Le papier utilisé pour les pages à l’intérieur du Guide contient 10 % de fibres recyclées.
Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Nokia Corporation. La mélodie Nokia est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans le présent document sont des marques de commerce ou des
appellations commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Il est interdit de reproduire, de transférer, de distribuer ou de stocker une partie ou la totalité du contenu
du présent document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nokia. Nokia
pratique une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit d'apporter des modifications
et des améliorations à tout produit mentionné dans le présent document sans avis préalable.
Ce produit fait l'objet d'une licence MPEG-4 Visual (i) pour un usage personnel et non commercial
en relation avec l'information encodée conformément à la norme MPEG-4 Visual par un consommateur,
pour une utilisation personnelle et non commerciale, et (ii) pour un usage avec des produits MPEG-4
vidéo fournis par un prestataire détenteur d'une licence. Aucune autre licence n'est accordée ou
ne devrait être sous-entendue. Pour de plus amples renseignements concernant la promotion et
l'utilisation interne et commerciale des formats MPEG-4, communiquez avec la MPEG LA, LLC.
Sur le Web : http://www.mpegla.com.
Nokia applique une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit d'apporter des
modifications et des améliorations à tout produit mentionné dans le présent document sans avis
préalable.
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS EN VIGUEUR LE PERMETTENT, NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE
PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
NOKIA CORPORATION déclare par la présente que le produit
RM-381 est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC. Vous
trouverez une copie de la déclaration de conformité à l’adresse
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity.
LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». SOUS RÉSERVE DES LOIS APPLICABLES,
AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À L'EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU PRÉSENT
DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS
AVIS PRÉALABLE.
La disponibilité des produits, des services et des applications connexes peut varier selon les régions.
Pour toute question à ce sujet ou concernant la langue des produits, veuillez communiquer avec votre
détaillant Nokia.
Il se peut que certaines applications tierces incluses dans l'appareil aient été créées par des personnes ou
des entités n’ayant ni affiliation ni lien avec Nokia. Nokia ne possède ni les droits d’auteur ni les droits de
propriété intellectuelle de ces applications. Par conséquent, Nokia n'assume aucune responsabilité quant
à leur soutien technique, leur fonctionnalité ou l'information qu'elles contiennent. Nokia n'offre aucune
garantie concernant les applications tierces.
EN UTILISANT CES APPLICATIONS, VOUS RECONNAISSEZ QU'ELLES SONT FOURNIES TELLES QUELLES
SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DANS LA MESURE DES LOIS EN VIGUEUR. VOUS
RECONNAISSEZ EN OUTRE QUE NI NOKIA NI SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE CONSENTENT AUCUNE
REPRÉSENTATION OU GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, NI NE
DÉCLARENT QUE LE LOGICIEL NE CONTREVIENT À AUCUN BREVET, DROIT D’AUTEUR, MARQUE DE
COMMERCE OU AUTRE.
Contrôle des exportations
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et
règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est interdit d'exporter ce
produit en contravention de la loi.
AVIS DE LA FCC ET D'INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut nuire à la réception des téléviseurs et des radios (s’il est utilisé à proximité des
récepteurs, par exemple). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez d'utiliser votr e
téléphone si vous ne parvenez pas à éliminer l'interférence. Si vous avez besoin d’assistance, communiquez
avec un centre de service de votre région. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du
règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit
pas causer d'interférence nuisible; et 2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Toute modification ou altération non
autorisée par Nokia risque d'annuler les droits de l'utilisateur de se ser vir de cet appareil.
Veuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s’y
conformer. Pour de l'information plus détaillée, lisez le guide d'utilisation dans son
intégralité.
ALLUMEZ VOTRE APPAREIL AVEC DISCERNEMENT
N'allumez pas l'appareil lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite
ou si elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les lois locales en vigueur. Gardez toujours les mains libres
pour conduire votre véhicule. La sécurité routière est la première responsabilité
du conducteur.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil sont sensibles aux interférences qui risquent de
perturber leur fonctionnement.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Conformez-vous à toutes les restrictions en vigueur. Éteignez votre appareil
dans les avions et à proximité d'équipements médicaux, de réservoirs d'essence,
de produits chimiques et de zones de dynamitage.
