Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi condiþiile pentru
ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions,
7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului pentru
Nokia 6800
9355289
Ediþia 1
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declar ãm pe proprie rã sp un de re cã produsul NHL-6 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Cor poration. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
9355289/ Ediþia 1
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 12
Coduri de acces................................................................................................. 15
Radio stereo ............................................................................................................................................... 19
Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA) ......................................................................................... 20
Taste (cu clapeta deschisã) ................................................................................................................... 23
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 25
Protector de ecran................................................................................................................................ 25
Imagine de fundal................................................................................................................................. 26
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 26
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 28
2. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 30
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 30
3. Funcþii de apel............................................................................................... 40
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 40
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 41
Realizarea unei teleconferinþe.......................................................................................................... 42
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 42
Apel în aºteptare................................................................................................................................... 43
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 44
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 59
Numere de servicii.................................................................................................................................... 60
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 60
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj................................................................................... 76
Inserarea unei imagini într-un mesaj text................................................................................. 76
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele ..................................................................................................... 76
Liste de distribuþie................................................................................................................................ 77
Radio (Meniu 7) ..................................................................................................................................... 118
Cãutarea unui post de radio........................................................................................................... 119
Utilizarea aparatului de radio......................................................................................................... 119
8. Conectarea la calculator............................................................................ 158
PC Suite.................................................................................................................................................... 158
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAR EA LA ALTE ECHI PAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câ te ori este necesa r (de ex. pentru a termina o co nvor bire , a ieºi dintr -un me niu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8, ACP-12,
LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Telefonul Dvs. Nokia 6800 este omologat pentru operarea în reþelele EGSM 900 ºi
GSM 1800. El oferã o multitudine de funcþii practice în utilizarea zilnicã, cum ar fi
tastatura de mesaje pentru a putea scrie uºor ºi comod, o agendã de lucru, un
ceas, un ceas cu alarmã, un temporizator, un calculator, jocuri ºi multe altele.
■ Conceptul de transmitere a mesajelor
Telefonul Dvs. combinã funcþiile unui telefon mobil obiºnuit cu cele ale unui
aparat de transmitere a mesajelor. Când clapeta este închisã, puteþi utiliza toate
funcþiile telefonului Dvs. ca ºi cu orice alt telefon mobil. Dacã deschideþi clapeta
telefonului puteþi utiliza tastatura suplimentarã pentru mesaje, special proiectatã
pentru scrierea textului într-o manierã simplã ºi comodã; consultaþi Scrierea ºi
expedierea mesajelor la pagina 73.
■ Serviciul de transmitere mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate transmite mesaje multimedia care conþin text ºi o imagine ºi
poate recepþiona mesaje multimedia care conþin text, un sunet de apel polifonic ºi
o imagine. Puteþi memora imaginile ºi sunetele de apel pentru a vã personaliza
telefonul; consultaþi Mesaje multimedia la pagina 78.
Sunetul polifonic este format din mai multe componente sonore redate simultan.
Telefonul Dvs. poate reda simultan, sub formã de sunete de apel ºi tonuri de alertã
mesaj, sunetele a patru instrumente muzicale dintr-o listã de peste 40
componente sonore memorate în telefon. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul multimedia; consultaþi Citirea
unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 80; sau le puteþi
descãrca prin meniul Galerie, despre care puteþi afla mai multe consultând Galerie
(Meniu 8) la pagina 121, sau prin PC Suite, în legãturã cu care puteþi gãsi detalii în
PC Suite la pagina 158.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul unei conexiuni Internet Protocol (IP). GPRS
este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul de pe telefonul mobil la
reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care utilizeazã GPRS sunt serviciile
WAP, serviciile de transmitere a mesajelor MMS ºi text (SMS), descãrcarea de
aplicaþii Java
mail). Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni GPRS simultane.
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operato rul Dvs. de reþea sau furniz orul Dvs. de servicii în legãtu rã cu
disponibilitatea ºi abonamentul la serviciul GPRS.
TM
ºi serviciul de conectare prin calculator (de exemplu Internet ºi e-
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 142,
Setãri mesaje la pagina 92 ºi GPRS la pagina 140.
Tarifarea serviciilor GPRS ºi a aplicaþiilor
Pentru mai multe informaþii privind sistemul de tarifare, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
■ Difuzor
Aceastã funcþie vã permite sã utilizaþi telefonul Dvs. ca difuzor în timpul unei
convorbiri telefonice, cum ar fi un apel tip conferinþã, precum ºi sã utilizaþi alte
funcþii în timpul convorbirii. Puteþi, de exemplu, sã scrieþi mesaje, sã verificaþi
notele de agendã sau sã jucaþi jocuri. Consultaþi Difuzor la pagina 44.
■ Aplicaþii MIDP Java
Telefonul Dvs. acceptã Java ºi cuprinde câteva aplicaþii ºi jocuri Java elaborate
special pentru telefoane mobile. De asemenea, puteþi descãrca în telefonul Dvs.
aplicaþii ºi jocuri noi; consultaþi meniul Aplicaþii (Meniu 10) la pagina 125.
TM
■ Radio stereo
Telefonul Dvs. încorporeazã un radio stereo. Puteþi asculta posturile de radio prin
intermediul unui set cu cascã sau folosind difuzorul; consultaþi Radio (Meniu 7) la
pagina 118.
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct printr-un
mesaj OTA ºi le puteþi memora în telefonul Dvs. Pentru mai multe informaþii
privind disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de
servicii sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: contactele,
mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de
agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java, aplicaþia cu
note pro memoria ºi e-mail. Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce
memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria
partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei
funcþii (deºi unele funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor
în mod special, în afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte
funcþii). De exemplu, memorarea multor imagini, aplicaþii Java, etc., poate ocupa
întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul
cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a continua,
ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã de
respectivele funcþii.
4. Buton de navigare în 4 direcþii
Vã permite sã parcurgeþi listele de nume, numere de telefon, meniuri sau
setãri. Butonul de navigare în 4 direcþii este utilizat ºi pentru deplasarea
cursorului în sus ºi în jos sau la stânga ºi la dreapta atunci când scrieþi text,
lucraþi cu agenda sau în unele aplicaþii pentru jocuri.
5. apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã ultimul numãr apelat.
6. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
8. Receptor
■ Conectoare
1. Conector pentru încãrcãtor
TM
2. Conector Pop-Port
cu cascã, cablu de transmisie a
datelor ºi alte accesorii.
Când deschideþi clapeta, imaginea de pe ecran se roteºte cu 90 grade, iar tastele
de selecþie stânga ºi dreapta îºi modificã poziþia, însã textul descriptiv de
deasupra acestor taste rãmâne neschimbat. Pentru informaþii despre utilizarea
tastelor la scrierea ºi editarea textului, consultaþi Scrierea textului utilizând
tastatura pentru mesaje la pagina 46.
