Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6800.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
TM
, Nokia Connecting People, y los logos Nokia
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de
América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se
prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
de que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas
normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre información
de seguridad.
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular
o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No use el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares podrían recibir interferencias que podrían
afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono
en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en las
aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN
EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete
las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser
que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas
ni permita que interfieran con otros dispositivos IR.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados por Nokia. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea
primero el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas.
No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que está en servicio. Marque el
código de área y el número telefónico, y oprima
llamada, oprima
d. Para contestar una llamada, oprima e.
e. Para finalizar una
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que está en servicio. Oprima d
las veces necesarias (por ejemplo, para terminar una llamada, salir de
un menú, et c.) pa ra borrar la pan talla . Marq ue el n úmero de emergencia,
luego oprima
reciba instrucción de hacerlo.
e. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que
Su teléfono combina las funciones de un teléfono móvil y un dispositivo de mensajes.
Con la cubierta desplegable cerrada, puede usar todas las funciones del teléfono, igual
como con cualquier teléfono celular. Cuando la abra, verá un teclado adicional que fue
diseñado especialmente para la redacción fácil y cómoda. Ver “Redacción” pág. 27.
• SERVICIO DE MENSAJES MULTIMEDIA (MMS)
Su teléfono puede recibir y enviar mensajes multimedia compuestos de texto e
imágenes. También podría enviar y recibir timbrados musicales polifónicos, y
guardar imágenes y timbrados para personalizar su teléfono. Refiérase a “Mensajes
multimedia” pág. 35, para más detalles.
• SONIDO POLIFÓNICO (MIDI)
Los sonidos polifónicos se usan para los timbrados musicales y los tonos de alerta
para mensajes. Éstos consisten en varios componentes de sonido reproducidos a la
vez, como una melodía escuchada vía un altavoz. Los sonidos de su teléfono están
compuestos por más de 40 instrumentos musicales que se pueden usar para sonidos
polifónicos, pero el teléfono sólo puede reproducir cuatro simultáneamente. El
teléfono respalda el formato Polifónico Cromático MIDI (SP-MIDI).
Puede recibir timbrados musicales polifónicos vía el servicio multimedia, (ver “Leer
y contestar un mensaje multimedia” pág. 38), o descargarlos vía el menú Galería,
vea “Galería” pág. 77 para más información.
• SERVICIO GENERAL DE RADIO POR PAQUETES (GPRS)
Con la tecnología GPRS los teléfonos celulares pueden enviar y recibir datos sobre
una red móvil. Aplicaciones como WAP, MMS y SMS y Java™
Su teléfono respalda hasta tres conexiones GPRS simultáneas.
sobre GPRS, ver “GPRS” pág. 90. También puede consultar la Guía de Conectividad
al PC. La Guía de Conectividad PC, el Nokia PC Suite, y todo software relacionado
pueden ser descargados desde la página Web: www.nokia.com/latinoamerica
Consulte con su proveedor de servicio u operador de red para información sobre
disponibilidad y suscripción al servicio GPRS. Guarde las configuraciones GPRS para
cada una de las aplicaciones usadas sobre GPRS. Su proveedor de servicio podría
facturarle por los servicios GPRS. Para más información sobre costo, contacte a su
proveedor de servicio.
Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante las llamadas. Para activar
esta función, oprima Altavoz. Para desactivar el altavoz con una llamada activa,
oprima Teléfono. El altavoz se desactiva al finalizar una llamada o al conectar un
auricular.
• APLICACIONES MIDP JAVA™
Su teléfono respalda Java e incluye algunos juegos y aplicaciones Java que han sido
diseñados para teléfonos móviles. Es posible descargar aplicaciones y juegos
nuevos en su teléfono desde una PC con el software Java Installer o desde algún
servicio de Internet móvil. Refiérase a “Aplicaciones” pág. 80, para más detalles.