SERVICE PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS
Ne confiez l'installation ou la réparation de ce produit qu'à des techniciens
qualifiés.
ACCESSOIRES ET PILES
Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés. Ne connectez jamais
d’appareils incompatibles.
RÉSISTANCE À L’EAU
Votre appareil n'est pas imperméable. Gardez-le au sec.
À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans le présent guide est approuvé pour utilisation sur les
réseaux GSM 850, 900, 1800 et 1900 et UMTS 850, 1900 et 2100. Pour de plus
amples renseignements sur les réseaux, veuillez communiquer avec votre
fournisseur de services.
Lorsque vous utilisez les fonctions de votre appareil, veillez à respecter toutes les
lois en vigueur, les coutumes locales ainsi que la vie privée et les droits des autres
personnes, y compris les droits d'auteur.
6
Prenez note que la protection des droits d'auteur peut empêcher la copie, la
modification, le téléchargement ou le transfert d'images, de musique ou d'autres
types de fichiers.
Votre appareil prend en charge plusieurs types de connexion. Comme un
ordinateur, votre appareil peut être exposé à des virus et d'autres types de fichiers
destructeurs. Faites attention lorsque vous ouvrez des messages, acceptez des
demandes de connexion, naviguez sur des sites Web et téléchargez des fichiers.
N'installez et n'utilisez que des applications et des logiciels provenant de sources
fiables, telles que des applications portant l'homologation « Symbian Signed »
TM
ou « Java Verified
». Nous vous suggérons d'installer un antivirus et d'autres
applications de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur auquel vous
le connectez.
Il se peut que votre appareil contienne déjà des signets ou des liens qui vous
permettent d'accéder à des sites Internet tiers. Vous appareil vous permet aussi
d'accéder à d'autres sites. Les sites de fournisseurs tiers ne sont pas affiliés à
Nokia. Nokia décline toute responsabilité les concernant. Si vous décidez d'y
accéder, prenez les précautions nécessaires en matière de sécurité et de contenu.
Remarque : Vous ne pouvez pas installer plus d'une application antivirus
sur votre téléphone. Sinon, cela risque de ralentir votre appareil, de nuire
à son bon fonctionnement, voire le faire cesser complètement de
fonctionner.
Avertissement : Pour utiliser les fonctions du téléphone, à l'exception
du réveil, l'appareil doit être allumé. N'allumez jamais l'appareil lorsque
l'utilisation d'appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou
de présenter un danger.
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, lisez le guide
d'utilisation qui accompagne ce dernier pour connaître les consignes de sécurité
à respecter. Ne connectez jamais d’appareils incompatibles.
Prenez soin de faire des copies de sauvegarde ou de noter par écrit toutes les
données importantes enregistrées dans votre appareil.
Maintenez votre appareil loin de tout aimant ou champ magnétique.
Services réseau
■
Pour utiliser l'appareil, vous devez détenir un compte auprès d'un fournisseur de
services sans fil. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas offertes sur tous
les réseaux ou que vous deviez prendre des dispositions spéciales avec votre
fournisseur de services pour les utiliser. Les services réseau font appel au transfert
7
de données. Pour toute question concernant les frais liés aux transferts de
données au sein de votre réseau d'origine et en itinérance sur d'autres réseaux,
communiquez avec votre fournisseur de services. Votre fournisseur de services est
en mesure de vous informer des tarifs en vigueur. Certaines restrictions peuvent
limiter votre utilisation de certaines fonctions de l'appareil qui dépendent de la
prise en charge du réseau, par exemple pour des technologies spécifiques telles
que les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) exécutés sur des protocoles TCP/IP et les
jeux de caractères propres à certaines langues.
Votre fournisseur de services peut avoir demandé que certaines fonctions de votre
appareil soient désactivées. Le cas échéant, elles ne s'afficheront pas dans le menu
de votre appareil. Votre appareil peut par ailleurs être doté d'éléments
personnalisés, notamment pour les noms de menus, les séquences de menus et les
icônes utilisées.
Mémoire partagée
■
Les fonctions suivantes de l'appareil peuvent se partager la mémoire : les
tonalités, les graphiques, les contacts, les messages texte, les fichiers multimédias,
l’agenda, les listes de-tâches, les jeux JavaTM, les applications ainsi que
l’application de notes. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut
réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui se la partagent. Si
votre appareil affiche un message indiquant que la mémoire est pleine, supprimez
certaines des données ou des entrées stockées dans la mémoire partagée.
Codes d’accès
■
Pour configurer la façon dont votre téléphone utilise les codes d’accès et
les paramètres de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité >
Codes d'accès.
• Le NIP (NIPU), fourni avec la carte SIM (USIM), contribue à protéger la carte
contre toute utilisation non autorisée. Le NIP par défaut est 12345.
• Le NIP2 (NIPU2), fourni avec certaines cartes SIM (USIM), est nécessaire pour
accéder à certains services.
• Le code de déverrouillage personnel (PUK) et le code de déverrouillage
personnel universel (UPUK) sont des codes de 8 chiffres nécessaires pour
changer un NIP ou un NIPU verrouillé, respectivement. Le code PUK2
(8 chiffres) est nécessaire pour changer un NIP2 bloqué. Ces codes ne
sont pas fournis avec la carte SIM. Communiquez avec votre fournisseur
de services afin de les obtenir. Si vous entrez un mauvais NIP trois fois
de suite, on vous demandera alors d’entrer le code PUK.
8
• Le code de sécurité contribue à empêcher l'utilisation non autorisée de votre
téléphone. Vous pouvez créer et modifier le code, puis régler le téléphone pour
qu’il vous le demande. Ne divulguez pas le code et conservez-le à l’écart de
votre téléphone. Si vous l’oubliez et que votre téléphone est verrouillé, vous
devrez faire déverrouiller le téléphone dans un centre de services et des frais
supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquez avec un centre Nokia Care ou votre détaillant
de téléphone.
• Le mot de passe de restriction d’appels est obligatoire lors de l’utilisation
du service de restriction d’appels depuis votre téléphone vers celui-ci
(service réseau).
• Pour afficher ou changer les paramètres du module de sécurité pour
le navigateur Web, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité >
Module de sécurité.
Service de paramètres de configuration
■
Votre téléphone doit être configuré correctement pour utiliser certains services du
réseau comme Internet mobile, la messagerie multimédia ou la synchronisation
avec un serveur Internet distant. Pour plus d'information sur les paramètres,
communiquez avec votre fournisseur de services ou le détaillant autorisé Nokia le
plus près de chez vous, ou bien visitez la section d’assistance du site Web de Nokia
à www.nokia.com/support.
Si vous avez reçu les paramètres dans un message de configuration et qu'ils ne
sont pas automatiquement enregistrés et activés, l’écran affiche Paramètres de configuration reçus.
Accessoires
■
Avertissement : N’utilisez que des piles, des chargeurs et des accessoires
approuvés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation de tout autre
accessoire peut annuler toute autorisation ou garantie s’appliquant au téléphone
et peut se révéler dangereuse. Plus particulièrement, l'utilisation de piles ou de
chargeurs non approuvés présente des risques d'incendie, d'explosion, de fuite
ainsi que divers autres risques.
Pour toute question concernant la disponibilité des accessoires approuvés,
adressez-vous à votre détaillant. Débranchez les cordons d’alimentation des
appareils en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.
9
■ Paramètres pour les utilisateurs de prothèses auditives
à sélecteur T
Cet appareil est conçu pour accepter une connexion directe avec une prothèse
auditive à sélecteur T. Lorsque les deux appareils sont activés et connectés, cela
vous permet d'utiliser votre téléphone par l'intermédiaire de la prothèse auditive.
La qualité sonore dépend du type de prothèse utilisé. Vous devriez tester l'appareil
en activant les paramètres pour prothèse auditive afin de déterminer si cela
améliore la qualité du son. L'utilisation d'une prothèse auditive à sélecteur T
augmente la consommation d'énergie et réduit la durée de la pile.
Mises à jour logicielles
■
De temps à autre, Nokia met à la disposition de ses utilisateurs des mises à jour
logicielles qui offrent de nouvelles fonctions, de nouvelles caractéristiques ou
encore des améliorations sur le plan de la performance. Vous pourriez être en
mesure de vérifier la présence de telles mises à jour à l'aide de l'application
Software Updater de Nokia. Pour mettre à jour le micrologiciel de votre appareil,
vous aurez besoin d'un ordinateur compatible fonctionnant sous Windows 2000,
Windows XP ou Windows Vista, de l'application Software Updater, d'une
connexion à Internet haute vitesse ainsi que d'un câble de données compatible
pour relier votre appareil à l'ordinateur.
Pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger l'application
Software Updater de Nokia, visitez le site www.nokia.com/softwareupdate ou
le site Web de Nokia de votre région.
Télécharger des fichiers
■
Il est possible que vous puissiez télécharger de nouveaux fichiers (des thèmes,
par exemple) sur votre téléphone (service réseau).
Pour connaître les différents services offerts ainsi que les prix, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Important : N'utilisez que des services fiables qui offrent une protection adéquate
contre les logiciels nuisibles.
■ Assistance technique de Nokia
Pour la dernière version du guide d’utilisation, des renseignements additionnels,
des téléchargements et des services concernant votre produit Nokia, visitez le site
www.nokia.com/support ou le site Web local de Nokia.
10
Sur le site, vous trouverez de l'information concernant les produits et les services
offerts par Nokia. Si vous désirez communiquer avec le service d'assistance à la
clientèle de Nokia, vous trouverez une liste de nos centres locaux à l'adresse
suivante : www.nokia.com/customerservice.
Si vous devez faire réparer votre appareil, vous trouverez la liste des centres de
services le plus près de chez vous à l'adresse suivante : www.nokia.com/repair.
1.Avant de commencer
■ Insérer la carte SIM et la pile
Il faut toujours éteindre l’appareil et débrancher le chargeur avant d'enlever la pile.
Votre téléphone a été conçu pour être utilisé avec une pile BP-6MT. N'utilisez que des
piles Nokia d'origine. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique
« Lignes directrices sur l’authentification des piles d’origine de Nokia », p. 54.
La carte SIM et ses contacts sont des éléments fragiles; manipulez-la avec
précaution lorsque vous l’enlevez ou la remettez en place. Prenez garde de
ne pas l’égratigner ou la tordre.
Pour retirer la façade
arrière du téléphone,
suivez ces étapes.
1. Faites glisser le bouton
d’ouverture vers
l’arrière.
2. Tirez la façade arrière
vers le haut.
3. Soulevez la façade.
Retirez la pile. Utilisez la rainure
pour vous aider à soulever et à
retirer la pile.
11
Insérez la carte SIM correctement dans le logement.
Les contacts pointent vers le bas.
Replacez la pile.
Pour replacer la façade
arrière, suivez ces étapes.
1. Alignez les languettes de
la façade avec les fentes
situées à l’arrière du
téléphone.
2. Faites glisser le bouton
pour verrouiller la façade
arrière en place.
12
■ Insérer une carte microSD
N'utilisez que des cartes microSD compatibles avec cet appareil. D'autres cartes mémoire,
comme les cartes multimédias compactes (RS-MMC), ne peuvent être insérées correctement
dans la fente pour carte microSD et sont incompatibles avec cet appareil. L'utilisation d'une
carte mémoire incompatible risque d'endommager la carte et l'appareil auquel on la
connecte, ainsi que de corrompre les fichiers qui y sont enregistrés.
N'utilisez que des cartes microSD compatibles approuvées par Nokia pour cet appareil. Nokia
conçoit ses appareils en fonction des normes approuvées par l'industrie; toutefois, les cartes
offertes sur le marché ne sont pas nécessairement toutes compatibles.
1. Retirez la façade arrière.
2. Insérez une carte dans le logement en vous
assurant que les contacts pointent vers le bas.
3. Replacez la façade arrière.
Carte mémoire
Gardez toujours les cartes mémoire hors de la portée
des jeunes enfants.
Une carte mémoire microSD peut vous servir à stocker
vos fichiers multimédias, comme des clips vidéo, des
fichiers musicaux, des fichiers audio, des images et
des données de messagerie, de même qu'à sauvegarder
des données contenues dans la mémoire de votre
téléphone.
Vous pouvez stocker le contenu de dossiers dans la
Bibliothèque. Par exemple, vous pouvez stocker les
nouveaux thèmes dans des dossiers sur une carte mémoire.
Charger la pile
■
La pile a été chargée en usine. Lorsque
l’appareil indique que la pile est faible, suivez
cette procédure :
1. Branchez le chargeur dans une prise murale.
2. Ouvrez le compartiment du connecteur USB.
Branchez le chargeur dans le connecteur
micro USB de votre téléphone.
13
3. Lorsque la pile est complètement chargée, débranchez le chargeur de
l’appareil, puis de la prise murale.
Il est également possible de charger la pile à même l’alimentation d’un ordinateur
à l’aide d’un câble de données USB.
1. Branchez un câble de données USB doté d’un connecteur micro USB dans le
port d’un ordinateur et dans votre appareil.
2. Lorsque la pile est complètement chargée, débranchez le câble USB.
Si la pile est complètement déchargée, il se peut que vous deviez attendre
quelques minutes avant que l’indicateur de charge n’apparaisse à l’écran et que
vous puissiez faire des appels.
Le temps de charge dépend du chargeur utilisé.
Remarque : Le téléphone ne peut être branché qu’à des produits portant
le logo USB-IF ou ayant passé le programme de conformité USB-IF.
■
Brancher des écouteurs
Votre appareil est doté d'une prise universelle
de 2,5 mm vous permettant d'y brancher des
écouteurs. Ouvrez le compartiment des
écouteurs, puis branchez les écouteurs dans
l’appareil.
Antenne
■
Il se peut que votre appareil soit doté d'une antenne interne et d'une
antenne externe. Évitez de toucher inutilement l’antenne lorsque
l’appareil est allumé. Tout contact avec des antennes altère la qualité
de la communication et peut entraîner une consommation d'énergie
supérieure à ce qui est requis, ce qui peut diminuer la durée de la pile.
14
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
1 Écouteur10 Touche de volume
2 Écran principal11 Connecteur universel pour écouteurs
TM
3 Touche Navi
4 Touche de sélection droite13 Objectif de l’appareil photo
5 Touche des contacts14 Touche de conversation
6 Touche de fin et interrupteur15 Touche Web
7 Déclencheur de l'appareil photo/vidéo 16 Touche de sélection gauche
8 Microphone17 Écran masqué du couvercle
9 Touche d’enregistreur vocal18 Touches Rembobinage/Lecture/Avance rapide
(touche de navigation) 12 Connecteur micro USB
15
Allumer et éteindre le téléphone
Avertissement : N’allumez pas votre téléphone lorsque l’utilisation des téléphones
sans fil est interdite ni s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez
l'interrupteur enfoncé.
Si le téléphone vous demande d'entrer un NIP ou
un NIPU, entrez le code (l'écran affiche ****), puis
sélectionnez OK.
Régler l'heure, le fuseau horaire et la date
Entrez l'heure locale, sélectionnez le fuseau horaire de l'endroit où vous vous
trouvez en tenant compte du temps moyen de Greenwich (GMT) et entrez la date.
Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Définir la date et
l’heure », p. 32.
■ Fonctions des touches
La touche de navigation Navi TM et les touches de sélection
offrent les fonctions suivantes :
• Touche de navigation Navi
haut, le bas, la gauche et la droite; et, pour sélectionner
la touche centrale.
• Touche de sélection droite — Pour accéder aux Noms.
• Touche des contacts — Pour ouvrir la liste des contacts.
• Déclencheur de l'appareil photo/vidéo — Pour lancer la prise d’images.
• Touche de sélection gauche — Pour accéder aux raccourcis, par exemple au
menu Bluetooth et aux paramètres d’éclairage.
• Touche Web — Pour se connecter à Internet.
TM
— Pour faire défiler vers le
■
Écran de démarrage
On dit que le téléphone est à l'écran de démarrage lorsqu'il est prêt à l'emploi et
que vous n'avez pas encore entré de caractères ou de chiffres à l'écran.
Icônes à l’écran de démarrage
Vous avez des messages non lus.
Vous avez de nouveaux messages vocaux.
16
Vous avez des messages non envoyés, annulés ou qui ne se sont pas
rendus.
Le téléphone a enregistré un appel manqué.
Le clavier est verrouillé.
Le téléphone ne sonne pas lors d'un appel ou d'un message texte entrant.
Le réveil est activé.
Le minuteur est en marche.
Le chronomètre est en marche.
Le téléphone est enregistré sur le réseau GPRS ou EGPRS.
Une connexion GPRS ou EGPRS est établie.
La connexion GPRS ou EGPRS est suspendue (en attente).
Une connexion Bluetooth est active.
Si vous avez deux lignes téléphoniques, la deuxième ligne est
sélectionnée.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
Le haut-parleur mains libres est activé ou une base musicale est
connectée au téléphone.
Indique que seuls les appels destinés à des membres d'un groupe fermé
d'utilisateurs sont autorisés.
Le profil temporaire est sélectionné.
, , ou Un écouteur, un dispositif mains libres, une boucle inductive
ou une base musicale est connecté(e) au téléphone.
17
■ Verrouiller le clavier
Sélectionnez Menu ou Déverr., puis appuyez sur * en
moins de 1,5 seconde pour verrouiller ou déverrouiller
le clavier.
Lorsque le rabat est fermé, appuyez sur Rembobinage,
puis sur Avance rapide en moins de 1,5 seconde pour
déverrouiller les touches multimédias.
Pour configurer le verrouillage automatique,
sélectionnez Menu > Param ètre s > Téléphone >
Verrouillage auto.
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche
de conversation ou ouvrez le rabat pour répondre à un appel. Lorsque vous mettez
fin à l’appel ou le refusez, le clavier se verrouille automatiquement de nouveau.
Garde-touches
Le garde-touches exige la saisie d’un code à 5 à 10 chiffres pour empêcher
l'utilisation non autorisée de votre téléphone. Pour modifier le code et activer le
garde-touches, sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Garde-touches.
Lorsque le garde-touches est activé, il se peut que le téléphone vous demande
d'entrer le code de sécurité.
Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique Garde-touches,
sous « Paramètres du téléphone », p. 37.
Lorsque le verrouillage automatique ou le garde-touches est activé, il se peut que vous
puissiez quand même composer le numéro d’urgence officiel programmé dans votre
appareil.
■ Mode hors ligne
Important : En mode hors ligne, vous ne pouvez pas faire ou recevoir d’appels, ni
utiliser d’autres fonctions qui nécessitent un accès au réseau cellulaire. Vous
pourriez toutefois être en mesure d'appeler le numéro d’urgence officiel programmé
dans votre appareil. Pour faire des appels, vous devrez d’abord activer l’appareil en
changeant le profil. Si l’appareil est verrouillé, entrez le code de verrouillage.
Pour activer le mode hors ligne (aussi appelé mode vol ou mode avion),
sélectionnez Menu > Param ètre s > Profils, puis Hors ligne. Lorsque le mode hors
ligne est activé, la connexion au réseau cellulaire est fermée, mais vous pouvez
écouter de la musique avec le lecteur. N’oubliez pas d’éteindre votre appareil
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite.