1. Tasta de iluminare a tastaturii activeazã sau dezactiveazã iluminarea
tastaturii pentru a asigura o iluminare suplimentarã în timpul utilizãrii
acesteia. Consultaþi Activarea sau dezactivarea iluminãrii tastaturii la
pagina 38.
2. Tasta pentru profil acceseazã o listã de profiluri printr-o scurtã apãsare.
Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a acestei taste se opreºte telefonul.
4. Tasta “Enter” comandã trecerea la rândul urmãtor când editaþi text.
5. Tastele “Shift” ºi introduc litere majuscule ºi simboluri. Puteþi sã
apãsaþi întâi tasta “Shift” ºi apoi tasta doritã sau puteþi apãsa ambele taste
simultan.
6. Tastele de spaþiu ºi introduc un spaþiu.
7. Tasta de pornire, respectiv tasta de selecþie stânga porneºte telefonul,
atunci când tastatura pentru mesaje este deschisã ºi telefonul este oprit.
Funcþia tastei de selecþie stânga depinde de textul explicativ afiºat pe ecran
deasupra tastei.
8. Tasta caracter acceseazã un set de caractere ºi simboluri în timpul editãrii
textului.
• marcheazã tasta (tastele) cu accente pentru a scrie litere care nu pot fi
gãsite pe tastaturã sau cu . Consultaþi Tastarea caracterelor cu accent
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare
(clapeta poate sã fie deschisã sau închisã) ºi nu aþi
ta stat nici un caracte r, telefonul se aflã în modul de
aºteptare.
1. Afiºeazã numele reþelei în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv sau emblema
operatorului atunci când nu este afiºatã nici o
imagine de fundal.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât
bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu
atât acumulatorul este mai încãrcat
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga este Meniu.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Contacte.
Consultaþi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 26.
Protector de ecran
Când clapeta este închisã, telefonul activeazã în mod automat un protector de
ecran sub forma unui ceas digital, pentru a economisi energie în modul de
aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit timp, dacã nu se foloseºte nici o
funcþie a telefonului; consultaþi Protector de ecran la pagina 108. Apãsaþi orice
tastã sau deschideþi clapeta pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 100.
Imagine de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare; consultaþi Imagine de fundal la pagina 106.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini; consultaþi
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 74.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje mutimedia; consultaþi Scrierea ºi
expedierea unui mesaj multimedia la pagina 79.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale; consultaþi Mesaje vocale la
pagina 91.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 38 ºi Protecþia tastaturii la pagina 104.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text când
opþiunea
pagina 112.
Temporizatorul funcþioneazã; consultaþi Temporizator la pagina 136.
Cronometrul funcþioneazã în fundal; consultaþi Cronometru la
pagina 137.
Când se stabileºte conexiunea GPRS, indicatorul este afiºat în colþul din
stânga sus al ecranului. Consultaþi Conexiune GPRS la pagina 140 ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 147.
Conexiunea GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu, când se
primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Indicatorul conexiunii în infraroºu. Consultaþi Infraroºu la pagina 138.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã
linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este , iar indicatorul pentru redirecþionarea
apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este ; consultaþi
Redirecþionarea apelurilor la pagina 101.
Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul semnaleazã linia telefonicã
sau
selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuare apeluri la pagina 103.
Difuzorul a fost activat; a se vedea Difuzor la pagina 44.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori; consultaþi Setãri
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi apoi
scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului
orientatã spre Dvs., apãsaþi clema de
prindere (1) a capacului din spate ºi
scoateþi prin glisare capacul de pe
telefon.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi afiºat
pentru scurt timp textul
Încarcã
. Dacã
acumulatorul este complet descãrcat, vor
trebui sã treacã mai multe minute pânã
când indicatorul de încãrcare va apare pe
afiºaj ºi pânã când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLC-2 cu încãrcãtorul ACP-12 necesitã aproximativ o
orã ºi 30 minute dacã telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Pentru a porni sau opri telefonul când clapeta este închisã,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire .
Pentru a opri telefonul când tastatura pentru mesaje este
deschisã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru profil
din colþul dreapta sus al ecranului.
Pentru a porni telefonul atunci când tastatura pentru
mesaje este deschisã ºi telefonul este oprit, apãsaþi tasta
de pornire (tasta de selecþie stânga) .
care cartela SIM este introdusã corect, sau afiºeazã mesajul
neagreatã
, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
chiar ºi în cazul în
Cartelã SIM
servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar putea fi
necesar sã înlocuiþi cartela.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN, tastaþi codul PIN (afiºat ca ****) ºi apãsaþi
OK.
Consultaþi ºi
Solicitare cod PIN
în capitolele Setãri siguranþã la pagina 110 ºi
Coduri de acces la pagina 15.
• Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã, tastaþi codul de siguranþã (afiºat
ca *****) ºi apãsaþi OK.
Consultaþi Coduri de acces la pagina 15.
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs.
dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când
telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã
calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este
necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei
convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte
durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
• Iluminarea tastaturii nu se activeazã automat când deschideþi clapeta. Pentru
a activa iluminarea, apãsaþi tasta pentru iluminare aflatã în colþul din
stânga sus al tastaturii. Iluminarea tastaturii este dezactivatã dupã o anumitã
perioadã de timp, dar este reactivatã imediat ce apãsaþi una dintre taste.
• Pentru a dezactiva iluminarea tastaturii, apãsaþi tasta pentru iluminarea
tastaturii sau închideþi clapeta.
■ Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de
exemplu când telefonul se aflã în poºeta Dvs. Puteþi bloca tastatura numai când
clapeta este închisã.
• Blocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi,
în interval de 1,5 secunde, tasta .
• Deblocarea tastaturii
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în interval de
1,5 secunde, sau deschideþi clapeta. Reþineþi
cã protecþia tastaturii nu va fi activatã dacã
închideþi clapeta.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia
tastaturii este activatã, apãsaþi . Pe durata
unei convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod
normal. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura va fi blocatã
în mod automat.
Pentru a bloca tastatura în timpul unui apel, consultaþi Opþiuni în timpul unei
convorbiri la pagina 44, iar pentru setarea protecþiei tastaturii, consultaþi
Protecþia tastaturii la pagina 104.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Dacã tastaþi un caracter incorect,
apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge. Cu clapeta deschisã în modul de aºteptare,
apãsarea oricãrei taste numerice iniþiazã o procedurã de apel.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional sau + când clapeta este deschisã (caracterul + înlocuieºte codul
de acces internaþional) ºi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã
primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Consultaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 44.
Efectuarea unui apel utilizând funcþia Contacte
• Consultaþi Cãutarea unui nume în Contacte la pagina 56. Apãsaþi pentru a
apela numãrul de pe afiºaj.
Reapelarea ultimului numãr
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20
numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau
numele dorit ºi apãsaþi pentru a apela numãrul.
• În modul de aºteptare, când clapeta este închisã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta sau apãsaþi ºi . Când clapeta este deschisã, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã de pe tastaturã.
Înainte de a putea utiliza apelarea rapidã, procedaþi în felul urmãtor:
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi
opþiunea pe
Activat
Setãri, Setãri apeluri
. Consultaþi Apelare rapidã la pagina 102.
2. Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la la
; consultaþi Apelare rapidã la pagina 59.
3. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi . De asemenea, puteþi
activa apelarea rapidã ºi prin apãsarea tastei numerice corespunzãtoare, când
clapeta este deschisã.
Apelul tip conferinþã (teleconferinþa) este un serviciu de reþea care permite unui
numãr de pânã la ºase persoane sã participe la o conferinþã telefonicã.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
3. Tastaþi numãrul de telefon al noului participant sau extrageþi-l din memorie,
apoi apãsaþi Apelaþi. Primul apel trece în aºteptare.
4. Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la conferinþa
telefonicã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
5. Pentru a introduc e un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 pânã
la 4.
6. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul
urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni, selectaþi
vã din nou conferinþei în modul descris la secvenþa 4.
7. Pentru a termina teleconferinþa, apãsaþi .
Privat
Conferinþã
ºi apoi selectaþi participantul dorit. Alãturaþi-
.
Apel nou
.
■ Preluarea sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la un apel ºi apãsaþi pentru a termina
convorbirea.
Dacã apãsaþi Silenþios, va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi rãspundeþi la
apel sau respingeþi apelul.
Dacã setul cu cascã HDB-4 sau HDS-3 este conectat la telefon, puteþi rãspunde la
un apel ºi puteþi termina o convorbire apãsând tasta de pe setul respectiv.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia
Deviaþi dacã este ocupat
, de
exemplu cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal,
respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia.
Consultaþi Redirecþionarea apelurilor la pagina 101.
Reþineþi cã, atunci când recepþionaþi un apel, telefonul afiºeazã numele ºi
numãrul persoanei care vã apeleazã sau textul
Numãr privat
sau
Intrare apel
. Dacã
în lista cu Contacte se aflã mai multe nume care au acelaºi numãr de telefon cu
cel al persoanei care vã apeleazã, atunci va fi afiºat numai numãrul de telefon al
apelantului, dacã acesta este disponibil.
Apel în aºteptare
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare.
Prima convorbire trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea
activã.
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele
din urmãtoarele opþiuni:
sau
Mut
Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Contacte, Meniu
Suspendaþi
Difuzor
Blocaþi tastele
Opþiunea
parole sau numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau apelaþi-o din
Contacte ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare w ºi
caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
Opþiunea
opþiunea
simultan cu deconectarea Dvs. de la aceste apeluri.
Pentru a dezactiva difuzorul în timpul unei convorbiri:
• Închideþi clapeta sau apãsaþi Telefon când clapeta este dechisã. A doua
metodã:
• Când clapeta este închisã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Telefon
, sau apãsaþi
Telefon dacã este disponibil ca tastã de selecþie.
Dacã aþi conectat la telefon setul auto CARK126 fãrã comenzi manuale sau
setul cu cãºti, opþiunea
este înlocuitã cu
Telefon
Fãrã mâini
sau cu
Cascã
în
lista de opþiuni, iar tasta de selecþie Telefon este înlocuitã cu F. mâini,
respectiv cu Cascã.
Difuzorul este dezactivat automat când terminaþi convorbirea sau încercarea
de apelare, când conectaþi la telefon blocul fãrã comenzi manuale sau setul cu
cascã sau când închideþi clapeta.
Pentru utilizarea difuzorului cu aparatul de radio stereo, consultaþi Radio (Meniu
Telefonul Dvs. este proiectat special pentru scrierea uºoarã ºi confortabilã a
textului. Cea mai simplã metodã de scriere este asiguratã de tastatura pentru
mesaje. Puteþi, de exemplu, sã începeþi scrierea unui mesaj utilizând tastatura,
apoi puteþi sã închideþi clapeta ºi sã continuaþi scrierea textului utilizând una din
cele douã metode de introducere a textului - tradiþionalã sau cu funcþia de
predicþie. Reþineþi cã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie nu
este disponibilã când clapeta este deschisã.
■ Scrierea textului utilizând tastatura pentru mesaje
Când clapeta este deschisã, puteþi scrie un mesaj text în douã moduri. Apãsaþi
Meniu ºi selectaþi
expedierea mesajelor la pagina 73.
A doua metodã: În modul de aºteptare, apãsaþi orice tastã alfabeticã pentru a
deschide aplicaþia Note; consultaþi Note (Meniu 6) la pagina 117.
Când clapeta este deschisã, urmãtoarele funcþii sunt disponibile în timpul scrierii
textului:
• Pentru a introduce un numãr, apãsaþi oricare din tastele numerice. Apãsarea
unei taste numerice în modul de aºteptare iniþiazã o procedurã normalã de
apelare.
Mesaje, Mesaje text
Indicaþie: Pentru a începe rapid scrierea unui mesaj, miºcaþi butonul de
navigare spre stânga în modul de aºteptare.
• Pentru a comuta între litere mici ºi mari, semnalate prin , sau
în colþul din stânga sus al ecranului, sau pentru a introduce simboluri, apãsaþi
una din tastele “Shift” sau . Puteþi apãsa tasta “Shift” ºi apoi
caracterul dorit sau puteþi apãsa simultan tasta “Shift” ºi tasta alfabeticã
doritã. Pentru a scrie numai cu majuscule, apãsaþi sau de douã ori
.
• Pentru a ºterge caractere de pe afiºaj, apãsaþi sau ªtergeþi. Prin apãsarea
scurtã a tastei “Backspace” se ºterge câte un caracter, iar apãsarea
îndelungatã a acestei taste are ca efect ºtergerea mai rapidã a caracterelor.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi una din tastele de spaþiu ( sau
) din partea inferioarã a tastaturii.
• Pentru a trece la rândul urmãtor, apãsaþi .
Tastarea caracterelor cu accent
Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în meniul
consultaþi Limba la pagina 104. Pentru a tasta caractere cu accent sau simboluri
care nu apar pe tastaturã, folosiþi una din urmãtoarele metode:
• Pentru a accesa un set de semne de punctuaþie, caractere cu accent ºi
simboluri, apãsaþi tasta caracter . Parcurgeþi setul de caractere miºcând
butonul de navigare ºi apãsaþi Utilizaþi pentru a selecta un caracter.