• RADIO FM
Su teléfono está equipado con una radio FM estéreo. Puede escuchar la radio con
un auricular, el soporte para música o el altavoz manos libres (el auricular deberá
estar conectado). También, puede usar la radio como tono de alarma. Ver “Configurar
el tono de alarma” pág. 68 y “Radio” pág. 73, para más información.
• CONFIGURACIONES DE SERVICIO POR AIRE
(OTA- OVER THE AIR)
Para poder usar el sistema WAP, MMS, GPRS y otros servicios móviles, deberá tener
las configuraciones apropiadas en su teléfono. Podría recibir las configuraciones
directamente como un mensaje OTA y sólo tendrá que guardarlas en su teléfono.
Para más información sobre la disponibilidad de configuraciones, contacte a su
operador de red, proveedor de servicio o el distribuidor local de Nokia.
• MEMORIA COMPARTIDA
Las siguientes funciones en este teléfono podrían compartir la memoria: directorio,
mensajes multimedia y de texto, imágenes y timbrados musicales en la galería,
agenda, listas de actividades, aplicación de notas, sesiones Chat, juegos aplicaciones
Java y email. El uso de cualquier función podría reducir el espacio disponible para las
otras funciones que usan la memoria compartida. Esto ocurre en particular con el uso
frecuente de cualquiera de las funciones, aunque algunas podrían tener una cierta
memoria designada para ellas ad emás de la compartida. Por ejemplo, el almacenamiento
de muchas imágenes, anotaciones, aplicaciones Java u otras funciones que
comparten la memoria podría consumir toda la memoria compartida y su teléfono
podría mostrar un mensaje a tal efecto. En tal caso, borre parte de los datos o
ingresos guardados en la memoria compartida antes de continuar.
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 6800. Su teléfono le brinda
muchas funciones prácticas para el uso diario, tales como una Agenda (Calendario),
Radio, Reloj con alarma, Calculadora, Cuaderno de notas y mucho más. Su teléfono
también puede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando el puerto
IR integrado o el cable para datos (a la venta como accesorio). Para más información
de conectividad, refiérase a la Guía de Conectividad al PC del Nokia 6800. La Guía
de Conectividad al PC, el Nokia PC Suite, y todo software relacionado pueden ser
descargados desde la página Web: www.nokia.com/latinoamerica
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a optimizar el uso de este manual mientras
aprende a manejar su teléfono.
• FORMATOS CONVENCIONALES DE DOCUMENTACIÓN
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos para entender y
seguir fácilmente las instrucciones. Las siguientes son formatos convencionales
de documentación:
•Negrilla La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono
•Cursiva Da énfasis. Preste atención a cualquier texto en cursiva
Seguir las pistas gráficas
Este manual usa ciertos íconos para avisarle de avisos importantes.
Dato: Indica un atajo o método alternativo.
Nota: Da información aclaratoria o concepto importante.
.
Importante: Provee información vital para el buen funcionamiento de
las opciones.
Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad.
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este
manual puede ser encontrada en la página Web: www.nokia.com/latinoamerica
También podrá encontrar una versión interactiva en la página Web:
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables,
incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se
dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre funciones del
teléfono, accesorios, otros formatos del manual del usuario y productos Nokia
diseñados para sus exigencias, visite: www.nokiaaccessibility.com
del usuario podría estar disponible en otros formatos, tales como en braille, tipo de letra grande, casettes y texto electrónico (disquete, Microsoft word o WordPerfect).
. Este manual
• SERVICIOS DE RED CELULAR
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes GSM 850 y GSM 1900.
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios de Red.
Son servicios especiales a los que se podrá suscribir con su proveedor de servicio
celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá
suscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener instrucciones sobre su uso.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra. Esto le
facilitará el solicitar asistencia si tiene que llamar al centro o preguntar sobre la
reparación de su teléfono.
Mantenga oprimida esta
tecla hasta que la pantalla
se ilumine, indicándole que
el teléfono está encendido.
Oprima y suéltela
rápidamente para mostrar
una lista de perfiles. También,
cuando el teclado esté
bloqueado, oprima y suelte
para que las luces del
teléfono permanezcan
encendidas por
aproximadamente
15 segundos.
2Tecla de volumen
Ajusta el volumen del
auricular, equipo auricular y altavoz.
3Teclas de selección
Estas teclas funcionan según el texto que aparezca en la pantalla justo encima
de ellas; por ejemplo Menú y Guía en la modalidad inactiva.
4Joystick (palanca) de 4 sentidos
Le permite recorrer los nombres, números telefónicos, menús o configuraciones.
El joystick de 4 sentidos también mueve el cursor hacia arriba/abajo y derecha/
izquierda para las aplicaciones de redacción, agenda y algunas aplicaciones
de juegos.
5Tecla Hablar
modalidad inactiva, muestra el número recién marcado.
6Tecla Finalizar
7Use el teclado para ingresar caracteres numéricos.
123456789 0
Nota: En algunos modelos, este signo (0 a ) parece en la tecla “0”.
Ver “Conexión al Internet móvil” pág. 93, para detalles.
8Auricular
c y b
a
e marca el número telefónico y contesta las llamadas. En la
d termina una llamada activa, o sale de cualquier función.
1Conector al cargador
2Conector Pop-port
3Puerto IR
TM
Antena
Cubierta
desplegable
cerrada
Su teléfono tiene una antena interna. Igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente cuando el teléfono esté
encendido. El contacto con la antena influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria.
Sujete el teléfono como se muestra a continuación, con la antena apuntando
hacia arriba.
3Tecla Enter i lo lleva al próximo renglón cuando edita/redacta texto.
4Teclas Shift ingrese mayúsculas y minúsculas y signos/símbolos. Puede oprimir
la tecla shift izquierda primero y luego la tecla que quiera, u oprimir ambas
teclas a la vez.
5Teclas para espacios ingresa espacios.
6Estas teclas funcionan según el texto que aparezca en la pantalla justo encima
de ellas; por ejemplo Menú y Guía en la Pantalla inicial. Mantenga oprimida
f para encender el teléfono.
7Tecla
l abre la lista de caracteres y signos.
Batería
CARGAR LA BATERÍA
1Enchufe el cargador en un tomacorriente AC estándar.
2Conecte el cable del cargador al conector
redondeado en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra
indicadora de la fuerza de la batería aparece y
empieza a oscilar. Si la batería está totalmente
descargada, podrían pasar unos minutos hasta
que aparezca en la pantalla el indicador de
carga o hasta que pueda hacer llamadas.
Dato: Puede usar el teléfono mientras el
cargador está conectado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
Importante: Su teléfono es potenciado por una batería recargable. El teléfono
Nokia 6800 usa sólo la batería BLC-2 Li-Ion.
Utilice sólo baterías homologadas por Nokia y recargue su batería sólo con
cargadores homologados por Nokia. Nunca utilice ninguna batería o cargador
desgastado o dañado.
La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces pero se desgastará
eventualmente. Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es
destacadamente más corto que el normal, ya es el momento de adquirir una
batería nueva.
EXTENDER LA VIDA DE LA BATERÍA
Observe estas guías para optimizar el rendimiento de su batería.
•Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de su
uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada. Repita este
paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga.
•Observe que el rendimiento total de una batería nueva sólo se consigue después
de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. El tiempo de operación de
la batería podría ser menos que los tiempos aproximados durante las cargas
iniciales. Esta situación es normal.
•Se puede usar el teléfono para llamar durante la carga. Sin embargo, si la
batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos minutos antes
de poder hacer o recibir llamadas, o bien, cuando la barra indicadora de la
batería aparezca.
•Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el ciclo de
carga, pero las llamadas interrumpen la carga. Cuando finalice la llamada,
la carga continuará.
•Las barras indicadoras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas cuando la
batería está totalmente cargada. Si enciende el teléfono cuando termine de
cargar, aparece momentáneamente en la pantalla el mensaje Batería cargada.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan para la carga.
Por ejemplo, el cargar una batería BLC-2 con el cargador ACP-12 toma 1 hora y
30 minutos en la modalidad inactiva.
Importante: Cuando la batería del teléfono esté cargada completamente,
desconecte el cargador del teléfono y del tomacorriente.
QUITAR LA CUBIERTA POSTERIOR
Con la parte frontal del teléfono hacia
abajo, oprima el botón soltador de la
cubierta posterior.
Nota: Antes de quitar la cubierta,
siempre apague el teléfono y
desconecte el cargador y cualquier
otro dispositivo. Evite tocar los
componentes electrónicos
mientras el teléfono no tiene la cubierta puesta.
Guarde y use el dispositivo siempre con la cubierta puesta.
RETIRAR LA BATERÍA
Tras quitar la cubierta posterior, ponga su
dedo en la ranura de agarre y levante la batería
de su compartimiento.
Veri fi car su buz ón de voz Mantenga oprimida
Redactar y enviar
mensajes de texto
Leer un mensaje nuevo Oprima Mostrar, y oprima Seleccionar.
Contestar un mensaje Elija Opciones >Responder, redacte la respuesta, elija Opciones >
Email Java - Contestar Lea el mensaje, elija Opciones > Responder, elija una opción de
NavegadorElija Menú > Servicios > Página de inicio, siga las instrucciones en
Administrador de Información Personal
NotasAbra la cubierta desplegable, oprima cualquier tecla, ingrese la nota.
Agenda (Calendario)Mueva el joystick hacia la derecha, o elija Menú > Organizador >
Enviar una tarjeta de
negocios
Juegos y diversión
Radio FMConecte el auricular, elija Menú > Radio; oprima el botón en el auricular
JuegosElija Menú > Juegos > Seleccionar
Oprima el joystick hacia la izquierda, redacte el mensaje, elija
Opciones > Enviar, ingrese el número del destinatario, y oprima OK.
Enviar > OK.
redacte el mensaje, elija Opciones > Insertar imagen o Insertar clip
sonido,
elija de la lista, elija Enviar a número o Enviar a e-mail,
ingrese el número (o dirección de email), oprima OK.
Opciones y elija su opción.
oprima OK, ingrese el Tema, oprima OK, redacte el texto de email, elija
Opciones > Enviar e-mail, ingrese el número de servidor de email,
oprima OK.
respuesta, elija Opciones > Enviar, ingrese el número, oprima OK.
Elija Menú > Mensajes > E-mail > Abrir > Recuperar.
recuperado los mensajes, vaya a un mensaje u oprima Seleccionar.
dirección de e-mail, elija Opciones > Guardar, ingrese el tema, elija
Si necesita ayuda, el centro Nokia de
Servicio al Cliente está disponible.
Recomendamos que apunte la siguiente
información y que la tenga a mano
cuando llame. Podrá encontrar esta
información en la parte posterior del
teléfono, debajo de la batería.
•Identificador Internacional del
Equipo Móvil (International Mobile
Equipment Identifier - IMEI)
•También le sugerimos que apunte su número de código postal.
Etiqueta debajo de la batería
Contactar a Nokia
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada.
Para poder usar los servicios de red disponibles en su teléfono, deberá suscribirse
con su proveedor de servicio celular. En la mayoría de los casos, el proveedor de
servicio celular le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de
varios servicios, tales como:
•Correo de voz y voz confidencial
•Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
•Mensajería (email, IM, SMS, MMS)
•Información y noticiero
•Servicios selectos de Internet
Los servicios celulares podrían variar de acuerdo al proveedor. Antes de suscribirse,
asegúrese de que su proveedor dispone del servicio deseado.
Recibir información sobre fácil acceso
Nota: Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables
y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información,
visite www.nokiaaccessibility.com
.
Indicadores e íconos
ÍconoIndica que...
Tiene uno o más mensajes de texto o de gráficos. Ver “Leer un
mensaje” pág. 33.
Tiene uno o más mensajes multimedia. Ver “Leer y contestar un
mensaje multimedia” pág. 38.
Tiene uno o más mensajes de voz. Ver “Mensajes de voz” pág. 47.
El teclado de su teléfono está bloqueado. Vea “Bloquear y
desbloquear el teclado” pág. 28 y “Bloqueo de seguridad” pág. 62.
El perfil Silencio está programado en su teléfono. Ver “Perfiles”
pág. 58.
El reloj despertador está configurado a Activar. Ver “Organizador”
pág. 68.
El temporizador está funcionando. Ver “Temporizador” pág. 87.
El cronómetro está funcionando en segundo plano. Ver “Cronómetro”
pág. 87.
Una conexión GPRS por marcación ha sido establecida. Ver
“GPRS” pág. 90.
Llamada entrante o saliente durante una conexión GPRS por
marcación. GPRS ha sido inactivado.
Indicador de conexión IR. Ver “Infrarrojos” pág. 89.
Desviar todas las llamadas de voz. Todas las llamadas serán desviadas
a otro número. Si tiene dos líneas telefónicas, el indicador para la
línea 1 es y para la línea 2 .
, ,
o
Si tiene dos líneas telefónicas, esto significa que la línea 2 es la
activa. Ver “Configuraciones de teléfono” pág. 62.
El altavoz está activo.
Las llamadas están restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Ver “Grupos de llamantes” pág. 57.
Un perfil programado ha sido elegido. Ver “Perfiles” pág. 58.
Un Equipo Auricular, Equipo Manos Libres, Adaptador para Auxiliares
Auditivos (Audífono) o accesorio TTY está conectado a su teléfono.
• TECLAS DE SELECCIÓN Y JOYSTICK
Las teclas de selección se
encuentran justo debajo de cada
esquina de la pantalla. Oprima
c cuando Menú aparezca sob re la
tecla para ver el primero de varios
menús. Recorra el resto de los menús
usando la tecla joystick a. Oprima
b cuando Guía aparezca sobre la
tecla para abrir el directorio.
Dato: En la modalidad inactiva, oprima a hacia arriba/abajo para ver la
lista del directorio. Oprima la tecla
u oprima
Nota: Puede personalizar la tecla de selección derecha para acceso a otras
funciones. Ver “Accesos directos personales” pág. 59.
En las funciones, como la vista mensual de la agenda, mensajes de texto y los
caracteres especiales, podrá mover el cursor de arriba a abajo, al igual que de
izquierda a derecha usando la palanca joystick.
• NAVEGAR EN LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede acceder
a éstas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y
listas desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar las funciones de su
teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús recorriéndolos o usando un atajo.
Para más información sobre los menús de su teléfono, ver “Funciones del menú”
pág. 26.
Nota: Algunas de las funciones podrían no estar disponibles dependiendo
de su red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
• AYUDA EN PANTALLA
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen
en la pantalla. Para ver estas descripciones, recorra hasta la función y espere alrededor
de 10 segundos. Oprima Más para ver toda la descripción (si es necesario), u oprima
Atrás para salir.
ACTIVAR/DESACTIVAR LOS TEXTOS DE AYUDA
1En la modalidad inactiva, oprima Menú > Configuraciones > Configuraciones
de teléfono > Activación texto de ayuda.
Tras una pausa, aparecerán Activar y Desactivar en la pantalla.
2Vaya a Activar o Desactivar, y oprima Seleccionar.
Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla indicando su selección.
En caso de equivocarse, oprima Borrar para descartar un dígito. Mantenga
oprimida Borrar para descartar todos los caracteres.
Para hacer llamadas internacionales: oprima
internacional o el signo + si la cubierta desplegable está abierta, (el signo +
reemplaza el código de acceso internacional) y después marque el código de país,
el código de área sin el prefijo 0, si es necesario, y finalmente el número telefónico.
2Oprima
3Oprima
e para hacer la llamada.
d para finalizar la llamada.
También, ver “Opciones durante una llamada” pág. 24.
Hacer una llamada usando el directorio
1Oprima a hacia abajo para ver el directorio.
2Recorra hasta el nombre/número deseado, y oprima
Ver “Guía (Directorio)” pág. 50, para más detalles. Use esta función con la cubierta
desplegable abierta o cerrada.
Remarcar el último número
En la modalidad inactiva, oprima e dos veces para marcar el último número.
O BIEN
Oprima
e, vaya al número que quiera, y de nuevo oprima e. Su teléfono guarda
los 20 últimos números marcados. Use esta función con la cubierta desplegable
abierta o cerrada.
Llamar a su buzón de voz
En la modalidad inactiva, mantenga oprimida 1, u oprima 1 y e.
Si el teléfono pide el número del buzón de voz, márquelo y oprima OK. Ver
“Mensajes de voz” pág. 47, para más detalles.
Usar la marcación rápida (1 toque)
Ver “Marcación de 1 toque (Marcación rápida)” pág. 53, para configurar esta función.
Tras la configuración, mantenga oprimida cualquier tecla (
El servicio de red Llamadas de conferencia le permite conectar en una conferencia
hasta seis personas. Use esta función con la cubierta desplegable abierta o cerrada.
HACER UNA LLAMADA DE CONFERENCIA
1Llame al primer participante.
2Para llamar a un nuevo participante, elija Opciones >
3Ingrese, u obtenga de la memoria, el número telefónico del participante, y
oprima Llamar. La primera llamada es retenida.
4Cuando el participante nuevo responda, oprima Opciones >
incorporar el primer participante a la conferencia.
5Para añadir otro participante, repita los pasos del 2 al 4.
Llamada nueva.
Conferencia para
FINALIZAR LA LLAMADA DE CONFERENCIA
Elija Opciones >Finalizar llamada.
MANTENER UNA CONVERSACIÓN CON UNO DE LOS PARTICIPANTES
1Durante la conferencia, elija Opciones > Privada.
2Elija al participante con el cual desea hablar, y oprima Seleccionar.
3Para reincorporarse a la conferencia, vaya a Conferencia y oprima Seleccionar.
FINALIZAR LA LLAMADA DE CONFERENCIA
Elija Opciones >Finalizar llamadas.
O BIEN
Mantenga oprimida
d.
• CONTESTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA
Oprima e para contestar una llamada. Use esta función con la cubierta desplegable
abierta o cerrada.
Identificación de llamadas
Es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Para más
información, contacte a su proveedor de servicio.
Cuando ID de llamante está activado, su teléfono podría mostrar el número telefónico
del llamante o el mensaje Número privado. El nombre del llamante también podría
aparecer si su nombre y número han sido guardados en el directorio. (Vea “Guía
(Directorio)” pág. 50).
Use esta función con la cubierta desplegable abierta o cerrada.
Oprima
d o Rechazar para rechazar una llamada.
Si oprime Silenciar, sólo se enmudece el tono del timbre. Seguidamente conteste
o rechace la llamada.
Si un auricular está conectado al teléfono, se puede contestar y finalizar una
llamada oprimiendo la tecla del auricular.
Dato: Si la función Desviar si ocupado está activada para trasladar las
llamadas, por ejemplo, a su buzón de voz, el rechazo de una llamada la
desviará a su buzón de voz. Ver “Desvío de llamadas” pág. 60.
Llamada en espera
Con una llamada activa, oprima e para contestar la llamada en espera. La primera
llamada es retenida.
Oprima
d para finalizar la llamada activa. Use esta función con la cubierta
desplegable abierta o cerrada.
Para activar Llamada en espera, ver “Llamada en espera” pág. 61.
• CUBIERTA DESPLEGABLE ABIERTA
Hacer llamadas
1Use las teclas numéricas para ingresar el número telefónico.
Para llamadas internacionales, oprima +, luego el código de país, el código de
área sin ingresar antes el 0, si es necesario, y finalmente el número telefónico.
2Oprima
3Oprima
e para hacer la llamada.
Las llamadas se escuchan por el altavoz cuando la cubierta desplegable está
abierta.
Oprima Teléfono para escuchar a través del auricular.
d para finalizar la llamada.
Usar la marcación 1 toque
Mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente.