Nokia 6700 CLASSIC User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia 6700 classic
Edició 3.1
2 Contingut

Contingut

Seguretat 4
Informació general 5
Quant al dispositiu 5 Serveis de xarxa 5 Codis d'accés 6 Servei dels paràmetres de configuració 6 My Nokia 6 Descàrrega de contingut 7 Consells útils 7 Actualitzacions de programari 7 Suport tècnic de Nokia 8 Gestió de drets digitals 8
Conceptes bàsics 9
Instal·lar la targeta SIM i la bateria 9 Inserir la targeta microSD 10 Extreure la targeta microSD 10 Càrrega de la bateria 10 Antena 11 Corretja 12 Tecles i peces 12 Engegar i apagar el telèfon 14 Mode d'espera 14 Perfil d'avió 16 Sensor 17 Bloqueig del teclat 17 Funcions sense una targeta SIM 17
Trucades 17
Fer una trucada 17 Respondre y finalitzar trucades 18 Dreceres de marcatge 18 Marcatge de veu 18 Opcions durant una trucada 19
Missatgeria 19
Missatges de text i multimèdia 19 Missatges flaix 22 Missatges d'àudio Nokia Xpress 22
Missatges d'informació, missatges SIM i ordres de servei 22 Missatges de veu 23 Configuració dels missatges 23 Correu i missatgeria instantània 23
Contactes 28
Gestionar contactes 28 Targetes de visita 29 Assignació de dreceres de marcatge 30
Registre de trucades 30
Registre de posició 30
Connectivitat 30
Tecnologia sense fil Bluetooth 30 Paquets de dades 31 Cable de dades USB 32 Sincronització i còpia de seguretat 32 Nokia PC Suite 32
Configuració 33
Perfils 33 Temes 33 Sons 33 Il·luminació 33 Pantalla 33 Data i hora 34 Les meves dreceres 34 Trucada 34 Telèfon 35 Ordres de veu 36 Accessoris 36 Configuració 36 Actualitzacions de programari per l'aire 37 Seguretat 38 Restauració de la configuració de fàbrica 38
Menú de l’operador 39
Galeria 39
Carpetes i fitxers 39
Impressió d'imatges 39 Compartir imatges i vídeos en línia 39 Targeta de memòria 40
Multimèdia 40
Càmera i vídeo 40 Reproductor multimèdia 41 Ràdio 43 Enregistrador de veu 44 Equalitzador 44
Web 45
Connexió als serveis 45 Càrregues a la xarxa 45 Configuració de la presentació 46 Memòria cau 46 Seguretat del navegador 46
Mapes 47
Actualitzar i descarregar mapes 47 Mapes i GPS 47 Navegació 48
Organitzador 49
Alarma 49 Agenda 49 Llista de tasques pendents 49 Notes 50 Calculadora 50 Temporitzador de compte enrere 50 Cronòmetre 50
Contingut 3
Aplicacions 51
Obrir una aplicació 51 Descàrrega d'aplicacions 51
Serveis SIM 52
Informació de seguretat i del producte 52
Índex 59
4Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.

CONNEXIÓ SEGURA

No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar alguna interferència o perill.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

ACCESSORIS I BATERIES

Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes que no siguin compatibles.

RESISTÈNCIA A L'AIGUA

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
Informació general 5

Informació general

Quant al dispositiu

El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per a utilitzar-lo a xarxes GSM de 850, 900, 1800 i 1900, i WCDMA de 900, 1900 i 2100 MHz . Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per a obtenir més informació sobre les xarxes.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers i pot permetre l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat respecte d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al contingut.
Advertència:
Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.
Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota la informació important que tingueu emmagatzemada al dispositiu.
Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin compatibles.
Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla del dispositiu.
Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació important sobre el dispositiu.

Serveis de xarxa

Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels costos addicionals.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú i les icones.
6 Informació general

Codis d'accés

Per definir com voleu que el telèfon utilitzi els codis d'accés i la configuració de seguretat, seleccioneu Menú > Configuració > Seguretat > Codis d'accés.
El codi de seguretat us permet protegir el telèfon contra usos no autoritzats. El codi predefinit és 12345. Podeu canviar el codi i configurar el telèfon perquè us el sol·liciti. Algunes operacions necessiten el codi de seguretat tot i la configuració, per exemple, si voleu restaurar la configuració de fàbrica. Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del telèfon. Si no recordeu el codi i el telèfon està bloquejat, el telèfon necessitarà assistència i és possible que se us cobrin tarifes addicionals. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de servei de Nokia Care o amb el distribuïdor del telèfon.
El codi PIN (UPIN), que es proporciona amb la targeta SIM (USIM), us ajuda a protegir la targeta contra usos no autoritzats.
El codi PIN 2 (UPIN2), que es proporciona amb la targeta SIM (USIM), és necessari per accedir a alguns serveis.
Pot ser que se us facilitin els codis PUK (UPUK) i PUK2 (UPUK2) amb la targeta SIM (USIM). Si introduïu un codi PIN incorrectament tres vegades seguides, se us sol·licitarà el codi PUK. Si no se us han proporcionat els codis, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
La contrasenya d'exclusió és necessària quan s'utilitza un servei d'exclusió de trucades per restringir trucades a i des d'un telèfon (servei de xarxa).
Per veure o canviar la configuració del mòdul de seguretat per al navegador, seleccioneu Menú > Configuració > Seguretat > Conf. mòdul seguret..

Servei dels paràmetres de configuració

Per poder fer servir alguns dels serveis de xarxa, com ara els serveis d'Internet mòbil, el servei de missatgeria multimèdia (MMS), els missatges d'àudio Nokia Xpress o la sincronització de servidor d'Internet remot, cal que el telèfon tingui correctament configurats els paràmetres. Si voleu més informació sobre la disponibilitat, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis o amb el representant autoritzat de Nokia més proper, o visiteu l'apartat de suport de Nokia al lloc web de Nokia.
tècnic de Nokia", pàg. 8.
Si heu rebut els paràmetres en forma de missatge de configuració i els paràmetres no es desen ni s'activen automàticament, es mostra Configuració rebuda.
Per desar els paràmetres, seleccioneu Mostrar > Desar. Si cal, introduïu el codi PIN que us hagi proporcionat el proveïdor de serveis.
Vegeu "Suport

My Nokia

Aconseguiu, gratuïtament, consells, trucs i assistència per al vostre telèfon Nokia, a més de contingut de prova gratuït, demostracions interactives, una pàgina web personalitzada i les últimes novetats sobre els productes i serveis de Nokia.
Informació general 7
Treieu el màxim partit del vostre telèfon Nokia i registreu-vos a My Nokia avui mateix. Per obtenir més informació i per conèixer la disponibilitat del servei a la vostra regió, visiteu www.nokia.com/mynokia.

Descàrrega de contingut

És possible que pugueu descarregar contingut nou (per exemple, temes) al telèfon (servei de xarxa).
Important: Utilitzeu únicament els serveis que us siguin de confiança i que us ofereixin el nivell adequat de seguretat i protecció contra programari maliciós.
Per obtenir informació sobre la disponibilitat dels diferents serveis i els preus, poseu­vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Consells útils

Si teniu dubtes sobre el telèfon, o no esteu segurs de com ha de funcionar, consulteu la guia d'usuari. Si la guia no us resol el dubte, proveu les solucions següents:
Reinicieu el telèfon: apagueu el telèfon i extraieu-ne la bateria. Al cap d'uns segons, inseriu-hi la bateria i enceneu el telèfon.
Restaureu la configuració de fàbrica.
fàbrica", pàg. 38.
Actualitzeu el telèfon amb el Nokia Software Updater, si està disponible.
"Actualitzacions de programari", pàg. 7.
Visiteu el lloc web de Nokia o poseu-vos en contacte amb un centre Nokia Care.
Vegeu "Suport tècnic de Nokia", pàg. 8.
Si, tot i així, seguiu sense resoldre el dubte, poseu-vos en contacte amb el centre local Nokia Care i consulteu les opcions de reparació. Abans de deixar el telèfon perquè us el reparin, feu sempre una còpia de seguretat o conserveu una còpia escrita de les dades del telèfon.
Vegeu "Restauració de la configuració de
Vegeu

Actualitzacions de programari

Nokia pot produir actualitzacions de programari que ofereixin noves característiques i millores de les funcions o del rendiment. Podeu sol·licitar aquestes actualitzacions a través de l'aplicació Nokia Software Updater per al PC. Per actualitzar el programari del dispositiu, necessitareu l'aplicació Nokia Software Updater i un PC compatible amb el sistema operatiu Microsoft Windows 2000, XP o Vista, accés a Internet de banda ampla i un cable de dades compatible per connectar el dispositiu al PC.
Per obtenir més informació i descarregar l'aplicació Nokia Software Updater, consulteu www.nokia.com/softwareupdate o el vostre lloc web local de Nokia.
Si la xarxa admet actualitzacions de programari sense necessitat de cables, també podeu sol·licitar actualitzacions fent servir el telèfon.
programari per l'aire", pàg. 37.
Vegeu "Actualitzacions de
8 Informació general
Important: Utilitzeu únicament els serveis que us siguin de confiança i que us ofereixin
el nivell adequat de seguretat i protecció contra programari maliciós.

Suport tècnic de Nokia

Visiteu www.nokia.com/support o el vostre lloc web local de Nokia per obtenir la versió més recent d'aquesta guia, informació addicional, descàrregues i serveis relacionats amb el vostre producte Nokia.
Servei dels paràmetres de configuració
Descarregueu paràmetres de configuració com ara MMS, GPRS, correu electrònic i altres serveis per al vostre telèfon des de www.nokia.com/support .
Nokia PC Suite
Podeu trobar PC Suite i informació relacionada al lloc web de Nokia a www.nokia.com/ support .
Serveis Nokia Care
Si necessiteu posar-vos en contacte amb els serveis de Nokia Care, consulteu la llista dels centres de contacte locals de Nokia Care a www.nokia.com/customerservice.
Manteniment
Per obtenir serveis de manteniment, consulteu el punt de servei de Nokia Care més proper a www.nokia.com/repair.

Gestió de drets digitals

Els propietaris de continguts poden utilitzar diferents tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diferents tipus de programari DRM per accedir a contingut protegit per DRM. Amb aquest dispositiu, podeu accedir a contingut protegit amb WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueig de reenviament OMA DRM 1.0 i OMA DRM 2.0. Si un programari DRM determinat no aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit per DRM. La revocació també pot evitar la renovació del contingut protegit per DRM que ja estigui en el vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit per DRM.
El contingut protegit per la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una clau d’activació associada que defineix els drets d’ús del contingut.
Si el dispositiu té contingut protegit per OMA DRM, per fer una còpia de seguretat de les claus d’activació i del contingut, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia PC Suite.
Conceptes bàsics 9
Si el dispositiu té contingut protegit per WMDRM, tant les claus d’activació com el contingut es perdran un cop formatada la memòria. També és possible que hagueu de restaurar les claus d’activació si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de les claus d’activació o del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en el dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Conceptes bàsics

Instal·lar la targeta SIM i la bateria

Extracció segura. Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.
El telèfon ha estat dissenyat per funcionar amb una bateria BL-6Q. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals.
Nokia", pàg. 53.
La targeta SIM i els seus contactes es poden fer malbé amb molta facilitat si es ratllen o dobleguen. Procureu anar amb compte quan manipuleu, inseriu o extraieu la targeta.
1 Retireu la carcassa posterior.
2 Inseriu la targeta SIM a la ranura amb la superfície de contacte cap avall.
Vegeu "Pautes per a l’autenticació de bateries
3 Inseriu la bateria fent que coincideixi amb els contactes.
4 Col·loqueu novament la carcassa posterior.
10 Conceptes bàsics

Inserir la targeta microSD

Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials homologats per a les targetes de memòria, però és possible que algunes marques no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
El vostre telèfon admet targetes microSD de fins a 8 GB.
1 Retireu la carcassa posterior. 2 Inseriu la targeta a la ranura microSD amb la superfície de contacte de cara avall.
3 Col·loqueu novament la carcassa posterior.

Extreure la targeta microSD

1 Retireu la carcassa posterior del dispositiu. 2 Extraieu la targeta.

Càrrega de la bateria

La bateria està parcialment de manera predeterminada. En cas que el dispositiu indiqui una càrrega baixa, feu el següent:
1 Connecteu el carregador a una presa mural.
Conceptes bàsics 11
2 Connecteu el carregador al dispositiu. 3 Quan el dispositiu indiqui una càrrega completa, desendolleu el carregador del
dispositiu i, a continuació, de la presa de corrent.
També podeu carregar la bateria amb un cable USB amb la tensió subministrada per un ordinador.
1 Connecteu el cable USB a un port USB d'un ordinador i al vostre dispositiu. 2 Quan la bateria estigui carregada del tot, desconnecteu el cable USB.
No és necessari que carregueu la bateria durant un període de temps determinat, i podeu utilitzar el dispositiu mentre s'està carregant. Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Si es carrega el dispositiu mentre s'escolta la ràdio, la qualitat de la recepció pot veure's afectada.

Antena

El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.
12 Conceptes bàsics
La figura mostra la zona de l'antena marcada en gris.

Corretja

1 Traieu la tapa posterior. 2 Col·loqueu-hi l'enganxall i tibeu-lo. 3 Torneu a col·locar la tapa posterior.

Tecles i peces

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecles de selecció esquerra i dreta 4 Tecla de trucada 5 Tecla de finalització/encesa 6 Tecla Navi™, d'ara endavant, tecla de desplaçament 7 Teclat
8 Tecles de volum 9 Flaix de la càmera 10 Objectiu de la càmera 11 Tecla de captura 12 Altaveu 13 Connector del carregador 14 Forat per a l'enganxall 15 Micròfon 16 Connector USB
Conceptes bàsics 13
14 Conceptes bàsics

Engegar i apagar el telèfon

Per encendre o apagar el telèfon, manteniu premuda la tecla d'encesa.
Si el telèfon us demana un codi PIN, introduïu-lo (es mostra com a ****).
Si el telèfon us demana l'hora i la data, escriviu l'hora local, seleccioneu la zona horària de l'indret on us trobeu respecte de la diferència horària amb l'hora de Greenwich (GMT) i introduïu la data.
Vegeu "Data i hora", pàg. 34.
Quan engegueu el telèfon per primer cop, és possible que se us demani que sol·liciteu els paràmetres de configuració al vostre proveïdor de serveis (servei de xarxa).

Mode d'espera

Quan el telèfon està preparat per utilitzar-se i no hi heu escrit cap caràcter, es troba en mode d'espera.

Pantalla

Conceptes bàsics 15
1 Intensitat del senyal de la xarxa de telefonia mòbil 2 Estat de càrrega de la bateria 3 Indicadors 4 Rellotge 5 Nom de la xarxa o logotip de l'operador 6 Data 7 Pantalla 8 Funció de la tecla de selecció esquerra 9 Funció de la tecla de desplaçament 10 Funció de la tecla de selecció dreta
Podeu canviar la funció de les tecles de selecció esquerra i dreta.
selecció esquerra i dreta ", pàg. 34.

Pantalla inicial

El mode Pantalla inicial mostra una llista de funcions del telèfon i informació a la qual podeu accedir directament.
Seleccioneu Menú > Configuració > Pantalla > Pantalla inicial.
Per activar o desactivar el mode Pantalla inicial, seleccioneu Mode Pantalla inicial.
Per organitzar o canviar el mode Pantalla inicial, seleccioneu Personalitzar.
Per seleccionar la tecla que activarà el mode Pantalla inicial, seleccioneu Tecla Pantalla
inicial.
Segons la configuració, en el mode Pantalla inicial, desplaceu-vos amunt o avall per navegar per la llista, i seleccioneu Selec., Veure o Modifica. Les fletxes indiquen que disposeu de més informació. Per aturar la navegació, seleccioneu Sortir.
Vegeu " Tecles de

Dreceres

Les dreceres següents poden utilitzar-se quan el dispositiu és en mode d'espera o en mode Pantalla inicial.
Veure les trucades perdudes, rebudes i fetes
Premeu la tecla de trucada. Per fer una trucada, desplaceu-vos fins al número o nom i premeu la tecla de trucada.
Navegador d'Internet Manteniu premuda la tecla 0.
Bústia de veu Manteniu premuda la tecla 1.
16 Conceptes bàsics
Ús d'altres tecles com a dreceres
Vegeu "Dreceres de marcatge", pàg. 18.

Indicadors

Teniu missatges sense llegir. Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que han donat error. El teclat està bloquejat. El telèfon no emet cap so quan rep trucades o missatges de text. Hi ha una alarma activada.
/
/
/

Perfil d'avió

Feu servir el perfil d'avió a llocs sensibles a la radiofreqüència per desactivar totes les funcions de radiofreqüència. En aquest mode, podeu accedir a l'agenda, als números de telèfon i als jocs que no necessiten connexió. Quan el perfil d'avió està activat, apar eix
.
Activació del perfil d'avió
Seleccioneu Menú > Configuració > Perfils > Vol > Activar o Personalitzar.
Desactivació del perfil d'avió
Seleccioneu un altre perfil.
El telèfon està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS. El telèfon té una connexió GPRS o EGPRS oberta. La connexió GPRS o EGPRS s'ha suspès (en espera). La connectivitat Bluetooth està activada. Si teniu dues línies telefòniques, la segona línia està seleccionada. Totes les trucades entrants es desvien a un altre número. Les trucades es limiten a un grup d’usuaris tancat. El perfil actiu està temporitzat.
Advertència:
En el perfil d’avió no podeu fer ni rebre trucades, incloses les trucades d’emergència, ni tampoc podeu utilitzar altres funcions que requereixin cobertura de xarxa. Per fer trucades, primer heu de canviar el perfil i després activar la funció de telèfon. Si el dispositiu està bloquejat, introduïu el codi de bloqueig.
Si heu de fer una trucada d’emergència mentre el dispositiu està bloquejat i en el perfil d’avió, també podeu trucar a un número oficial d’emergència programat al dispositiu si el marqueu al camp de codi de bloqueig i seleccioneu “Truca”. El dispositiu us confirmarà que esteu sortint del perfil d’avió per iniciar una trucada d’emergència.
Trucades 17

Sensor

Mitjançant el sensor, podeu silenciar i rebutjar trucades i sons d'alarma, i veure un rellotge en donar dos copets a la part posterior o frontal del telèfon.
Seleccioneu Menú > Configuració > Telèfon > Configuració Sensor per activar el sensor i la resposta de vibració.
Silenciar trucades o alarmes
Doneu dos copets al telèfon.
Rebutjar trucades o aturar l'alarma temporalment
Torneu a donar dos copets al telèfon.
Veure el rellotge
Doneu dos copets al telèfon.
Si teniu trucades perdudes o heu rebut missatges, heu de consultar aquesta informació abans de poder veure el rellotge.

Bloqueig del teclat

Per bloquejar el teclat per evitar de prémer les tecles sense voler, seleccioneu Menú i premeu * durant els 3,5 segons posteriors.
Per desbloquejar el teclat, seleccioneu Desbl. i premeu * durant els 1,5 segons posteriors. Si cal, introduïu el codi de bloqueig.
Per respondre una trucada quan el teclat està bloquejat, premeu la tecla de trucada. En finalitzar o rebutjar la trucada, el teclat es bloqueja automàticament.
També disposeu de les funcions de protecció automàtica del teclat i protecció de seguretat del teclat.
Si el dispositiu o teclat estan bloquejats, podeu fer trucades al número oficial d’emergència programat al dispositiu.
Vegeu "Telèfon", pàg. 35.

Funcions sense una targeta SIM

Algunes de les funcions del telèfon es poden emprar sense introduir la targeta SIM, com ara les funcions i els jocs de l'Organitzador. D'altres, en canvi, apareixen enfosquides als menús i no es poden emprar.

Trucades

Fer una trucada

Per fer una trucada teniu diverses opcions:
Introduïu el número de telèfon, incloent-hi el prefix d'àrea, i premeu la tecla de trucada.
18 Trucades
Per a trucades internacionals, premeu * dues vegades per introduir el prefix internacional (el caràcter + substitueix el codi d'accés internacional) i introduïu el codi del país, el prefix d'àrea sense el zero inicial, si cal, i el número de telèfon.
Per accedir al registre de trucades, premeu la tecla de trucada una vegada des del mode Pantalla inicial. Seleccioneu un número o un nom i premeu la tecla de trucada.
Trieu un dels noms o números de telèfons desats a la llista de contactes.
"Gestionar contactes", pàg. 28.
Per regular el volum d'una trucada, premeu la tecla de volum cap amunt o cap avall.

Respondre y finalitzar trucades

Per respondre una trucada entrant, premeu la tecla de trucada. Per finalitzar la trucada, premeu la tecla de finalització.
Per rebutjar una trucada entrant, premeu la tecla de finalització. Per silenciar el so de trucada, seleccioneu Silenci.

Dreceres de marcatge

Assigneu un número de telèfon a una de les tecles numèriques del 2 al 9.
"Assignació de dreceres de marcatge", pàg. 30.
Utilitzeu una drecera de marcatge per fer una trucada d'alguna de les maneres següents:
Premeu una tecla numèrica i després la tecla de trucada.
Si l'opció Menú > Configuració > Trucada > Marcatge ràpid > Activat està
seleccionada, manteniu premuda una tecla numèrica.

Marcatge de veu

Feu una trucada de veu dient el nom desat a Contactes.
Com que les ordres de veu depenen de l'idioma, abans de marcar per veu heu de seleccionar Menú > Configuració > Telèfon > Config. d'idioma > Idioma del
telèfon i el vostre idioma.
Nota: L’ús d’etiquetes de veu pot resultar difícil en ambients sorollosos o en cas
d’emergència, de manera que no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en totes les circumstàncies.
1 En el mode Pantalla inicial, manteniu premuda la tecla de selecció dreta.Es
reproduirà un to breu i tot seguit es mostrarà Parleu després del so.
2 Digueu el nom del contacte a qui voleu trucar. Si el reconeixement de veu és correcte,
apareix una llista amb les coincidències. El telèfon reprodueix l'ordre de veu de la primera coincidència de la llista. Si l'ordre no és la correcta, desplaceu-vos fins a una altra entrada.
Vegeu
Vegeu
Loading...
+ 42 hidden pages