• Pentru a tasta un caracter cu accent care nu se gãseºte în lista caracterelor
speciale accesatã cu , cum ar fi á, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi,
simultan, apãsaþi în mod repetat tasta corespunzãtoare literei „a” pânã la
apariþia pe ecran a variantei cu accentul dorit pentru litera „a”.
Dacã doriþi sã tastaþi caractere cu accent care nu sunt marcate pe tastaturã sau
care ar putea sã nu aparã în lista de caractere speciale accesatã cu tasta , de
exemplu litera “õ” din portugheza, apãsaþi tasta cu simbolul corespunzãtor (~) ºi
apoi tasta .
• Românã: Pentru a tasta , apãsaþi ºi .
■ Scrierea textului cu clapeta închisã
Când clapeta telefonului este închisã, puteþi scrie text prin metoda tradiþionalã
sau cu funcþia de predicþie. Când scrieþi text, metoda de scriere cu funcþia de
predicþie este indicatã prin simbolul , iar cea tradiþionalã este indicatã prin
simbolul afiºat în colþul din stânga sus al ecranului. Puteþi schimba modul de
scriere a caracterelor, indicat prin , sau , apãsând . Modul
numeric este indicat prin ºi puteþi comuta între modul de introducere a
literelor ºi modul numeric apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului
cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Dicþionar dezact.
.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã
ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru
fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se poate modifica dupã
fiecare apãsare de tastã.
Exemplu: Pentru a scrie Nokia când este selectat dicþionarul englez,
apãsaþi o datã pentru N, o datã pentru o, o datã
pentru k, o datã pentru i ºi o datã pentru a.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 51.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l
adãugând un spaþiu cu tasta sau miºcând butonul de navigare spre
dreapta.
În cazul în care cuvântul afiºat nu este cel dorit de Dvs., apãsaþi în mod repetat
tasta sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Identificãri
. Când apare cuvântul
dorit, confirmaþi-l.
3. Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã
de introducere a textului) ºi apãsaþi Memoraþi. Dacã memoria dicþionarului
este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat
în dicþionar.
4. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o miºcând butonul de navigare spre
dreapta. Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o miºcând butonul de
navigare spre dreapta.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare
caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt
marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în
meniul
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea
anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau miºcaþi butonul de
navigare spre dreapta ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 51.
Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului pot fi, de asemenea, disponibile urmãtoarele funcþii când
se lucreazã cu metoda de introducere cu funcþia de predicþie sau cu metoda
tradiþionalã:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a deplasa cursorul spre dreapta, stânga, în sus sau în jos, miºcaþi
butonul de navigare în direcþia respectivã.
• Pentru a ºterge un caracter de pe afiºaj, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi
ªtergeþi textul
• Pentru a insera un cuvânt care nu este în dicþionar, utilizând metoda de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
. Scrieþi cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a
textului ºi apãsaþi Memoraþi. Cuvântul este adãugat ºi în dicþionar.
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de
introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere
a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Inseraþi simbolul
.
Deplasaþi cursorul cu ajutorul butonului de navigare pe un caracter ºi apãsaþi
Utilizaþi pentru a-l selecta.
Puteþi ajunge la un caracter ºi apãsând , , sau ºi îl
puteþi selecta apãsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
• Pentru a introduce un numãr de telefon când vã aflaþi în modul de introducere
a literelor, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Inseraþi numãrul
. Tastaþi numãrul sau
cãutaþi-l în lista de contacte ºi apãsaþi OK.
• Pentru a introduce un nume din lista de contacte, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Introd. contact
ataºat numelui, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
. Pentru a introduce un numãr de telefon sau un articol de text
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (Contacte) atât în memoria telefonului
cât ºi în cea a cartelei SIM.
• În memoria telefonului puteþi memora pânã la 500 nume ºi numere de telefon,
adrese ºi note text pentru fiecare nume. Numãrul efectiv de nume ce poate fi
memorat depinde de lungimea numelor, de numãrul ºi de lungimea numerelor
de telefon ºi a articolelor de text.
Contactele utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã la
pagina 20.
• Te lefonul acceptã cartele SI M care pot memor a pânã la 250 de nume ºi numer e
de telefon. Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt
indicate prin .
■ Selectarea setãrilor pentru Contacte
1. Apãsaþi Contacte ºi selectaþi
2.
Memorie în uz
telefon, pe care doriþi sã o utilizaþi pentru lista Dvs. de Contacte. Pentru a avea
acces la numele ºi numerele de telefon din ambele memorii pentru Contacte,
selectaþi
memoria telefonului.
pentru a selecta memoria, cea din cartela SIM sau cea din
Telefon ºi SIM
. În acest caz, numele ºi numerele vor fi memorate în
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi un
nume din Contacte, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul implicit,
dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie
Telefon
, fie
Telefon ºi SIM
. Consultaþi
Selectarea setãrilor pentru Contacte la pagina 53.
2. Pentru a accesa lista cu numele ºi numerele de telefon, miºcaþi butonul de
navigare în sus ºi în jos în modul de aºteptare.
3. Alegeþi din lista internã de Contacte numele memorat la care doriþi sã adãugaþi
un nou numãr de telefon sau un nou articol de text, apoi apãsaþi Detalii.
4. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Adãugaþi numãr
sau
Adãugaþi detalii
.
5. Puteþi selecta unul din urmãtoarele tipuri de numãr:
General
Sau puteþi selecta unul din tipurile de text
Adresã poºtalã
Pentru a schimba tipul de numãr sau text, selectaþi
Mobil
ºi
,
Notã
Acasã
.
,
Birou
ºi
Fax
Adresã e-mail
Modificaþi tipul
.
,
Adresã web
din lista de
opþiuni.
6. Introduceþi numãrul sau articolul de text, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
7. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Ieºire pentru a reveni în modul de aºteptare.
În modul de aºteptare, miºcaþi butonul de navigare în sus sau în jos, cãutaþi
numele dorit ºi apãsaþi Detalii. Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr
implicit. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Setaþi ca predef.
.
■ Cãutarea unui nume în Contacte
1. Apãsaþi Contacte ºi selectaþi
2. Puteþi tasta primele caractere ale numelui cãutat în fereastra care apare.
Miºcaþi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a parcurge numele din listã
ºi la dreapta sau la stânga pentru a muta cursorul în fereastra apãrutã.
Indicaþie: Pentru a cãuta rapid un nume sau numãr de telefon, miºcaþi
butonul de navigare în sus sau în jos în modul de aºteptare. Tastaþi prima
literã sau primele litere ale numelui ºi/sau alegeþi numele dorit.
Indicaþie: Pentru a vizualiza rapid un anumit nume cu numãrul de telefon
implicit, când clapeta este închisã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
pe nume în timp ce parcurgeþi lista cu nume.
Cãutaþi
.
■ Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui
articol de text
Cãutaþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi
numele, numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
4. Pentru a selecta dacã doriþi sã pãstraþi sau sã ºtergeþi numele ºi numerele
originale, selectaþi
• Dacã aþi selectat
Începeþi copierea?
Pãstraþi originalul
Copiaþi tot
sau
Începeþi mutarea?
sau
sau
Nr. predefinite
Mutaþi originalul
, apãsaþi OK când textul
este afiºat pe ecran.
.
■ Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane, sub
formã de carte de vizitã, fie prin IR, fie prin mesaj radio (OTA), dacã aceastã
opþiune este acceptatã de reþea.
Recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Pentru a primi o carte de vizitã prin IR, asiguraþi-vã cã telefonul Dvs. este pregãtit
sã recepþioneze date prin portul sãu IR; consultaþi Infraroºu la pagina 138.
Utilizatorul celuilalt telefon compatibil poate expedia acum numele ºi numãrul de
telefon prin infraroºu.
Dacã aþi primit o carte de vizitã prin IR sau sub forma unui mesaj OTA, apãsaþi
Afiºaþi. Apãsaþi Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în memoria
telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
Expedierea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia o carte de vizitã prin IR sau ca mesaj OTA cãtre un telefon
compatibil sau alt aparat portabil care acceptã standardul vCard.
• Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi în lista de contacte numele ºi
numãrul la care doriþi sã o expediaþi, apãsaþi Detalii ºi Opþiuni, apoi selectaþi
• Pentru a expedia cartea de vizitã prin infraroºu, asiguraþi-vã cã celãlalt telefon
sau calculatorul este pregãtit sã recepþioneze date prin portul de infraroºu,
apoi selectaþi
• Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi
mesaj text
Prin infraroºu
.
.
Prin
■ Apelare rapidã
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, apãsaþi Contacte, selectaþi
Apelare rapidã
Apãsaþi Alocaþi, apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi mai întâi numele ºi apoi numãrul pe
care doriþi sã-l alocaþi. În cazul în care funcþia
veþi fi întrebat dacã doriþi sã o activaþi. Apãsaþi Da pentru a o activa; consultaþi
Apelare rapidã la pagina 102.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea
rapidã a unui numãr de telefon la pagina 41.
ºi alegeþi numãrul dorit al tastei de apelare rapidã.
Apelare rapidã
este dezactivatã,
■ Numere de informaþii
Puteþi apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de servicii. Numerele pot
fi memorate pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Contacte ºi selectaþi
numãr de informaþii ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de servicii. Numerele pot fi
memorate pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Contacte ºi selectaþi
apãsaþi pentru a apela acel numãr.
Numere servicii
. Alegeþi numãrul unui serviciu ºi
■ Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în
în cazul în care cartela permite acest lucru. Pentru a vedea numerele, apãsaþi
Contacte ºi selectaþi
ºi apãsaþi Afiºaþi.
Numerele mele
. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit
Numerele mele
,
■ Grupuri de apelanþi
Puteþi organiza numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte pe grupuri
de apelanþi. Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã un
sunet de apel specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când
sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus în grupul respectiv; a se vedea mai
jos. Pentru a seta telefonul sã sune numai dacã sunteþi apelat de la un numãr de
telefon inclus într-un grup de apelanþi selectat, consultaþi
capitolul Setãri sunet la pagina 108.
Apãsaþi Contacte, selectaþi
Selectaþi
•
Numele grupului
, tastaþi un nou nume pentru grupul de apelanþi ºi apãsaþi OK.
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai
multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru a
vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi. Consultaþi Activarea textului
explicativ la pagina 106.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul miºcând butonul de navigare în sus sau în jos ºi selectaþi, de
exemplu,
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu
apeluri
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a
1. Acest meniu este afiºat num ai dacã telefonu l este sa u a fost co ne ctat la un se t cu casc ã, la un
bloc fãrã comenzi manuale sau la un dispozitiv inductiv de cuplaj, disponibile ca accesorii
pentru telefon.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS,
s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele „Mesaj expediat”. Ace asta este o
indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje
programat în telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost
recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi e-mail. Toate
mesajele sunt organizate în dosare.
Înainte de a putea trimite un mesaj text sau cu imagini, trebuie sã memoraþi
numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri mesaje la pagina 92.
Mesaje text (serviciul SMS)
Telefonul Dvs. poate expedia ºi primi mesaje multiple, care sunt formate din mai
multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul
de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje imagine tradiþionale care
conþin text ºi imagini. Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje
text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât
expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã
de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu
sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, Mesaje text
ºi
Mesaj nou
.
Indicaþie: Pentru a începe rapid scrierea unui mesaj, miºcaþi butonul
de navigare spre stânga în modul de aºteptare.
2. Scrieþi un mesaj; consultaþi Scrierea textului la pagina 46. Pentru a introduce
ºabloane text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la pagina 75.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi
.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în lista cu contacte.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi
Opþiuni expediere
Cãutare nume
ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi Realizat.
• Pentru a expedia un mesaj utilizând o listã de distribuþie, selectaþi
. Pentru a crea o listã de distribuþie, consultaþi Liste de distribuþie la
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi
Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit. Pentru definirea unui profil de mesaj, consultaþi
Setãri mesaje la pagina 92.
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns
Când primiþi un mesaj, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi numãrul de mesaje
noi urmat de
mesaje recepþionate
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din
mesajele mai vechi.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 20.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
text
ºi
Curier intrãri
.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. Un
mesaj text necitit este marcat cu în faþa sa.
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi selecta o opþiune, de exemplu sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau
sã îl editaþi ca mesaj text, sã mutaþi sau sã redenumiþi mesajul pe care îl citiþi.
Selectaþi
Copiaþi în agendã
agenda telefonului ca notã pro memoria pentru ziua curentã.
.
Mesaje, Mesaje
pentru a copia textul de la începutul mesajului în
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
ºablon
Utilizaþi
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
imaginea
pentru a insera imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului
indicã faptul cã a fost anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le
puteþi tasta într-un mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
ºi apoi selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi
Previzualizaþi
.
Inseraþi
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul
puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu, selectaþi
ºi
text
Dosarele mele
• Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Pentru a ºterge un dosar, alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Puteþi memora liste de distribuþie în memoria telefonului, conþinând un numãr fix
de persoane cãtre care expediaþi mesaje în mod regulat. Dacã mesajul nu poate fi
expediat, va apare un dosar
Nelivrate
destinatarii care nu au recepþionat mesajul.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
2. Apãsaþi Adãugaþi pentru a crea o listã nouã. Opþiunea este afiºatã dacã nu aþi
memorat nici o listã în dosarul respectiv. A doua metodã: Apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi
Adãugaþi listã
.
