Nokia 6700 CLASSIC User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia 6700 classic

Edició 3.1

2

Contingut

 

 

 

 

 

 

 

 

Missatges d'informació, missatges SIM i

Contingut

 

 

 

 

 

ordres de servei

22

 

 

 

 

Missatges de veu

23

Seguretat

4

 

Configuració dels missatges

23

 

 

 

 

Correu i missatgeria instantània

23

Informació general

5

 

 

 

Quant al dispositiu

5

 

Contactes

28

Serveis de xarxa

5

 

Gestionar contactes

28

Codis d'accés

6

 

Targetes de visita

29

Servei dels paràmetres de

 

 

Assignació de dreceres de marcatge

30

configuració

6

 

 

 

My Nokia

6

 

 

 

 

Registre de trucades

30

Descàrrega de contingut

7

 

 

 

Consells útils

7

 

Registre de posició

30

Actualitzacions de programari

7

 

 

 

 

Connectivitat

30

Suport tècnic de Nokia

8

 

 

Tecnologia sense fil Bluetooth

30

Gestió de drets digitals

8

 

 

Paquets de dades

31

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de dades USB

32

Conceptes bàsics

9

Instal·lar la targeta SIM i la bateria

9

 

Sincronització i còpia de seguretat

32

 

 

 

 

Nokia PC Suite

32

Inserir la targeta microSD

10

 

 

 

 

 

 

Extreure la targeta microSD

10

 

 

 

Càrrega de la bateria

10

 

Configuració

33

 

Perfils

33

Antena

11

 

 

Temes

33

Corretja

12

 

 

Sons

33

Tecles i peces

12

 

 

Il·luminació

33

Engegar i apagar el telèfon

14

 

 

Pantalla

33

Mode d'espera

14

 

 

Data i hora

34

Perfil d'avió

16

 

 

Les meves dreceres

34

Sensor

17

 

 

Trucada

34

Bloqueig del teclat

17

 

 

Telèfon

35

Funcions sense una targeta SIM

17

 

 

Ordres de veu

36

 

 

 

 

Trucades

17

 

Accessoris

36

Fer una trucada

17

 

Configuració

36

 

 

 

 

Actualitzacions de programari per

 

Respondre y finalitzar trucades

18

 

Dreceres de marcatge

18

 

l'aire

37

 

Seguretat

38

Marcatge de veu

18

 

 

Restauració de la configuració de

 

Opcions durant una trucada

19

 

 

 

 

 

 

fàbrica

38

 

 

 

 

 

 

Missatgeria

19

 

 

 

Missatges de text i multimèdia

19

 

Menú de l’operador

39

 

 

 

Missatges flaix

22

 

 

 

 

Galeria

39

Missatges d'àudio Nokia Xpress

22

 

 

Carpetes i fitxers

39

 

 

 

 

Contingut 3

Impressió d'imatges

39

Compartir imatges i vídeos en línia

39

Targeta de memòria

40

 

 

Multimèdia

40

Càmera i vídeo

40

Reproductor multimèdia

41

Ràdio

43

Enregistrador de veu

44

Equalitzador

44

 

 

Web

45

Connexió als serveis

45

Càrregues a la xarxa

45

Configuració de la presentació

46

Memòria cau

46

Seguretat del navegador

46

 

 

Mapes

47

Actualitzar i descarregar mapes

47

Mapes i GPS

47

Navegació

48

 

 

Organitzador

49

Alarma

49

Agenda

49

Llista de tasques pendents

49

Notes

50

Calculadora

50

Temporitzador de compte enrere

50

Cronòmetre

50

 

 

Aplicacions

51

Obrir una aplicació

51

Descàrrega d'aplicacions

51

 

 

Serveis SIM

52

 

 

Informació de seguretat i del

52

producte

 

 

Índex

59

Nokia 6700 CLASSIC User Manual

4 Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.

CONNEXIÓ SEGURA

No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar alguna interferència o perill.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

ACCESSORIS I BATERIES

Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes que no siguin compatibles.

RESISTÈNCIA A L'AIGUA

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

Informació general

5

Informació general

Quant al dispositiu

El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per a utilitzar-lo a xarxes GSM de 850, 900, 1800 i 1900, i WCDMA de 900, 1900 i 2100 MHz . Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per a obtenir més informació sobre les xarxes.

El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers i pot permetre l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat respecte d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al contingut.

Advertència:

Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.

Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.

Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota la informació important que tingueu emmagatzemada al dispositiu.

Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin compatibles.

Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla del dispositiu. Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació important sobre el dispositiu.

Serveis de xarxa

Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels costos addicionals.

És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú i les icones.

6 Informació general

Codis d'accés

Per definir com voleu que el telèfon utilitzi els codis d'accés i la configuració de seguretat, seleccioneu Menú >Configuració >Seguretat >Codis d'accés.

El codi de seguretat us permet protegir el telèfon contra usos no autoritzats. El codi predefinit és 12345. Podeu canviar el codi i configurar el telèfon perquè us el sol·liciti. Algunes operacions necessiten el codi de seguretat tot i la configuració, per exemple, si voleu restaurar la configuració de fàbrica. Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del telèfon. Si no recordeu el codi i el telèfon està bloquejat, el telèfon necessitarà assistència i és possible que se us cobrin tarifes addicionals. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de servei de Nokia Care o amb el distribuïdor del telèfon.

El codi PIN (UPIN), que es proporciona amb la targeta SIM (USIM), us ajuda a protegir la targeta contra usos no autoritzats.

El codi PIN2 (UPIN2), que es proporciona amb la targeta SIM (USIM), és necessari per accedir a alguns serveis.

Pot ser que se us facilitin els codis PUK (UPUK) i PUK2 (UPUK2) amb la targeta SIM (USIM). Si introduïu un codi PIN incorrectament tres vegades seguides, se us sol·licitarà el codi PUK. Si no se us han proporcionat els codis, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.

La contrasenya d'exclusió és necessària quan s'utilitza un servei d'exclusió de trucades per restringir trucades a i des d'un telèfon (servei de xarxa).

Per veure o canviar la configuració del mòdul de seguretat per al navegador, seleccioneu Menú >Configuració >Seguretat >Conf. mòdul seguret..

Servei dels paràmetres de configuració

Per poder fer servir alguns dels serveis de xarxa, com ara els serveis d'Internet mòbil, el servei de missatgeria multimèdia (MMS), els missatges d'àudio Nokia Xpress o la sincronització de servidor d'Internet remot, cal que el telèfon tingui correctament configurats els paràmetres. Si voleu més informació sobre la disponibilitat, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis o amb el representant autoritzat de Nokia més proper, o visiteu l'apartat de suport de Nokia al lloc web de Nokia.Vegeu "Suport tècnic de Nokia", pàg. 8.

Si heu rebut els paràmetres en forma de missatge de configuració i els paràmetres no es desen ni s'activen automàticament, es mostra Configuració rebuda.

Per desar els paràmetres, seleccioneu Mostrar >Desar. Si cal, introduïu el codi PIN que us hagi proporcionat el proveïdor de serveis.

My Nokia

Aconseguiu, gratuïtament, consells, trucs i assistència per al vostre telèfon Nokia, a més de contingut de prova gratuït, demostracions interactives, una pàgina web personalitzada i les últimes novetats sobre els productes i serveis de Nokia.

Informació general

7

Treieu el màxim partit del vostre telèfon Nokia i registreu-vos a My Nokia avui mateix. Per obtenir més informació i per conèixer la disponibilitat del servei a la vostra regió, visiteu www.nokia.com/mynokia.

Descàrrega de contingut

És possible que pugueu descarregar contingut nou (per exemple, temes) al telèfon (servei de xarxa).

Important: Utilitzeu únicament els serveis que us siguin de confiança i que us ofereixin el nivell adequat de seguretat i protecció contra programari maliciós.

Per obtenir informació sobre la disponibilitat dels diferents serveis i els preus, poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Consells útils

Si teniu dubtes sobre el telèfon, o no esteu segurs de com ha de funcionar, consulteu la guia d'usuari. Si la guia no us resol el dubte, proveu les solucions següents:

Reinicieu el telèfon: apagueu el telèfon i extraieu-ne la bateria. Al cap d'uns segons, inseriu-hi la bateria i enceneu el telèfon.

Restaureu la configuració de fàbrica. Vegeu "Restauració de la configuració de fàbrica", pàg. 38.

Actualitzeu el telèfon amb el Nokia Software Updater, si està disponible. Vegeu "Actualitzacions de programari", pàg. 7.

Visiteu el lloc web de Nokia o poseu-vos en contacte amb un centre Nokia Care. Vegeu "Suport tècnic de Nokia", pàg. 8.

Si, tot i així, seguiu sense resoldre el dubte, poseu-vos en contacte amb el centre local Nokia Care i consulteu les opcions de reparació. Abans de deixar el telèfon perquè us el reparin, feu sempre una còpia de seguretat o conserveu una còpia escrita de les dades del telèfon.

Actualitzacions de programari

Nokia pot produir actualitzacions de programari que ofereixin noves característiques i millores de les funcions o del rendiment. Podeu sol·licitar aquestes actualitzacions a través de l'aplicació Nokia Software Updater per al PC. Per actualitzar el programari del dispositiu, necessitareu l'aplicació Nokia Software Updater i un PC compatible amb el sistema operatiu Microsoft Windows 2000, XP o Vista, accés a Internet de banda ampla i un cable de dades compatible per connectar el dispositiu al PC.

Per obtenir més informació i descarregar l'aplicació Nokia Software Updater, consulteu www.nokia.com/softwareupdate o el vostre lloc web local de Nokia.

Si la xarxa admet actualitzacions de programari sense necessitat de cables, també podeu sol·licitar actualitzacions fent servir el telèfon. Vegeu "Actualitzacions de programari per l'aire", pàg. 37.

8 Informació general

Important: Utilitzeu únicament els serveis que us siguin de confiança i que us ofereixin el nivell adequat de seguretat i protecció contra programari maliciós.

Suport tècnic de Nokia

Visiteu www.nokia.com/support o el vostre lloc web local de Nokia per obtenir la versió més recent d'aquesta guia, informació addicional, descàrregues i serveis relacionats amb el vostre producte Nokia.

Servei dels paràmetres de configuració

Descarregueu paràmetres de configuració com ara MMS, GPRS, correu electrònic i altres serveis per al vostre telèfon des de www.nokia.com/support .

Nokia PC Suite

Podeu trobar PC Suite i informació relacionada al lloc web de Nokia a www.nokia.com/ support .

Serveis Nokia Care

Si necessiteu posar-vos en contacte amb els serveis de Nokia Care, consulteu la llista dels centres de contacte locals de Nokia Care a www.nokia.com/customerservice.

Manteniment

Per obtenir serveis de manteniment, consulteu el punt de servei de Nokia Care més proper a www.nokia.com/repair.

Gestió de drets digitals

Els propietaris de continguts poden utilitzar diferents tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diferents tipus de programari DRM per accedir a contingut protegit per DRM. Amb aquest dispositiu, podeu accedir a contingut protegit amb WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueig de reenviament OMA DRM 1.0 i OMA DRM 2.0. Si un programari DRM determinat no aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit per DRM. La revocació també pot evitar la renovació del contingut protegit per DRM que ja estigui en el vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit per DRM.

El contingut protegit per la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una clau d’activació associada que defineix els drets d’ús del contingut.

Si el dispositiu té contingut protegit per OMA DRM, per fer una còpia de seguretat de les claus d’activació i del contingut, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia PC Suite.

Conceptes bàsics

9

Si el dispositiu té contingut protegit per WMDRM, tant les claus d’activació com el contingut es perdran un cop formatada la memòria. També és possible que hagueu de restaurar les claus d’activació si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de les claus d’activació o del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en el dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Conceptes bàsics

Instal·lar la targeta SIM i la bateria

Extracció segura. Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.

El telèfon ha estat dissenyat per funcionar amb una bateria BL-6Q. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals. Vegeu "Pautes per a l’autenticació de bateries

Nokia", pàg. 53.

La targeta SIM i els seus contactes es poden fer malbé amb molta facilitat si es ratllen o dobleguen. Procureu anar amb compte quan manipuleu, inseriu o extraieu la targeta.

1Retireu la carcassa posterior.

2Inseriu la targeta SIM a la ranura amb la superfície de contacte cap avall.

3Inseriu la bateria fent que coincideixi amb els contactes.

4Col·loqueu novament la carcassa posterior.

10 Conceptes bàsics

Inserir la targeta microSD

Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials homologats per a les targetes de memòria, però és possible que algunes marques no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.

El vostre telèfon admet targetes microSD de fins a 8 GB.

1Retireu la carcassa posterior.

2Inseriu la targeta a la ranura microSD amb la superfície de contacte de cara avall.

3Col·loqueu novament la carcassa posterior.

Extreure la targeta microSD

1Retireu la carcassa posterior del dispositiu.

2Extraieu la targeta.

Càrrega de la bateria

La bateria està parcialment de manera predeterminada. En cas que el dispositiu indiqui una càrrega baixa, feu el següent:

1 Connecteu el carregador a una presa mural.

Conceptes bàsics 11

2Connecteu el carregador al dispositiu.

3Quan el dispositiu indiqui una càrrega completa, desendolleu el carregador del dispositiu i, a continuació, de la presa de corrent.

També podeu carregar la bateria amb un cable USB amb la tensió subministrada per un ordinador.

1Connecteu el cable USB a un port USB d'un ordinador i al vostre dispositiu.

2Quan la bateria estigui carregada del tot, desconnecteu el cable USB.

No és necessari que carregueu la bateria durant un període de temps determinat, i podeu utilitzar el dispositiu mentre s'està carregant. Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.

Si es carrega el dispositiu mentre s'escolta la ràdio, la qualitat de la recepció pot veure's afectada.

Antena

El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.

12 Conceptes bàsics

La figura mostra la zona de l'antena marcada en gris.

Corretja

1Traieu la tapa posterior.

2Col·loqueu-hi l'enganxall i tibeu-lo.

3Torneu a col·locar la tapa posterior.

Tecles i peces

1Auricular

2Pantalla

3Tecles de selecció esquerra i dreta

4Tecla de trucada

5Tecla de finalització/encesa

6Tecla Navi™, d'ara endavant, tecla de desplaçament

7Teclat

Conceptes bàsics 13

8Tecles de volum

9Flaix de la càmera

10Objectiu de la càmera

11Tecla de captura

12Altaveu

13Connector del carregador

14Forat per a l'enganxall

15Micròfon

16Connector USB

14 Conceptes bàsics

Engegar i apagar el telèfon

Per encendre o apagar el telèfon, manteniu premuda la tecla d'encesa. Si el telèfon us demana un codi PIN, introduïu-lo (es mostra com a ****).

Si el telèfon us demana l'hora i la data, escriviu l'hora local, seleccioneu la zona horària de l'indret on us trobeu respecte de la diferència horària amb l'hora de Greenwich (GMT) i introduïu la data. Vegeu "Data i hora", pàg. 34.

Quan engegueu el telèfon per primer cop, és possible que se us demani que sol·liciteu els paràmetres de configuració al vostre proveïdor de serveis (servei de xarxa).

Mode d'espera

Quan el telèfon està preparat per utilitzar-se i no hi heu escrit cap caràcter, es troba en mode d'espera.

Pantalla

Conceptes bàsics 15

1Intensitat del senyal de la xarxa de telefonia mòbil

2Estat de càrrega de la bateria

3Indicadors

4Rellotge

5Nom de la xarxa o logotip de l'operador

6Data

7Pantalla

8Funció de la tecla de selecció esquerra

9Funció de la tecla de desplaçament

10Funció de la tecla de selecció dreta

Podeu canviar la funció de les tecles de selecció esquerra i dreta. Vegeu " Tecles de selecció esquerra i dreta ", pàg. 34.

Pantalla inicial

El mode Pantalla inicial mostra una llista de funcions del telèfon i informació a la qual podeu accedir directament.

Seleccioneu Menú >Configuració >Pantalla >Pantalla inicial.

Per activar o desactivar el mode Pantalla inicial, seleccioneu Mode Pantalla inicial. Per organitzar o canviar el mode Pantalla inicial, seleccioneu Personalitzar.

Per seleccionar la tecla que activarà el mode Pantalla inicial, seleccioneu Tecla Pantalla inicial.

Segons la configuració, en el mode Pantalla inicial, desplaceu-vos amunt o avall per navegar per la llista, i seleccioneu Selec., Veure o Modifica. Les fletxes indiquen que disposeu de més informació. Per aturar la navegació, seleccioneu Sortir.

Dreceres

Les dreceres següents poden utilitzar-se quan el dispositiu és en mode d'espera o en mode Pantalla inicial.

Veure les trucades perdudes, rebudes i fetes

Premeu la tecla de trucada. Per fer una trucada, desplaceu-vos fins al número o nom i premeu la tecla de trucada.

Navegador d'Internet

Manteniu premuda la tecla 0.

Bústia de veu

Manteniu premuda la tecla 1.

16 Conceptes bàsics

Ús d'altres tecles com a dreceres

Vegeu "Dreceres de marcatge", pàg. 18.

Indicadors

Teniu missatges sense llegir.

Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que han donat error.

El teclat està bloquejat.

El telèfon no emet cap so quan rep trucades o missatges de text.

Hi ha una alarma activada.

/El telèfon està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS.

/El telèfon té una connexió GPRS o EGPRS oberta.

/La connexió GPRS o EGPRS s'ha suspès (en espera). La connectivitat Bluetooth està activada.

Si teniu dues línies telefòniques, la segona línia està seleccionada. Totes les trucades entrants es desvien a un altre número.

Les trucades es limiten a un grup d’usuaris tancat. El perfil actiu està temporitzat.

Perfil d'avió

Feu servir el perfil d'avió a llocs sensibles a la radiofreqüència per desactivar totes les funcions de radiofreqüència. En aquest mode, podeu accedir a l'agenda, als números de telèfon i als jocs que no necessiten connexió. Quan el perfil d'avió està activat, apareix .

Activació del perfil d'avió

Seleccioneu Menú >Configuració >Perfils >Vol >Activar o Personalitzar.

Desactivació del perfil d'avió

Seleccioneu un altre perfil.

Advertència:

En el perfil d’avió no podeu fer ni rebre trucades, incloses les trucades d’emergència, ni tampoc podeu utilitzar altres funcions que requereixin cobertura de xarxa. Per fer trucades, primer heu de canviar el perfil i després activar la funció de telèfon. Si el dispositiu està bloquejat, introduïu el codi de bloqueig.

Si heu de fer una trucada d’emergència mentre el dispositiu està bloquejat i en el perfil d’avió, també podeu trucar a un número oficial d’emergència programat al dispositiu si el marqueu al camp de codi de bloqueig i seleccioneu “Truca”. El dispositiu us confirmarà que esteu sortint del perfil d’avió per iniciar una trucada d’emergència.

Trucades 17

Sensor

Mitjançant el sensor, podeu silenciar i rebutjar trucades i sons d'alarma, i veure un rellotge en donar dos copets a la part posterior o frontal del telèfon.

Seleccioneu Menú >Configuració >Telèfon >Configuració Sensor per activar el sensor i la resposta de vibració.

Silenciar trucades o alarmes

Doneu dos copets al telèfon.

Rebutjar trucades o aturar l'alarma temporalment

Torneu a donar dos copets al telèfon.

Veure el rellotge

Doneu dos copets al telèfon.

Si teniu trucades perdudes o heu rebut missatges, heu de consultar aquesta informació abans de poder veure el rellotge.

Bloqueig del teclat

Per bloquejar el teclat per evitar de prémer les tecles sense voler, seleccioneu Menú i premeu * durant els 3,5 segons posteriors.

Per desbloquejar el teclat, seleccioneu Desbl. i premeu * durant els 1,5 segons posteriors. Si cal, introduïu el codi de bloqueig.

Per respondre una trucada quan el teclat està bloquejat, premeu la tecla de trucada. En finalitzar o rebutjar la trucada, el teclat es bloqueja automàticament.

També disposeu de les funcions de protecció automàtica del teclat i protecció de seguretat del teclat. Vegeu "Telèfon", pàg. 35.

Si el dispositiu o teclat estan bloquejats, podeu fer trucades al número oficial d’emergència programat al dispositiu.

Funcions sense una targeta SIM

Algunes de les funcions del telèfon es poden emprar sense introduir la targeta SIM, com ara les funcions i els jocs de l'Organitzador. D'altres, en canvi, apareixen enfosquides als menús i no es poden emprar.

Trucades

Fer una trucada

Per fer una trucada teniu diverses opcions:

Introduïu el número de telèfon, incloent-hi el prefix d'àrea, i premeu la tecla de trucada.

18 Trucades

Per a trucades internacionals, premeu * dues vegades per introduir el prefix internacional (el caràcter + substitueix el codi d'accés internacional) i introduïu el codi del país, el prefix d'àrea sense el zero inicial, si cal, i el número de telèfon.

Per accedir al registre de trucades, premeu la tecla de trucada una vegada des del mode Pantalla inicial. Seleccioneu un número o un nom i premeu la tecla de trucada.

Trieu un dels noms o números de telèfons desats a la llista de contactes.Vegeu "Gestionar contactes", pàg. 28.

Per regular el volum d'una trucada, premeu la tecla de volum cap amunt o cap avall.

Respondre y finalitzar trucades

Per respondre una trucada entrant, premeu la tecla de trucada. Per finalitzar la trucada, premeu la tecla de finalització.

Per rebutjar una trucada entrant, premeu la tecla de finalització. Per silenciar el so de trucada, seleccioneu Silenci.

Dreceres de marcatge

Assigneu un número de telèfon a una de les tecles numèriques del 2 al 9. Vegeu "Assignació de dreceres de marcatge", pàg. 30.

Utilitzeu una drecera de marcatge per fer una trucada d'alguna de les maneres següents:

Premeu una tecla numèrica i després la tecla de trucada.

Si l'opció Menú >Configuració >Trucada >Marcatge ràpid >Activat està seleccionada, manteniu premuda una tecla numèrica.

Marcatge de veu

Feu una trucada de veu dient el nom desat a Contactes.

Com que les ordres de veu depenen de l'idioma, abans de marcar per veu heu de seleccionar Menú >Configuració >Telèfon >Config. d'idioma >Idioma del telèfon i el vostre idioma.

Nota: L’ús d’etiquetes de veu pot resultar difícil en ambients sorollosos o en cas d’emergència, de manera que no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en totes les circumstàncies.

1En el mode Pantalla inicial, manteniu premuda la tecla de selecció dreta.Es reproduirà un to breu i tot seguit es mostrarà Parleu després del so.

2Digueu el nom del contacte a qui voleu trucar. Si el reconeixement de veu és correcte, apareix una llista amb les coincidències. El telèfon reprodueix l'ordre de veu de la primera coincidència de la llista. Si l'ordre no és la correcta, desplaceu-vos fins a una altra entrada.

Loading...
+ 42 hidden pages