DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA
CORPORATION, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad, que el producto RM-57 se adapta
a las condiciones dispuestas en la Normativa del
consejo siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo,
así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo.
No arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar.
de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas
de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4
VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A)
DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE
FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii)
FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY
LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER FORMA QUE CUMPLA CON
EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, CON LA EXCEPCIÓN DEL USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO CON (A) DATOS O INFORMACIÓN (i) GENERADOS POR UN
CONSUMIDOR Y OBTENIDOS DE ÉL SIN CARGO ALGUNO Y, POR TANTO, NO
INHERENTES A UNA ACTIVIDAD COMERCIAL, NI (ii) PARA USO PERSONAL
EXCLUSIVO; Y (B) OTROS USOS QUE MPEG LA, L.L.C. HAYA AUTORIZADO DE FORMA
ESPECÍFICA E INDEPENDIENTE.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho
a realizar modificaciones y mejoras e n cualquiera de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos
o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arr eglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
ACERCA DE LAS APLICACIONES PARA SU NOKIA 6681
En el paquete de ventas encontrará una tarjeta Reduced-Size Dual Voltage
MultimediaMemoryCard (RS-MMC) que contiene aplicaciones adicionales de Nokia
y de programadores de otras empresas. El contenido de la tarjeta RS-MMC y la
disponibilidad de las aplicaciones y servicios pueden variar dependiendo del país, el
proveedor o el operador de red. Las aplicaciones y la información detallada acerca
del uso de las aplicaciones que encontrará en la página www.nokia.com/support
están disponibles sólo en los idiomas seleccionados.
Algunas operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM o de la red, de los
mensajes MMS, o bien de la compatibilidad de los dispositivos y de los format os del
contenido admitidos. La disponibilidad de los servicios puede variar dependiendo
del país y de la región. Algunos servicios están sujetos a un cargo por separado.
EXCLUSION DE GARANTIA:
Las aplicaciones suministradas con la MultiMediaCard (MMC), han sido creadas por
y son propiedad de personas o entidades las cuales no son filiales de No-kia ni
tienen relación con ésta. Nokia no ostenta los derechos de autor y/o derechos de
propiedad inte-lectual sobre las mencionadas aplicaciones de terceros. En
consecuencia, Nokia no asume responsa-bilidad alguna respecto del soporte
a consumidores finales ni de la funcionalidad de tales aplicaciones, ni de la
información presentada en las aplicaciones o en estos materiales. Nokia no otorga
garantía al-guna sobre estas aplicaciones.
USTED ACEPTA QUE EL SOFTWARE Y/O APLICACIONES (EN CONJUNTO, EL
“SOFTWARE”) SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”, SIN GARANTIA DE CLASE ALGUNA
EXPRESA O IMPLICITA Y QUE, EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA
LEGISLACION APLICABLE, NI NOKIA NI SUS FILIA-LES OTORGAN GARANTIA
ALGUNA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION LAS GARA NTIAS DE
TITULO, CAPACIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECIFICO, O QUE EL
SOFTWARE NO VULNERARÁ LAS PATENTES, DERECHOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIALES O DEMAS DERECHOS DE TERCEROS.
NOKIA O SUS FILIALES NO GARANTIZAN QUE CUALQUIER ASPECTO DEL SOFTWARE
SATISFAGA SUS REQUERIMIENTOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL MISMO NO
SUFRA INTERRUPCIONES O QUE SE ENCUENTRE LIBRE DE ERRORES. USTED ASUME
LA RESPONSABILIDAD Y RIESGO DE LA ELECCION DEL SOFTWARE PARA LOGRAR
LOS RESULTADOS PRETENDIDOS, ASI COMO DE SU INSTALACION, USO
Y RESULTADOS OBTENIDOS CON EL MISMO. EN LA MAXIMA MEDIDA PERMITIDA
POR LA LEGISLACION APLICABLE, NI NOKIA, NI SUS EMPLEADOS O FILIALES SERAN
RESPONSABLES, EN NINGUN CASO, DE NINGUN DAÑO Y/O PERJUICIO, INCLUIDO
LUCRO CESANTE, PERDIDA DE VENTAS, PERDIDA DE DATOS, DE INFORMACION
O DE COSTES POR ADQUISICION DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS,
DAÑOS A LA PROPIEDAD, DAÑOS PERSONALES, INTERRUPCION DE NEGOCIO,
O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ECONOMICO, DE
COBERTURA, PUNITIVO, ESPECIAL O CONSECUENTE, YA SEAN CONTRACTUALES
O EXTRACONTRACTUALES Y/O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DE
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD Y QUE SE DERIVEN DE LA
INSTALACION O USO DEL SOFTWARE, O DE LA INCAPACIDAD PARA EL USO DEL
SOFTWARE, INCLUSO EN EL SUPUESTO DE QUE NOKIA O SUS FILIALES HUBIESEN
SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. DADO QUE ALGUNOS
PAISES/ESTADOS/JURISDICCIONES NO PERMITEN LA ANTERIOR EXCLUSION
O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD, PERO PUEDEN AUTORIZAR QUE LA
RESPONSABILIDAD SE VEA LIMITADA, EN TALES SUPUESTOS LA RESPONSABILIDAD
DE NOKIA, SUS EMPLEADOS O FILIALES QUEDA LIMITADA A 50 EUR. NADA DE LO
CONTENIDO EN EL PRESENTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD VULNERA LOS
DERECHOS LEGALES QUE ASISTEN A LA PARTE QUE ACTÚE COMO CONSUMIDOR.
COPYRIGHT (c) 2005 NOKIA. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. NOKIA Y NOKIA
CONNECTING PEOPLE SON MARCAS REGISTRADAS DE NOKIA CORPORATION.
NOKIA CORPORATION
NOKIA MULTIMEDIA MARKETING
P.O. BOX 100, FIN-00045 NOKIA GROUP, FINLANDIA
TEL. +358 7180 08000
TELEFAX +358 7180 34016
WWW.NOKIA.COM
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es
resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que
guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que el teléfono está encendido y en servicio.
Pulse tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de
inicio. Marque el número de emergencia
y pulse . Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para
su uso en las redes GSM 900/1800/1900. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles pueda causar interferencias
o comportar algún peligro.
Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. La
mayoría de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles en
todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los Servicios de Red. Es posible que el proveedor de
servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo
utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en cada
caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los Servicios de Red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado
que determinadas funciones no estén habilitadas
o activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en
el menú del teléfono. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono móvil es un terminal 3GPP GSM Release 99
que admite el servicio GPRS y está diseñado para admitir
también las redes GPRS Release 97. No obstante, puede
que haya algunos problemas de compatibilidad si se utiliza
en algunas redes GPRS Release 97. Para más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación,
correo electrónico y descarga de contenido mediante
navegador o por MMS, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por ACP-12 y LCH-12.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este modelo
en particular. El uso de cualquier otro tipo puede
anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento
aprobado, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del
cable.
El teléfono y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
u operador de red haya solicitado que los elementos del
menú tengan un orden diferente o que añadan otros
iconos al menú del teléfono. Póngase en contacto con
el proveedor de servicios, con el operador de red, o bien
con la atención al cliente de Nokia para obtener ayuda
con respecto a aquellas funciones que difieran de las
que se describen en esta guía.
• Para cambiar la imagen de fondo en modo en espera
o lo que aparece como salvapantallas, consulte
"Cambiar el aspecto del teléfono", pág. 16.
• Para utilizar la pantalla en espera para acceder
rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente,
consulte "Modo En espera activo", pág. 16.
• Para personalizar las señales de llamada, consulte
"Establecer tonos", pág. 13.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las
distintas pulsaciones de la tecla de desplazamiento
y las teclas de selección en modo en espera, consulte
"Modo en espera", pág. 96.
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera,
seleccione Reloj > Opciones >Ajustes > Tipo de
reloj > Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, seleccione
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o un
texto, seleccione Herrams. > Ajustes > Teléfono >
Generales > Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica a un
contacto, seleccione Guía. Consulte "Asignar señales
de llamada para contactos", pág. 31.
• Para asignar una tecla de marcación rápida a un
contacto, pulse una tecla numérica en modo en espera
( está reservada para el buzón de voz) y,
a continuación, . Pulse Sí y, a continuación,
seleccione un contacto.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú,
seleccione Opciones > Mover, Mover a carpeta,
o Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que
utiliza menos a carpetas y llevar las que usa más
a menudo al menú principal.
Establecer tonos
Para ajustar y personalizar las señales de llamada, los
tonos de aviso de mensaje y otros tonos para distintos
eventos, entornos o grupos de llamantes, pulse
y seleccione Herrams. > Modos. El modo seleccionado
aparece en la parte superior de la pantalla en modo en
espera. Si está activo el modo Normal, sólo se muestra
la fecha actual.
Para cambiar el modo, pulse en modo en espera.
Desplácese al modo que desee activar y seleccione
Aceptar.
Sugerencia: Puede seleccionar Descargas tonos
para abrir una lista de favoritos. Seleccione un
Personalizar el teléfono
favorito e inicie la conexión a una página Web
para descargar tonos.
Para modificar un modo, seleccione Herrams. > Modos.
Desplácese al modo y seleccione Opciones >
Personalizar. Desplácese al ajuste que desee cambiar
y pulse para abrir las opciones. Los tonos almacenados
en la tarjeta de memoria están señalados con .
Desplácese por la lista de tonos y escuchar cada uno de
ellos antes de hacer su elección. Pulse cualquier tecla
para interrumpir el sonido.
Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones >
Crear nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea le permite utilizar el teléfono sin
estar conectado a la red inalámbrica. Cuando se activa el
modo Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica se
desactiva, lo que se representa con el icono en el
indicador de intensidad de la señal. Se impiden todas las
señales de telefonía móvil procedentes del dispositivo y las
dirigidas a él. Si intenta enviar mensajes, se mueven al
buzón de salida para enviarse más tarde.
Sugerencia: Si desea obtener información acerca del
modo de cambiar el tono de aviso de la Agenda o el
Reloj, consulte "Personalizar el teléfono", pág. 13.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo fuera de
línea o sin conexión a la red, no es posible hacer (ni
recibir) llamadas, incluidas las llamadas de emergencia,
ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la
red. Para hacer una llamada, primero debe activar la
función de teléfono modificando los perfiles. Si el
dispositivo está bloqueado, debe marcar el código de
bloqueo para poder activar la función de teléfono
y hacer llamadas de emergencia.
Aviso: Para utilizar el modo Fuera de línea, el
dispositivo debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Para salir del modo Fuera de línea, seleccione otro modo
y Opciones > Activar > Sí. El teléfono reactiva las
transmisiones inalámbricas (siempre que la intensidad de
la señal sea suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes
de entrar en el modo Fuera de línea, se desactivará. Una
conexión Bluetooth se reactiva automáticamente después
de salir del modo Fuera de línea. Consulte "Ajustes de
conexión Bluetooth", pág. 88.
Transferir contenido de
otro teléfono
Puede copiar contactos, la agenda, imágenes, vídeos y clips
de sonido mediante una conexión Bluetooth desde un
teléfono compatible con la Serie 60 de Nokia.
El teléfono Nokia 6681 se puede utilizar sin tarjeta SIM.
Cuando se enciende el teléfono sin una tarjeta SIM, se
activa automáticamente el modo Fuera de línea. De este
modo, se puede usar la tarjeta en otro teléfono.
Para que no se produzcan entradas duplicadas, podrá
transferir el mismo tipo de información, por ejemplo, los
contactos, del otro teléfono al suyo tan sólo una vez. Para
transferir la misma información de nuevo, deberá enviar la
aplicación Transfer. al otro teléfono y volver a instalarla.
Antes de iniciar la transferencia al Nokia 6681, deberá
activar la conectividad Bluetooth en ambos teléfonos.
Pulse y seleccione Conectivid. en cada uno de los
teléfonos. > Bluetooth. Seleccione Bluetooth > Activado.
Asigne un nombre a cada teléfono.
Para transferir contenido:
1 Pulse y seleccione Herrams. > Transfer. en el
dispositivo Nokia 6681. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
2 El teléfono buscará dispositivos con conectividad
Bluetooth. Una vez finalizada la búsqueda, seleccione
el otro teléfono en la lista.
3 Se le pedirá que introduzca un código en el dispositivo
Nokia 6681. Escriba el código que desee (1-16 dígitos)
y seleccione Aceptar. Escriba el mismo código en el
otro teléfono y seleccione Aceptar.
4 La aplicación Transfer. se envía al otro teléfono en
forma de mensaje.
5 Abra el mensaje para instalar Transfer. en el otro
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla. La aplicación se incorpora al menú principal.
6 Desde el dispositivo Nokia 6681, seleccione el
contenido que desee copiar del otro teléfono.
Se copia el contenido de la memoria y la tarjeta de
memoria del otro teléfono a su Nokia 6681 y a la tarjeta
de memoria. La duración del proceso depende de la
cantidad de datos que se transfieren. Los datos no se
eliminarán del otro teléfono.
Para cambiar la apariencia de la pantalla del teléfono
(el papel tapiz, la paleta de colores y los iconos), pulse
y seleccione Herrams. > Temas. El tema que está activo
se indica mediante . En Temas, puede personalizar los
temas agrupando elementos de otros temas
o seleccionando imágenes de la Galería. Los temas de la
tarjeta de memoria se indican con . Los temas de la
tarjeta de memoria no están disponibles si extrae la
Personalizar el teléfono
tarjeta de memoria del teléfono. Si desea utilizar los
temas, guárdelos en la memoria del teléfono antes de
extraer la tarjeta de memoria o vuelva insertarla.
Las opciones de la vista principal de
/
Descargas de temas, Aplicar, Editar, Ayuda
previa
Para activar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Aplicar.
Para abrir una vista previa de un tema, desplácese a él
y seleccione Opciones > Vista previa.
Para editar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Editar. Podrá cambiar las siguientes opciones:
• Papel tapiz: la imagen que aparecerá de fondo en
modo en espera.
• Paleta de colores: los colores utilizados en la pantalla.
Temas
son
y
• Salvapantallas: el tipo de salvapantallas: fecha y hora,
o un texto personalizado. Consulte también los ajustes
del tiempo de espera del salvapantallas, pág. 97.
• Imagen en “Ir a”: la imagen de fondo para la
aplicación “Ir
Para restaurar el tema elegido y restablecer sus ajustes
originales, seleccione Opciones > Restaurar tema or.
mientras edita el tema.
a”.
Modo En espera activo
Utilice la pantalla en espera para acceder rápidamente
a las aplicaciones de uso más frecuente.
Algunos accesos directos son fijos y no se pueden modificar.
Vista
Para activar el modo en espera activo, pulse , seleccione
Salir
.
Herrams. > Ajustes > Teléfono > Modo en espera > En
espera activo y pulse para activar o desactivar el modo
Aparece la pantalla del modo
en espera activo con las
aplicaciones predeterminadas
en la parte superior y los
eventos de la Agenda, Tareas
y el reproductor en la parte
inferior.
Desplácese a una aplicación
o evento y pulse .
Los accesos directos estándar
asociados a las teclas de desplazamiento disponibles en el
modo en espera no se pueden utilizar en modo en espera
activo.
Para cambiar los accesos directos predeterminados a las
aplicaciones:
Restablecer alarma, Eliminar alarma, Ajustes,
Ayuda y Salir.
durante cinco minutos, después de los cuales, volverá
a sonar. Esto se puede hacer hasta un máximo de
cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el
dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma.
Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar
el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sícuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones >
Ajustes en el Reloj.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
desplácese hasta Tipo de reloj > Analógico o Digital.
Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de
alarma reloj.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la
fecha, la hora y la información de zona horaria en el
teléfono (servicio de red), desplácese hasta Actualizac.
auto hora. Para que se aplique el ajuste de Actualizac.
auto hora, el teléfono se debe reiniciar.
Para cambiar el estado de la función de ahorro de luz
diurna, desplácese a Ahorro de luz diurna. Seleccione
Activar para añadir una hora a la hora de Ciudad propia.
Consulte "Reloj internacional" en la página 19. Cuando la
función de ahorro de luz diurna esté activa, aparecerá el
indicador en la vista principal del Reloj.
Reloj internacional
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj
internacional. En esta vista, puede consultar la hora en
distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones >
Añadir ciudad. Escriba las primeras letras del nombre de la
ciudad. El campo de búsqueda se abre automáticamente
y aparece la lista de las ciudades que coinciden. Seleccione
una ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad
y seleccione Opciones > Ciudad propia. La ciudad aparece
en la vista principal del Reloj y la hora del teléfono cambia
en función de la ciudad elegida. Compruebe que la hora sea
correcta y se corresponda con su zona horaria.
Control de volumen y del altavoz
Cuando tenga una llamada activa
o esté escuchando un sonido, pulse
o para subir o bajar el nivel de
volumen, respectivamente.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar con el
teléfono desde una distancia corta sin tener que sujetarlo
junto al oído; por ejemplo, poniéndolo en una mesa
cercana. Las aplicaciones de sonido usan el altavoz de
forma predeterminada.
Importante: No se acerque el teléfono a la oreja
cuando el altavoz esté funcionando, ya que el volumen
podría ser muy alto.
• Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala
ypulse .
• Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un sonido, pulse .
Gestor de archivos
Numerosas funciones del teléfono utilizan la memoria
para almacenar datos. Algunas de estas funciones son la
Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada, notas de
la agenda y de tareas, documentos y aplicaciones
descargadas. La memoria libre disponible depende de la
cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del teléfono. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria. Las
tarjetas de memoria permiten reescribir datos, de modo
que puede eliminar y guardar datos en ellas.
Su teléfono
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del
teléfono o en una tarjeta de memoria (si se ha insertado),
pulse y seleccione Herrams. > Gestor ar.. Se abre la
vista de la memoria del teléfono (). Pulse para
abrir la vista de la tarjeta de memoria ().
Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse
y al mismo tiempo para marcar un archivo
y seleccione Opciones > Mover a carpeta o Copiar
acarpeta.
Iconos del Gestor ar.:
Carpeta
Carpeta que contiene otras carpetas
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar
y la memoria en la que desea buscar y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
Sugerencia: Puede usar la aplicación Nokia Phone
Browser, disponible en Nokia PC Suite, para ver las
distintas memorias disponibles en su teléfono.
Consulte el CD-ROM suministrado en el paquete
de ventas.
Ver el consumo de memoria
Para ver qué tipos de datos tiene en el teléfono y cuánta
memoria consumen los distintos tipos, seleccione
Opciones > Detalles de memoria. Desplácese hasta Mem.
libre para ver cuánta memoria queda libre en el teléfono.
Para ver cuánta memoria queda libre en la tarjeta de
memoria, si la ha insertado en el teléfono, pulse para
abrir la vista de la tarjeta y seleccione Opciones > Detalles
de memoria.
Nivel de memoria bajo: liberación
de memoria
Si la cantidad de memoria del teléfono disponible
comienza a reducirse y el navegador está abierto, éste
se cerrará automáticamente para liberar espacio de la
memoria. Si el navegador no está abierto y el nivel de
memoria del teléfono es bajo, aparecerá una notificación
del teléfono informándole de que debe liberar espacio
porque se está acabando la memoria.
Para liberar memoria en el teléfono, transfiera datos a una
tarjeta de memoria con el Gestor de archivos. Marque los
archivos que va a mover y seleccione Opciones > Mover
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación
Gestor ar., o vaya a la aplicación correspondiente.
Por ejemplo, puede eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador
y Enviados, en Mensajes
• Mensajes de correo recuperados en la memoria del
teléfono
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos
de sonido guardados
• Información de contacto
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas.
Consulte también "Gestor
de aplicaciones", pág. 107.
• Cualquier otro dato que no
necesite
Herramienta Tarjeta
de memoria
Nota: Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced Size
Dual Voltage (1.8/3V) MultiMediaCard (MMC). Para
garantizar la interoperabilidad, utilice sólo tarjetas
MMC de dos tensiones. Consulte al fabricante
o proveedor para determinar la compatibilidad
de la tarjeta.
Pulse y seleccione Herrams. > Memoria. Si necesita
espacio de almacenamiento adicional, puede utilizar
una tarjeta de memoria. También puede crear copias de
seguridad de la información de la memoria del teléfono
y restaurarla en el teléfono más adelante.
No puede usar la tarjeta de memoria si la puerta de la
ranura correspondiente está abierta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de
los niños.
No abra la puerta de la ranura de la tarjeta de memoria
mientras se está ejecutando una operación. Si la abre,
puede dañar tanto la tarjeta de memoria como el
dispositivo, y los datos almacenados en la tarjeta se
pueden perder.
Las opciones de la herramienta de la tarjeta de
memoria son Copia seg. mem. tel., Restaurar de tarj.,
Format. tarj. mem., Nombre tarj. mem., Detalles de
memoria, Ayuda y Salir.
Utilice sólo tarjetas MultiMediaCards (MMC) compatibles
con este dispositivo. Otras tarjetas de memoria, como las
Secure Digital (SD), no caben en la ranura para tarjetas
MMC y no son compatibles con este dispositivo. Si utiliza
una tarjeta de memoria que no sea compatible, puede
dañar la tarjeta de memoria además del dispositivo, y los
datos almacenados en la tarjeta no compatible se
pueden perder.
• Para crear copias de seguridad de la información de la
memoria del teléfono en una tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel.
• Para restaurar información de la tarjeta de memoria
en la memoria del teléfono, seleccione Opciones >
Su teléfono
Restaurar de tarj.
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se formatea una tarjeta de memoria, todos los
datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Sugerencia: Para cambiar de nombre una tarjeta de
memoria, seleccione Opciones > Nombre tarj. mem..
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte a su
distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta
de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione
Opciones > Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para
confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba un
nombre para la tarjeta de memoria y seleccione Aceptar.
1 En modo en espera, escriba el número de teléfono,
incluido el prefijo. Pulse para eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para marcar el carácter + (reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el
código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el
intento de llamada).
Sugerencia: Para cambiar el número de teléfono
de su buzón de voz, pulse y seleccione
Herrams. > Buzón de voz. Después, seleccione
Opciones > Cambiar número. Escriba el número
(facilitado por el proveedor de servicios)
y seleccione Aceptar.
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra
aplicación activa.
Para hacer una llamada desde Guía, pulse y seleccione
Guía. Desplácese al nombre de quien desee llamar, o bien,
escriba las primeras letras del nombre en el campo Buscar.
Aparece una lista de contactos que coinciden. Pulse
para llamar.
Deberá copiar los contactos de la tarjeta SIM en la Guía
para poder realizar una llamada siguiendo este
procedimiento. Consulte "Copiar contactos", en la
página 30.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red), mantenga
pulsada en modo en espera. Consulte también
"Desvío de llamadas", pág. 105.
Para llamar a números marcados recientemente en modo
en espera, pulse para abrir una lista de los 20 últimos
números a los que ha llamado o ha intentado llamar.
Desplácese al número que desee y pulse para marcarlo.
Para asignar una de las teclas de marcación rápida
( - ) a un número de teléfono, pulse
y seleccione Herrams. > Marc. ráp.. está
reservada para el buzón de voz.
Hacer llamadas
Para llamar en modo en espera, pulse la tecla de
marcación rápida y .
Sugerencia: Para utilizar la función de marcación
rápida para un número manteniendo pulsada la tecla
correspondiente, pulse y seleccione Herrams. >
Ajustes > Llamada > Marcación rápida > Activada.
Hacer una llamada de
multiconferencia
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a otro participante; seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada será retenida
automáticamente.
3 Cuando se responda a la nueva llamada, para
incorporar al primer participante en la
multiconferencia, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el
paso 2 y seleccione Opciones > Multiconferencia >
Incluir en multiconf.. El teléfono admite llamadas de
multiconferencia con seis participantes
como máximo, incluido usted mismo.
Para mantener una conversación privada con
uno de los participantes, seleccione Opciones >
Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y pulse Privada. La llamada de
multiconferencia será retenida en el teléfono. Los otros
participantes podrán proseguir con la llamada. Cuando
haya finalizado la conversación privada, seleccione
Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf.
para regresar a la llamada de multiconferencia.
Para excluir un participante, seleccione Opciones >
Si no desea responder a una llamada, pulse para
rechazarla. El llamante escuchará una señal de línea
ocupada. Si ha activado la función de Ajustes de desvíos >
Si está ocupado para desviar las llamadas, cuando rechace
una llamada entrante, ésta también se desviará. Consulte
"Desvío de llamadas", pág. 105.
Cuando rechace una llamada entrante, también podrá
enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle por
qué no ha podido responderle. Seleccione Opciones >
Enviar mens. texto. Puede modificar el texto antes de
enviarlo. Para definir esta opción y escribir un mensaje
de texto estándar, consulte "Ajustes de llamadas", en la
página 97.
Llamada en espera (servicio de red)
Puede responder a una llamada en el transcurso de otra
llamada si ha activado la opción Llamada en espera
(servicio de red) en Herrams. > Ajustes > Llamada >
Llamada en espera.
Sugerencia: Para ajustar las señales de llamada
a distintos entornos y situaciones, por ejemplo, si desea
que el teléfono esté en silencio, consulte "Establecer
tonos", pág. 13.
Para responder la llamada en espera, pulse . La primera
llamada será retenida.
Para pasar de una llamada a otra, pulse Cambiar.
Seleccione Opciones > Transferir para conectarse a una
llamada entrante o una llamada en espera con una
llamada activa y para desconectarse de las llamadas. Para
finalizar la llamada activa, pulse . Para finalizar las dos
llamadas, seleccione Opciones > Finalizar todas llam..
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una
llamada son servicios de red. Seleccione Opciones durante
una llamada para acceder a alguna de las siguientes
opciones: Silenciar micrófono o Micro, Responder,
Rechazar, Cambiar, Retener o Recuperar, Activar
teléfono, Activar altavoz o Activar manos lib. (si se ha
conectado un kit manos libres portátil compatible con
conectividad Bluetooth), Finaliz. llam. activa o Finalizar
todas llam., Llamada nueva, Multiconferencia
y Transferir. Seleccione entre las siguientes opciones:
Colgar y cambiar: para finalizar una llamada activa
y responder a la llamada en espera.
Enviar DTMF: para enviar cadenas de tonos DTMF (Dual
Tone Multi-frequency, Multifrecuencia de tono dual), por
ejemplo, contraseñas. Escriba la cadena DTMF o búsquela
en la Guía. Para introducir un carácter de espera (w) o de
pausa (p), pulse repetidamente. Seleccione
campos Número de teléfono o DTMF de una
tarjeta de contacto.
Registro
Hacer llamadas
Últimas llamadas
Para controlar los números de teléfono de las llamadas
perdidas, recibidas y enviadas, pulse y seleccione
Conectivid. > Registro > Últimas llam.. El teléfono
registra las llamadas perdidas y recibidas, siempre que la
red permita estas funciones y el teléfono esté encendido
y dentro del área de servicio de la red.
Sugerencia: Si ve una nota de llamadas perdidas en
modo en espera, seleccione Mostrar para acceder a la
lista de llamadas perdidas. Para devolver una llamada,
desplácese al nombre o al número de teléfono
correspondiente y pulse .
Erasing recent call lists: para borrar todas las listas de
llamadas recientes, seleccione Opciones > Borrar últimas
llam. en la vista principal de últimas llamadas. Para borrar
uno de los registros de llamadas, ábralo y seleccione
Opciones > Borrar la lista. Para borrar un evento
determinado, abra un registro, desplácese al evento
ypulse.
Duración de la llamada
Para controlar la duración aproximada de las llamadas
entrantes y salientes, pulse y seleccione Conectivid. >
Registro > Duración llam..
Si desea que se muestre la duración de la llamada mientras
está activa, seleccione Conectivid. > Registro >
Opciones > Ajustes > Mostrar durac. llam..
Seleccione Sí o No.
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del
proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las
características de la red, los redondeos de facturación,
etc.
Para borrar los temporizadores de duración, seleccione
Opciones > Poner temps. a cero. Para ello, es preciso el
código de bloqueo (consulte "Seguridad", "Teléfono y SIM",
pág. 101).
Paquetes datos
Para comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos
durante las conexiones de paquetes de datos, pulse
y seleccione Conectivid. > Registro > Paquetes datos. Por
ejemplo, le pueden cobrar las conexiones de los paquetes
de datos por la cantidad de datos enviados y recibidos.
entrantes
salientes
eventos de comunicación perdidos
Para controlar todas las
llamadas, los mensajes de texto
o las conexiones de datos
registrados por el teléfono,
pulse , seleccione
Conectivid. > Registro y pulse
para abrir el registro
general. Para cada evento de
comunicación, puede ver el
nombre del remitente o del
destinatario, el número de
teléfono, el nombre del proveedor de servicios o el punto
de acceso. Puede aplicar un filtro al registro general para
ver sólo un tipo de evento y crear nuevas tarjetas de
contacto a partir de la información del registro.
Sugerencia: Para ver una lista de mensajes enviados,
pulse y seleccione Mensajes > Enviados.
Los eventos secundarios (como un mensaje de texto
enviado en varias partes y las conexiones de paquetes de
datos) se registran como un evento de comunicación. Las
conexiones al buzón de correo, el centro de mensajes
multimedia o las páginas Web aparecen como conexiones
de paquetes de datos.
Nota: Cuando envíe mensajes, puede que en el
teléfono aparezca el texto Enviado. Esto indica que su
teléfono ha enviado el mensaje al número del centro de
mensajes programado en el teléfono. No significa que
el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado.
Si desea información más detallada acerca de los
servicios SMS, consulte a su proveedor de servicio.
Para aplicar un filtro en el registro, seleccione Opciones >
Filtrar y un filtro.
Para borrar definitivamente todo el contenido del registro,
el registro de últimas llamadas y los informes de entrega
de mensajes, seleccione Opciones > Borrar registro.
Seleccione Sí para confirmar.
Para configurar la Duración del registro, seleccione
Opciones > Ajustes > Duración del registro. Los eventos
del registro permanecen en la memoria del teléfono
durante un número definido de días, tras lo cual se borran
automáticamente para liberar memoria. Si selecciona
Ningún registro, todo el contenido del registro, el registro
de Últimas llamadas y los informes de Entrega de mensajes
se borran definitivamente.
Contador de paquetes de datos y contador de tiempo
de conexión: Para ver la cantidad de datos, medidos en
kilobytes, que se han transferido y la duración de una
conexión de datos de determinados paquetes, desplácese
a un evento de entrada o de salida indicado mediante
Pulse y seleccione Guía. En la Guía, se pueden añadir
señales de llamada personales, grabaciones o imágenes en
miniatura a las tarjetas de contacto. También se pueden
crear grupos de contactos, para enviar mensajes de texto
o correo a numerosos destinatarios al mismo tiempo.
Puede añadir la información de contacto (tarjetas de visita)
que reciba a la Guía. Consulte "Datos y ajustes", pág. 54. La
información de contacto sólo se puede enviar o recibir
desde dispositivos compatibles.
Para modificar tarjetas de contacto en la Guía,
desplácese a la tarjeta que desee editar y seleccione
Opciones > Editar.
Para eliminar una tarjeta de contacto de la Guía,
selecciónela y pulse . Para suprimir varias tarjetas
a la vez, pulse y para marcar los contactos
y después, pulse para eliminarlos.
Sugerencia: Para añadir y modificar tarjetas de
contacto, utilice Nokia Contacts Editor, disponible
en Nokia PC Suite. Consulte el CD-ROM que se
suministra con el teléfono.
Para adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta
de contacto, abra la tarjeta y seleccione Opciones >
Puede asignar números o direcciones predeterminados
a una tarjeta de contacto. De este modo, si un contacto
tiene varios números o direcciones, podrá llamarle
o enviarle un mensaje fácilmente utilizando determinado
número o cierta dirección.
1 En la Guía, escoja un contacto y pulse .
2 Seleccione Opciones > Predeterminados.
3 Elija un valor predeterminado al que desee añadir un
número o una dirección y seleccione Asignar.
4 Seleccione un número o una dirección que desee
Guía (agenda de teléfonos)
configurar como valor predeterminado.
La información predeterminada aparecerá subrayada en la
tarjeta de contacto.
Copiar contactos
Sugerencia: Para enviar información de contacto,
seleccione la tarjeta que desee enviar. Seleccione
Opciones > Enviar > Vía mensaje de texto, Vía
multimedia o Vía Bluetooth. Consulte "Mensajes",
pág. 46 y "Enviar datos con una conexión Bluetooth",
pág. 89.
• Para copiar nombres y números de una tarjeta SIM al
teléfono, pulse y seleccione Guía > Opciones >
Guía de la SIM > Directorio de la SIM. Marque los
nombres que desee copiar y seleccione Opciones >
Copiar a la Guía.
• Para copiar un número de teléfono, fax
o buscapersonas desde la Guía a la tarjeta SIM,
seleccione Guía y abra una tarjeta de contacto.
Desplácese al número y seleccione Opciones > Copiar
a direct. SIM.
Sugerencia: Puede sincronizar los contactos con un
PC compatible con Nokia PC Suite. Consulte el CD-ROM
que se suministra con el teléfono.
Directorio SIM y otros servicios de SIM
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas
e información sobre los servicios de SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM (operador
de red, proveedor de servicios u otro distribuidor).
Pulse y seleccione Guía > Opciones > Guía de la SIM >
Directorio SIM para ver los nombres y los números
almacenados en la tarjeta SIM. En el directorio de SIM,
puede añadir, editar o copiar números en la Guía,
y también hacer llamadas.