3. Tastaþi numele listei ºi apãsaþi OK.
4. Pentru a adãuga un nume în lista nou creatã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Afiºaþi lista
5. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
selectaþi-l ºi apãsaþi OK.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de
mesaje.
Puteþi expedia mesaje multimedia care conþin text ºi o imagine ºi puteþi
recepþiona mesaje multimedia care conþin text, un sunet de apel polifonic ºi o
imagine. Telefonul acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 KB.
Dacã este depãºitã aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã
recepþiona mesajul. În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o
adresã Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine mai mare decât suprafaþa afiºajului, telefonul
micºoreazã imaginea pentru a încãpea pe ecran.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau
În reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa
pentru fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate, acestea pot fi înlocuite
cu numele fiºierului ºi cu textul
Reþineþi cã nu pu teþi primi mesa je multimedia în tim p ce aveþi o convorbire activã,
în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o conexiune
activã WAP pentru transmisie de date GSM (consultaþi Introducerea manualã a
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi la e-mail
).
Expediaþi la nr.
(sau
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi
numãrul (sau adresa de e-mail) în Contacte. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat
în dosarul
Curier ieºiri
în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai
ma re decât în cazul unui mesaj text. În timpul ex pedierii mesajului multimedia,
se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l
reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va
rãmâne în directorul
Curier ieºiri
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul
dacã funcþia
Memoraþi mesajele expediate
ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesaje expediate
este setatã pe Da; consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 94.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul
Mesaj multimedia recepþionat
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje
multimedia este plinã; consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã l a
pagina 82.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
multimedia
ºi
Curier intrãri
.
Mesaje, Mesaje
2. Parcurgeþi lista pentru a vedea mesajul. Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din
urmãtoarele opþiuni pot fi disponibile.
•
ªtergeþi mesajul
•
Rãspundeþi
Opþiuni ºi selectaþi
pentru a ºterge un mesaj memorat.
pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia rãspunsul, apãsaþi
Expediaþi
. Numãrul de telefon al expeditorului (sau
adresa sa de e-mail) sunt folosite ca parametru implicit pentru expediere.
•
Înaintaþi la nr.
•
Editaþi
pentru a retransmite mesajul la un numãr de telefon.
pentru a edita mesajul. Puteþi edita numai mesajele pe care Dvs. leaþi scris. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la
pagina 79.
•
Detalii mesaje
•
Detalii
•
Redaþi
•
Mem. c lipu l son or
•
Memor. imaginea
pentru a vedea subiectul, mãrimea ºi clasa mesajului.
pentru a vizualiza detaliile imaginii sau sunetului ataºat.
pentru a asculta sunetul de apel inclus în mesaj.
Telefonul memoreazã mesajele multimedia recepþionate în dosarul
din submeniul
Mesaje multimedia
.
Mesajele multimedia care nu au fost încã expediate sunt mutate în dosarul
din submeniul
ieºiri
Mesaje multimedia
.
Mesajele multimedia pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu, pot fi memorate în
dosarul
Mesaje memorate
din submeniul
Mesaje multimedia
Mesajele multimedia care au fost expediate sunt memorate în dosarul
expediate
expediate
din submeniul
Mesaje multimedia
este setatã pe Da; consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia la
dacã opþiunea
pagina 94.
Curier intrãri
Curier
.
Mesaje
Memoraþi mesajele
Memoria pentru mesaje multimedia este plinã
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Mem . mul time dia p linã, afiº . mes . aºt .
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
ºi ºtergeþi mesaje mai vechi , selectând mai înt âi dosarul ºi apoi mesajul ce
mesajul
urmeazã a fi ºters.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi apoi Da. Dacã apãsaþi
• Pentru a ºterge mesajele, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
ªtergere mesaje
.
Mesaje, Mesaje text
Pentru a ºterge toate mesajele text din toate dosarele cu mesaje text, selectaþi
Toate mesajele
dosarele?
ºi, când se afiºeazã mesajul
ªtergeþi toate mesajele din toate
, apãsaþi OK. În cazul în care dosarele conþin mesaje necitite,
telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
multimedia
ºi
ªtergere mesaje
.
Mesaje, Mesaje
• Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, alegeþi dosarul din care doriþi sã
ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi OK pentru a confirma. În cazul în care dosarul
conþine mesaje necitite, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe
acestea.
ºi
Mesaje e-mail
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Observaþie: Când expediaþi mesaje e-mail, telefonul Dvs. ar putea afiºa cuvintele
Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost expediat de
telefonul Dvs. la serverul de e-mail. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul e-mail a
fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile e-mail,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Înainte de a putea expedia ºi primi mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi
urmãtoarele acþiuni:
• Aveþi nevoie de un cont de e-mail activ ºi de stãrile serviciului de e-mail.
Pentru a afla informaþii despre disponibilitatea contului Dvs. de e-mail ºi
setãrile serviciului de e-mail, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii e-mail.
• Activaþi setãrile serviciului de e-mail pe care le-aþi obþinut de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul Dvs. de servicii e-mail; consultaþi Alte opþiuni
disponibile pentru o aplicaþie e-mail la pagina 89.
• De asemenea, trebuie sã configuraþi setãrile contului de e-mail pe telefonul
Dvs.; consultaþi Setãri mesaje e-mail la pagina 87.
Puteþi scrie mesajul Dvs. e-mail înainte de a vã conecta la serviciul de e-mail sau
vã puteþi conecta întâi la serviciu ºi apoi puteþi scrie ºi expedia respectivul mesaj
e-mail.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, E-mail, Deschideþi
ºi
Creare e-mail
.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Memorare
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
contacte, apoi selectaþi
Sau:
Cãutaþi
Memorare
pentru a cãuta adresa e-mail în lista de
Opþiuni
3. Dacã doriþi, puteþi tasta un subiect pentru mesajul e-mail; apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi
Memorare
4. Scrieþi mesajul e-mail; consultaþi Scrierea textului la pagina 46. Numãrul de
caractere pe care puteþi sã le tastaþi este afiºat în partea din dreapta sus a
ecranului.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediere e-mail
Selectaþi
•
Expediaþi acum
pentru a expedia imediat mesajul e-mail. Dacã nu v-aþi
conectat deja la contul de e-mail, telefonul Dvs. va stabili întâi conexiunea
ºi apoi va expedia mesajul e-mail.