18
Pour passer à un profil différent, sélectionnez Paramètres > Profils, puis
sélectionnez un autre profil. Si le téléphone continue de vous demander si vous
voulez passer en mode hors ligne, assurez-vous que la demande est désactivée,
et sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Demande prof. hors l..
Fonctions sans carte SIM
■
Plusieurs fonctions de votre téléphone peuvent être utilisées sans carte SIM
(par exemple, les transferts de données avec un ordinateur ou un autre appareil
compatible). Sans carte SIM, certaines fonctions sont grisées dans les menus et
ne peuvent être utilisées.
Pour les appels d'urgence, certains réseaux peuvent exiger qu’une carte SIM valide soit
insérée dans l'appareil.
3.Fonctions d'appel
■ Faire un appel vocal
1. Entrez le numéro, sans oublier l'indicatif régional.
Pour appeler à l'étranger, appuyez deux fois sur * pour inscrire le préfixe
international (le caractère + remplace le code d'accès international), entrez
l'indicatif de pays, l'indicatif régional (sans le 0, le cas échéant), ainsi que le
numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche de conversation.
Pour augmenter le volume en cours d’appel, appuyez sur la partie supérieure
de la touche de volume et pour le diminuer, appuyez sur la partie inférieure
de la même touche.
3. Pour mettre fin à l'appel ou annuler la tentative d'appel, appuyez sur la touche
de fin.
Pour rechercher un nom ou un numéro de téléphone que vous avez enregistré
dans les Contacts, reportez-vous à la rubrique « Rechercher un contact », p. 27.
Appuyez sur la touche de conversation pour composer le numéro en surbrillance.
Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche de
conversation à partir de l'écran de démarrage. Pour composer le numéro, mettez
un numéro ou un nom en surbrillance, puis appuyez sur la touche de conversation.
19
Composition 1 touche
Votre téléphone vous permet d'attribuer un numéro de composition abrégée à
certaines touches du clavier (2 à 9). Pour plus d’information à ce sujet, reportezvous à la rubrique « Liste de composition abrégée », p. 30. Cette fonction vous
permet d'appeler les numéros enregistrés de l'une ou l'autre des manières suivantes :
• Appuyez sur une touche de composition abrégée, puis sur la touche de
conversation.
• Si la fonction Composition abrégée est activée, appuyez sur une touche de
composition abrégée et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appel débute.
Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Paramètres
des appels », p. 36.
Composition vocale améliorée
Votre téléphone vous permet de composer des numéros simplement en prononçant
le nom enregistré dans le répertoire de contacts. Les commandes vocales ne sont
liées à aucune langue en particulier. Pour une formation sur la reconnaissance
vocale, reportez-vous à la rubrique « Paramètres du téléphone », p. 37.
Remarque : L'utilisation de marques vocales peut se révéler difficile dans un
environnement bruyant ou dans une situation d’urgence; c’est pourquoi vous ne
devriez pas dépendre uniquement de la composition vocale dans ces circonstances.
1. En mode veille, maintenez la touche de sélection droite ou la touche de
diminution du volume enfoncée. Le téléphone émet une courte tonalité et
affiche le message Parlez après la tonalité.
2. Prononcez la commande vocale clairement. Si la reconnaissance vocale réussit,
une liste de correspondances apparaît. Le téléphone joue la commande vocale
de la première correspondance de la liste. Si le résultat n'est pas le bon, servezvous de la touche de navigation pour passer à une autre entrée.
L'utilisation des commandes vocales pour exécuter des fonctions du téléphone
est similaire à la composition vocale. Pour plus d'information à ce sujet,
reportez-vous à la rubrique Commandes vocales sous « Mes raccourcis », p. 33.
■ Répondre ou mettre fin à un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche de conversation ou ouvrez
le rabat. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche de fin ou fermez le rabat.
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche de fin ou fermez le rabat.
Pour refuser un appel entrant lorsque le rabat est fermé, maintenez enfoncée une
touche de volume.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.