Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi condiþiile pentru
ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions,
7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului pentru
Nokia 6800
9355289
Ediþia 1
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declar ãm pe proprie rã sp un de re cã produsul NHL-6 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Cor poration. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
9355289/ Ediþia 1
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 12
Coduri de acces................................................................................................. 15
Radio stereo ............................................................................................................................................... 19
Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA) ......................................................................................... 20
Taste (cu clapeta deschisã) ................................................................................................................... 23
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 25
Protector de ecran................................................................................................................................ 25
Imagine de fundal................................................................................................................................. 26
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 26
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 28
2. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 30
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 30
3. Funcþii de apel............................................................................................... 40
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 40
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 41
Realizarea unei teleconferinþe.......................................................................................................... 42
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 42
Apel în aºteptare................................................................................................................................... 43
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 44
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 59
Numere de servicii.................................................................................................................................... 60
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 60
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj................................................................................... 76
Inserarea unei imagini într-un mesaj text................................................................................. 76
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele ..................................................................................................... 76
Liste de distribuþie................................................................................................................................ 77
Radio (Meniu 7) ..................................................................................................................................... 118
Cãutarea unui post de radio........................................................................................................... 119
Utilizarea aparatului de radio......................................................................................................... 119
8. Conectarea la calculator............................................................................ 158
PC Suite.................................................................................................................................................... 158
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAR EA LA ALTE ECHI PAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câ te ori este necesa r (de ex. pentru a termina o co nvor bire , a ieºi dintr -un me niu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8, ACP-12,
LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Telefonul Dvs. Nokia 6800 este omologat pentru operarea în reþelele EGSM 900 ºi
GSM 1800. El oferã o multitudine de funcþii practice în utilizarea zilnicã, cum ar fi
tastatura de mesaje pentru a putea scrie uºor ºi comod, o agendã de lucru, un
ceas, un ceas cu alarmã, un temporizator, un calculator, jocuri ºi multe altele.
■ Conceptul de transmitere a mesajelor
Telefonul Dvs. combinã funcþiile unui telefon mobil obiºnuit cu cele ale unui
aparat de transmitere a mesajelor. Când clapeta este închisã, puteþi utiliza toate
funcþiile telefonului Dvs. ca ºi cu orice alt telefon mobil. Dacã deschideþi clapeta
telefonului puteþi utiliza tastatura suplimentarã pentru mesaje, special proiectatã
pentru scrierea textului într-o manierã simplã ºi comodã; consultaþi Scrierea ºi
expedierea mesajelor la pagina 73.
■ Serviciul de transmitere mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate transmite mesaje multimedia care conþin text ºi o imagine ºi
poate recepþiona mesaje multimedia care conþin text, un sunet de apel polifonic ºi
o imagine. Puteþi memora imaginile ºi sunetele de apel pentru a vã personaliza
telefonul; consultaþi Mesaje multimedia la pagina 78.
Sunetul polifonic este format din mai multe componente sonore redate simultan.
Telefonul Dvs. poate reda simultan, sub formã de sunete de apel ºi tonuri de alertã
mesaj, sunetele a patru instrumente muzicale dintr-o listã de peste 40
componente sonore memorate în telefon. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul multimedia; consultaþi Citirea
unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 80; sau le puteþi
descãrca prin meniul Galerie, despre care puteþi afla mai multe consultând Galerie
(Meniu 8) la pagina 121, sau prin PC Suite, în legãturã cu care puteþi gãsi detalii în
PC Suite la pagina 158.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul unei conexiuni Internet Protocol (IP). GPRS
este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul de pe telefonul mobil la
reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care utilizeazã GPRS sunt serviciile
WAP, serviciile de transmitere a mesajelor MMS ºi text (SMS), descãrcarea de
aplicaþii Java
mail). Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni GPRS simultane.
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operato rul Dvs. de reþea sau furniz orul Dvs. de servicii în legãtu rã cu
disponibilitatea ºi abonamentul la serviciul GPRS.
TM
ºi serviciul de conectare prin calculator (de exemplu Internet ºi e-
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 142,
Setãri mesaje la pagina 92 ºi GPRS la pagina 140.
Tarifarea serviciilor GPRS ºi a aplicaþiilor
Pentru mai multe informaþii privind sistemul de tarifare, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
■ Difuzor
Aceastã funcþie vã permite sã utilizaþi telefonul Dvs. ca difuzor în timpul unei
convorbiri telefonice, cum ar fi un apel tip conferinþã, precum ºi sã utilizaþi alte
funcþii în timpul convorbirii. Puteþi, de exemplu, sã scrieþi mesaje, sã verificaþi
notele de agendã sau sã jucaþi jocuri. Consultaþi Difuzor la pagina 44.
■ Aplicaþii MIDP Java
Telefonul Dvs. acceptã Java ºi cuprinde câteva aplicaþii ºi jocuri Java elaborate
special pentru telefoane mobile. De asemenea, puteþi descãrca în telefonul Dvs.
aplicaþii ºi jocuri noi; consultaþi meniul Aplicaþii (Meniu 10) la pagina 125.
TM
■ Radio stereo
Telefonul Dvs. încorporeazã un radio stereo. Puteþi asculta posturile de radio prin
intermediul unui set cu cascã sau folosind difuzorul; consultaþi Radio (Meniu 7) la
pagina 118.
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct printr-un
mesaj OTA ºi le puteþi memora în telefonul Dvs. Pentru mai multe informaþii
privind disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de
servicii sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: contactele,
mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de
agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java, aplicaþia cu
note pro memoria ºi e-mail. Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce
memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria
partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei
funcþii (deºi unele funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor
în mod special, în afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte
funcþii). De exemplu, memorarea multor imagini, aplicaþii Java, etc., poate ocupa
întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul
cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a continua,
ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã de
respectivele funcþii.
4. Buton de navigare în 4 direcþii
Vã permite sã parcurgeþi listele de nume, numere de telefon, meniuri sau
setãri. Butonul de navigare în 4 direcþii este utilizat ºi pentru deplasarea
cursorului în sus ºi în jos sau la stânga ºi la dreapta atunci când scrieþi text,
lucraþi cu agenda sau în unele aplicaþii pentru jocuri.
5. apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã ultimul numãr apelat.
6. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
8. Receptor
■ Conectoare
1. Conector pentru încãrcãtor
TM
2. Conector Pop-Port
cu cascã, cablu de transmisie a
datelor ºi alte accesorii.
Când deschideþi clapeta, imaginea de pe ecran se roteºte cu 90 grade, iar tastele
de selecþie stânga ºi dreapta îºi modificã poziþia, însã textul descriptiv de
deasupra acestor taste rãmâne neschimbat. Pentru informaþii despre utilizarea
tastelor la scrierea ºi editarea textului, consultaþi Scrierea textului utilizând
tastatura pentru mesaje la pagina 46.
1. Tasta de iluminare a tastaturii activeazã sau dezactiveazã iluminarea
tastaturii pentru a asigura o iluminare suplimentarã în timpul utilizãrii
acesteia. Consultaþi Activarea sau dezactivarea iluminãrii tastaturii la
pagina 38.
2. Tasta pentru profil acceseazã o listã de profiluri printr-o scurtã apãsare.
Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a acestei taste se opreºte telefonul.
4. Tasta “Enter” comandã trecerea la rândul urmãtor când editaþi text.
5. Tastele “Shift” ºi introduc litere majuscule ºi simboluri. Puteþi sã
apãsaþi întâi tasta “Shift” ºi apoi tasta doritã sau puteþi apãsa ambele taste
simultan.
6. Tastele de spaþiu ºi introduc un spaþiu.
7. Tasta de pornire, respectiv tasta de selecþie stânga porneºte telefonul,
atunci când tastatura pentru mesaje este deschisã ºi telefonul este oprit.
Funcþia tastei de selecþie stânga depinde de textul explicativ afiºat pe ecran
deasupra tastei.
8. Tasta caracter acceseazã un set de caractere ºi simboluri în timpul editãrii
textului.
• marcheazã tasta (tastele) cu accente pentru a scrie litere care nu pot fi
gãsite pe tastaturã sau cu . Consultaþi Tastarea caracterelor cu accent
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare
(clapeta poate sã fie deschisã sau închisã) ºi nu aþi
ta stat nici un caracte r, telefonul se aflã în modul de
aºteptare.
1. Afiºeazã numele reþelei în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv sau emblema
operatorului atunci când nu este afiºatã nici o
imagine de fundal.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât
bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu
atât acumulatorul este mai încãrcat
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga este Meniu.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Contacte.
Consultaþi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 26.
Protector de ecran
Când clapeta este închisã, telefonul activeazã în mod automat un protector de
ecran sub forma unui ceas digital, pentru a economisi energie în modul de
aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit timp, dacã nu se foloseºte nici o
funcþie a telefonului; consultaþi Protector de ecran la pagina 108. Apãsaþi orice
tastã sau deschideþi clapeta pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 100.
Imagine de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare; consultaþi Imagine de fundal la pagina 106.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini; consultaþi
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 74.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje mutimedia; consultaþi Scrierea ºi
expedierea unui mesaj multimedia la pagina 79.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale; consultaþi Mesaje vocale la
pagina 91.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 38 ºi Protecþia tastaturii la pagina 104.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text când
opþiunea
pagina 112.
Temporizatorul funcþioneazã; consultaþi Temporizator la pagina 136.
Cronometrul funcþioneazã în fundal; consultaþi Cronometru la
pagina 137.
Când se stabileºte conexiunea GPRS, indicatorul este afiºat în colþul din
stânga sus al ecranului. Consultaþi Conexiune GPRS la pagina 140 ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 147.
Conexiunea GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu, când se
primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Indicatorul conexiunii în infraroºu. Consultaþi Infraroºu la pagina 138.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã
linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este , iar indicatorul pentru redirecþionarea
apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este ; consultaþi
Redirecþionarea apelurilor la pagina 101.
Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul semnaleazã linia telefonicã
sau
selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuare apeluri la pagina 103.
Difuzorul a fost activat; a se vedea Difuzor la pagina 44.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori; consultaþi Setãri
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi apoi
scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului
orientatã spre Dvs., apãsaþi clema de
prindere (1) a capacului din spate ºi
scoateþi prin glisare capacul de pe
telefon.