•
Exped. mai târziu
fiind memorat în dosarul
pentru a expedia mesajul Dvs. e-mail mai târziu, acesta
Curier ieºiri
. Dacã doriþi sã editaþi sau sã
completaþi mesajul Dvs. e-mail mai târziu, îl puteþi memora în dosarul
selectând opþiunea
Ciorne
Memorare ciornã
.
Expedierea ulterioarã a mesajului e-mail: Apãs aþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, E-mail, Deschideþi, Curier ieºiri
ºi
Expediaþi acum
.
Preluarea mesajelor e-mail din contul Dvs. de e-mail
Funcþia pentru mesaje e-mail utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 20.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, E-mail, Deschideþi
prelua mesajele e-mail care au fost expediate cãtre contul Dvs. de e-mail. Sau:
2. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, E-mail, Deschideþi
pentru a prelua noile mesaje e-mail ºi pentru a expedia mesajele e-mail
memorate în dosarul
Curier ieºiri
.
Dacã memoria pentru mesaje este plinã, ºtergeþi mai întâi unele din mesajele
Dvs. mai vechi înainte de a începe preluarea noilor mesaje.
3. Telefonul Dvs. stabileºte o conexiune cu serviciul de e-mail. În timp ce
telefonul Dvs. preia mesajele e-mail, este afiºatã o barã de stare.
pentru memorarea mesajelor e-mail pe care nu le-aþi expediat,
Exped. mai târziu
; consultaþi Scrierea ºi expedierea
unui mesaj e-mail la pagina 83.
•
Mesaje ºterse
•
Mesaje expediate
•
Ciorne
•
Arhivã
pentru mesaje e-mail care au fost ºterse.
pentru memorarea mesajelor e-mail care au fost expediate.
pentru memorarea mesajelor e-mail neterminate.
pentru organizarea ºi memorarea mesajelor Dvs. e-mail.
Setãri mesaje e-mail
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
2. Selectaþi
Mailbox în uz
Mesaje, E-mail, Deschideþi
pentru a vizualiza o listã cu cãsuþe de e-mail, apoi
parcurgeþi lista pânã la cea pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi-o.
Aveþi cinci cãsuþe de e-mail pe care le puteþi folosi pentru setãrile serviciului
de e-mail din telefonul Dvs. în vederea memorãrii ºi preluãrii mesajelor e-mail.
3. Selectaþi
Edit. mailbox activ
ºi selectaþi fiecare setare în parte. Tastaþi toate
setãrile necesare conform informaþiilor pe care le-aþi primit de la furnizorul
Dvs. de servicii e-mail.
•
Nume mailbox
. Tastaþi numele pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru cãsuþa de
e-mail.
•
Adresã e-mail
•
Numele meu
. Tastaþi adresa Dvs. de e-mail.
. Tastaþi numele sau pseudonimul Dvs., dacã doriþi ca
. Tastaþi numãrul portului serverului de e-mail pentru
mesajele e-mail expediate. Valoarea uzualã implicitã este 25.
•
Utilizare autorizare SMTP
. Dacã furnizorul Dvs. de servicii e-mail necesitã o
autentificare pentru expedierea mesajelor e-mail, activaþi aceastã setare.
De asemenea, trebuie sã definiþi parametrii
.
SMTP
•
Nume utilizator SMTP
. Tastaþi numele de utilizator obþinut de la
Nume utilizator SMTP
furnizorul Dvs. de servicii e-mail pentru accesarea cãsuþei de e-mail.
•
Parolã SMTP
. Tastaþi parola pe care doriþi sã o utilizaþi pentru accesarea
cãsuþei de e-mail. Dacã nu aþi stabilit încã o parolã, vi se va solicita sã o
stabiliþi atunci când telefonul Dvs. se conecteazã la contul Dvs. de email.
•
Includere semnãturã
. Confirmaþi selecþia dacã doriþi sã adãugaþi o
semnãturã predefinitã la mesajul Dvs. e-mail.
•
Server intrãri (POP3/IMAP)
mesajele e-mail recepþionate (
•
Port (POP3/IMAP) intrãri
. Tastaþi tipul serverului de e-mail pentru
POP3
sau
IMAP4
)
. Tastaþi numãrul portului primit de la furnizorul
Dvs. de servicii e-mail.
•
Nume utilizator POP3/IMAP
parametrul
Nume utilizator SMTP
Tas taþi numele de utili zator. Dacã nu aþi definit
. Tastaþi adresa de e-mail la care doriþi sã vi se
expedieze mesajele de rãspuns, dacã aceasta diferã de adresa Dvs. de email.
•
Tip de server intrãri
•
Conectare asiguratã APOP
. Selectaþi
sau
POP3
. Selectaþi
IMAP4
Activare
. .
în cazul în care
conexiunea Dvs. necesitã o înregistrare securizatã, în caz contrar
selectaþi
Dezactivare
. Dacã nu sunteþi sigur, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii. Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã aþi selectat
pentru tipul cãsuþei poºtale.
•
Extragere mail-uri
mesajele Dvs. e-mail, sau selectaþi
. Selectaþi
dacã doriþi sã preluaþi simultan toate
Toate
Definit de utiliz.
dacã doriþi sã
preluaþi numai unele mesaje la un moment dat.
Alte opþiuni disponibile pentru o aplicaþie e-mail
•
Acces la web
întrebaþi
Permis
permite accesul la reþea.
•
Setãri serviciu
de mesaje e-mail. Selectaþi
aplicaþia e-mail sau selectaþi
de mesaje e-mail utilizeazã aceleaºi setãri cu cele ale browser-ului WAP; a se
vedea Introducerea manualã a setãrilor serviciului la pagina 143. Dacã nu
sunteþi sigur, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii e-mail.
•
Detalii
pentru a restricþiona accesul aplicaþiei la reþea. Selectaþi
ºi telefonul vã va întreba dacã se poate accesa reþeaua, selectaþi
pentru a permite accesul la reþea sau selectaþi
Nepermis
pentru a nu
pentru a activa setã rile de conectare la reþea pentru funcþi a Dvs.
Aplicaþie
pentru a activa setãrile utilizate pentru
Predefinite
pentru a confirma faptul cã funcþia
pentru a oferi informaþii suplimentare despre aplicaþie.
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind aceastã aplicaþie rapidã de
transmitere a mesajelor text. Nu puteþi memora mesajele primite sau expediate,
dar le puteþi vedea în timpul conversaþiei. Fiecare mesaj chat este taxat ca un
mesaj text.
1. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi
Tastaþi sau cãutaþi în lista de contacte numãrul de telefon al persoanei cu care
doriþi sã schimbaþi mesaje chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi
Chat
.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
3. Scrieþi mesajul Dvs. chat; consultaþi Scrierea textului la pagina 46.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs.
original.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþele 3 ºi 4 de mai sus.
6. Pentru a termina sesiunea chat, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Pentru a vedea mesajele cele mai recente din timpul sesiunii chat curente, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi
Listã chat
. Mesajele expediate de Dvs. sunt marcate cu “<”
urmat de numele Dvs. de chat, iar mesajele primite sunt marcate cu “>” urmat de
numele de chat al persoanei care le-a expediat. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la
mesajul pe care îl scrieþi în momentul respectiv. Pentru a modifica numele Dvs.
sub care purtaþi conversaþia, selectaþi opþiunea
Nume chat
.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi poate fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi
pentru numãrul curierului vocal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
•
Ascultaþi mesajele vocale
pe care l-aþi memorat în meniul
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de curier vocal; a se vedea
Linie pentru efectuare apeluri la pagina 103.
•
Numãrul mesageriei vocale
Dvs. vocal, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va marca noile mesaje
vocale. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Indicaþie: Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã
curierul vocal când clapeta este închisã. Când clapeta este deschisã,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã.
ºi apoi
Mesaje
pentru a apela curierul vocal la numãrul de telefon
pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul curierului
Mesaje vocale
Numãrul mesageriei vocale
. Selectaþi
.
Mesaje informative
Folosind serviciul de reþea pentru mesaje informative, puteþi primi mesaje pe
diverse teme de la furnizorul Dvs. de servicii, cum ar fi vremea sau condiþiile de
trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi
numãrul de acces la ele.
Dacã opþiunea
Conexiune GPRS
primiþi mesaje informative. În acest caz, setaþi opþiunea
; a se vedea Conexiune GPRS la pagina 140.
e nevoie
este setatã pe
Conex. perman.
Conexiune GPRS
, s-ar putea sã nu
pe
Când
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
Setãri pentru mesaje text
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
expediere
.
Mesaje, Setãri mesaje,Mesaje text
2. În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe seturi de profiluri mesaje,
selectaþi setul pe care doriþi sã-l modificaþi.
• Selectaþi
Numãrul centrului de mesaje
pentru a memora numãrul de telefon al
centrului de mesaje, numãr care este necesar pentru expedierea mesajelor text.
Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi
sau
Paging
• Selectaþi
Mesaje expediate ca
.
Fax
Valabilitate mesaj
pentru a selecta tipul mesajului
pentru a alege durata de timp în care reþeaua va
încerca sã transmitã mesajul Dvs.
• Pentru mesaje de tip
Text
, selectaþi
Numãr destinatar predefinit
memora numãrul predefinit utilizat la expedierea mesajelor în acest profil de
mesaj.
pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de
remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi
Utilizaþi GPRS
opþiunea este activatã ºi setarea conexiunii GPRS este
pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat. Când
Conex. perman.
,
telefonul va expedia un mesaj text prin conexiunea GPRS, dacã acest lucru este
posibil. Consultaþi GPRS la pagina 140.
• Selectaþi
Rãspuns prin acelaºi centru
pentru a permite destinatarului mesajului
Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea).
• Selectaþi
Redenumiþi profilul de expediere
pentru a modifica numele profilului
de mesaje selectat. Seturile de profiluri pentru mesaje sunt afiºate numai în
cazul în care cartela SIM acceptã mai mult de un set.
Setãri pentru suprascriere
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau
expedia nici un mesaj nou. Totuºi, puteþi seta telefonul sã înlocuiascã mesaje text
vechi din dosarele
Curier intrãri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
curier intrãri
sa u
Suprascriere în mesaje expediate
telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi în dosarul
dosarul
OK. Adresa IP poate fi obþinutã de la operatorul Dvs. de reþea sau de la
furnizorul de servicii.
•
Tip de autentificare
•
Nume utilizator
•
Parolã
•
Permiteþi reclame
. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi
. Selectaþi
. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
. Puteþi sã primiþi sau sã respingeþi reclamele.
Asiguratã
sau
Normalã
.
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj
text
Puteþi obþine setãrile de conectare multimedia, sub formã de mesaj text, de la
operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe
care doriþi sã-l utilizaþi. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. De asemenea, puteþi vizita pagina de Internet
a Clubului Nokia (www.club.nokia.com). Disponibilitatea acestora poate diferi de
la o þarã la alta.
Setarea mãrimii fontului
Pentru a selecta mãrimea fontului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu º i
selectaþi
Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri
ºi
Mãrime corp literã
.
Comenzi pentru servicii
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de
comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor nepreluate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata
aproximativã ºi costul apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã
reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de
acoperire.
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile
recepþionate
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora
numãrul în Contacte sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
ºi
Numere formate
, puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
•
Apeluri nepreluate
care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea). Numãrul din faþa
(numelui sau a) numãrului de telefon indicã numãrul de încercãri de apelare
efectuate de apelant.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate,
apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi
numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
•
Apeluri recepþionate
la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea).
Registru apel
pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la
pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de
pentru a vedea lista ultimelor 20 numere de telefon pe care
le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului
numãr la pagina 40.
•
ªtergeþi ultimele apeluri
pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi
dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din listele cu ultimele apeluri
sau numai numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri
recepþionate sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata
apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
•
Durata apelului
Registru apel
- parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a
apelurilor efectuate sau primite, în ore, minute ºi secunde. Pentru a reseta
cronometrele aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului,
acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuare
apeluri la pagina 103.
•
Costul apelurilor
total în unitãþi
(serviciu de reþea). Selectaþi
pentru a vizualiza costul celei mai recente convorbiri sau al
tuturor convorbirilor, costul fiind mãsurat în unitãþile specificate în cadrul
funcþiei
pentru a seta telefonul sã
afiºeze timpul de convorbire rãmas în impulsuri sau în unitãþi monetare.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla costul unui impuls.
Selectaþi
Limitare cost apel
pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un
anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de
apel este necesar codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
•
Contor date GPRS
. Parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date
expediate sau primite în bytes, cantitatea totalã de date expediate sau primite,
precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Pentru a reseta contoarele este
necesar codul de siguranþã.
•
Cronometru conexiune GPRS
. Parcurgeþi lista pentru a vedea durata ultimei
conexiuni GPRS sau durata totalã a conexiunilor GPRS. Puteþi, de asemenea, sã
aduceþi cronometrele la zero. Pentru a reseta cronometrele aveþi nevoie de
codul de siguranþã.
■ Profiluri (Meniu 3)
Telefonul Dvs. dispune de un grup de profiluri care vã permit sã
personalizaþi setãrile de sunet ale telefonului ºi sã activaþi un
anumit profil pentru diferite evenimente ºi situaþii. Profilurile disponibile sunt: