DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa
única e inteira responsabilidade, que o produto RM-57
está em conformidade com as disposições da seguinte
Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que,
no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao
seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais,
como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados.
escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas registadas da Nokia
Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos
proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4
VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A)
DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE
FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii)
FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY
LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE MODO A CUMPRIR, DE QUALQUER FORMA
QUE SEJA, A NORMA MPEG-4 VISUAL, EXCEPTUADO O USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO COM (A) DADOS OU INFORMAÇÕES (i) CRIADOS POR E OBTIDOS,
SEM ENCARGOS, DE UM CONSUMIDOR NÃO LIGADO A NEGÓCIO OU EMPRESA
QUE COM OS MESMOS APRESENTE RELAÇÃO E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL;
E (B) OUTROS USOS, ESPECIFICA E SEPARADAMENTE AUTORIZADOS PELA MPEG
LA, L.L.C.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de
dados ou de receitas ou por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida
pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial
e adequação a um determinado objectivo, relacionad as com a exactidão, fiabilidade
ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona.
Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito
à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
ACERCA DE APLICAÇÕES SUPLEMENTARES PARA O NOKIA 6681
O pacote de venda inclui um Cartão Multimédia de voltagem dupla com tamanho
reduzido (RS-MMC) que contém aplicações adicionais da Nokia e de outros
fabricantes. O conteúdo do RS-MMC e a disponibilidade das aplicações e serviços
podem variar de acordo com o país, representante e/ou operador de rede. As
aplicações e mais informações sobre a utilização das mesmas estão disponíveis em
www.nokia.com/support nos idiomas seleccionados.
Algumas operações e funções são dependentes do cartão SIM e/ou da rede, do
serviço MMS ou dependem da compatibilidade dos dispositivos e dos formatos de
conteúdo suportados. A disponibilidade dos serviços pode variar de zona para zona
ou de país para país. Alguns serviços estão sujeitos a custos separados.
AUSÊNCIA DE GARANTIAS
As aplicações fornecidas no Cartão Multimedia (“MultiMediaCard (MMC)”), tal
como indicado neste folheto contido na caixa da aplicação e tal como disposto,
foram criadas e pertencem a pessoas ou entidades que não são associadas ou
subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com esta. A. Nokia não é titular dos
direitos de autor e/ou direitos de propriedade intelectual relativos a tais aplicações,
as quais são pertença de terceiros. Em consequência, a Nokia não assume qualquer
responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade destas
aplicações ou pela informação apresentada nas aplicações ou nestes materiais.
A Nokia não presta qualquer garantia quanto a tais aplicações.
O UTILIZADOR FINAL RECONHECE QUE O SOFTWARE E/OU AS APLICAÇÕES
(EM CONJUNTO, O "SOFTWARE") SÃO FORNECIDOS "TAL QUAL", SEM GARANTIAS
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS DE QUALQUER NATUREZA. NA MÁXIMA MEDIDA DO
PERMITIDO POR LEI, A NOKIA E AS SUAS ASSOCIADAS NÃO FAZEM QUAISQUER
DECLARAÇÕES NEM PRESTAM QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS
INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE,
POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO
OU QUE O SOFTWARE NÃO VIOLA PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS
REGISTADAS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
A NOKIA E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS NÃO DÃO GARANTIAS DE QUE AS
CARACTERÍSTICAS DO SOFTWARE PREENCHEM OS REQUISITOS DO UTILIZADOR
FINAL OU QUE O RESPECTIVO FUNCIONAMENTO SE PROCESSARÁ SEM
INTERRUPÇÕES OU SEM ERROS. O UTILIZADOR FINAL ASSUME TODAS AS
RESPONSABILIDADES E RISCOS RELATIVOS À ESCOLHA DO SOFTWARE PARA
ATINGIR OS RESULTADOS POR SI PREVISTOS E À INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO
E RESULTADOS OBTIDOS A PARTIR DO MESMO. NA MÁXIMA MEDIDA DO
PERMITIDO POR LEI, A NOKIA, OS SEUS EMPREGAD OS OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS
NÃO SERÃO, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEIS PELA PERDA DE LUCROS,
RECEITAS, VENDAS, DADOS OU INFORMAÇÕES NEM POR CUSTOS COM
A AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, DANOS CAUSADOS
A BENS OU A PESSOAS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE OU QUAISQUER OUTROS
DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ECONÓMICOS, DE GARANTIAS,
PUNITIVOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA
COMO SEJAM CAUSADOS E INDEPENDENTEMENTE DE DECORREREM DE
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU EXTRA-CONTRATUAL, NEGLIGÊNCIA OU
DOUTRAS TEORIAS RELATIVAS À RESPONSABILIDADE DERIVADA DA INSTALAÇÃO,
UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO QUE
A NOKIA OU AS SUAS ASSOCIADAS TENHAM ADVERTIDO PARA A POSSIBILIDADE
DE VERIFICAÇÃO DE TAIS DANOS. ALGUNS PAÍSES/JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM
A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE SUPRACITADA, MAS
PERMITEM QUE A RESPONSABILIDADE SEJA LIMITADA. ASSIM, EM TAIS CASOS,
A RESPONSABILIDADE DA NOKIA, DOS SEUS EMPREGADOS OU DAS SUAS
SUBSIDIÁRIAS FICA LIMITADA A EUR 50. NADA DO DISPOSTO NESTA DECLARAÇÃO
DE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PREJUDICA OS DIREITOS LEGAIS DE
QUALQUER PESSOA QUE ACTUE NA QUALIDADE DE CONSUMIDOR.
COPYRIGHT (c) 2005 NOKIA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NOKIA E NOKIA
CONNECTING PEOPLE SÃO MARCAS REGISTADAS DA NOKIA CORPORATION.
NOKIA CORPORATION
NOKIA MULTIMEDIA MARKETING
P.O. BOX 100, FIN-00045 NOKIA GROUP, FINLAND
TEL. +358 7180 08000
TELEFAX +358 7180 34016
WWW.NOKIA.COM
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para obter mais
informações, leia o manual do utilizador completo.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um
telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra toda a legislação
local. Mantenha sempre as mãos livres para
controlar o veículo enquanto conduz.
Enquanto conduz, a sua principal preocupação
deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os telefones celulares
podem ser susceptíveis a interferências, as
quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite todas as restrições. Desligue
o telefone quando se encontrar perto
de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite todas as restrições.
Os telefones celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE
O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite todas as restrições.
Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO
CORRECTAMENTE Utilize o dispositivo
apenas na posição normal, conforme
explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O telefone não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
TELEFONES Quando ligar o telefone a outro
telefone, consulte o respectivo manual
do utilizador para obter informações de
segurança pormenorizadas. Não ligue
o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se
a função de telefone está ligada e com rede.
Prima as vezes que forem necessárias para
limpar o ecrã e voltar ao ecrã inicial. Introduza
o número de emergência e prima . Forneça
os dados do local onde se encontra. Não
termine a chamada até ter permissão
para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização na rede GSM 900/1800/1900. Para obter
mais informações sobre redes, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Quando estiver a utilizar as funções próprias deste
equipamento, cumpra todas as leis e respeite a privacidade
e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer função deste telefone,
à excepção do alarme, o dispositivo tem de estar ligado.
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um
dispositivo celular possa causar interferências ou
situações de perigo.
Serviços de Rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços
de um fornecedor de serviços celular. Muitas das funções
deste dispositivo dependem de funções da rede celular
para estarem operativas. É possível que estes Serviços de
Rede não estejam disponíveis em todas as redes ou que
seja necessário celebrar acordos específicos com
o fornecedor de serviços previamente à utilização dos
Serviços de Rede. O fornecedor de serviços poderá ter de
lhe fornecer instruções adicionais sobre a sua utilização,
bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes
podem ter limitações que afectam o modo de utilização
dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes poderão
não suportar todos os caracteres e serviços dependentes
do idioma.
É possível que o fornecedor de serviços tenha solicitado
a desactivação ou não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. Para obter mais
informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
Este dispositivo celular é um terminal 3GPP GSM Edição 99
que suporta serviços GPRS, estando também preparado
para suportar redes GPRS Edição 97. No entanto, podem
existir alguns problemas de compatibilidade, quando
utilizado em certas redes GPRS Edição 97. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como MMS, navegação,
e-mail e importação de conteúdos através do browser ou
de MMS, exigem suporte de rede para estas tecnologias.
Acessórios, baterias
e carregadores
Verifique o número do modelo do carregador antes de
o utilizar com este telefone. Este telefone deve ser
utilizado com energia fornecida por ACP-12 e LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores
e acessórios certificados pela Nokia para uso com este
modelo específico. A utilização de quaisquer outros
tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia
e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
O telefone e os respectivos acessórios podem conter
componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
o operador de rede tenham solicitado uma ordem
diferente para os itens do menu ou a introdução de
ícones diferentes no menu do telefone. Contacte
o fornecedor de serviços, o operador de rede ou o
Apoio ao Cliente da Nokia para obter ajuda com
quaisquer funcionalidades que difiram das descritas
Personalizar o telefone
12
neste manual.
Para alterar a imagem de segundo plano ou o que
•
é mostrado como protecção de ecrã no modo de espera,
consulte
"Alterar o aspecto do seu telefone"
• Para utilizar o ecrã do modo de espera de forma a ter
acesso às aplicações utilizadas com mais frequência,
consulte "Modo Espera activa", p. 15.
• Para personalizar os tons de toque, consulte "Definir
tons", p. 12.
• Para alterar os atalhos atribuídos às várias formas de
premir a tecla de navegação e as teclas de selecção no
modo de espera, consulte "Modo de espera", p. 93.
• Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Relógio > Opções >
Definições > Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
• Para alterar o tom de alarme da agenda, escolha
Relógio > Opções > Definições > Som alarme relógio
• Para alterar a nota de boas-vindas para uma imagem
ou texto, escolha Ferramen. > Definições > Telefone >
Geral > Boas vindas.
• Para atribuir um tom de toque individual a um
contacto, escolha Contactos. Consulte "Adicionar tons
de toque a contactos", p. 28.
• Para atribuir uma marcação rápida a um contacto, prima
uma tecla numérica no modo de espera ( está
reservado para a caixa de correio de voz) e prima .
Prima Sim e escolha um contacto.
• Para reorganizar o menu principal, no menu principal,
escolha Opções > Mover, Mover para pasta ou Nova
pasta . Pode mover as aplicações menos utilizadas para
pastas e colocar as aplicações que utiliza mais
frequentemente no menu principal.
Definir tons
Para definir e personalizar os tons de toque, tons de alerta
de mensagem e outros tons para diferentes eventos,
ambientes ou grupos de autores de chamadas, prima
Page 13
eescolha Ferramen. > Perfis. Pode ver o perfil
actualmente seleccionado na parte superior do ecrã,
no modo de espera. Se o perfil Geral estiver a ser utilizado,
será apenas apresentada a data actual.
Para alterar o perfil, prima no modo de espera.
Seleccione o perfil que pretende activar e escolha OK.
Sugestão! Pode escolher Importaç. tons para abrir
uma lista de fichas. Pode escolher uma ficha e iniciar
a ligação a uma página Web para importar tons.
Para modificar um perfil, escolha Ferramen. > Perfis.
Seleccione o perfil e escolha Opções > Personalizar.
Seleccione a definição que pretende alterar e prima
para abrir as opções. Os tons guardados no cartão de
memória são indicados por . Percorra a lista de tons
e ouça cada um deles antes de fazer a sua escolha.
Para parar o som, prima qualquer tecla.
Para criar um novo perfil, escolha Opções > Criar novo.
Perfil Offline
O perfil Offline permite-lhe utilizar o telefone sem
estabelecer uma ligação à rede celular. Quando activa
o perfil Offline, a ligação à rede celular é desactivada,
conforme indicado por no indicador de intensidade
do sinal. Todos os sinais de telefone celular de e para
o dispositivo são impedidos. Se tentar enviar mensagens,
estas serão colocadas na caixa de saída para serem
enviadas posteriormente.
Sugestão! Para obter informações sobre como alterar
o tom de alerta da agenda ou relógio, consulte
"Personalizar o telefone", p. 12.
Aviso: No perfil Offline não é possível efectuar
chamadas, excepto para alguns números de
emergência, ou utilizar funções que requeiram
cobertura de rede. Para efectuar chamadas, altere
o perfil de forma a activar a função de telefone. Se
o dispositivo estiver bloqueado, tem de introduzir
o código de bloqueio antes de poder alterar o perfil
e efectuar chamadas.
Aviso: O seu dispositivo deve ser ligado para utilizar
o perfil Offline. Não ligue o dispositivo quando
a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou
situações de perigo.
Para sair do perfil Offline, seleccione outro perfil e escolha
Opções > Activar > Sim. O telefone reactiva as
transmissões sem fios (desde que exista intensidade
suficiente do sinal). Caso a ligação Bluetooth esteja
activada antes de entrar no perfil Offline, será
desactivada. A ligação Bluetooth será automaticamente
reactivada, depois de sair do perfil Offline. Consulte
"Definições de ligação Bluetooth", p. 85.
Pode copiar contactos, agenda, imagens, clips de vídeo e
de som através de uma ligação Bluetooth a partir de um
telefone Series 60 compatível.
Pode utilizar o seu Nokia 6681 sem um cartão SIM.
O perfil offline é activado automaticamente quando o
telefone é ligado sem um cartão SIM. Isto permite-lhe
utilizar o cartão SIM noutro telefone.
Personalizar o telefone
Para evitar entradas em duplicado, só é possível transferir
uma vez o mesmo tipo de informações, por exemplo
contactos, do outro telefone para o seu. Para transferir
novamente as mesmas informações, tem de enviar
a aplicação Transfer. para o outro telefone e instalá-la
novamente.
Antes de iniciar a transferência para o seu dispositivo
Nokia 6681, tem de activar a conectividade Bluetooth em
ambos os telefones. Em cada telefone, prima e escolha
Conectiv. > Bluetooth. Escolha Bluetooth > Activado.
Atribua um nome a cada telefone.
Para transferir conteúdo:
1 Prima e escolha Ferramen. > Transfer. no seu Nokia
6681. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
2 O telefone procura dispositivos com conectividade
Bluetooth. Quando a procura terminar, escolha o outro
telefone na lista.
3 É-lhe pedido que introduza um código no Nokia 6681.
Introduza um código da sua preferência (1-16 dígitos)
e escolha OK. Introduza o mesmo código no outro
telefone e escolha OK.
4 A aplicação Transfer. é enviada para o outro telefone
como uma mensagem.
5 Abra a mensagem para instalar a aplicação Transfer. no
outro telefone e siga as instruções no ecrã. A aplicação
é adicionada ao menu principal.
6 No telefone Nokia 6681, escolha o conteúdo que
pretende copiar do outro telefone.
O conteúdo é copiado a partir da memória e do cartão de
memória do outro telefone para o seu Nokia 6681 e para o
cartão de memória. O tempo de cópia depende da
quantidade de dados a transferir. Os dados não são
removidos do outro telefone.
Alterar o aspecto do seu
telefone
Para alterar o aspecto do ecrã do seu telefone, como
o papel de parede, paleta de cores e ícones, prima
eescolha Ferramen. > Temas. O tema activo é indicado
por . Em Temas pode agrupar elementos de outros
temas ou escolher imagens da Galeria para continuar
a personalizar os temas. Os temas guardados no cartão
de memória são indicados por . Os temas guardados no
cartão de memória não estarão disponíveis se remover
o cartão de memória do telefone. Guarde os temas na
memória do telefone antes de remover o cartão de
memória ou volte a inseri-lo para os utilizar.
As opções em Relógio são Definir alarme, Redefinir
alarme, Remover alarme, Definições, Ajuda e Sair.
Prima e escolha Relógio.
Para definir um novo alarme, escolha Opções > Definir
alarme. Introduza a hora do alarme e escolha OK. Quando
o alarme estiver activo, o indicador é mostrado no modo
de espera.
Para desligar o alarme, escolha Parar. Quando o som do
alarme tocar, escolha Repetir para parar o alarme durante
cinco minutos, período após o qual voltará a tocar. Pode
fazê-lo cinco vezes no máximo.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente
e começa a emitir o toque do alarme. Se escolher Parar,
o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para
chamadas. Escolha Não para desligar o dispositivo ou
Sim para efectuar e receber chamadas. Não escolha Sim
quando a utilização de um telefone celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para cancelar um alarme, escolha Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, escolha Opções >
Definições no relógio.
Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Tipo de relógio >
Analógico ou Digital.
Para alterar o tom do alarme, percorra as definições
eescolha Som alarme relógio.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu telefone
(serviço de rede), percorra as definições e escolha
Actualiz. automática. Para que a definição Actualiz.
automática tenha efeito, o telefone é reiniciado.
Para alterar o estado da poupança de energia, percorra as
definições e escolha Horário de Verão. Escolha Sim para
adicionar uma hora à hora actual de Minha local. origem.
Consulte "Relógio mundial" na p. 18. Quando a poupança
de energia estiver activa, o indicador será mostrado na
O seu telefone
vista principal do relógio.
Relógio mundial
Abra Relógio e prima para abrir a vista relógio
mundial. Na vista relógio mundial poderá ver as horas em
cidades diferentes.
Para adicionar cidades à lista, escolha Opções > Juntar
localidade. Introduza as primeiras letras do nome da
cidade. O campo de procura aparece automaticamente
e as cidades correspondentes são apresentadas. Escolha
uma cidade. Pode adicionar um máximo de 15 cidades
à lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha local. origem.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio
e a hora do telefone é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Controlo do volume e do
altifalante
Para aumentar ou diminuir o nível do
volume, quando tem uma chamada
activa ou está a ouvir um som, prima
ou , respectivamente.
O altifalante incorporado permite ouvir e falar ao telefone
a uma curta distância, sem encostar o telefone ao ouvido,
por exemplo, deixando-o em cima de uma mesa próxima.
As aplicações de sons utilizam o altifalante por
predefinição.
Importante: Não segure o telefone junto ao ouvido
quando o altifalante estiver em utilização, uma vez que
o volume pode ser extremamente elevado.
• Para utilizar o altifalante durante uma chamada, inicie
a chamada e prima .
• Para desligar o altifalante quando tem uma chamada
activa ou está a ouvir um som, prima .
Gestor de ficheiros
Muitas funções do telefone utilizam a memória para
guardar dados. Tais funções incluem contactos,
mensagens, imagens, tons de toque, agenda e notas
de afazeres, documentos e aplicações importadas.
A memória livre disponível depende da quantidade de
dados que já foram guardados na memória do telefone.
Pode utilizar um cartão de memória como espaço de
armazenamento adicional. Os cartões de memória são
regraváveis, sendo possível apagar ou guardar dados num
cartão de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do telefone
ou num cartão de memória (se introduzido), prima e
escolha Ferramen. > Gestor fic.. A vista da memória do
telefone () é aberta. Prima para abrir a vista do
cartão de memória ().
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e em simultâneo para marcar um ficheiro e escolha
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
Ícones no Gestor fic.:
Pasta
Pasta que contém uma subpasta
Para encontrar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar
e a memória em que pretende procurar e introduza um
texto de procura que corresponda ao nome do ficheiro.
Sugestão! Pode utilizar o Nokia Phone Browser
disponível no Nokia PC Suite para ver as diferentes
memórias do seu telefone. Consulte o CD-ROM
fornecido no pacote de venda.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no telefone
e a quantidade de memória que os diferentes tipos de
dados consomem, escolha Opções > Detalhes memória.
Desloque-se para Mem. livre para ver a quantidade de
memória livre no telefone.
Para ver a quantidade de memória livre no cartão de
memória, se tiver um cartão introduzido no telefone,
prima para abrir a vista do cartão de memória
eescolha Opções > Detalhes memória.
Memória insuficiente—libertar
memória
Se o telefone começar a ficar com pouca memória
e o browser estiver aberto, este é fechado
automaticamente para libertar memória. Se não tiver
o browser aberto e a memória do telefone estiver quase
cheia, o telefone notifica-o de que está com pouca
memória e terá que libertar algum espaço da mesma.
Para libertar a memória do telefone, transfira os dados
para um cartão de memória no gestor de ficheiros. Marque
os ficheiros a mover, escolha Opções > Mover para
Para remover dados no sentido de libertar memória, utilize
Gestor fic. ou vá para a respectiva aplicação. Por
exemplo, pode remover os seguintes dados:
• Mensagens das pastas Cx.
de entrada, Rascunhos
e Enviadas em Msgs.
• Mensagens de e-mail
O seu telefone
obtidas da memória do
telefone
• Páginas web guardadas
• Ficheiros de imagem,
vídeo ou som guardados
• Informações de contactos
• Notas da agenda
• Aplicações importadas. Consulte também "Gestor de
aplicações", p. 104.
• Quaisquer outros dados de que já não necessita
Ferramenta do cartão
de memória
Nota: Este dispositivo utiliza um cartão multimédia
(MMC) de voltagem dupla (1.8/3V), com tamanho
reduzido. Para garantir a interoperabilidade, utilize
apenas MMCs de voltagem dupla. Verifique
a compatibilidade de um MMC com o seu fabricante ou
fornecedor.
Prima e escolha Ferramen. > Memória. Pode utilizar
um cartão de memória como espaço de armazenamento
adicional. Pode também efectuar cópias de segurança de
informações na memória do telefone e restaurar
posteriormente as informações para o telefone.
Não pode utilizar o cartão de memória se a respectiva
ranhura estiver aberta.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance das
crianças.
Não abra a ranhura do cartão de memória a meio de uma
operação. A abertura da ranhura pode danificar o cartão de
memória e o dispositivo, além dos dados guardados no
cartão poderem ser corrompidos.
As opções na ferramenta do cartão de memória são
Criar cópia mem.tel., Restaurar do cartão, Formatar
cart. mem., Nome cart. memória, Detalhes memória,
Ajuda e Sair.
Utilize apenas Cartões multimédia (MMC) compatíveis
com este dispositivo. Outros cartões de memória, como os
cartões Secure Digital (SD), não encaixam na ranhura do
cartão MMC e não são compatíveis com este dispositivo.
A utilização de um cartão de memória incompatível pode
danificar o cartão bem como o dispositivo;
e os dados guardados no cartão incompatível poderão
ficar corrompidos.
• Para efectuar cópias de segurança de informações da
memória do telefone para um cartão de memória,
escolha Opções > Criar cópia mem.tel.
• Para restaurar informações do cartão de memória para
a memória do telefone, escolha Opções > Restaurar
do cartão.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é formatado, todos os
dados no cartão serão perdidos para sempre.
Sugestão! Para mudar o nome de um cartão de
memória, escolha Opções > Nome cart. memória.
Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados
e outros requerem formatação. Consulte o representante
para saber se tem de formatar o cartão de memória antes
de o utilizar.
Para formatar um cartão de memória, escolha Opções >
Formatar cart. mem.. Escolha Sim para confirmar.
Quando a formatação estiver concluída, introduza
um nome para o cartão de memória e escolha OK.
com o indicativo. Prima para remover um número.
Para chamadas internacionais, prima , duas
vezes, para inserir o carácter + (substitui o código
de acesso internacional) e introduza o código do país,
o indicativo (omita o zero inicial se necessário)
e o número de telefone.
a tentativa de chamada).
Sugestão! Para alterar o número de telefone da
caixa de correio de voz, prima e escolha
Ferramen. > Caixa de correio de voz > Opções >
Mudar número. Introduza o número (obtido a
partir do fornecedor de serviços) e escolha OK.
Tem de copiar os contactos do cartão SIM para Contactos
antes de poder efectuar uma chamada desta forma.
Consulte "Copiar contactos", p. 28.
Para ligar para a caixa de correio de voz (serviço de rede),
prima , sem soltar, no modo de espera. Consulte
também "Desvio de chamadas", p. 102.
Para efectuar uma chamada para um número marcado
recentemente, prima para aceder a uma lista dos
últimos 20 números para os quais efectuou ou tentou
efectuar uma chamada. Seleccione o número que pretende
e prima para ligar para esse número.
Marcação rápida de um número
de telefone
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas
de marcação rápida (—), prima
eescolha Ferramen. > M. rápidas. A tecla está
reservada para a caixa de correio de voz.
Para efectuar uma chamada no modo de espera, prima
a tecla de marcação rápida e .
Page 23
Sugestão! Para efectuar chamadas premindo, sem
soltar, a tecla de marcação rápida, prima e escolha
Ferramen. > Definições > Chamada > Marcação
rápida > Sim.
Efectuar uma chamada de conferência
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para outro participante,
escolha Opções > Nova chamada. A primeira chamada
é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada for atendida, para incluir
o primeiro participante na chamada de conferência,
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita
o passo 2 e escolha Opções > Conferência > Juntar
àconferênc.. O telefone suporta chamadas de
conferência entre um máximo de seis participantes,
incluindo o próprio.
Para ter uma conversa privada com um dos
participantes, escolha Opções > Conferência >
Privada. Escolha um participante e prima Privada.
A chamada de conferência é colocada em espera no seu
telefone. Os outros participantes podem continuar a
chamada de conferência. Assim que tiver terminado a
conversa privada, escolha Opções > Conferência >
Juntar à conferênc. para regressar à chamada de
conferência.
Para retirar um participante, escolha Opções >
Conferência > Retirar participante, seleccione
o participante e escolha Retirar.
4 Para terminar a chamada de conferência activa,
prima.
Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender a chamada, prima .
Para silenciar o tom de toque quando recebe uma
chamada, escolha Silêncio.
Sugestão! Se um auricular compatível estiver ligado
ao dispositivo, atenda e termine uma chamada
premindo a tecla do auricular.
Se não pretender atender uma chamada, prima para
a rejeitar. O autor da chamada ouve o sinal de linha
ocupada. Se activou a função Defs. desvio chamadas >
Se ocupado para desviar chamadas, a rejeição de uma
chamada recebida também irá desviar a mesma.
Consulte "Desvio de chamadas", p. 102.
Quando rejeita uma chamada recebida, pode também
enviar uma mensagem curta ao autor da chamada
a informá-lo do motivo pelo qual não pode atender
achamada. Escolha Opções > Enviar msg. texto.
Pode modificar o texto antes de o enviar.
Para configurar esta opção e escrever uma mensagem
curta standard, consulte "Definições da chamada", p. 94.
Chamadas em espera (serviço de rede)
Pode atender uma chamada enquanto tem outra chamada
em curso se tiver activado a Chamadas em espera
(serviço de rede) em Ferramen. > Definições >
Chamada > Chamadas em espera.
Efectuar chamadas
Sugestão! Para alterar os tons do telefone para
ambientes e acontecimentos diferentes, por exemplo,
quando pretender silenciar o telefone, consulte
"Definir tons", p. 12.
Para atender a chamada em espera, prima . A primeira
chamada fica em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, prima Trocar.
Escolha Opções > Transferir para ligar uma chamada
recebida ou uma chamada em espera a uma chamada
activa e para se desligar das chamadas. Para terminar
a chamada activa, prima . Para terminar ambas as
chamadas, escolha Opções > Terminar todas chs..
Opções durante uma chamada
Muitas das opções que pode utilizar durante uma
chamada são serviços de rede. Escolha Opções durante
uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Silenciar ou Com som, Atender, Rejeitar, Trocar, Reter ou
Deixar de reter, Activar auscultador, Activar altifalante ou
Activar mãos livres (se estiver ligado um auricular
Bluetooth compatível), Terminar ch. activa ou Terminar
todas chs., Nova chamada, Conferência e Transferir.
Seleccione a partir das seguintes opções:
Substituir—Para terminar uma chamada activa
e substituí-la atendendo a chamada em espera.
Enviar DTMF—Para enviar cadeias de tons DTMF
(Dual Tone Multi-frequency), por exemplo, uma senha.
Introduza a cadeia DTMF ou procure-a em Contactos.
Para introduzir um carácter de espera (w) ou um carácter
de pausa (p), prima repetidamente. Escolha OK
para enviar o tom.
Sugestão! É possível adicionar tons DTMF ao Número
de telefone ou campos DTMF ao cartão de contacto.
Registo
Chamadas recentes
Para monitorizar os números de telefone de chamadas não
atendidas, recebidas e marcadas, prima e escolha
Conectiv. > Registo > Chs. recentes. O telefone só regista
as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar
estas funções, o telefone estiver ligado e dentro da área do
serviço de rede.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera
acerca de chamadas não atendidas, escolha Mostrar
para aceder à lista de chamadas não atendidas. Para
efectuar o retorno de uma chamada, seleccione um
nome ou número e prima .
Apagar listas de chamadas recentes—Para apagar todas
as listas de chamadas recentes, escolha Opções > Limpar
chs. recent. na vista principal de chamadas recentes. Para
limpar um dos registos de chamadas, abra o registo que
pretende apagar e escolha Opções > Limpar lista. Para
limpar um acontecimento individual, abra um registo,
seleccione o acontecimento e prima .
Duração da chamada
Para monitorizar a duração aproximada das chamadas
recebidas e efectuadas, prima e escolha Conectiv. >
Registo > Duração ch..
Para definir a apresentação da duração da chamada
durante uma chamada activa, escolha Conectiv. >
Nota: O tempo real de facturação das chamadas, por
parte do operador de rede, pode apresentar variações,
consoante as funções de rede, os arredondamentos de
facturação, etc.
Para limpar os contadores de duração de chamada,
escolha Opções > Limpar contadores. Para efectuar
esta operação, necessita do código de bloqueio; consulte
"Segurança", "Telefone e SIM", p. 98.
Efectuar chamadas
Dados pacotes
Para verificar a quantidade de dados recebidos e enviados
durante as ligações de dados em pacotes, prima
eescolha Conectiv. > Registo > Dados pacotes. Por
exemplo, as ligações de dados em pacotes podem ser-lhe
cobradas de acordo com a quantidade de dados enviados
e recebidos.
Controlar todas as comunicações
Ícones no Registo:
Para comunicações recebidas
Para comunicações efectuadas
Comunicações não atendidas
Para controlar todas as
chamadas, mensagens curtas
ou ligações de dados
registadas pelo telefone, prima
, escolha Conectiv. >
Registo e prima para abrir
o registo geral. Para cada
evento de comunicação, pode
ver o nome do remetente ou do
Efectuar chamadas
destinatário, o número de
telefone, o nome do
fornecedor de serviços ou o ponto de acesso. É possível
filtrar o registo geral para ver apenas um tipo de evento e
criar novos cartões de contacto baseados nas informações
do registo.
Sugestão! Para visualizar a lista de mensagens
enviadas, prima e escolha Mensagens > Enviadas.
Os subeventos, como uma mensagem curta enviada em
mais do que uma parte e ligações de dados em pacotes,
são registados como um evento de comunicação. As
ligações à caixa de correio, ao centro de mensagens
multimédia ou a páginas web são mostradas como
ligações de dados em pacotes.
Nota: Quando enviar mensagens, o telefone pode
apresentar Enviada. Isso significa que a mensagem
foi enviada pelo telefone para o número do centro
de mensagens programado no mesmo. Não significa
que a mensagem tenha sido recebida pelo respectivo
destinatário. Para mais informações sobre serviços
de mensagens, contacte o seu operador de rede.
Para filtrar o registo, escolha Opções > Filtrar e um filtro.
Para apagar permanentemente o conteúdo do registo,
o registo de chamadas recentes e relatórios de entrega
de mensagens, escolha Opções > Limpar registo. Escolha
Sim para confirmar.
Para definir a Duração do registo, escolha Opções >
Definições > Duração do registo. Os eventos do registo
permanecem na memória do telefone durante um número
de dias definido, após os quais são automaticamente
apagados para libertar memória. Se escolher Sem registo,
todo o conteúdo do registo, o registo de chamadas
recentes e os relatórios de entrega de mensagens são
permanentemente apagados.
Contador de dados em pacotes e contador de ligação:
Para ver a quantidade de dados transferidos em kilobytes e
a duração de uma determinada ligação de dados em
pacotes, seleccione um evento recebido ou efectuado
indicado por Pact. e escolha Opções > Ver detalhes.
Prima e escolha Contactos. Em Contactos pode
adicionar um tom de toque pessoal, uma etiqueta de voz
ou uma imagem miniatura a um cartão de contacto. Pode
também criar grupos de contacto, que permitam enviar
mensagens curtas ou de e-mail para vários destinatários
ao mesmo tempo. Pode adicionar informações de contacto
recebidas (cartões de visita) a contactos. Consulte "Dados
e definições", p. 52. As informações de contacto só podem
ser enviadas ou recebidas a partir de dispositivos
compatíveis.
As opções em Contactos são Abrir, Chamar, Criar
mensagem, Novo contacto, Abrir conversa, Modificar,
Apagar, Duplicar, Juntar a grupo (mostrado se tiver
criado um grupo), Pertence a grupos (mostrado se tiver
criado um grupo), Marcar/Desmarcar, Copiar,
Contactos SIM, Ir p/ endereço web, Enviar, Info.
contactos, Definições, Ajuda e Sair.
Guardar nomes e números
1 Escolha Opções > Novo contacto.
2 Preencha os campos que pretende e prima Efectuad..
As opções ao modificar um cartão de contacto
são: Juntar miniatura, Remover miniatura, Juntar
detalhe, Apagar detalhe, Modificar etiqueta,
Ajuda e Sair.
Para modificar cartões de contacto em Contactos,
seleccione o cartão de contacto que pretende
modificar e escolha Opções > Modificar.
Para apagar um cartão de contacto em Contactos,
escolha um cartão e prima . Para apagar vários
cartões de contactos em simultâneo, prima e
para marcar os contactos e prima para apagar.
Sugestão! Para adicionar e modificar cartões de
contacto, utilize o Nokia Contacts Editor disponível
no Nokia PC Suite. Consulte o CD-ROM fornecido
com o telefone.
Para anexar uma imagem miniatura a um cartão de
contacto, abra o cartão de contacto e escolha
Opções > Modificar > Opções > Juntar miniatura.
A miniatura é apresentada quando receber uma
chamada do contacto.
Números e endereços predefinidos
Pode atribuir números ou endereços predefinidos a um
cartão de contacto. Desta forma, se um contacto tiver
vários números ou endereços, poderá facilmente efectuar
uma chamada ou enviar uma mensagem ao contacto para
um determinado número ou endereço.
1 Em contactos, escolha um contacto e prima .
2 Escolha Opções > Predefinidos.
3 Escolha um campo predefinido ao qual pretenda
adicionar um número ou endereço e escolha Atribuir.
4 Escolha um número ou endereço que pretenda
configurar como predefinido.
O detalhe predefinido fica sublinhado no cartão de contacto.
Copiar contactos
Contactos (Lista telefónica)
Sugestão! Para enviar informações de contacto,
escolha o cartão que pretende enviar. Escolha
Opções > Enviar > Por mensagem curta, Por
multimédia ou Por Bluetooth. Consulte "Mensagens",
p. 44 e "Enviar dados através de uma ligação
Bluetooth", p. 86.
• Para copiar nomes e números a partir de um cartão
SIM para o seu telefone, prima e escolha
Contactos > Opções > Contactos SIM > Directório
SIM. Seleccione os nomes que pretende copiar
eescolha Opções > Copiar p/ Contactos.
• Para copiar um número de telefone, fax ou pager de
contactos para o cartão SIM, escolha Contactos e abra
um cartão de contacto. Seleccione o número e escolha
Opções > Copiar p/ direct. SIM.
Sugestão! Pode sincronizar os seus contactos para um
PC compatível com o Nokia PC Suite 6. Consulte o CDROM fornecido com o telefone.
Directório SIM e outros serviços SIM
Nota: Para informações sobre a disponibilidade,
tarifas e utilização dos serviços SIM, contacte
o fornecedor do cartão SIM (operador de rede,
fornecedor de serviços ou o agente).
Prima e escolha Contactos > Opções > Contactos
SIM > Directório SIM para ver os nomes e números
guardados no cartão SIM. No directório SIM pode
adicionar, modificar ou copiar números em Contactos
e pode efectuar chamadas.
Adicionar tons de toque
a contactos
Quando recebe uma chamada de um contacto ou membro
do grupo, o telefone reproduz o tom de toque escolhido (se
o número de telefone do autor da chamada for enviado
com a chamada e o seu telefone o reconhecer).
1 Prima para abrir um cartão de contacto ou vá para
a lista de grupos e seleccione um grupo de contactos.
2 Escolha Opções > Tom de toque. Abre-se uma lista de
3 Escolha o tom de toque que pretende utilizar para
o contacto individual ou para o grupo escolhido.
Para remover o tom de toque, escolha Tom predefinido
na lista de tons de toque.
Marcação por voz
Pode efectuar uma chamada pronunciando uma etiqueta
de voz que tenha sido adicionada a u m ca rtão de c ontact o.
Quaisquer palavras faladas podem constituir uma etiqueta
de voz.
Antes de utilizar etiquetas de voz, tenha em atenção
o seguinte:
• As etiquetas de voz não são dependentes do idioma.
Dependem da voz do utilizador.
• Tem de dizer o nome exactamente da forma como
ogravou.
• As etiquetas de voz são sensíveis ao ruído de fundo.
Grave e utilize as etiquetas de voz num ambiente
silencioso.
• Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes
longos e evite nomes semelhantes para números
diferentes.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil
num ambiente com muito ruído ou numa situação de
emergência, pelo que não deverá ficar dependente
unicamente da marcação por voz em todas as
circunstâncias.
Adicionar uma etiqueta de voz
Exemplo: Pode utilizar o nome de uma pessoa
como uma etiqueta de voz (por exemplo, 'Telemóvel
do João').
Só pode ter uma etiqueta de voz por cartão de contacto.
Pode adicionar etiquetas de voz até 50 números de
telefone.
1 Em Contactos, abra o cartão de contacto ao qual
pretende adicionar uma etiqueta de voz.
2 Seleccione o número ao qual pretende adicionar
a etiqueta de voz e escolha Opções > Juntar
etiqueta voz.
Sugestão! Para visualizar uma lista de etiquetas
de voz que tenha definido, escolha Contactos >
Opções > Info. contactos > Etiquetas de voz.
3 Escolha Iniciar para gravar uma etiqueta de voz. Após
o tom inicial, pronuncie claramente as palavras que
pretende gravar como etiqueta de voz. Aguarde até
o telefone reproduzir a etiqueta gravada e a guardar.
é mostrado ao lado do número no cartão de
contacto a indicar que uma etiqueta de voz lhe foi
adicionada.
Tem de dizer a etiqueta de voz exactamente como quando
a gravou. Quando efectuar uma chamada dizendo uma
etiqueta de voz, o altifalante estará em utilização.
Mantenha o telefone a uma curta distância e diga
a etiqueta de voz claramente.
Prima , sem soltar. É reproduzido um tom curto
eanota Fale agora é apresentada. O telefone reproduz
a etiqueta de voz original, apresenta o nome e o número
e marca o número da etiqueta de voz reconhecida.
Contactos (Lista telefónica)
Sugestão! Para ouvir, alterar ou apagar uma etiqueta
de voz, abra um cartão de contacto e seleccione
o número com uma etiqueta de voz (indicado por ).
Escolha Opções > Etiquetas de voz > Reproduzir,
Alterar ou Apagar.
Criar grupos de contactos
1 Em Contactos, prima para abrir a lista de grupos.
2 Escolha Opções > Novo grupo.
3 Escreva um nome para o grupo ou utilize o nome
predefinido Grupo 1 e escolha OK.
4 Abra o grupo e escolha Opções > Juntar membros.
5 Seleccione um contacto e prima para marcá-lo.
Para adicionar vários membros de cada vez, repita esta
acção em todos os contactos que pretende adicionar.
6 Escolha OK para adicionar os contactos ao grupo.
To mudar o nome a um grupo, escolha Opções > Mudar
nome, introduza o novo nome e escolha OK.
As opções na vista lista de grupos são Abrir, Novo
grupo, Apagar, Mudar nome, Tom de toque, Info.
contactos, Definições, Ajuda e Sair.
Remover membros de um grupo
1 Na lista grupos, abra o grupo que pretende modificar.
2 Seleccione o contacto e escolha Opções > Remover
do grupo.
3 Escolha Sim para remover o contacto do grupo.
Sugestão! Para verificar a que grupos um contacto
pertence, seleccione o contacto e escolha Opções >
Respeite os direitos pessoais de terceiros, obedeça
à legislação local e utilize bom-senso quando tirar
fotografias ou gravar clips de vídeo e durante a utilização
dos mesmos.
Com a aplicação Câmara pode tirar fotografias e gravar
vídeos enquanto se encontra em movimento. As imagens
e clips de vídeo são guardados automaticamente na
aplicação Galeria. A câmara produz imagens JPEG e os clips
de vídeo são gravados no formato de ficheiro 3GPP com
a extensão de ficheiro .3gp. Pode também enviar imagens
ou clips de vídeo numa mensagem multimédia, como um
anexo de e-mail ou através de uma ligação Bluetooth.
Abra a tampa da lente da câmara na parte de trás do
telefone para activar a câmara ou prima Câmara.
A aplicação Câmara é iniciada quando a tampa da lente da
câmara é aberta e é possível ver a imagem a ser capturada.
Prima para alternar entre as vistas Imagem
e Vídeo.
Sugestão! Pode inserir uma imagem num cartão de
contacto. Consulte "Guardar nomes e números", p. 27.
O Nokia 6681 suporta uma resolução de captura de
imagem até 1280 x 960 pixels. A resolução da imagem
nestes materiais pode ter um aspecto diferente.
Tirar fotografias
Prima ou para alternar entre as vistas Imagem
e Vídeo. Abra a vista Imagem.
As opções antes de tirar uma fotografia
são Capturar, Novo, Flash, Activar modo noite/
Desactiv.modo noite, Modo sequência/Modo normal,
Auto-temporizador, Ir para Galeria, Ajustar, Definições,
Ajuda e Sair.
Os indicadores da câmara mostram:
• Os indicadores (1) da memória do telefone ( ) e do
cartão de memória () mostram onde as imagens são
guardadas.
• O indicador de imagens (2) apresenta uma estimativa
do número de imagens, dependendo da qualidade de
imagem escolhida, que cabem na memória do telefone
ou no cartão de memória.
• O indicador de zoom (3) mostra o nível de zoom.
Prima para ampliar e prima para reduzir.
• O indicador de flash (4) mostra se o flash está definido
como Sim (), Não () ou Automático ().
• O indicador do modo noite
(5) mostra que o modo
noite está activo.
• O indicador do modo
sequência (6) mostra que
Câmara e Galeria
o modo sequência está
activo. Consulte "Tirar
fotografias em sequência",
p. 33.
• O indicador do autotemporizador (7) mostra
o período de tempo que falta até a fotografia ser
tirada. Consulte "Fotografar-se a si próprio—Autotemporizador", p. 33.
Existem os seguintes atalhos:
• Prima para activar ou desactivar o modo noite.
• Prima para activar ou desactivar o modo
sequência.
• Prima para ajustar o brilho.
• Prima para ajustar o contraste.
Para tirar uma fotografia, prima . Não mova o telefone
antes da imagem ser guardada. A imagem é guardada
automaticamente na pasta Imagens da Galeria. Consulte
"Galeria", p. 36.
A gravação da imagem capturada poderá demorar mais
tempo se tiver alterado as definições de zoom, iluminação
ou cor.
Quando tirar uma fotografia, tenha em atenção
o seguinte:
• Recomenda-se que utilize as duas mãos para manter
a câmara estática.
• Para tirar fotografias ou gravar um vídeo num
ambiente escuro, utilize o modo noite. Se estiver
a utilizar o modo noite, o período de exposição
será maior e a câmara tem que permanecer estática
durante mais tempo.
• Para ajustar a iluminação e a cor antes de tirar uma
fotografia, escolha Opções > Ajustar > Brilho,
Contraste, Equilíbrio do branco ou Tom de cor. Consulte
"Ajustar a cor e iluminação", p. 33.
• A qualidade de uma fotografia ampliada é inferior à de
uma fotografia não ampliada, mas a imagem continua
a ter o mesmo tamanho. Pode notar a diferença da
qualidade da imagem se visualizada num PC.
•A Câmara passa para modo de poupança de bateria
se não forem premidas teclas durante um minuto.
Para continuar a tirar fotografias, prima .
Depois da fotografia ter sido tirada, tenha em atenção
o seguinte:
• Para regressar ao localizador de vistas para tirar
uma nova fotografia, prima .
• Para enviar a imagem Por multimédia, Por e-mail ou Por
Bluetooth, prima . Para obter mais informações,
consulte "Mensagens", p. 44 e "Ligação Bluetooth",
p. 85.
• Para definir a fotografia como papel de parede no modo
de espera, escolha Opções > Definir c/ papel par..
Tirar fotografias em sequência
Escolha Opções > Modo
sequência para configurar
a câmara para tirar seis
fotografias em sequência.
Depois de tirar as fotografias,
elas são guardadas
automaticamente na Galeria
e são mostradas numa grelha.
Fotografar-se a si próprio—Autotemporizador
Utilize o auto-temporizador para atrasar a captura de
uma fotografia, de modo a poder incluir-se a si próprio
na imagem. Para configurar o período de tempo
do auto-temporizador, escolha Opções > Auto-
temporizador > 10 segundos, 20 segundos ou 30 segundos.
Escolha Activar. O indicador do auto-temporizador ()
fica intermitente e o telefone emite um sinal sonoro
durante o decorrer do período definido. A câmara tira
a fotografia depois do mesmo ter expirado.
O flash
A câmara tem um flash LED para condições de iluminação
reduzida. Estão disponíveis os seguintes modos de flash:
Sim, Não e Automático.
Escolha Opções > Flash > Sim para utilizar o flash.
Se o flash estiver definido como Não ou Automático é,
mesmo assim, emitido um foco de luz reduzido, em
condições de luz abundante durante a captura de uma
imagem. Isto permite que o objecto da imagem se
aperceba quando a fotografia é tirada. O flash não tem
efeito na imagem resultante.
Ajustar a cor e iluminação
Para permitir que a câmara reproduza as cores
e a iluminação com mais precisão ou para adicionar
efeitos às fotografias ou vídeos, escolha Opções > Ajustar
e seleccione a partir das seguintes opções:
Contraste—Mova para a esquerda e para a direita para
seleccionar a definição de contraste adequada.
Equilíbrio do branco—Seleccione a condição de iluminação
actual a partir da lista. Isto permite que a câmara
reproduza as cores com mais precisão.
Câmara e Galeria
Tom de cor—Escolha um efeito de cor a partir da lista.
O visor do ecrã é alterado de forma a corresponder
a quaisquer definições efectuadas, apresentando
o aspecto final das fotografias e vídeos.
Ajustar as definições da câmara
1 Escolha Opções > Definições > Imagem.
2 Seleccione a definição que pretende alterar:
Qualidade da imagem—Alta, Normal e Baixa. Quanto
melhor for a qualidade da imagem, mais memória ela
consome. A qualidade de uma fotografia ampliada
é inferior à de uma fotografia não ampliada, mas
a imagem continua a ter o mesmo tamanho. Pode
notar a diferença da qualidade de imagem se
visualizada num PC, por exemplo. Se for imprimir
a imagem, defina a qualidade da imagem como Alta
ou Normal.
Mostrar img. captur.—Escolha Sim se pretender ver
a imagem capturada depois de ter tirado a fotografia
ou Não se pretender continuar a tirar fotografias logo
de seguida.
Resolução da imagem—Escolha a resolução que
pretende utilizar nas imagens.
Glossário: A resolução é uma medida da nitidez
e definição de uma imagem. A resolução consiste
no número de pixels numa imagem. Quanto maior
o número de pixels, mais pormenorizada será
a fotografia e mais memória será ocupada com
amesma.
Nome predef. imagem—Predefina um nome para
as imagens a capturar. Pode substituir a data pelo
seu próprio texto (por exemplo, 'Férias_2005').
Mem. em utilização—Escolha a memória em
que pretende guardar as imagens.
Gravar vídeos
Prima ou para alternar entre as vistas Imagem
e Vídeo. Abra a vista Vídeo.
As opções antes de gravar um vídeo são Gravar,
Novo, Activar modo noite/Desactiv.modo noite,
Silenciar/Com som, Ir para Galeria, Ajustar, Definições,
Ajuda e Sair.
• Os indicadores (1) da
memória do telefone ( )
e do cartão de memória
() mostram onde o vídeo
é guardado.
• O indicador do
comprimento actual do
vídeo (2) mostra o tempo
decorrido e o tempo
restante.
• O indicador de zoom (3) mostra o nível de zoom.
Prima para ampliar o objecto antes ou durante
a gravação. Prima para reduzir.
• O indicador de microfone (4) mostra que o microfone
está silenciado.
• O indicador do modo noite (5) mostra que o modo noite
está activo.
Existem os seguintes atalhos:
• Prima para activar ou desactivar o modo noite.
• Prima para ajustar o brilho.
• Prima para ajustar o contraste.
Para ajustar a iluminação e a cor antes de tirar uma
fotografia, escolha Opções > Ajustar > Brilho, Contraste,
Equilíbrio do branco ou Tom de cor. Consulte "Ajustar a cor
e iluminação", p. 33.
Prima para iniciar a gravação. O ícone de gravação
é apresentado. Se utilizar a câmara para gravar um clip
de vídeo, o flash LED fica constantemente ligado em modo
de baixa energia, a indicar que um clip de vídeo está a ser
gravado.
Para fazer uma pausa durante a gravação, prima .
O ícone de pausa aparece intermitente no ecrã.
Prima novamente para continuar a gravação.
A gravação de vídeo é interrompida automaticamente se
fizer uma pausa na gravação e não premir qualquer tecla
durante um minuto.
Escolha Parar para parar a gravação. O clip de vídeo
é guardado automaticamente na pasta Clips de vídeo
da Galeria. Consulte "Galeria", p. 36.
Após a gravação de um clip de vídeo:
• Para reproduzir imediatamente o clip de vídeo que
acabou de gravar, escolha Opções > Reproduzir.
• Se não pretender guardar o vídeo, prima .
• Para regressar ao localizador de vistas para gravar um
novo vídeo, prima .
• Para enviar o vídeo Por multimédia, Por e-mail
ou Por Bluetooth, prima . Para obter mais
informações, consulte "Mensagens", p. 44
e "Ligação Bluetooth", p. 85.
Escolha Opções > Definições > Vídeo e a definição que
pretende alterar:
Comprimento—Se escolher Máximo, o comprimento da
gravação de vídeo fica restringido ao espaço disponível no
Câmara e Galeria
cartão de memória e a um limite de uma hora por clip.
Não pode enviar um clip de vídeo gravado desta forma por
MMS, devido às propriedades de gravação. Escolha Curto
para gravar clips de vídeo até 300 kB (aproximadamente
30 segundos de duração), de modo a que possam ser
convenientemente enviados como uma mensagem
multimédia para um dispositivo compatível. Algumas
redes, no entanto, poderão suportar apenas o envio de
mensagens multimédia com um tamanho máximo de
100 kB.
Resolução do vídeo—Escolha 128x96 ou 176x144.
Nome predef. vídeos—Defina um nome predefinido ou
seleccione a data.
Memória em uso—Defina a memória predefinida: memória
do telefone ou cartão de memória.
Galeria
Para guardar e organizar a suas imagens, clips de vídeo,
faixas, clips de som, ligações e ficheiros .ram, prima
eescolha Galeria.
Escolha Imagens , Clips de vídeo , Pistas , Clips de
som , Ligações ou Todos ficheiros e prima
para abrir.
Pode navegar, abrir e criar pastas; marcar, copiar e mover
itens para as pastas. Os clips de som, clips de vídeo,
ficheiros .ram e ligações de transmissão são abertos
e reproduzidos com a aplicação RealPlayer. Consulte
"RealPlayer™", p. 41.
Sugestão! Pode transferir imagens do seu telefone
para um PC compatível com o Nokia Phone Browser
disponível no Nokia PC Suite. Consulte o CD-ROM
fornecido com o telefone.
Sugestão! Pode transferir ficheiros de música do
telefone para o seu cartão de memória com o Nokia
Audio Manager disponível no Nokia PC Suite. Consulte
o CD-ROM fornecido com o telefone.
Sugestão! Pode também transferir ficheiros do
telefone para o cartão de memória através do leitor
do cartão MMC fornecido no pacote de venda.
Prima para abrir um ficheiro ou uma pasta. As imagens
são abertas no visualizador de imagens. Consulte
"Visualizar imagens", p. 37.
Para copiar ou mover ficheiros para o cartão de memória
ou para a memória do telefone, seleccione um ficheiro
eescolha Opções > Organizar > Copiar p/ cart. mem./
Mover p/ cartão mem. ou Copiar para mem. tel./Mover para
mem. tel.. Os ficheiros guardados no cartão de memória
são indicados por .
Para importar ficheiros através do browser para uma das
pastas principais da Galeria, escolha Imps. gráficos,
Import. vídeos, Importaç.pistas ou Importaç. sons. O browser
é aberto e pode escolher uma ficha do site de onde
pretende importar.
Para procurar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar.
Comece por introduzir uma cadeia de procura (por
exemplo, o nome ou a data do ficheiro que pretende
procurar). Os ficheiros que correspondem à procura são
apresentados.
Visualizar imagens
As fotografias tiradas com a Câmara são guardadas na
Galeria. As imagens também podem ser enviadas para
si numa mensagem multimédia, como um
anexo de e-mail ou através de uma ligação Bluetooth. Para
conseguir ver uma imagem recebida na galeria, tem que
a guardar na memória do telefone ou num cartão de
memória.
Abra a pasta Imagens na Galeria para iniciar
o visualizador de imagens, escolha uma imagem
e prima para a visualizar.
As opções ao ver uma imagem são Enviar, Defin. c/
pap. parede, Rodar, Ampliar/Reduzir, Ecrã total, Apagar,
Mudar o nome, Ver detalhes, Juntar a 'Ir para', Ajuda
e Sair.
Para ampliar uma imagem, escolha Opções > Ampliar
ou Reduzir. Pode ver a percentagem de zoom na parte
superior do ecrã. A percentagem de zoom não é guardada
permanentemente. Para mover o foco ao ampliar uma
imagem, utilize a tecla de navegação.
Para ver a imagem completa, escolha Opções > Ecrã total.
Os painéis à volta da imagem são removidos.
Para criar clips de vídeo personalizados, prima e
escolha Imagens > Edit. vídeo. Pode combinar e ajustar
clips de vídeo, adicionar clips de som, transições e efeitos.
Transições são efeitos visuais que pode juntar ao início
e fim do vídeo ou entre os clips de vídeo.
Modificar vídeo, som e transições
1 Marque e seleccione um ou mais clips de vídeo.
2 Escolha Opções > Editar. Na vista modificar clip
de vídeo, pode inserir clips de vídeo e modificá-los
ajustando-os e adicionando efeitos para fazer um clip
de vídeo personalizado. Pode adicionar clips de som
e alterar a respectiva duração. Prima e para
alternar entre o clip de vídeo e o clip de som
Sugestão! Para obter uma foto instantânea de um
clip de vídeo, escolha Opções > Obter instantâneo
nas vistas reproduzir, modificar pré-visualização
ou cortar.
Para modificar o vídeo, escolha uma das
seguintes opções:
Pré-visualizar—Apresenta uma pré-visualização do clip
de vídeo personalizado.
Cortar—Ajusta o clip de vídeo ou de som na vista cortar
clip de vídeo ou cortar clip de som.
Inserir :
• Clip de vídeo—Insere o clip de vídeo escolhido.
É apresentada uma miniatura do clip de vídeo na
vista principal. Uma miniatura consiste na primeira
imagem com cor do clip de vídeo. O nome
e o comprimento do clip de vídeo escolhido
são também mostrados.
• Clip de som—Insere o clip de som escolhido. O nome
e o comprimento do clip de som escolhido são
também mostrados na vista principal.
• Novo clip de som—Grava um novo clip de som na
localização escolhida.
Modificar clip vídeo:
• Mover—Move o clip de vídeo para a localização
escolhida.
• Juntar efeito de cor—Insere um efeito de cor no
clip de vídeo.
• Usar movimento lento—Abranda a velocidade do
clip de vídeo.
• Desactivar som/Activar o som — Activa ou desactiva
o som original do clip de vídeo.
Page 39
• Remover—Remove o clip de vídeo do vídeo.
• Duplicar—Efectua uma cópia do clip de
vídeo escolhido.
Modificar clip som:
• Mover—Move o clip de som para a localização
escolhida.
• Definir duração—Modifica o comprimento do
clip de som.
• Remover—Remove o clip de som do vídeo.
• Duplicar—Efectua uma cópia do clip de som
escolhido.
Modificar transição—Existem três tipos de transições:
no início de um vídeo, no fim de um vídeo e entre clips
de vídeo. Uma transição de início pode ser escolhida
quando a primeira transição do vídeo estiver activa.
3 Escolha Guardar para guardar o vídeo. Defina a Mem.
em utilização em Definições. A memória predefinida é a
do telefone.
Sugestão! Na vista definições pode definir o Nome
pred. vídeos, Nome pred. foto ecrã e Mem. em
utilização.
Escolha Enviar > Por multimédia, Por e-mail ou Por
Bluetooth se pretender enviar o vídeo. Contacte
o fornecedor de serviços para obter informações sobre
o tamanho máximo de mensagens multimédia que pode
enviar. Se o vídeo for demasiado grande para enviar numa
mensagem multimédia, é apresentado.
Sugestão! Se pretender enviar um clip de vídeo que
ultrapasse o tamanho máximo de mensagens multimédia
permitido pelo fornecedor de serviços, poderá enviar o clip
através de uma ligação Bluetooth. "Enviar dados através
de uma ligação Bluetooth", p. 86. Pode também transferir
vídeos através de uma ligação Bluetooth para o seu PC
com capacidades Bluetooth ou através de um leitor de
cartões de memória (interno/externo).
Gestor de imagens
Para percorrer as imagens visualizando-as, prima
eescolha Imagens > Gest. imgs.
1 Prima para escolher
a Mem. tlm. ou a Cartão
mem.. Gest. imgs. também
mostra o número de pastas
ou imagens que se
encontram dentro da pasta
escolhida.
2 Abra uma pasta para
percorrer as imagens
visualizando-as. Prima
e para se deslocar
entre as imagens e pastas. Prima para ver uma
imagem.
Prima e em simultâneo para marcar imagens
para um show de imagens. É mostrada uma marca
de verificação junto à imagem escolhida. Escolha
Imagens
Opções> Show de imagens. Prima e para ver
a imagem anterior ou seguinte no show. Prima
para regressar à vista anterior.
Impressão de imagens
Utilize a Impressão img. para imprimir as imagens através
de USB (com compatibilidade PictBridge), uma ligação
Bluetooth ou MMC. Pode escolher a partir de uma lista de
impressoras disponíveis apresentada na vista de escolha
da impressora.
Nota: Para imprimir numa impressora com
compatibilidade PictBridge, escolha Impressão img.
antes de ligar o cabo USB.
Prima e escolha Imagens > Impressão img.. Escolha as
imagens que pretende imprimir.
As opções na vista de escolha de imagens são
Imprimir, Marcar/Desmarcar, Abrir (mostrado quando
escolhe um álbum), Ajuda e Sair.
Escolha da impressora
Depois de escolher as imagens que pretende imprimir,
é apresentada uma lista dos dispositivos de impressão
disponíveis. Se tiver ligado uma impressora USB com
compatibilidade PictBridge através do cabo DKU-2
fornecido com o telefone, a impressora será mostrada
automaticamente.
Escolha o dispositivo que pretende utilizar.
É apresentado o ecrã de pré-visualização da impressão.
Pré-visualização da impressão
Depois seleccionar um dispositivo de impressão, as
imagens que escolheu são mostradas utilizando os
esquemas predefinidos. Para alterar o esquema, utilize
a tecla de navegação esquerda e direita para alternar entre
os esquemas disponíveis para a impressora seleccionada.
Se escolheu um número de imagens que não é possível
apresentar numa única página, desloque para cima ou para
baixo para mostrar as páginas adicionais.
As opções disponíveis variam em função das capacidades
do dispositivo de impressão escolhido.
Para seleccionar o tamanho do papel, escolha Tamanho do
papel, seleccione o tamanho do papel a partir da lista
eescolha OK. Escolha Cancelar para regressar à vista
anterior.
RealPlayer™
Prima e escolha Imagens > RealPlayer. Com o RealPlayer,
pode reproduzir clips de vídeo, clips de som e listas de
reprodução ou transmitir ficheiros de multimédia 'over the
air'. Uma ligação de transmissão pode ser activada ao
navegar nas páginas web ou guardada na memória do
telefone ou no cartão de memória.
RealPlayer suporta ficheiros com extensões como .aac,
.awb, .m4a, .mid, .mp3 e .wav. No entanto, o RealPlayer não
suporta necessariamente todos os formatos de ficheiros
nem todas as variações de formatos de ficheiros. Por
exemplo, o RealPlayer tenta abrir todos os ficheiros .mp4,
mas alguns poderão incluir conteúdos não compatíveis
com as normas do 3GPP, não sendo, por isso, suportados
por este telefone.
As opções no RealPlayer ao escolher um clip são
Reproduzir, Reprod. ecrã total/Continuar, Continuar
ecrã total; Parar, Silenciar/Com som, Detalhes do clip,
Enviar, Definições, Ajuda e Sair.
Reproduzir clips de vídeo ou de som
1 Para reproduzir um ficheiro multimédia guardado na
memória do telefone ou no cartão de memória, escolha
Opções > Abrir e seleccione:
Clips mais recentes—Para reproduzir um dos últimos
seis ficheiros reproduzidos no RealPlayer.
Clip guardado—Para reproduzir um ficheiro guardado
na Galeria. Consulte "Galeria", p. 36.
Clips som cart. mem.—Para reproduzir um ficheiro
guardado no cartão de memória.
2 Seleccione um ficheiro e prima para o reproduzir.
Sugestão! Para ver um clip de vídeo no modo de ecrã
total, prima . Prima novamente para regressar ao
modo de ecrã normal.
Ícones no RealPlayer:
Repetição
Aleatório
Repetição e aleatório
Altifalante desactivado
Atalhos durante a reprodução:
Para avançar rapidamente, prima sem soltar.
Para voltar atrás no ficheiro multimédia, prima ,
sem soltar.
Para desactivar o som, prima , sem soltar, até que
o indicador seja apresentado. Para ligar o som, prima
Imagens
, sem soltar, até ver o indicador .
Transmitir conteúdo “over the air”
Muitos fornecedores de serviços pedem que utilize um
ponto de acesso à Internet (IAP) como ponto de acesso
predefinido. Outros fornecedores de serviço permitem
utilizar um ponto de acesso de WAP.
Os pontos de acesso podem ser configurados quando ligar
o telefone pela primeira vez.
Para obter mais informações, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Nota: No RealPlayer, só pode abrir um endereço web
rtsp://. No entanto, o RealPlayer irá identificar uma
hiperligação http num ficheiro .ram.
Para transmitir conteúdo "over the air", escolha uma
ligação de transmissão guardada na Galeria, numa página
Web ou recebida numa mensagem curta ou multimédia.
Antes de o conteúdo ao vivo começar a ser transmitido,
o telefone estabelece a ligação ao site e inicia
o carregamento do conteúdo.
Receber definições do RealPlayer
Poderá receber as definições do RealPlayer numa
mensagem curta especial do operador de rede ou
fornecedor de serviços. Consulte "Dados e definições",
p. 52. Para obter mais informações, contacte o operador de
rede ou o fornecedor de serviços.
Alterar as definições do RealPlayer
Escolha Opções > Definições e seleccione a partir das
seguintes opções:
Vídeo—Permite escolher se pretende repetir
automaticamente os clips de vídeo quando
a reprodução dos mesmos terminar.
Definições de áudio—Para escolher se pretende repetir
a reprodução das listas de pistas e reproduzir clips de som
numa lista de pistas de forma aleatória.
Definições da ligação—Para escolher se pretende utilizar
um servidor proxy, alterar o ponto de acesso predefinido
e configurar os tempos limite e o intervalo de portas
utilizados durante a ligação. Contacte o fornecedor de
serviços para obter as definições correctas.
Definições do proxy:
• Utilizar proxy—Para utilizar um servidor proxy,
escolha Sim.
intermédios entre os servidores multimédia e os
respectivos utilizadores. Alguns fornecedores de
serviços utilizam-nos para fornecer segurança
adicional ou acelerar o acesso às páginas do browser
que contenham clips de vídeo ou de som.
Definições da rede:
• Pt. acesso predefin.—Seleccione o ponto de acesso que
pretende utilizar na ligação à Internet e prima .
• Tempo em linha—Defina o período de tempo para
o RealPlayer se desligar da rede sempre que faz uma
pausa num clip multimédia em reprodução através de
uma ligação de rede, escolha Definido p/ utiliz. e prima
. Introduza o período de tempo e escolha OK.
• Tempo limite ligação—Prima ou para definir
o período de tempo máximo entre a escolha de uma
ligação de rede e a ligação ao servidor multimédia
eescolha OK.
• Tempo limite servid.—Prima ou para definir
o período de tempo máximo de espera por uma
resposta do servidor multimédia antes de desligar
eescolha OK.
• Porta UDP mais baixa—Introduza o número da porta
mais baixa do intervalo de portas do servidor. O valor
mínimo é 6970.
• Porta UDP + elevada—Introduza o número da porta
mais elevada do intervalo de portas do servidor.
O valor máximo é 32000.
Escolha Opções > Defs. avançadas para modificar
os valores da largura de banda de redes diferentes.
Prima e escolha Msgs.. Em Msgs., pode criar, enviar,
receber, visualizar, modificar e organizar mensagens
Mensagens
curtas, mensagens multimédia, mensagens de e-mail
e mensagens de texto especiais que contenham dados.
Pode também receber mensagens e dados através de uma
ligação Bluetooth, receber mensagens do serviço Web,
mensagens de difusão por células e enviar comandos
do serviço.
Criar mensagem, Ligar (mostrada se tiver especificado
definições para a caixa de correio)/Desligar (mostrada
se existir uma ligação activa com a caixa de correio),
Mensagens SIM, Difusão por células, Comando do
serviço, Definições, Ajuda e Sair.
Nota: Estas funções só podem ser utilizadas se
forem suportadas pelo operador de rede ou fornecedor
de serviços. Apenas os dispositivos com funções de
mensagens multimédia ou e-mail compatíveis podem
receber e apresentar estas mensagens. Algumas redes
podem fornecer o dispositivo destinatário com uma
ligação para a página Web para visualizar mensagens
multimédia.
Quando abre Msgs., pode ver a função Nova msg. e uma
lista de pastas:
Cx. de entrada—Contém mensagens recebidas,
excepto mensagens de e-mail e de difusão por células.
As mensagens de e-mail são guardadas na Caixa correio.
Minhas pastas—Para organizar as mensagens em
pastas.
Caixa correio—Na Caixa correio pode ligar à caixa
de correio remota para obter as novas mensagens de
e-mail ou visualizar offline as mensagens de e-mail
obtidas anteriormente. Consulte "E-mail", p. 59.
Rascunhos—Guarda rascunhos que não tenham sido
enviados.
Enviadas—Guarda as últimas 20 mensagens que
foram enviadas, excluindo as enviadas através de uma
ligação Bluetooth. Para alterar o número de mensagens
a guardar, consulte "Outros definições", p. 61.
Caixa de saída—Um local de armazenamento
temporário para mensagens a aguardar envio.
Relatórios—Pode solicitar à rede o envio de um
relatório de entrega de mensagens curtas e de mensagens
multimédia que tenha enviado (serviço de rede). Poderá
Page 45
não ser possível receber um relatório de entrega de uma
mensagem multimédia que tenha sido enviada para um
endereço de e-mail.
Sugestão! Quando tiver aberto uma das pastas
predefinidas, pode alternar entre as pastas premindo
ou .
Para introduzir e enviar pedidos de serviço (também
designados por comandos USSD), como comandos de
activação para serviços de rede, ao fornecedor de serviços,
escolha Opções > Comando do serviço na vista principal
de Msgs..
Difusão por células é um serviço de rede que permite
receber mensagens sobre vários tópicos, como condições
meteorológicas ou de trânsito, do fornecedor de serviços.
Para informações sobre tópicos disponíveis e respectivos
números, contacte o fornecedor de serviços. Na vista
principal de Mensagens, escolha Opções > Difusão por
células. Na vista principal pode ver o estado, o número
e o nome do tópico e se foi assinalado ( ) para
acompanhamento.
As opções em Difusão por células são Abrir,
Assinar/Anular assinatura, Marcar/Desmarcar,
Tópico, Definições, Ajuda e Sair.
Uma ligação de dados por pacotes poderá impedir
a recepção da difusão por células.
Escrever texto
Introdução tradicional de texto
e indicam as maiúsculas/minúsculas
seleccionadas. significa que a primeira letra da
palavra é maiúscula e as restantes letras serão escritas
automaticamente em minúsculas. indica o modo
numérico.
é mostrado no canto superior direito do visor
quando escrever texto utilizando a introdução tradicional.
• Prima uma tecla numérica (—)
repetidamente até aparecer o carácter pretendido.
Existem mais caracteres disponíveis para uma tecla
numérica do que os impressos na tecla.
• Para inserir um número, prima a tecla numérica sem
soltar.
• Para alternar entre os modos numérico e alfanumérico,
prima sem soltar.
• Se a letra seguinte estiver localizada na mesma tecla
que a actual, aguarde que o cursor apareça (ou prima
para terminar o tempo de espera) e, em seguida,
introduza a letra.
• Para apagar um carácter, prima . Prima, sem soltar,
• Os sinais de pontuação mais comuns estão disponíveis
em . Prima repetidamente para
encontrar o sinal de pontuação pretendido.
Prima para abrir uma lista de caracteres
Mensagens
especiais. Utilize para percorrer a lista e prima
Escolher para escolher um carácter.
• Para inserir um espaço, prima . Para mover
o cursor para a linha seguinte, prima três vezes.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, Abc, abc
e ABC, prima .
Introdução assistida de texto—
Dicionário
Pode introduzir qualquer letra apenas com o premir de
uma tecla. A introdução assistida de texto é baseada num
dicionário incorporado, ao qual só pode adicionar palavras
novas. Quando o dicionário ficar cheio, a palavra
adicionada mais recente substitui a mais antiga.
1 Para activar a introdução
assistida de texto, prima
e escolha Activar
dicionário. Esta acção
activa a introdução
assistida de texto em todos
os editores do telefone.
é mostrado no
canto superior direito do
visor quando escrever texto utilizando a introdução
assistida de texto.
2 Escreva a palavra pretendida premindo as teclas
—. Prima cada tecla apenas uma
vez para uma letra. Por exemplo, para escrever 'Nokia'
quando o dicionário de inglês estiver seleccionado,
prima para 'N', para 'o',
para 'k', para 'i' e para 'a'.
A sugestão de palavra muda após a pressão
de cada tecla.
3 Quando terminar de escrever a palavra e ela estiver
correcta, confirme-a premindo ou para
adicionar um espaço.
Se a palavra estiver incorrecta, prima
repetidamente para visualizar, uma a uma, as palavras
correspondentes encontradas pelo dicionário ou prima
e escolha Dicionário > Correspondências.
Se o carácter ? for apresentado a seguir à palavra,
significa que a palavra que pretendia escrever não
consta do dicionário. Para adicionar uma palavra ao
dicionário, escolha Letras, introduza a palavra (até 32
letras) utilizando a introdução de texto tradicional
eescolha OK. A palavra é adicionada ao dicionário.
Quando o dicionário ficar cheio, uma nova palavra
substitui a palavra adicionada mais antiga.
Para apagar um carácter, prima . Prima, sem soltar,
a tecla para apagar mais do que um carácter.
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, Abc, abc e ABC, prima . Se premir duas
vezes rapidamente, a introdução assistida de texto
édesactivada.
Sugestão! A introdução assistida de texto tenta
descobrir qual o sinal de pontuação habitualmente
utilizado (.,?!‘) necessário. A ordem e a disponibilidade
dos sinais de pontuação dependem do idioma do
dicionário.
Para inserir um número no modo alfanumérico, prima, sem
soltar, a tecla numérica pretendida.
Para alternar entre os modos numérico e alfanumérico,
prima sem soltar.
Os sinais de pontuação mais comuns estão disponíveis em
. Prima e, em seguida,
repetidamente para procurar o sinal de pontuação
pretendido.
Prima, sem soltar, a tecla para abrir uma lista de
caracteres especiais.
Prima repetidamente para visualizar as palavras
correspondentes encontradas pelo dicionário, uma a uma.
Prima , escolha Dicionário e prima para escolher
uma das seguintes opções:
Correspondências—Para visualizar uma lista de palavras
que correspondam às teclas premidas.
Inserir palavra—Para adicionar uma palavra (até 32
letras) ao dicionário utilizando a introdução de texto
tradicional. Quando o dicionário ficar cheio, uma nova
palavra substitui a palavra adicionada mais antiga.
Modificar palavra—para modificar a palavra utilizando
a introdução tradicional de texto. Apenas disponível se
a palavra estiver activa (sublinhada).
Sugestão! Quando prime , são apresentadas as
seguintes opções (dependendo do modo de edição):
Dicionário (introdução assistida de texto), Modo
alfanumérico (introdução tradicional de texto), Modo
numérico, Cortar (se existir texto seleccionado),
Copiar (se existir texto seleccionado), Colar (quando
existir texto cortado ou copiado primeiro), Inserir
número, Inserir símbolo e Idioma de escrita:
(altera o idioma de introdução em todos os
editores do telefone).
Escreva a primeira metade da palavra; para confirmar,
prima . Escreva a última parte da palavra composta.
Para concluir a palavra composta, prima para
adicionar um espaço.
Mensagens
Desactivar a introdução assistida de texto
Prima e escolha Dicionário > Não para desactivar
a introdução assistida de texto em todos os editores
do telefone.
Copiar texto para a área de
transferência
1 Para seleccionar letras e palavras, prima , sem
soltar. Ao mesmo tempo, prima ou . À medida
que a selecção se desloca, o texto é realçado.
2 Para copiar o texto para a área de transferência,
mantendo premida, prima Copiar.
3 Para inserir o texto num documento, prima , sem
soltar, e prima Colar ou prima uma vez e escolha
Colar.
Para seleccionar linhas de texto, prima , sem
soltar. Ao mesmo tempo, prima ou .
Para remover o texto seleccionado do documento,
prima .
Escrever e enviar mensagens
O aspecto de uma mensagem multimédia pode variar em
função do dispositivo de recepção.
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
modificação, transferência ou reencaminhamento de
determinadas imagens, tons de toque e outros conteúdos.
Sugestão! Pode começar a criar uma mensagem
a partir de qualquer aplicação que tenha a opção
Enviar. Seleccione um ficheiro (imagem ou texto) para
adicionar à mensagem e escolha Opções > Enviar.
Antes de poder criar uma mensagem multimédia ou
escrever uma mensagem de e-mail, tem de ter as
definições de ligação correctas. Consulte "Receber MMSs
e definições de e-mail", p. 50 e "E-mail", p. 59.
configurado a conta de e-mail, ser-lhe-á pedido que
o faça.
Postal—para enviar um postal.
2
Prima para seleccionar destinatários ou grupos
a partir de contactos, ou introduzir o número de
telefone ou endereço de e-mail do destinatário. Prima
;
para adicionar um ponto e vírgula (
cada destinatário. Pode também copiar e colar o
número ou endereço a partir da área de transferência.
Sugestão! Seleccione um contacto e prima
para o marcar. Pode marcar vários destinatários de
cada vez.
) a separar
3 Prima para passar para o campo da mensagem.
4 Escreva a mensagem.
5 Para adicionar um objecto
multimédia a uma
mensagem multimédia,
escolha Opções > Inserir
objecto > Imagem, Clip de
som ou Clip de vídeo.
Depois de adicionar som,
o ícone é mostrado.
6 Para tirar uma nova
fotografia ou gravar som
ou vídeo para uma
mensagem multimédia, escolha Inserir novo >
Imagem, Clip de som ou Clip de vídeo. Para inserir um
novo slide na mensagem, escolha Slide.
Escolha Opções > Pré-visualizar para ver o aspecto da
mensagem multimédia.
7 Se escolher Inserir novo > Clip de som, o Gravador
abre e pode gravar um novo som. Prima Escolher,
o novo som é guardado automaticamente e é inserida
uma cópia na mensagem. Escolha Opções > Pré-
visualizar para ver o aspecto da mensagem
multimédia.
8 Para adicionar um anexo a um e-mail, escolha
Opções > Inserir > Imagem, Clip de som, Clip de
vídeo ou Nota. Os anexos de e-mail são indicados por
na barra de navegação.
9 Para enviar a mensagem, escolha Opções > Enviar
ou prima .
Nota: O dispositivo suporta o envio de mensagens
curtas além do limite normal de 160 caracteres. Se
a sua mensagem exceder os 160 caracteres, será
enviada como uma série de duas ou mais mensagens
e o envio pode custar-lhe mais. Na barra de navegação,
poderá ver o indicador de tamanho da mensagem em
contagem decrescente, a partir de 160. Por exemplo,
10 (2) significa que ainda pode adicionar 10
caracteres, para que o texto seja enviado em duas
mensagens. Alguns caracteres podem ocupar mais
espaço que outros.
automaticamente colocadas na Caixa de saída antes
do envio. Se ocorrer uma falha no envio, a mensagem
fica na Caixa de saída com o estado Falhou.
Mensagens
Sugestão! Quando envia uma mensagem multimédia
para um endereço de e-mail ou para um dispositivo
que suporte a recepção de imagens grandes, utilize
o tamanho de imagem maior. Se não tiver a certeza
que o dispositivo de recepção ou a rede suportam o
envio de ficheiros grandes, é recomendada a utilização
de um tamanho de imagem mais pequeno ou de um
clip de som que não dure mais de 15 segundos. Para
alterar a definição, escolha Opções > Definições >
Msg. multimédia > Tamanho da imagem na vista
principal de Mensagens.
Sugestão! Em Mensagens também pode criar
apresentações e enviá-las numa mensagem
multimédia. Na vista do editor de mensagens
multimédia, escolha Opções > Criar apresentação
(mostrado apenas se Modo de criação MMS estiver
definido como Guiado ou Livre). Consulte "Mensagens
multimédia", p. 58.
Receber MMSs e definições de e-mail
Poderá receber as definições numa mensagem curta do
operador de rede ou fornecedor de serviços. Consulte
"Dados e definições", p. 52.
Para informações sobre disponibilidade e subscrição de
serviços de dados, contacte o operador de rede ou
fornecedor de serviços. Siga as instruções fornecidas
pelo seu fornecedor de serviços.
Introduzir as definições de MMS manualmente
1 Escolha Ferramen. > Definições > Ligação > Pontos
de acesso e especifique as definições para um ponto de
acesso de mensagens multimédia. Consulte "Definições
da ligação", p. 95.
2 Escolha Mensagens > Opções > Definições >
Mensagem multimédia > Ponto acesso em uso
e o ponto de acesso que criou para ser utilizado como
a ligação preferida. Consulte também "Mensagens
multimédia", p. 58.
Sugestão! Para enviar ficheiros, diferentes de sons
e notas, como anexos, abra a aplicação apropriada
eescolha Enviar > Por e-mail, se disponível.
Para poder enviar, receber, obter, responder a e
reencaminhar e-mail, tem de proceder da seguinte forma:
• Configurar correctamente um ponto de acesso à
Internet (IAP). Consulte "Definições da ligação", p. 95.
• Configurar correctamente as definições de e-mail.
Consulte "E-mail", p. 59. Tem de ter uma conta de
e-mail separada. Siga as instruções fornecidas pelo
fornecedor de serviços Internet (ISP) e de caixa de
correio remota.
Caixa entrada—receber
mensagens
Ícones da Cx. de entrada:
Mensagens não lidas na Cx. de entrada
Mensagem curta não lida
Mensagem multimédia não lida
Dados recebidos através de uma ligação Bluetooth
Quando recebe uma mensagem, é apresentada a indicação
1 mensagem nova no modo de espera. Prima Mostrar
para abrir a mensagem. Para abrir uma mensagem na Cx.
de entrada, seleccione-a e prima .
Se uma mensagem contiver números de telefone,
endereços de e-mail ou endereços web, os mesmos
aparecem sublinhados. Todos os itens sublinhados podem
ser utilizados como atalhos. Prima ou para
percorrer os itens e escolha Opções em cada um dos casos
para, por exemplo, efectuar uma chamada utilizando um
número de telefone na mensagem.
Para remover o sublinhado e os atalhos, escolha Procur.
aut. desact..
Mensagens multimédia
Importante: Os objectos das mensagens multimédia
podem conter vírus ou prejudicar o seu dispositivo ou
PC de qualquer outra forma. Não abra qualquer anexo
se não tiver a certeza de que provém de uma fonte
fidedigna.
Quando abre uma mensagem multimédia (), poderá ver
uma imagem, uma mensagem e ouvir, em simultâneo, um
som através do altifalante ( é mostrado se o som
estiver incluído). Prima a tecla de navegação para ouvir
osom.
Para ver que tipos de objectos multimédia foram incluídos
na mensagem multimédia, abra a mensagem e escolha
Opções > Objectos. Pode optar por guardar um ficheiro
de objectos multimédia no seu telefone ou enviá-lo, por
exemplo, através de uma ligação Bluetooth para outro
dispositivo compatível.
Poderá também receber apresentações multimédia.
Pode visualizar estas apresentações escolhendo Opções >
Reproduzir apres..
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
modificação, transferência ou reencaminhamento de
determinadas imagens, tons de toque e outros conteúdos.
O seu telefone pode receber muitos tipos de mensagens
de texto que contenham dados (), também
denominadas mensagens over-the-air (OTA):
Mensagens
Mensagem de configuração—Poderá receber um número
de serviço de mensagens curtas, número de caixa de
correio de voz, definições de pontos de acesso de Internet,
definições de script de início de sessão de pontos de
acesso ou definições de e-mail do seu operador de rede,
fornecedor de serviços ou departamento de gestão
de informações empresariais numa mensagem de
configuração. Para guardar as definições, escolha
Opções > Guardar todos.
Cartão de visita—Para guardar as informações em
Contactos, escolha Opções > Guardar cart. visita.
Certificados ou ficheiros de som anexados ao cartão
de visita não são guardados.
Tom de toque—Para guardar o tom de toque, escolha
Opções > Guardar.
Logotipo do operador—Para o logótipo ser mostrado no
modo de espera em vez da identificação do operador de
rede, escolha Opções > Guardar.
Sugestão! Para alterar as predefinições do ponto de
acesso para mensagens multimédia, escolha
Mensagens > Opções > Definições > Mensagem
multimédia > Ponto acesso em uso.
Entrada da Agenda—Para guardar o convite, escolha
Opções > Guardar na Agenda.
Mensagem da web—Para guardar a ficha na lista de fichas
na Web, escolha Opções > Juntar às fichas.
Se a mensagem contiver definições de pontos de acesso
e fichas, para guardar os dados escolha Opções >
Guardar todos.
Notificação de e-mail—Indica o número de mensagens de
e-mail novas na caixa de correio remota. Uma notificação
expandida poderá listar informações mais detalhadas.
Sugestão! Se receber um ficheiro vCard com uma
imagem anexada, a imagem será guardada em
contactos.
Mensagens do serviço Web
As mensagens do serviço Web () são notificações (por
exemplo, notícias) e podem conter uma mensagem curta
ou uma ligação. Para informações sobre disponibilidade
e subscrição, contacte o fornecedor de serviços.
Em Minhas pastas, pode organizar as mensagens em
pastas, criar novas pastas, mudar o nome e apagar pastas.
Sugestão! Pode utilizar textos na pasta modelos para
evitar reescrever mensagens enviadas com frequência.
Caixa de correio
Se escolher Caixa correio e não tiver configurado a conta
de e-mail, ser-lhe-á pedido que o faça. Consulte "E-mail",
p. 59. Quando cria uma nova caixa de correio, o nome
atribuído substitui Caixa correio na vista principal de
Mensagens. Pode ter até seis caixas de correio.
Abrir a caixa de correio
Quando abre a caixa de
correio, pode escolher se
pretende visualizar offline as
mensagens e cabeçalhos de
e-mail obtidos anteriormente
ou ligar ao servidor de e-mail.
Quando selecciona a caixa de
correio e prime , o telefone
pergunta se pretende Ligar
à caixa de correio?
Escolha Sim para ligar à caixa de correio e obter novos
cabeçalhos ou mensagens de e-mail. Quando vê
mensagens online, está continuamente ligado à caixa
de correio remota através de uma ligação de dados por
pacote. Consulte também "Definições da ligação", p. 95.
Escolha Não para visualizar offline mensagens de e-mail
obtidas anteriormente. Quando visualiza mensagens de
e-mail offline, o telefone não está ligado à caixa de
correio remota.
Se estiver offline, escolha Opções > Ligar para iniciar uma
ligação a uma caixa de correio remota.
Mensagens
Importante: As mensagens de e-mail podem conter
vírus ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer
outra forma. Não abra qualquer anexo se não tiver
a certeza de que provém de uma fonte fidedigna.
1 Quando tiver uma ligação estabelecida a uma caixa
de correio remota aberta, escolha Opções >
Obter e-mail.
Novas—para obter todas as mensagens de e-mail
novas para o telefone.
Escolhidas—para obter apenas as mensagens de
e-mail seleccionadas.
Todas—para obter todas as mensagens da caixa de
correio.
Para parar a obtenção de mensagens, prima Cancelar.
2 Depois de obter as mensagens de e-mail, pode
continuar a visualizá-las online ou escolher Opções >
Desligar para fechar a ligação e visualizar as
mensagens de e-mail offline.
Ícones de estado do e-mail:
Novo e-mail (modo offline ou online): o conteúdo
não foi obtido para o telefone (a seta aponta
para fora).
Novo e-mail: o conteúdo foi obtido para o telefone
(a seta aponta para dentro).
A mensagem de e-mail foi lida.
O cabeçalho de e-mail foi lido e o conteúdo da
mensagem foi apagado do telefone.
3 Para abrir um mensagem de e-mail, prima . Se
a mensagem de e-mail não tiver sido obtida (seta do
ícone a apontar para fora) e estiver offline, ser-lhe-á
perguntado se pretende obter esta mensagem a partir
da caixa de correio.
Para visualizar anexos de e-mail, abra uma mensagem que
tenha o indicador de anexo e escolha Opções > Anexos.
Se o anexo tiver um indicador esbatido significa que não
foi obtido para o telefone; escolha Opções > Obter. Na
vista Anexos, pode obter, abrir, guardar ou remover
anexos. Também pode enviar anexos através de uma
ligação Bluetooth.
Sugestão! Se a sua caixa de correio utilizar
o protocolo IMAP4, poderá definir o número de mensagens
a obter e se pretende obter os anexos. Com o protocolo
POP3, as opções são Só cabeçalhos, Parcialm. (KB) ou Msgs.
Escolha Sempre activa ou Só rede assinada e defina quando
e com que frequência as mensagens são obtidas.
A obtenção automática de mensagens de e-mail
poderá aumentar o custo das chamadas devido
ao tráfego de dados.
Apagar mensagens de e-mail
Para apagar o conteúdo de uma mensagem de e-mail do
telefone mantendo-a na caixa de correio remota,
escolha Opções > Apagar > Apagar msg. de: >
Apenas telefone.
O telefone apresenta uma imagem dos cabeçalhos de
e-mail na caixa de correio remota. Apesar de apagar
o conteúdo da mensagem, o cabeçalho mantém-se no
telefone. Se pretender remover também o cabeçalho, tem
de apagar primeiro a mensagem de e-mail da caixa de
correio remota e, em seguida, efectuar uma ligação do
telefone à caixa de correio remota novamente, para
actualizar o estado.
Sugestão! Para copiar um mensagem de e-mail da
caixa de correio remota para uma pasta em Minhas
pastas, escolha Opções > Copiar para pasta, uma
pasta da lista e OK.
Para apagar um e-mail do telefone e da caixa de correio
remota, escolha Opções > Apagar > Apagar msg. de: >
Telefone e servidor.
Se estiver offline, a mensagem será apagada primeiro do
telefone. Durante a próxima ligação à caixa de correio
remota, será automaticamente apagada da caixa de
correio remota. Se utilizar o protocolo POP3, as
mensagens marcadas para serem apagadas são
removidas apenas depois de fechar a ligação à caixa
de correio remota.
Para cancelar a eliminação de um e-mail do telefone e do
servidor, seleccione um e-mail que tenha sido marcado
para ser apagado durante a próxima ligação ( )
eescolha Opções > Recuperar.
Desligar da caixa de correio
Quando estiver online, escolha Opções > Desligar para
terminar a ligação de dados em pacotes à caixa de correio
remota.
Sugestão! Pode também deixar a ligação da sua caixa
de correio activada e os novos e-mails (Só cabeçalhos
por predefinição) serão obtidos automaticamente
a partir da caixa de correio remota para o seu telefone
(apenas se a função IMAP IDLE for suportada pelo
servidor). Para deixar a aplicação mensagens aberta em
segundo plano, prima duas vezes. A ligação activada
constantemente poderá aumentar o custo das
chamadas devido ao tráfego de dados.
Quando abrir a Caixa correio novamente e pretender
visualizar e ler as mensagens de e-mail offline, responda
Não à pergunta Ligar à caixa de correio?. Pode ler os
cabeçalhos e/ou mensagens de e-mail obtidos
Mensagens
anteriormente. Pode também escrever, responder ou
reencaminhar correio electrónico para envio da próxima
vez que ligar à caixa de correio.
Caixa de saída—mensagens
a aguardar envio
Caixa de saída é um local de armazenamento temporário
para mensagens a aguardar envio.
Os estados das mensagens na Caixa de saída são:
A enviar—Está a ser estabelecida uma ligação
e a mensagem está a ser enviada.
A aguardar/Em fila de espera—A mensagem será enviada
após o envio das mensagens anteriores do mesmo tipo.
Reenviar às (hora)—O telefone tentará enviar a
mensagem novamente após um período de tempo.
Escolha Opções > Enviar para reiniciar o envio
imediatamente.
Adiado—Pode definir documentos como retidos enquanto
estiverem na Caixa de saída. Seleccione uma mensagem
que esteja a ser enviada e escolha Opções > Adiar o envio.
Falhou—O número máximo de tentativas de envio foi
alcançado. O envio falhou. Se estava a tentar enviar uma
mensagem curta, abra a mensagem e verifique se as
opções de envio estão correctas.
Exemplo: As mensagens são colocadas na caixa de
saída, por exemplo, quando o telefone está fora da
cobertura da rede. Também pode agendar mensagens de
e-mail para envio da próxima vez que ligar à caixa de
correio remota.
Visualizar mensagens
num cartão SIM
Para poder visualizar mensagens SIM, tem de copiá-las
para uma pasta do telefone.
1 Na vista principal de Msgs., escolha Opções >
Mensagens SIM.
2 Escolha Opções > Marcar/Desmarcar > Marcar ou
Marcar todos para marcar mensagens.
3 Escolha Opções > Copiar. Abre-se uma lista de pastas.
4 Seleccione uma pasta e OK para começar a copiar. Abra
Centros mensagens—Lista todos os centros de mensagens
curtas definidos.
Ctr. msgs. em utiliz.—Seleccione o centro de mensagens
utilizado para entrega de mensagens curtas.
Receber relatório (serviço de rede)—Para solicitar à rede
o envio de relatórios de entrega das mensagens. Quando
definido como Não, apenas o estado Enviada é mostrado
no Registo. Consulte "Registo", p. 24.
Validade mensagem—Se o destinatário de uma mensagem
não for alcançado no período de validade, a mensagem
é removida do centro de mensagens curtas. A rede tem de
suportar esta função. Tempo máximo é o período máximo
de tempo permitido pela rede.
Msg. enviada como—Altere esta opção apenas se tiver
a certeza de que o centro de mensagens pode converter
mensagens curtas para estes formatos. Contacte
o operador de rede.
Ligação preferida—Pode enviar mensagens curtas através
da rede GSM normal ou através de dados em pacotes,
se suportado pela rede. Consulte "Definições da
ligação", p. 95.
Respos. mesmo cntr. (serviço de rede)—Escolha Sim,
se pretender que a mensagem de resposta seja enviada
utilizando o mesmo número do centro de mensagens
curtas.
As opções ao modificar definições do centro de
mensagens curtas são Modificar, Novo centro msgs.,
Apagar, Ajuda e Sair.
Adicionar um novo centro de mensagens curtas
1 Escolha Centros mensagens > Opções > Novo centro
msgs..
2 Prima , escreva um nome para o centro de
mensagens e escolha OK.
3 Prima , e escreva o número do centro de
mensagens curtas. O número é fornecido pelo
fornecedor de serviços.
4 Escolha OK.
5 Para utilizar as novas definições, regresse à vista de
definições. Seleccione Ctr. msgs. em utiliz. e escolha
o novo centro de mensagens.
multimédia.
Tamanho da imagem—Defina o tamanho da imagem
Mensagens
numa mensagem multimédia. As opções são Pequeno,
Grande e Original (mostrado apenas quando o Modo de
criação MMS estiver definido como Guiado ou Livre).
Escolha Original para aumentar o tamanho da mensagem
multimédia.
Modo de criação MMS—Se escolher Guiado, o telefone irá
informá-lo se tentar enviar uma mensagem que possa não
ser suportada pelo destinatário. Escolha Restringido para
que o telefone impeça o envio de mensagens não
suportadas.
Ponto acesso em uso (A ser definido)—Escolha o ponto
de acesso utilizado como ligação preferida para o centro
de mensagens multimédia.
Recep. na rede assin.—Escolha se pretende que a recepção
de mensagens MMS na rede assinada seja Automática,
Adiar a obtenção ou Nunca. Se escolher Adiar a obtenção,
o centro de mensagens multimédia irá guardar
a mensagem. Para obter a mensagem posteriormente,
defina como Automática.
Recepç. em roaming—Escolha o modo como pretende que
as mensagens MMS sejam obtidas fora da rede assinada.
Quando não estiver na rede assinada, o envio e recepção de
mensagens multimédia poderá ser mais dispendioso. Se
tiver escolhido Recepç. em roaming > Automática, o seu
telefone estabelecerá automaticamente uma ligação de
dados em pacotes activa para obter a mensagem. Escolha
Recepç. em roaming > Nunca se não pretender receber
mensagens multimédia quando não estiver na rede
assinada.
Permitir msgs. anón.—Escolha Não se pretender rejeitar
mensagens de remetentes anónimos.
Receber publicidade—Defina se pretende receber
anúncios de mensagens multimédia ou não.
Receber relatório (serviço de rede)—Escolha Sim se
pretender que o estado da mensagem enviada seja
mostrado no Registo.
Nota: Poderá não ser possível receber um relatório
de entrega de uma mensagem multimédia que tenha
sido enviada para um endereço de e-mail.
Negar envio relatório—Escolha Sim se não pretender que
o telefone envie relatórios de entrega de mensagens
multimédia recebidas.
Validade mensagem—Se o destinatário de uma mensagem
não for alcançado no período de validade, a mensagem
é removida do centro de mensagens multimédia. A rede
tem de suportar esta função. Tempo máximo é o período
máximo de tempo permitido pela rede.
multimédia e de e-mail a partir do seu fornecedor de
serviços, através de uma mensagem de configuração.
Para obter mais informações, contacte o seu fornecedor
de serviços. Consulte "Dados e definições" na p. 52.
E-mail
Escolha Msgs. > Opções > Definições > E-mail ou na
vista principal da caixa de correio, escolha Opções >
Definições de e-mail e seleccione a partir das seguintes
opções:
Cx. correio em utiliz.—Escolha a caixa de correio que
pretende utilizar para enviar e-mail.
Caixas de correio—Abre uma lista de caixas de correio
definidas. Se não existirem caixas de correio definidas, serlhe-á pedido que o faça. Seleccione uma caixa de correio
para alterar as definições:
Definições cx.correio:
Nome cx. de correio—Introduza um nome descritivo para
a caixa de correio.
Ponto acesso em uso (A ser definido)—Escolha um ponto
de acesso à Internet (IAP) para a caixa de correio. Consulte
"Definições da ligação", p. 95.
Meu ender. de e-mail (A ser definido)—Introduza
o endereço de e-mail atribuído pelo fornecedor de
serviços. As respostas às suas mensagens são enviadas
para este endereço.
Servid. envio correio (A ser definido)—Introduza
o endereço IP ou nome de host do servidor de correio
que envia o seu e-mail. Poderá conseguir utilizar apenas
o servidor de envio de correio do seu operador de rede.
Para obter mais informações, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Enviar mensagem—Defina o modo como o e-mail
é enviado do telefone. Seleccione Imediatamente para
que o dispositivo estabeleça ligação à caixa de correio
quando escolhe Enviar mensagem. Escolha C/ligaç.
disponível—O e-mail é enviado quando a ligação à caixa
de correio remota está disponível.
Nome do utilizador—Introduza o seu nome de utilizador
atribuído pelo fornecedor de serviços.
Senha:—Introduza a senha. Se deixar este campo em
branco, ser-lhe-á pedida a senha quando tentar ligar
à caixa de correio remota.
Serv. recepção corr. (A ser definido)—Introduza
o endereço IP ou nome de host do servidor de correio
que recebe o seu e-mail.
Tipo de cx. de correio:
o fornecedor de serviços da caixa de correio remota
recomenda. As opções são
apenas pode ser escolhida uma vez e não pode ser alterada se
tiver guardado as definições da caixa de correio ou saído
delas. Se estiver a utilizar o protocolo POP3, as mensagens de
e-mail não serão actualizadas automaticamente no modo
online. Para ver as mensagens de e-mail mais recentes, tem
de desligar e efectuar uma nova ligação à caixa de correio.
Mensagens
Segurança (portas)—Utilizado com os protocolos POP3,
IMAP4 e SMTP para proteger a ligação à caixa de
correio remota.
Iníc.sess.seguro APOP
seleccionado para
o protocolo POP3 para codificar o envio de senhas ao servidor
de e-mail remoto durante a ligação à caixa de correio.
Definições do utiliz.:
E-mails a obter (não é mostrado se o protocolo de e-mail
estiver definido como POP3)—Defina o número de novos
e-mails que serão obtidos para a caixa de correio.
Obter—Defina as partes dos e-mails que serão obtidas:
Só cabeçalhos, Parcialm. (KB) ou Msgs. e anexos (não
é mostrado se o protocolo de e-mail estiver definido
como IMAP4).
Obter anexos (não é mostrado se o protocolo de e-mail
for definido como POP3)—Escolha se pretende obter
e-mail com ou sem anexos.
Pastas assinadas (não é mostrado se o protocolo de
e-mail for definido como POP3)—Pode também subscrever
(não é mostrado se IMAP4 for
Tipo da caixa correio
)—Utilizado com
outras pastas na caixa de correio remota e obter conteúdo
a partir dessas pastas.
Env. cópia ao próprio—Escolha Sim para guardar uma
cópia da mensagem na caixa de correio remota e no
endereço definido em Meu ender. de e-mail.
Incluir assinatura—Escolha Sim se pretender anexar
uma ssinatura às suas mensagens de e-mail.
Meu nome—Introduza o seu nome aqui. O nome irá
substituir o seu endereço de e-mail no telefone do
destinatário se o mesmo suportar esta função.
Obtenção automática:
Obtenção cabeçalhos—Quando esta função está activada,
as mensagens são obtidas automaticamente. Pode definir
quando e com que frequência as mensagens são obtidas.
A activação da Obtenção cabeçalhos poderá aumentar
o custo das chamadas devido ao tráfego de dados.
do serviço. Escolha se pretende receber mensagens do
serviço. Se pretender configurar o telefone para activar
automaticamente o browser e iniciar uma ligação à rede
para obter conteúdo quando recebe uma mensagem do
serviço, escolha Importar mensagens >
Verifique os tópicos disponíveis e os respectivos números
com o fornecedor de serviços e escolha Mensagens >
Opções > Definições > Difusão por células para alterar as
definições.
Recepção—Escolha Sim para receber mensagens de difusão
por células ou Não se não pretender receber mensagens de
difusão por células.
Idioma—Todos permite a recepção de mensagens de
difusão em todos os idiomas suportados. Escolhidos
permite escolher os idiomas em que pretende receber
mensagens de difusão. Se não consegue encontrar
o idioma pretendido, escolha Outro.
Detecção de tópicos—Se escolher Sim, o telefone irá
procurar automaticamente novos números de tópicos
e guardar os novos números sem nome na lista de tópicos.
Escolha Não se não pretender guardar novos números
de tópicos automaticamente.
Outros definições
Escolha Mensagens > Opções > Definições > Outros.
Guardar msgs. env.—Escolha se pretende guardar uma
cópia de todas as mensagens curtas, mensagens
multimédia ou de e-mail enviadas na pasta Enviadas.
Nº msgs. guardadas—Defina o número de mensagens
enviadas que são guardadas na pasta Enviadas de cada
vez. O limite predefinido é de 20 mensagens. Quando
o limite é atingido, a mensagem mais antiga é apagada.
Memória em utilizaç.—Escolha a memória em que
pretende guardar as mensagens: Memória telefone ou
Cartão memória.
Sugestão! Se tiver escolhido Cartão memória, active
o perfil offline antes de abrir a ranhura ou remover
o cartão de memória. Quando o cartão de memória não
estiver disponível, as mensagens serão guardadas na
memória do telefone.
Novos alertas e-mail—Escolha se pretende ver as
indicações de novo e-mail como um tom ou uma nota,
quando recebe novo correio na caixa de correio.
2 Preencha os campos. Utilize para se deslocar entre
os campos. Alarme (reuniões e aniversários)—Escolha
Sim e prima para preencher os campos Hora do
alarme e Data do alarme. na vista diária indica
um alarme. Para parar um alarme da agenda, escolha
Silêncio para desligar o tom de alarme da agenda.
O texto do lembrete permanece no ecrã. Escolha Parar
para terminar o alarme da agenda. Escolha Repetir para
activar a repetição do alarme.
Repetição—Prima para alterar a entrada de modo
a tornar-se repetitiva ( é mostrado na vista diária).
Repetir até—Pode definir uma data de fim para
a entrada repetida.
Sincronização:
Privada—Após a sincronização, a entrada da agenda
só poderá ser visualizada por si e não será mostrada
a outras pessoas que tenham acesso online para
visualizar a agenda.
Pública—A entrada da agenda será mostrada a outras
pessoas que tenham acesso para visualizar a agenda
online.
Nenhuma—A entrada da agenda não será copiada para
o seu PC quando sincronizar.
Page 63
3 Para guardar a entrada, escolha Efectuad..
Sugestão! Para enviar uma nota da agenda para um
telefone compatível, escolha Opções > Enviar >
Por mensagem curta, Por multimédia, Por Bluetooth
ou Por e-mail (apenas disponível se estiverem
especificadas as definições de e-mail correctas).
Vistas da agenda
Sugestão! Escolha Opções > Definições para alterar
a vista que é mostrada quando abre a agenda ou
o primeiro dia da semana.
Na vista mensal, as datas que tenham entradas de agenda
estão marcadas com um pequeno triângulo no canto
inferior direito. Na vista semanal, os lembretes
e aniversários são colocados antes das 8:00 horas.
Ícones nas vistas diária e semanal:
LembreteAniversário
Não existe nenhum ícone para Reunião
Para ir para uma determinada data, escolha Opções >
Ir para data, escreva a data e escolha OK.
Prima para ir para a data actual.
Sugestão! Pode mover dados da agenda e tarefas
a fazer de diversos telefones Nokia para o seu telefone
ou sincronizar a agenda e as tarefas a fazer com um
PC compatível através do Nokia PC Suite. Consulte
o CD-ROM fornecido com o telefone.
Definir um alarme da agenda
Pode definir um alarme para o lembrar de uma reunião
ou aniversário. Esta opção não está disponível para lembretes.
1 Abra uma entrada em que pretenda definir um alarme
e escolha Alarme > Sim.
2 Defina a Hora do alarme e Data do alarme.
3 Seleccione Repetição e prima para escolher
o número de repetições que pretende para o alarme.
4 Escolha Efectuad..
Para apagar um alarme da agenda, abra a entrada em que
pretende apagar um alarme e escolha Alarme > Não.
Remover entradas de agenda
A remoção de entradas já expiradas na Agenda liberta
espaço na memória do telefone.
Existem páginas de vários fornecedores de serviços
especificamente concebidas para dispositivos móveis.
Para aceder a estas páginas, prima e escolha Web.
Estas páginas utilizam a linguagem WML (Wireless
Markup Language), XHTML (Extensible Hypertext Markup
Language) ou HTML (HyperText Markup Language).
Verifique a disponibilidade dos serviços, os preços e as
tarifas junto do operador de rede ou fornecedor de
serviços. Os fornecedores de serviços também fornecem
instruções relativas à utilização dos seus serviços.
Atalho: Para iniciar uma ligação, prima
sem soltar, no modo de espera.
Aceder à Web
• Guarde as definições necessárias para aceder à página
Web que pretende utilizar. Consulte as secções
"Receber definições do browser", p. 65 ou "Introduzir as
definições manualmente", p. 65.
• Efectue uma ligação à Web. Consulte "Efectuar uma
ligação", p. 66.
• Comece a navegar nas páginas. Consulte "Navegar",
p. 67.
• Termine a ligação à Web. Consulte "Terminar uma
ligação", p. 69.
Receber definições do browser
Sugestão! As definições podem estar disponíveis
no Web site de um operador de rede ou fornecedor
de serviços.
É possível receber definições de serviço Web numa
mensagem curta especial do operador de rede ou do
fornecedor de serviços que disponibiliza a página Web.
Consulte "Dados e definições", p. 52. Para obter mais
informações, contacte o operador de rede ou o fornecedor
de serviços.
Introduzir as definições manualmente
Siga as instruções fornecidas pelo seu fornecedor de
serviços.
1 Escolha Ferramen. > Definições > Ligação > Pontos
de acesso e especifique as definições para um ponto de
acesso. Consulte "Definições da ligação", p. 95.
2 Escolha Web > Opções > Gestor de fichas > Juntar
ficha. Escreva um nome para a ficha e o endereço da
endereço da Internet, ponto de acesso e, se a página
Web o exigir, um nome de utilizador e uma senha.
As opções na vista fichas são Abrir, Importar,
Regressar à página, Gestor de fichas, Marcar/
Desmarcar, Opções navegação, Opções avançadas,
Enviar, Encontrar ficha, Detalhes, Definições, Ajuda
e Sair.
Nota: O dispositivo pode ter algumas fichas
carregadas para páginas de Internet não relacionadas
com a Nokia. A Nokia não garante nem se
responsabiliza por essas páginas. Se optar por lhes
aceder, deverá tomar as mesmas precauções que toma
relativamente a qualquer site da Internet, no que diz
respeito à segurança e aos conteúdos.
Ícones na vista fichas:
A página inicial definida para o ponto de acesso
predefinido. Se utilizar outro ponto de acesso predefinido
para navegar, a página inicial é igualmente alterada.
A pasta de fichas automáticas contém fichas ()
recolhidas automaticamente ao navegar nas páginas.
As fichas nesta pasta são organizadas automaticamente
de acordo com o domínio.
Qualquer ficha que mostra o título ou o endereço
Internet da ficha.
Adicionar fichas manualmente
1 Na vista fichas, escolha Opções > Gestor de fichas >
Juntar ficha.
2 Comece a preencher os campos. Apenas o endereço da
Internet é obrigatório. O ponto de acesso predefinido
é atribuído à ficha se nenhum outro for seleccionado.
Prima para introduzir caracteres especiais
como, por exemplo, /, ., : e @. Prima para apagar
caracteres.
3 Escolha Opções > Guardar para guardar a ficha.
Enviar fichas
Seleccione uma ficha e escolha Opções > Enviar > Por
mensagem curta. Prima para enviar. É possível enviar
mais do que uma ficha em simultâneo.
Efectuar uma ligação
Depois de guardar todas as definições de ligação
necessárias, poderá aceder às páginas.
1 Escolha uma ficha ou introduza o endereço no campo
(). Ao escrever o endereço, são mostradas as fichas
correspondentes na parte superior do campo. Prima
para escolher uma ficha correspondente.
Se o indicador de segurança for apresentado durante
uma ligação, a transmissão de dados entre o dispositivo
e o gateway ou servidor da Internet é codificada.
O ícone de segurança não indica que a transmissão de
dados entre o gateway e o servidor de conteúdo (ou
o local onde está guardado o recurso solicitado) é segura.
O operador de rede protege a transmissão de dados entre
o gateway e o servidor de conteúdo.
Escolha Opções > Detalhes > Segurança para ver detalhes
da ligação, estado da encriptação e informações sobre
a autenticação do utilizador e do servidor.
Poderão ser exigidas funções de segurança para alguns
serviços, tais como serviços bancários. Para ligações dessa
natureza, precisa de certificados de segurança. Para obter
mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Consulte também "Gestão de certificados", p. 100.
Navegar
Numa página do browser, as novas ligações aparecem
sublinhadas a azul e as ligações já visitadas a roxo.
As imagens que funcionam como ligações têm um
limite azul circundante.
Para abrir uma ligação, marcar caixas e efectuar selecções,
prima .
Para ir para a página anterior ao navegar, escolha Para
trás. Se Para trás não estiver disponível, escolha Opções
> Opções navegação > Histórico para ver uma lista
cronológica das páginas que visitou durante uma sessão
de navegação. A lista de histórico é limpa sempre que uma
sessão é fechada.
Para obter o conteúdo mais recente do servidor, escolha
Opções > Opções navegação > Recarregar.
Para guardar uma ficha, escolha Opções > Guardar
como ficha.
Sugestão! Para aceder à vista fichas durante
a navegação, prima , sem soltar. Para regressar
à vista do browser, escolha Opções > Regressar
àpágina.
Para guardar uma página enquanto navega, escolha
Opções
>
Opções avançadas
guardar páginas na memória do telefone ou num cartão de
memória e navegar nessas páginas em modo offline.
Para aceder às páginas posteriormente, prima na vista
fichas para abrir a vista
Web
Para introduzir um novo endereço web, escolha Opções >
Opções navegação > Ir p/ endereço web.
Para abrir uma sublista de comandos ou acções para
a página actualmente aberta, escolha Opções > Opções
do serviço.
É possível importar itens como tons de toque, imagens,
logótipos do operador, temas e clips de vídeo. Os itens
importados são geridos pelas respectivas aplicações
do telefone, por exemplo, uma imagem importada
éguardada na Galeria.
Atalho: Utilize para se deslocar para o fim
de uma página e para o início.
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
modificação, transferência ou reencaminhamento de
determinadas imagens, tons de toque e outros conteúdos.
Importante: Instale apenas software proveniente de
fontes que ofereçam uma protecção adequada contra
software nocivo.
Para importar e visualizar novas mensagens de serviços
web durante a navegação, escolha Opções > Opções
avançadas > Ler msgs. serviço (mostrado apenas se
existirem novas mensagens). Consulte também
"Mensagens do serviço Web", p. 52.
Páginas guardadas
Sugestão!
.
enquanto navega nas páginas Web. As fichas são
guardadas na pasta fichas automáticas ()
e organizadas automaticamente de acordo com
odomínio. Consulte também
O browser recolhe fichas automaticamente
"Definições da web"
, p.70.
Visualizar páginas guardadas
Se navegar regularmente em páginas que contenham
informações que não sejam alteradas com frequência,
pode guardá-las e navegar nessas páginas em modo
offline. Na vista páginas guardadas, também pode criar
pastas para guardar as páginas do browser.
As opções na vista páginas guardadas são Abrir,
Regressar à página, Recarregar, Páginas guardadas,
Marcar/Desmarcar, Opções navegação, Opções
avançadas, Detalhes, Definições, Ajuda e Sair.
Para abrir a vista páginas guardadas, prima na vista
fichas. Na vista páginas guardadas, prima para abrir
uma página guardada ().
Para guardar uma página enquanto navega, escolha
Opções > Opções avançadas > Guardar página.
Para iniciar uma ligação ao serviço do browser e importar
a versão mais recente da página, escolha Opções > Opções
navegação> Recarregar. O telefone mantém-se online
É possível importar itens como tons de toque, imagens,
logótipos do operador, temas e clips de vídeo. Estes itens
podem ser fornecidos gratuitamente ou comprados pelo
utilizador. Os itens importados são geridos pelas
respectivas aplicações do telefone, por exemplo, uma
fotografia importada pode ser guardada na Galeria.
Importante: Instale apenas aplicações provenientes
de fontes que ofereçam uma protecção adequada
contra software nocivo.
1 Para importar o item, seleccione a ligação e prima .
Se o item for gratuito, escolha Aceitar. Uma vez
importado, o conteúdo é aberto automaticamente
numa aplicação compatível.
Para cancelar a importação, escolha Cancelar.
2 Escolha a opção adequada para adquirir o item, por
exemplo, “Comprar”.
3 Leia com atenção todas as informações fornecidas.
Se o conteúdo online for compatível, pode utilizar as
informações da carteira para efectuar a compra.
4 Escolha Opções > Abrir Carteira. É-lhe pedido
o código da carteira. Consulte "Criar um código
da carteira", p. 75.
5 Escolha a categoria de cartão apropriada na carteira.
6 Escolha Preench.. Esta acção exporta as informações
escolhidas da carteira.
Se a carteira não incluir todas as informações
necessárias para a compra, é-lhe pedido que introduza
os detalhes em falta manualmente.
Nota: As protecções de copyright podem impedir
a cópia, modificação, transferência ou
reencaminhamento de determinadas imagens,
tons de toque e outros conteúdos.
Terminar uma ligação
Escolha Opções > Opções avançadas > Desligar para
terminar a ligação e ver a página do browser offline ou
Opções > Sair para terminar a ligação e fechar o browser.
Limpar a memória cache
As informações ou os serviços aos quais acedeu são
guardados na memória cache do telefone.
Nota:Uma memória cache é uma localização de
memória utilizada para guardar dados
temporariamente. Se tiver tentado aceder ou acedido
a informações confidenciais que exijam palavraspasse, limpe a memória cache após cada utilização.
As informações ou serviços aos quais acedeu são
guardados na memória cache do telefone. Para limpar
a memória cache, escolha Opções > Opções
Escolha Opções > Definições e seleccione a partir das
seguintes opções:
Pt. acesso predefin.—Para alterar o ponto de acesso
predefinido, prima para abrir uma lista de pontos de
acesso disponíveis. Consulte "Definições da ligação", p. 95.
Mostrar imagens—Para escolher se pretende carregar
imagens enquanto navega. Se escolher Não, para carregar
as imagens posteriormente durante a navegação, escolha
Opções > Mostrar imagens.
Translinear texto—Para translinear o texto quando
o modo de Ecrã total estiver activado, escolha Sim.
Tamanho das letras—Para escolher o tamanho do texto.
Codificação predefin.—Se os caracteres de texto não
forem apresentados correctamente, poderá optar por
outra codificação de acordo com o idioma.
Fichas automáticas—Para desactivar a recolha
automática de fichas, escolha Não. Se pretender
continuar a recolher fichas automáticas, ocultando, no
entanto, a pasta na vista fichas, escolha Ocultar pasta.
Tamanho do ecrã—Para escolher o que é mostrado
durante a navegação. Escolha Apenas teclas sel. ou
Ecrã total.
Procurar página—Para definir uma página Web a importar
quando escolher Opções navegação > Abrir pág. procura
na vista fichas ou durante a navegação.
Volume—Se pretender que o browser reproduza
sons incorporados nas páginas Web, escolha um
nível de volume.
Rendering—Se pretender que o esquema da página seja
apresentado com a maior precisão possível, escolha Por
qualidade. Se não pretender importar folhas de estilos
externas em cascata, escolha Por velocidade.
Cookies—Para activar ou desactivar a recepção e o envio
de cookies.
Glossário: Cookies são uma forma de os fornecedores
de conteúdo identificarem utilizadores e as suas
preferências para o conteúdo frequentemente utilizado.
Script Java/ECMA—Para activar ou desactivar a utilização
de scripts.
Avisos de segurança—Para ocultar ou mostrar
notificações de segurança.
Confirm. envio DTMF—Escolha se pretende confirmar
antes do telefone enviar tons DTMF durante uma chamada.
Consulte também "Opções durante uma chamada", p. 24.
Carteira > Sim—Para abrir a carteira automaticamente
quando uma página do browser compatível é aberta.
Consulte "Carteira", p. 74.
Prima e escolha Escritório > Gravador para gravar
conversas telefónicas e lembretes de voz. Se estiver
a gravar uma conversa telefónica, ambas as partes ouvirão
um sinal sonoro de 5 em 5 segundos durante a gravação.
Afazer
Criar uma lista de tarefas
Prima e escolha Escritório > Afazer para escrever notas
e manter uma lista de tarefas.
Para adicionar uma nota, prima qualquer tecla para
começar a escrever a tarefa no campo Assunto.
Para definir uma data limite para a tarefa, seleccione
ocampo Data limite e introduza uma data.
Para definir a prioridade para a nota de Afazer, seleccione
o campo Prioridade e prima para escolher a prioridade.
Os ícones de prioridade são (Alta) e (Baixa). Não existe
nenhum ícone para Normal.
Para marcar uma tarefa como concluída, seleccione-a na
lista de Afazer e escolha Opções > Marcar c/ concluída.
Para restaurar uma tarefa, seleccione-a na lista de Afazer
e escolha Opções > Marc. não concluída.
Calculadora
Para somar, subtrair, multiplicar, dividir, calcular raízes
quadradas e percentagens, prima e escolha
Escritório > Calculad..
Nota: Esta calculadora tem uma precisão limitada,
destinando-se a cálculos simples.
Para guardar um número na memória (indicada por M),
escolha Opções > Memória > Guardar. Para obter um
número na memória, escolha Opções > Memória >
Retomar. Para limpar um número na memória, escolha
Opções > Memória > Limpar.
1 Introduza um número do qual pretende calcular uma
percentagem.
2 Escolha , , ou .
Escritório
3 Introduza a percentagem.
4 Escolha .
Notas
Prima e escolha Escritório > Notas para escrever notas.
Pode enviar notas para outros dispositivos compatíveis
e guardar ficheiros de texto (formato TXT) que receber
em Notas.
Conversor
Para converter medidas como Comprimento a partir de
uma unidade (Jardas) para outra (Metros), prima
eescolha Escritório > Conversor.
As opções no Conversor são Escolher unidade/
Cambiar moeda, Tipo de conversão, Taxas de
câmbio, Ajuda e Sair.
Note que o Conversor tem uma precisão limitada, pelo que
podem ocorrer erros de arredondamento.
1 Seleccione o campo Tipo e prima para abrir uma
lista de medidas. Seleccione a medida que pretende
utilizar e prima OK.
2 Seleccione o primeiro campo de Unidade e prima .
Escolha a unidade a partir da qual pretende converter
eprima OK. Seleccione o campo seguinte de Unidade
e escolha a unidade para a qual pretende efectuar
aconversão.
3 Seleccione o primeiro campo de Quantid. e introduza
o valor que pretende converter. O outro campo
Quantid. muda automaticamente para mostrar o valor
convertido.
Prima para colocar uma vírgula e
para os símbolos +, - (para temperatura) e E
(expoente).
Definir uma moeda base e taxas de
câmbio
Sugestão! Para alterar a ordem de conversão,
introduza um valor no segundo campo de Quantid..
O resultado é apresentado no primeiro campo de
Para poder fazer conversões de moedas, tem de seleccionar
uma moeda base e adicionar taxas de câmbio. A taxa da
moeda base é sempre 1. A moeda base determina as taxas
de conversão das outras moedas.
1 Escolha Conversor > Opções > Taxas de câmbio. Abre-se
uma lista de moedas e pode ver a moeda base actual no
início.
2 Para alterar a moeda base, seleccione a moeda
eescolha Opções > Como moeda base
Sugestão! Para mudar o nome de uma moeda,
vá para a vista taxas de câmbio, seleccione a moeda
e escolha Opções > Mudar nome moeda.
3 Adicionar taxas de câmbio. Seleccione a moeda
e introduza uma nova taxa de câmbio, ou seja,
o número de unidades que equivale a uma unidade
da moeda base que seleccionou.
Depois de introduzir todas as taxas de câmbio necessárias,
pode efectuar conversões de moeda.
Nota: Quando mudar a moeda base terá de
introduzir as novas taxas, uma vez que todas as taxas
de câmbio previamente configuradas estão definidas
como zero.
Para guardar atalhos (ligações para as suas imagens
favoritas, notas, fichas, etc.), prima e escolha Minhas >
Ir para. Os atalhos são adicionados a partir das aplicações
individuais, por exemplo, da Galeria. Nem todas as
aplicações têm esta função.
1 Escolha um item de uma aplicação para o qual
pretenda adicionar um atalho.
2 Escolha Juntar a 'Ir para'. Um atalho em Ir para
é actualizado automaticamente se mover o item
para o qual ele aponta (por exemplo, de uma pasta
para outra).
Para alterar o identificador no canto inferior esquerdo
do ícone do atalho, escolha Opções > Ícone de atalho.
Escolha o atalho e prima . Os atalhos predefinidos
Agenda, Cx. de entrada e Notas não podem ser apagados.
Quando remove uma aplicação ou um documento que
tenha um atalho em Ir para, o ícone do atalho para o item
removido ficará esbatido na vista Ir para. O atalho pode ser
apagado da próxima vez que iniciar Ir para.
Carteira
Prima e escolha Minhas > Carteira. Carteira fornecelhe uma área de armazenamento para as suas informações
pessoais, tais como números de cartões de crédito e de
débito, endereços e outras informações úteis (nomes do
utilizador e senhas, por exemplo).
As informações guardadas na Carteira podem ser obtidas
enquanto navega para preencher automaticamente
formulários em páginas do browser (por exemplo, quando
o serviço lhe pedir detalhes do cartão de crédito). Os dados
na Carteira estão codificados e protegidos com um código
da carteira definido pelo utilizador.
Page 75
A Carteira fecha automaticamente após 5 minutos.
Introduza o código da carteira para recuperar o acesso
ao conteúdo. Pode alterar este período de tempo
automático caso seja necessário. Consulte "Definições
da carteira", p. 77.
As opções na vista principal da Carteira são Abrir,
Definições, Ajuda e Sair.
Criar um código da carteira
Sempre que abrir a Carteira, é-lhe pedido um código.
Introduza o código que criou e escolha OK.
Quando abrir a Carteira pela primeira vez, tem de criar
o seu próprio código:
1 Introduza um código à sua escolha (4—10 caracteres
alfanuméricos) e escolha OK.
2 É-lhe pedido que verifique o código. Introduza
o mesmo código e escolha OK. Não forneça o código da
carteira a mais ninguém.
Se introduzir o código da carteira incorrectamente três
vezes consecutivas, a Carteira fica bloqueada durante
cinco minutos. O tempo de bloqueio aumenta se forem
introduzidos mais códigos incorrectos.
Se não se recordar do código da carteira terá que redefinir
um novo código e perderá todas as informações guardadas
na Carteira. "Redefinir a carteira e o código
da carteira", p. 77.
Guardar detalhes pessoais do cartão
1 Escolha a categoria Cartões a partir do menu principal
da Carteira e prima .
2 Seleccione um tipo de cartão da lista e prima .
Carts. pagamento—Cartões de crédito e débito.
Cartões lealdade—Cartões de membro e de cliente.
Carts.aces.online—Nomes de utilizador e senhas
pessoais para serviços online.
Cartões moradas—Detalhes de contacto básicos para
casa ou escritório.
Cartões info util.—Referências pessoais personalizadas
para serviços online.
3 Escolha Opções > Nova nota. Abre-se um formulário
vazio.
4 Preencha os campos e escolha Efectuad..
Também pode receber informações do cartão
directamente para o telefone a partir de um emissor de
cartões ou de um fornecedor de serviços (caso estes
ofereçam o serviço). Será informado sobre a categoria
a que pertence o cartão. Guarde ou rejeite o cartão. Pode
visualizar e mudar o nome a um cartão guardado, mas não
pode modificá-lo.
Pode abrir, modificar ou apagar os campos no cartão.
Quaisquer alterações serão guardadas quando sair.
Notas pessoais são formas de guardar informações
delicadas, como o número de uma conta bancária, por
Minhas
exemplo. Pode ter acesso a dados numa nota pessoal
do browser. Também pode enviar a nota como uma
mensagem.
1 Escolha a categoria Notas pessoais a partir do menu
principal da Carteira e prima .
2 Escolha Opções > Nova nota. Abre-se uma nota vazia.
3 Prima — para começar a escrever.
Prima para apagar caracteres.
4 Adicione um nome ao lembrete e escolha Efectuad.
para guardar.
Criar um perfil de carteira
Quando tiver guardado os seus dados pessoais, pode
combiná-los para formar um perfil de carteira. Pode
utilizar um perfil de carteira para recuperar dados da
carteira de diferentes cartões e categorias para o browser,
por exemplo, quando estiver a preencher um formulário.
1 Escolha a categoria Perfis carteira a partir do menu
principal da carteira e prima .
2 Escolha Opções > Novo perfil. Abre-se um novo perfil
da carteira.
3 Preencha os campos ou escolha uma opção a partir dos
itens listados:
Nome do perfil—Escolha e introduza um nome para
o perfil.
Cartão de pagamento—Escolha um cartão da lista.
Cartão de lealdade—Escolha um cartão da lista.
Cartão de acesso online—Escolha um cartão da lista.
Morada de expedição—Escolha um endereço da lista.
Morada de facturação—Por predefinição esta
é a mesma que a morada de expedição. Se for
necessária uma morada diferente, escolha uma
na categoria cartão de moradas.
Cartão de info do utilizador—Escolha um cartão da lista.
Destino recibos electrónicos—Escolha um destino na
lista.
Entregar recibos electrónicos—Escolha P/ tel. e e-mail,
Para e-mail ou Para telefone.
Envio do RFID—Definido como Sim ou Não. Define se
a sua identificação exclusiva de telefone é enviada com
o perfil de carteira.
4 Escolha Efectuad..
Exemplo: Ao exportar os detalhes do seu cartão de
pagamento não é necessário introduzir o número do
cartão e a data de validade de cada que vez que forem
necessários (dependendo do conteúdo a ser
pesquisado). Além disso, pode recuperar o seu nome
do utilizador e a senha guardados como um cartão
de acesso quando se liga a um serviço móvel que exija
autenticação.
Pode receber notificações de bilhetes adquiridos online
através do browser. As notificações recebidas estão
guardadas na carteira. Para ver as notificações:
1 Escolha a categoria Bilhetes a partir do menu principal
da Carteira e prima .
2 Escolha Opções > Ver. Nenhum dos campos da
notificação pode ser modificado.
Definições da carteira
A partir do menu principal da Carteira, escolha Opções >
Definições e as seguintes opções:
Código da carteira—Altere o respectivo código da carteira.
É-lhe pedido que introduza o código actual, crie um código
novo e verifique o código novo.
RFID—Defina o código, tipo e opções de envio do ID
do telefone.
Fecho automático—Altere o período de tempo limite
automático (1—60 minutos). Depois de ter passado
o período de tempo, o código da carteira deverá ser
introduzido novamente para ter acesso ao conteúdo.
Redefinir a carteira e o código
da carteira
Esta operação apaga todo o conteúdo da Carteira.
Para redefinir o conteúdo e o código da Carteira:
1 Introduza *#7370925538# no modo de espera.
2 Introduza o código de bloqueio do telefone e escolha
OK. Consulte "Segurança", p. 98.
Quando abrir novamente a Carteira tem de introduzir um
novo código. Consulte "Criar um código da carteira", p. 75.
Prima e escolha Minhas > MI.
Mensagens instantâneas é um serviço de rede que
lhe permite conversar com outras pessoas utilizando
mensagens instantâneas e aderir a fóruns de discussão
(Grupos de MI) com tópicos específicos. Vários
fornecedores de serviços mantêm servidores de MI
em que pode entrar em sessão depois de se registar
num serviço de MI.
As opções na vista principal de MI são Abrir, Entrar
em sessão/ Sair da sessão, Definições, Ajuda e Sair.
Nota: Verifique a disponibilidade, os preços
e as tarifas dos diferentes serviços de chat junto
MI—Mensagens instantâneas (chat)
do operador de rede e/ou fornecedor de serviços.
Os fornecedores de serviços também fornecem
instruções relativas à utilização dos seus serviços.
Receber definições de MI
Sugestão: Para entrar em sessão automaticamente
quando inicia as MI, sem necessitar de introduzir
o ID do utilizador e a senha, escolha Opções >
Definições > Defs. do servidor > Tipo entr. sessão MI >
Automática.
Tem de guardar as definições para aceder ao serviço que
pretende utilizar. Pode receber as definições numa
mensagem curta especial, denominada mensagem
inteligente, do operador de rede ou do fornecedor de
serviços que oferece o serviço de MI. Consulte "Dados
e definições", p. 52. Também pode introduzir as definições
manualmente. Consulte "Definições do servidor de
chat", p. 83.
Ligar a um servidor de MI
1 Abra MI para estabelecer a ligação entre o seu telefone
e o servidor predefinido. Para alterar o servidor
predefinido e guardar novos servidores, consulte
"Definições do servidor de chat", 83.
2 Introduza o seu ID do utilizador e a senha e prima
para entrar em sessão. Pode obter o ID do utilizador
e a senha para o servidor de MI a partir do fornecedor
de serviços.
Pode escolher Cancelar para permanecer offline. Para
entrar em sessão no servidor de MI mais tarde, escolha
Opções > Entrar em sessão. Não é possível enviar ou
receber mensagens enquanto está offline.
3 Para sair da sessão, escolha Opções > Sair da sessão.
Page 79
Modificar as definições de MI
Escolha Opções > Definições > Definições de MI:
Usar nome de ecrã (mostrado apenas se os grupos de MI
forem suportados pelo servidor)—Escolha OK e introduza
uma alcunha (até 10 caracteres).
Presente no MI—Para permitir que os outros vejam se está
online, escolha Activo para todos.
Permitir msgs. de—Para permitir a recepção de mensagens
de todos, escolha Todos.
Permitir convites de—Para permitir convites apenas
dos seus contactos de MI, escolha Apenas contcts.MI.
Os convites de MI são enviados por contactos de MI
que pretendem que adira aos seus grupos.
Veloc. desloc. msg.—Para escolher a velocidade a que
as novas mensagens são apresentadas.
Ordenar contactos MI—Para ordenar os seus contactos
de MI por Ordem alfabética ou Por estado online.
Recarregar disponib.—Para escolher a forma de
actualização das informações de estado online ou
offline dos seus contactos de MI, escolha Automático
ou Manual.
Procurar utilizadores e grupos
de MI
Para procurar grupos, na vista Grupos de MI, escolha
Opções > Procurar. Pode procurar por Nome do grupo,
Tópico e Membros (ID do utilizador).
Para procurar utilizadores, na vista Contactos MI, escolha
Opções > Novo contacto MI > Procurar. Pode procurar por
Nome de utilizador, ID do utilizador, Número de
telefone e Endereço de e-mail.
Aderir e abandonar um grupo
de MI
Para aderir a um grupo de MI que tenha guardado,
seleccione o grupo e prima .
Para aderir a um grupo de MI que não esteja na lista, mas
para o qual sabe o ID do grupo, escolha Opções > Aderir
Para enviar uma mensagem, escreva-a no campo do editor
de mensagens e prima .
Para enviar uma mensagem privada a um participante,
escolha Opções > Enviar msg. privada, escolha
o destinatário, escreva a mensagem e prima .
Para responder a uma mensagem privada que lhe foi
MI—Mensagens instantâneas (chat)
enviada, seleccione a mensagem e escolha Opções >
Responder.
Para convidar os contactos de MI online a aderir ao grupo
de MI, escolha Opções > Enviar convite, escolha os
contactos que pretende convidar, escreva a mensagem de
convite e prima .
Gravar chats
As opções na vista chats gravados são Abrir, Apagar,
Enviar, Marcar/Desmarcar, Entrar em sessão/Sair da
sessão, Definições, Ajuda e Sair.
Para gravar num ficheiro as mensagens que são trocadas
durante uma conversa ou enquanto se encontra num grupo
de MI, escolha Opções > Registar conversa, introduza um
nome para o ficheiro de conversa e prima . Para parar
de gravar, escolha Opções > Parar registo.
Os ficheiros de conversas gravadas são guardados
automaticamente em Chats gravad..
Para ver os chats gravados, na vista principal, escolha
Chats gravad., escolha a conversa e prima .
Ver e iniciar conversas
Vá para a vista Conversas para ver uma lista dos
participantes em conversas individuais com os quais está
a falar.
Para ver uma conversa, seleccione um participante
eprima.
As opções ao ver uma conversa são Enviar, Juntar
a contcts. MI, Inserir sorridente, Reencaminhar,
Registar conversa/Parar registo, Opções de bloqueio,
Terminar conversa, Ajuda e Sair
Para continuar a conversa, escreva a mensagem
eprima.
Para regressar à lista de conversas sem fechar a conversa,
prima Para trás.
Para fechar a conversa, escolha Opções > Terminar
conversa. As conversas em curso são fechadas
automaticamente quando sai de MI.
Para iniciar uma nova conversa, escolha Opções > Nova
conversa:
Escolher destinatár.—Para ver uma lista dos contactos de
chat actualmente online. Seleccione o contacto com que
pretende iniciar uma conversa e prima .
Glossário: O ID do utilizador é atribuído pelo
fornecedor de serviços a todos os que se registem neste
serviço.
Introduzir ID utiliz.—Para introduzir o ID do utilizador com
que pretende iniciar uma conversa e prima .
Para guardar um participante na conversa nos contactos
de MI, seleccione o participante e escolha Opções > Juntar
a contcts. MI.
Para enviar respostas automáticas a mensagens recebidas,
escolha Opções > Activar resp. autom.. Introduza o texto
e prima Efectuad.. Continuará a receber mensagens.
Para impedir a recepção de mensagens de determinados
participantes, escolha Opções > Opções de bloqueio
e escolha a partir das seguintes opções:
Juntar à lista bloq.—Para bloquear mensagens do
participante actualmente seleccionado.
Juntar ID à lista man.—Para introduzir o ID do
participante. Introduza o ID e prima .
Ver lista bloqueada—Para ver os participantes cujas
mensagens estão a ser bloqueadas.
Desbloquear—Para escolher o utilizador que pretende
remover da lista bloqueada. Prima .
Contactos de MI
Vá para Contactos MI para obter as listas de contactos de
chat a partir do servidor ou para adicionar um novo
contacto de chat a uma lista de contactos. Quando entra
em sessão no servidor, a lista de contactos de chat
anteriormente utilizada é obtida automaticamente a
partir do servidor.
As opções na vista Contactos MI são Abrir
conversa, Abrir, Mud. lista contactos,
Recarr.disponib.util., Pertence a grupos, Novo
contacto MI,Mover p/ outra lista, Modificar, Apagar,
Activar observação, Opções de bloqueio, Entrar em
sessão/Sair da sessão, Definições, Ajuda e Sair.
Para criar um novo contacto, escolha Opções > Novo
contacto MI > Introduzir manualm.. Preencha os campos
Alcunha, ID do utilizador e escolha Efectuad..
Para mover um contacto de uma lista no servidor para
a lista obtida, escolha Opções > Novo contacto MI >
Mover de outra lista.
Para alterar a lista de contactos de chat, escolha
Opções > Mud. lista contactos.
Seleccione a partir das seguintes opções:
Abrir conversa—Para iniciar uma nova conversa ou
continuar uma conversa em curso com o contacto.
Activar observação—Para ser notificado pelo telefone
sempre que um contacto fica online ou offline.
Pertence a grupos—Para ver os grupos a que o contacto
de chat aderiu.
MI—Mensagens instantâneas (chat)
Recarr.disponib.util.—Para actualizar informações sobre
se os contactos estão online ou offline. O estado online
é mostrado através de um indicador junto ao nome do
contacto. Esta opção não está disponível se tiver definido
Recarregar disponib. como Automático em Definições
de MI.
Gerir grupos de MI
As opções na vista Grupos de MI são Abrir, Aderir
a novo grupo, Criar novo grupo, Abandonar grupo
MI, Grupo, Procurar, Entrar em sessão/Sair da sessão,
Definições, Ajuda e Sair.
Vá para a vista Grupos de MI para ver uma lista dos grupos
de MI que tenha guardado ou aos quais aderiu
actualmente.
Seleccione um grupo, escolha Opções > Grupo e uma das
seguintes opções:
Gravar—Para guardar um grupo não guardado ao qual
aderiu actualmente.
Ver participantes—Para ver quem está actualmente
no grupo.
Detalhes—Para ver o ID do grupo, tópico, participantes,
administradores do grupo (mostrado apenas se tiver os
direitos de edição), a lista de participantes bloqueados
(mostrada apenas se tiver os direitos de edição) e se
é permitido o envio de mensagens privadas no grupo.
Definições—Para ver e modificar as definições do grupo
de chat. Consulte "Criar um novo grupo de MI", p 83.
Escolha Grupos de MI > Opções > Criar novo grupo.
Introduza as definições para o grupo.
É possível modificar as definições de um grupo de MI
se tiver direitos de edição do grupo. Os direitos de
edição são automaticamente atribuídos ao utilizador
que cria um grupo.
Nome do grupo, Tópico do grupo e Nota de boas vindas—
Para adicionar detalhes visíveis pelos participantes ao
aderirem ao grupo.
Tamanho do grupo—Para definir o número máximo
de membros permitido para aderir ao grupo.
Permitir procura—Para definir se o grupo de chat pode ser
encontrado efectuando uma procura.
Direitos de edição—Para definir os participantes no grupo
de chat a que pretende atribuir direitos para convidar
contactos a aderir ao grupo de MI e modificar as definições
do grupo.
Membros do grupo—Consulte "Adicionar e remover
membros do grupo", p.83.
Lista de banidos—Introduza os participantes que não
podem aderir ao grupo de MI.
Permitir msgs. priv.—Para permitir mensagens apenas
entre os participantes escolhidos.
ID do grupo—O ID do grupo é automaticamente criado
e não pode ser alterado.
Adicionar e remover membros do grupo
Para adicionar membros a um grupo, escolha Grupos
de MI, seleccione um grupo de MI e escolha Opções >
Grupo > Definições > Membros do grupo > Só os
escolhidos ou Todos.
Para remover um membro do grupo de MI, seleccione
o membro e escolha Opções > Remover. Para remover
todos os membros, escolha Opções > Remover todos.
Definições do servidor de chat
Escolha Opções > Definições > Defs. do servidor.
É possível receber as definições numa mensagem curta
especial do operador de rede ou do fornecedor de serviços
que oferece o serviço de chat. Pode obter o ID do utilizador
e a senha do fornecedor de serviços quando se registar no
serviço. Se não sabe qual é o ID do utilizador ou a senha,
contacte o fornecedor de serviços.
Para alterar o servidor de MI ao qual se pretende ligar,
escolha Servidor predefinido.
A tecnologia Bluetooth possibilita ligações sem fios para
enviar imagens, clips de vídeo, música, clips de som e notas
ou para estabelecer uma ligação sem fios a dispositivos
compatíveis com tecnologia Bluetooth como, por exemplo,
computadores. Como os dispositivos com tecnologia
Bluetooth comunicam através de ondas de rádio, não
é necessário que o telefone e o outro dispositivo estejam
em linha de vista directa. Os dois dispositivos apenas têm
de estar a um máximo de 10 metros um do outro, embora
a ligação possa estar sujeita a interferências resultantes de
obstruções como paredes ou outros dispositivos
electrónicos.
Este dispositivo é compatível com o Bluetooth
Specification 1.2 e suporta os seguintes perfis: Generic
Access Profile, Serial Port Profile, Bluetooth Printing
Profile, Dial-up Networking Profile, Headset Profile,
Handsfree Profile, Generic Object Exchange Profile, Object
Push Profile, File Transfer Profile e Basic Imaging Profile.
Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos
que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios
Nokia certificados para este modelo. Consulte os
fabricantes dos outros dispositivos, para determinar
a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
Em determinados locais, podem existir restrições
relativamente à utilização da tecnologia Bluetooth.
Consulte as autoridades locais ou o fornecedor de serviços.
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth ou que
permitem que as funções sejam executadas em segundo
plano durante a utilização de outras funções aumentam
o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
Definições de ligação Bluetooth
Prima e escolha Conectiv. > Bluetooth.
Introduza o seguinte:
Bluetooth—Definido como Activado ou Desactivado.
Visibilid.meu telefone > Visível a todos—O seu telefone
pode ser detectado por outros dispositivos com tecnologia
Bluetooth ou Oculto—O seu telefone não pode ser
detectado por outros dispositivos.
Nome meu telefone—Defina um nome para o telefone.
Depois de ter definido uma ligação Bluetooth e de ter
alterado a Visibilid.meu telefone para Visível a todos,
o seu telefone e este nome podem ser vistos por outros
utilizadores com dispositivos Bluetooth.
Só pode existir uma ligação Bluetooth activa de cada vez.
1 Abra uma aplicação onde o item que pretende enviar
Conectividade
está guardado. Por exemplo, para enviar uma imagem
para outro dispositivo compatível, abra a Galeria.
2 Seleccione o item, por exemplo uma imagem,
eescolha Opções > Enviar > Por Bluetooth.
Sugestão! Durante a procura, alguns dispositivos
podem mostrar apenas os endereços exclusivos
(endereços de dispositivo). Para encontrar
o endereço exclusivo do telefone, introduza
o código *#2820# no modo de espera.
O telefone inicia a procura de dispositivos dentro da
distância abrangida. Os dispositivos com tecnologia
Bluetooth que se encontram dentro da distância
abrangida aparecem um a um no ecrã. Pode ver o ícone
de um dispositivo, o nome do dispositivo, o tipo do
dispositivo ou um nome abreviado.
Sugestão! Se já tiver procurado dispositivos, será
mostrada, em primeiro lugar, uma lista dos
dispositivos localizados anteriormente. Para iniciar
uma nova procura, escolha Mais dispositivos.
Se desligar o telefone, a lista é apagada.
Para interromper a procura, prima Parar. A lista de
dispositivos fica congelada e pode começar
a estabelecer uma ligação a um dos dispositivos já
localizados.
3 Seleccione o dispositivo ao qual pretende estabelecer
ligação.
4 Se o outro dispositivo exigir o emparelhamento antes
da transmissão de dados, é emitido um tom
e é solicitada a introdução de uma senha.
Crie a sua própria senha (1—16 dígitos) e acorde com
o proprietário do outro dispositivo para utilizar
a mesma senha. A senha é utilizada apenas uma vez.
Sugestão! Para enviar texto através de uma
ligação Bluetooth (em vez de mensagens curtas),
vá para Notas, escreva o texto e escolha Opções >
Enviar > Por Bluetooth.
Depois do emparelhamento, o dispositivo é guardado
na vista dispositivos emparelhados.
Glossário: Emparelhamento significa autenticação. Os
utilizadores dos dispositivos com tecnologia Bluetooth
devem acordar previamente a senha e utilizar a mesma
senha em ambos os dispositivos, de modo a emparelhálos. Os dispositivos que não têm interface de utilizador
têm uma senha predefinida de fábrica.
Quando a ligação estiver estabelecida é mostrada a nota
A enviar dados.
A pasta Enviadas em Msgs. não guarda mensagens
enviadas através de uma ligação Bluetooth.
Computador
Telefone
Áudio ou vídeo
Auricular
Outros
Verificar o estado da ligação Bluetooth
• Quando é mostrado no modo de espera, significa
que está activa uma ligação Bluetooth.
• Quando está intermitente, o telefone está a tentar
estabelecer ligação com o outro dispositivo.
• Quando é mostrado continuamente, a ligação
Bluetooth está activa.
Emparelhar dispositivos
Sugestão! Para definir um nome abreviado (alcunha
ou pseudónimo), seleccione o dispositivo e escolha
Opções > Atrib. nome abrev. na vista dispositivos
emparelhados. Este nome ajuda-o a reconhecer um
determinado dispositivo durante a procura de
dispositivos ou quando um dispositivo solicita ligação.
Os dispositivos emparelhados são reconhecidos mais
facilmente, sendo indicados por na procura de
dispositivos. Na vista principal de Bluetooth, prima
para abrir a vista dispositivos emparelhados ().
Para emparelhar com um dispositivo, escolha Opções >
Novo disp.emparelh.. O telefone inicia uma procura por
dispositivos. Escolha um dispositivo. Troque as senhas.
Consulte o passo 4 em "Enviar dados através de uma
ligação Bluetooth", p. 86.
Para cancelar um emparelhamento, seleccione
o dispositivo e escolha Opções > Apagar. Se pretender
cancelar todos os emparelhamentos, escolha Opções >
Apagar todos.
Sugestão! Se estiver actualmente ligado a um
dispositivo e apagar o emparelhamento com o mesmo,
este é removido e a ligação é desligada imediatamente.
Para definir a autorização das ligações de um dispositivo,
seleccione um dispositivo e escolha a partir das seguintes
opções:
Definir como autor.—As ligações entre o seu telefone
e este dispositivo podem ser efectuadas sem o seu
conhecimento. Não é necessária aceitação ou autorização
separada. Utilize este estado para os seus dispositivos,
como o seu auricular compatível ou PC, ou para
dispositivos que pertençam a alguém da sua confiança.
indica os dispositivos autorizados na vista dispositivos
emparelhados.
Definir como n/ aut.—É necessário aceitar sempre os
pedidos de ligação deste dispositivo separadamente.
Quando recebe dados através de uma ligação Bluetooth,
é emitido um tom e é-lhe perguntado se pretende aceitar
a mensagem. Se aceitar, é mostrado e o item
Conectividade
é colocado na pasta Cx. de entrada em Msgs..
As mensagens recebidas através de uma ligação
Bluetooth são indicadas por . Consulte "Caixa
entrada—receber mensagens", p. 51.
Desligar a conectividade Bluetooth
Para desligar a conectividade Bluetooth, escolha
Bluetooth > Desactivado.
Ligações ao PC
Pode utilizar o seu telefone com uma variedade de
aplicações de conectividade de PC e comunicações
de dados. Com o Nokia PC Suite pode, por exemplo,
sincronizar contactos, agenda e notas de Afazeres
entre o seu telefone e um PC compatível.
Crie sempre a ligação a partir do PC para sincronizar com
o telefone.
Para obter mais informações sobre o modo de instalação
do Nokia PC Suite (compatível com o Windows 2000
e o Windows XP), consulte o Manual do utilizador do Nokia
PC Suite e a ajuda do Nokia PC Suite na secção 'Instalar' do
CD-ROM.
CD-ROM
O CD-ROM deve iniciar automaticamente quando
é inserido na unidade de CD-ROM de um PC compatível.
Se tal não acontecer, proceda do seguinte modo: Abra
o Explorador do Windows, clique com o botão direito do
rato na unidade de CD- ROM e seleccione Reprodução
Automática.
O telefone como modem
Pode utilizar o seu telefone como um modem para
enviar e receber e-mail ou para estabelecer uma ligação
à Internet com um PC compatível utilizando uma ligação
Bluetooth ou um cabo de dados. Pode obter instruções de
instalação pormenorizadas no Manual do utilizador do
Nokia PC Suite nas opções de Modem no CD-ROM.
Gestor de ligações
É possível ter várias ligações de dados activas em
simultâneo, quando utiliza o seu telefone nas redes GSM.
Prima e escolha Conectiv. > Gest. ligs. para ver
o estado de várias ligações de dados, ver detalhes relativos
à quantidade de dados enviados e recebidos e terminar
ligações. Ao abrir o Gest. ligs., poderá ver as seguintes
indicações:
• Ligações de dados abertas: chamadas de dados ()
e ligações de dados em pacotes ( )
• O estado de cada ligação
• A quantidade de dados exportados e importados em
cada ligação (mostrado apenas para ligações de dados
em pacotes)
• A duração de cada ligação (mostrada apenas para
chamadas de dados)
Nota: O tempo real de facturação das chamadas,
por parte do operador de rede, pode apresentar
variações, consoante as funções de rede,
os arredondamentos de facturação, etc.
Para terminar uma ligação, seleccione-a e escolha
Opções > Desligar.
Para fechar todas as ligações actualmente abertas, escolha
Opções > Desligar todas.
Ver detalhes da ligação de dados
As opções na vista principal do Gest. ligs. quando
existe uma ou mais ligações, são Detalhes, Desligar,
Desligar todas, Ajuda e Sair.
Para ver os detalhes de uma ligação, seleccione-a
eescolha Opções > Detalhes.
Nome—O nome do ponto de acesso à Internet (IAP) em
utilização ou da ligação do modem se se tratar de uma
ligação de marcação.
Portad.—O tipo de ligação de dados: Ch. de dados, GSM
alta vel. ou Dados pac..
Estado—O estado actual da ligação: A ligar, Lig.(inactiva),
Lig. (activa), Retida, A desligar ou Desligada.
Recebids.—A quantidade de dados, em bytes, recebida pelo
telefone.
Enviados—A quantidade de dados, em bytes, enviada pelo
telefone.
Duração—O período de tempo que a ligação esteve aberta.
Velocid.—A velocidade actual dos dados enviados
e recebidos em kilobytes por segundo.
Nome—Nome do ponto de acesso utilizado.
Marcaç.—O número de marcação utilizado.
Partilh. (não apresentado se a ligação não for partilhada)—
O número de aplicações que utilizam a mesma ligação.
Prima e escolha Conectiv. > Sincroniz.. Sincroniz.
permite-lhe sincronizar a agenda ou os contactos com
diversas aplicações de agenda e de livro de endereços,
Conectividade
num computador compatível ou na Internet.
A aplicação de sincronização utiliza a tecnologia SyncML
para a sincronização. Para obter mais informações sobre
compatibilidade SyncML, contacte o fornecedor da
aplicação de agenda ou de livro de endereços que
pretende sincronizar com os dados do telefone.
Poderá receber definições de sincronização numa
mensagem curta especial. Consulte "Dados
e definições", p. 52.
Criar um novo perfil de sincronização
As opções na vista principal de Sincroniz. são
Sincronizar, Novo perfil de sincr., Modif. perfil de sinc.,
Apagar, Ver registo, Estab. como predif., Ajuda e Sair.
1 Se não tiverem sido criados perfis, o telefone
pergunta-lhe se pretende criar um novo perfil.
Escolha Sim.
Para criar um novo perfil em adição aos que já existem,
escolha Opções > Novo perfil de sincr.. Escolha se
pretende utilizar os valores predefinidos ou copiar os
valores de um perfil existente para serem utilizados
como base para o novo perfil.
2 Defina o seguinte:
Nome perfil sincron.—Escreva um nome descritivo para
o perfil.
Portadora dos dados—Escolha o tipo de ligação: Web,
Bluetooth.
Ponto de acesso—Escolha um ponto de acesso para
utilizar na ligação de dados.
Endereço do host—Contacte o seu fornecedor de
serviços ou o administrador do sistema para obter
os valores correctos.
Porta—Contacte o seu fornecedor de serviços ou
o administrador do sistema para obter os valores
correctos.
Nome do utilizador—O seu ID de utilizador para
o servidor de sincronização. Contacte o fornecedor
de serviços ou o administrador de sistema para obter
oID correcto.
Senha—Escreva a senha. Contacte o fornecedor de
serviços ou o administrador de sistema para obter
ovalor correcto.
Permitir configuraç.—Escolha Sim para permitir que
o servidor inicie uma sincronização.
Aceitar td. pedid. sin.—Escolha Não se pretender que
o telefone solicite confirmação antes do servidor iniciar
uma sincronização.
Autenticação da rede (mostrado apenas se Portadora
dos dados estiver definida como Web)—Escolha Sim
para introduzir um nome do utilizador e senha de rede.
Prima para ver os campos de nome do utilizador
esenha.
3 Prima para escolher: Contactos, Agenda ou Notas.
• Em Base dados remota, introduza o caminho correcto
para os contactos, agenda ou base de dados de notas
remotos no servidor.
• Escolha Sim se pretender sincronizar a base de dados
seleccionada.
• Em Tipo sincronização, escolha o tipo de
sincronização: Normal (sincronização bidireccional),
Só para servidor ou Só para telefone.
4 Prima Para trás para guardar as definições e regressar
à vista principal.
Sincronizar dados
Na vista principal da Sincroniz. pode ver os vários perfis de
sincronização e o tipo de dados que serão sincronizados.
1 Escolha um perfil de sincronização e Opções >
Sincronizar. O estado da sincronização é mostrado
na parte inferior do ecrã.
Para cancelar a sincronização antes da mesma
terminar, prima Cancelar.
2 Será notificado quando a sincronização for concluída.
Após a conclusão da sincronização, escolha Opções >
Ver registo para abrir um ficheiro de registo que
apresenta o estado da sincronização (Concluída ou
Incompleta) e o número de entradas na agenda e nos
contactos que foram acrescentadas, actualizadas,
apagadas ou rejeitadas (não sincronizadas) no telefone
ou no servidor.
Conectividade
Gestor de dispositivos
Prima e escolha Conectiv. > Gestor dis.. Poderá receber
perfis e definições de configuração diferentes do servidor
a partir do operador de rede, fornecedor de serviços ou do
departamento de gestão de informações empresariais.
Estas definições de configuração poderão incluir
definições de pontos de acesso para ligações de dados
e outras definições utilizadas por diferentes aplicações
do telefone.
Para estabelecer a ligação a um servidor e receber
definições de configuração para o seu telefone,
escolha Opções > Iniciar configuração.
Para permitir ou recusar a recepção de definições de
configuração a partir de um fornecedor de serviços,
escolha Opções > Activar configuraç. ou Desactivar
Para alterar as definições, prima e escolha Ferramen. >
Definições. Seleccione um grupo de definições e prima
para o abrir. Seleccione uma definição que pretenda alterar
e prima .
Definições do telefone
Geral
Idioma do telefone—A alteração do idioma dos textos do
ecrã no telefone afecta também o formato utilizado para
a data, hora e separadores utilizados, por exemplo, em
cálculos. Automático escolhe o idioma de acordo com as
informações do cartão SIM. Depois de alterar o idioma do
texto do ecrã, o telefone é reiniciado.
A alteração das definições de Idioma do telefone ou
Idioma de escrita afecta todas as aplicações do seu
telefone e as mesmas permanecem efectivas até voltar
a alterá-las.
Idioma de escrita—A alteração do idioma afecta os
caracteres e os caracteres especiais disponíveis ao
escrever texto, bem como o dicionário de texto
previsível utilizado.
Dicionário—Pode definir a introdução assistida de texto
como Sim ou Nenhum para todos os editores do telefone.
O dicionário de texto previsível não está disponível para
todos os idiomas.
Boas vindas—O logótipo ou nota de boas-vindas
é apresentado por breves instantes sempre que ligar
o telefone. Escolha Não para desactivar as Boas vindas,
Texto para escrever uma nota de boas-vindas (até 50
letras) ou Imagem para escolher uma fotografia ou
imagem na GaleriaBoas vindas.
Defin. originais telef.—Pode repor algumas das definições
originais. Para tal, precisa do código de bloqueio. Consulte
"Segurança", "Telefone e SIM", p. 100. Depois de repor as
definições, o telefone poderá demorar mais tempo a ligar.
Os documentos e ficheiros não são afectados.
Modo de espera
Espera activa—Utilizar atalhos para as aplicações no modo
Tecla selecção esq.—Para atribuir um atalho à tecla de
selecção esquerda () no modo de espera, escolha uma
aplicação a partir da lista.
Tecla selecç. direita—Para atribuir um atalho à tecla de
selecção direita () no modo de espera, escolha uma
Ferramentas
aplicação a partir da lista.
Pode atribuir atalhos de teclado a várias formas de premir
a tecla de navegação, escolhendo uma aplicação a partir
da lista. Os atalhos da tecla de navegação não ficam
disponíveis se a espera activa estiver activada.
Logotipo operador—Esta definição só é mostrada se tiver
recebido e guardado um logótipo do operador. Pode
escolher se pretende que o logótipo do operador seja
mostrado ou não.
Ecrã
Brilho—Pode alterar o brilho
do ecrã para mais claro ou
mais escuro. O brilho do ecrã
é ajustado automaticamente
conforme o ambiente em que
se encontra.
Tempo lim. prot. ecrã—O
protector de ecrã é activado
quando se esgota o tempo
limite do mesmo.
Tempo limite da luz—Escolha um tempo limite após o qual
a intensidade da luz é diminuída. A luz será desligada
aproximadamente 30 segundos após a diminuição de
intensidade.
Definições da chamada
Enviar meu número (serviço de rede)—Pode configurar
o seu número de telefone para ser apresentado (Sim) ou
ocultado (Não) da pessoa para quem está a efectuar
a chamada ou o valor poderá ser definido pelo operador
da rede ou fornecedor de serviços quando fizer uma
subscrição (Definido p/ rede).
Chamadas em espera (serviço de rede)—Se tiver activado
as chamadas em espera, a rede irá notificá-lo de uma nova
chamada quando tiver uma chamada em curso. Escolha
Activar para pedir à rede a activação das chamadas em
espera, Cancelar para pedir à rede a desactivação das
chamadas em espera ou Verificar o estado para verificar
se a função está activa ou não.
Rejeitar ch. com SMS—Escolha Sim para enviar uma
mensagem curta ao autor da chamada a informá-lo do
motivo pelo qual não pode atender a chamada. Consulte
"Atender ou rejeitar uma chamada", p. 23.
Texto da mensagem—Escreva o texto que será enviado
efectuar um máximo de dez tentativas de ligação
após uma tentativa de chamada sem êxito. Para
parar a remarcação automática, prima .
Resumo após ch.—Active esta definição se pretender que
o telefone mostre por breves instantes a duração
aproximada da última chamada.
Marcação rápida—Escolha Sim e os números atribuídos às
teclas de marcação rápida ( - ) poderão
ser marcados premindo a tecla sem soltar. Consulte
também "Marcação rápida de um número
de telefone", p. 22.
Atend. c/ qualq. tecla—Escolha Sim e poderá atender uma
chamada premindo, por breves instantes, qualquer tecla,
com excepção de , , e .
Linha em utilização (serviço de rede)—Esta definição só
é mostrada se o cartão SIM suportar dois números de
subscritor, ou seja, duas linhas telefónicas. Seleccione
a linha telefónica que pretende utilizar para efectuar
chamadas e enviar mensagens curtas. Independentemente
da linha escolhida, podem ser atendidas chamadas em
ambas as linhas. Se escolher Linha 2 e não tiver subscrito
este serviço de rede, não será possível efectuar chamadas.
Quando a linha 2 é escolhida, é mostrado no modo
de espera.
Sugestão! Para alternar entre as linhas telefónicas,
prima , sem soltar, no modo de espera.
Troca de linha (serviço de rede)—Para impedir a selecção
de linhas, escolha Desactivar se for suportado pelo cartão
SIM. Para alterar esta definição, precisa do código PIN2.
Definições da ligação
Ligações de dados e pontos de acesso
O seu telefone suporta ligações de dados em pacotes ( ),
por exemplo, GPRS na rede GSM.
Glossário: General packet radio service (GPRS) utiliza
a tecnologia de dados em pacotes em que as
informações são enviadas em pequenos pacotes de
dados através da rede móvel.
É necessário um ponto de acesso para estabelecer uma
ligação de dados. Pode definir vários tipos de pontos de
acesso, como por exemplo:
• Ponto de acesso MMS para enviar e receber mensagens
multimédia
• Ponto de acesso da aplicação Web para visualizar
páginas WML ou XHTML
• Ponto de acesso à Internet (IAP) para enviar
e receber e-mail
Consulte o fornecedor de serviços para saber qual o ponto
de acesso necessário para o serviço a que pretende
aceder. Para obter informações sobre a disponibilidade
Ferramentas
e subscrição dos serviços de ligação de dados em pacotes,
contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços.
Ligações de dados em pacotes nas redes GSM
Quando utiliza o seu telefone nas redes GSM, é possível
ter várias ligações de dados activas em simultâneo, os
pontos de acesso podem partilhar uma ligação de dados
e as ligações de dados permanecem activas durante
chamadas de voz. Para verificar as ligações de dados
activas, consulte "Gestor de ligações", p. 88.
Os seguintes indicadores poderão ser apresentados abaixo
do indicador de sinal, dependendo da rede que utilizar:
rede GSM, os dados em pacotes estão disponíveis na
rede.
rede GSM, a ligação de dados em pacotes está activa,
os dados estão a ser transferidos.
rede GSM , várias ligações de dados em pacotes estão
activas.
rede GSM, a ligação de dados em pacotes está em
espera. (Isto pode acontecer durante uma chamada de
voz, por exemplo.)
Receber definições de pontos de acesso
Pode receber definições de pontos de acesso numa
mensagem curta de um fornecedor de serviços ou ter
definições de pontos de acesso predefinidos no seu
telefone. Consulte "Dados e definições", p. 52.
Para criar um novo ponto de acesso, escolha Ferramen. >
Definições > Ligação > Pontos de acesso.
Um ponto de acesso pode ser protegido ( ) pelo operador
de rede ou fornecedor de serviços. Os pontos de acesso
protegidos não podem ser modificados nem apagados.
Pontos de acesso
As opções na lista de Pontos de acesso são
Modificar, Novo ponto acesso, Apagar, Ajuda e Sair.
Siga as instruções fornecidas pelo seu fornecedor
de serviços.
Nome da ligação—Atribua um nome descritivo à ligação.
Portadora dos dados—Dependendo da ligação de dados
escolhida, só estão disponíveis determinados campos de
definição. Preencha todos os campos marcados com A ser
definido ou com um asterisco vermelho. Pode deixar em
branco outros campos, salvo indicação em contrário
fornecida pelo seu fornecedor de serviços.
As opções ao modificar as definições dos pontos de
acesso são Alterar, Definiç. avançadas, Ajuda e Sair.
Para poder utilizar uma ligação de dados, o fornecedor de
serviços de rede tem de suportar esta função e, se for
necessário, activá-la para o cartão SIM.
Nome ponto acesso (apenas para dados em pacotes)—
O nome do ponto de acesso é necessário para estabelecer
uma ligação à rede de dados em pacotes. Pode obter
o nome do ponto de acesso junto do operador de rede
ou do fornecedor de serviços.
Sugestão! Consulte também "Receber MMSs
e definições de e-mail", p. 50, "E-mail", p. 59
e "Aceder à Web", p. 65.
Nome do utilizador—O nome do utilizador pode ser
necessário para estabelecer uma ligação de dados
e é normalmente fornecido pelo fornecedor de serviços.
O nome de utilizador é, na maior parte das vezes,
sensível a maiúsculas e minúsculas.
Pedir senha—Se tiver que introduzir uma nova senha
sempre que iniciar sessão num servidor ou se não
pretender guardar a senha no telefone, escolha Sim.
Senha—Poderá ser necessária uma senha para estabelecer
uma ligação de dados, sendo normalmente fornecida pelo
fornecedor de serviços. A senha é, na maior parte dos
casos, sensível a maiúsculas e minúsculas.
Autenticação—Escolha Normal ou Segura.
Página inicial—Dependendo do que está a configurar,
escreva o endereço web ou o endereço do centro de
mensagens multimédia.
Escolha Opções > Definiç. avançadas para alterar
as seguintes definições:
Tipo de rede—Escolha o tipo de protocolo de Internet
a utilizar: Definições IPv4 ou Definições IPv6.
Endereço IP telefone—Introduza o endereço IP do seu
telefone.
Servidores de nomes—Em Serv. nomes principal:, introduza
o endereço IP do servidor de DNS principal. Em Serv.
nomes secund.:, introduza o endereço IP do servidor de
DNS secundário. Contacte o fornecedor de serviços de
Internet para obter estes endereços.
Glossário: O serviço de nomes de domínio (DNS) é um
serviço da Internet que converte nomes de domínios
como www.nokia.com
192.100.124.195.
Ender.servidor proxy—Defina o endereço do servidor proxy.
Número porta proxy—Introduza o número da porta proxy.
em endereços IP como
Dados em pacotes
As definições de dados em pacotes afectam todos os
pontos de acesso que utilizem uma ligação de dados
em pacote.
e estiver numa rede que suporte dados em pacotes,
o telefone é registado na rede de dados em pacotes. Além
disso, a inicialização de uma ligação de dados em pacote
activa é mais rápida, (por exemplo, para enviar e receber
e-mail). Se escolher Quando necessár., o telefone só
Ferramentas
utilizará uma ligação de dados em pacote se iniciar uma
aplicação ou acção que precise dessa ligação. Se não
houver cobertura de dados em pacotes e escolher Quando
disponível, o telefone tentará periodicamente estabelecer
uma ligação de dados em pacotes.
Ponto de acesso—O nome do ponto de acesso
é necessário para utilizar o telefone como um
modem de dados em pacotes no computador.
Configurações
Pode receber definições fidedignas do servidor a partir do
seu operador de rede ou fornecedor de serviços numa
mensagem de configuração ou as definições podem ser
guardadas no seu cartão SIM ou USIM. Pode guardar estas
definições no seu telefone e visualizá-las ou apagá-las em
Configurações.
Data e hora
Consulte "Definições do relógio", p. 17.
Consulte também as definições de idioma em
"Geral", p. 93.
Segurança
Telefone e SIM
Pedido do código PIN—Quando o pedido de código PIN
está activado, o código é pedido sempre que o telefone
é ligado. A desactivação do pedido do código PIN (Personal
Identification Number) poderá não ser permitida por
alguns cartões SIM. Consulte "Glossário do código de
bloqueio e do código PIN", p. 99.
Código PIN, Código PIN2 e Código de bloqueio—
É possível alterar o código PIN, o código PIN2 e o código de
bloqueio. Estes códigos só podem incluir os números
de 0 a 9. Consulte "Glossário do código de bloqueio
e do código PIN", p. 99.
Evite utilizar códigos de acesso semelhantes aos números
de emergência para evitar marcar involuntariamente
o número de emergência.
Se se esquecer de algum destes códigos, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Período bloq. autom.—Pode definir um período de
bloqueio automático. Após este tempo limite, o telefone
é automaticamente bloqueado e só pode ser utilizado se o
código de bloqueio correcto for introduzido. Introduza um
valor para o tempo limite em minutos ou escolha Nenhum
para desactivar o intervalo para bloqueio automático.
Para desbloquear o telefone, introduza o código de
bloqueio.
Nota: Quando o telefone está bloqueado, continua
a ser possível efectuar chamadas, no perfil offline, para
alguns números de emergência programados no
telefone.
Sugestão! Para bloquear o telefone manualmente,
prima . É aberta uma lista de comandos. Escolha
Bloquear telefone.
Bloq. se trocado SIM—Se pretender que o telefone solicite
o código de bloqueio quando um cartão SIM desconhecido
ou novo for introduzido. O telefone mantém uma lista de
cartões SIM que são reconhecidos como cartões do
proprietário.
Marcaç. permitidas—Pode limitar as chamadas e
mensagens curtas do seu telefone a números de telefone
escolhidos, se tal for permitido pelo cartão SIM. Precisa do
código PIN2 para esta função. Para visualizar a lista de
números das marcações permitidas, prima e escolha
Ferramentas > Definições > Segurança > Telefone e SIM >
Marcaç. permitidas. Para adicionar novos números à lista
de marcações permitidas, escolha Opções > Novo
contacto or Juntar de Contactos. Sempre que utilizar
Marcaç. permitidas, fica impossibilitado de estabelecer
ligações de dados em pacotes, excepto quando envia
mensagens curtas através de uma ligação de dados em
pacotes. Neste caso, o número do centro de mensagens
e o número de telefone do destinatário têm que estar
incluídos na lista de marcações permitidas.
As opções na vista Marcaç. permitidas são Abrir,
Chamar, Activar mc.permitid./Desact. mc. permit.,
Novo contacto, Modificar, Apagar, Juntar a
Contactos, Juntar de Contactos, Encontrar, Marcar/
Desmarcar, Ajuda e Sair.
Nota: Quando são utilizadas funções de segurança
que restringem as chamadas (tais como Restrição ch.,
Grupo fechado e Marcaç. permitidas) continua a ser
possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no telefone.
Grupo fechado (serviço de rede)—Pode especificar um
grupo de pessoas para as quais pode telefonar e que por
sua vez o podem também contactar.
Confirmar serviç. SIM (serviço de rede)—Pode configurar
o telefone para mostrar mensagens de confirmação
quando estiver a utilizar um serviço do cartão SIM.
Glossário do código de bloqueio e do código PIN
Código PIN (Personal Identification Number)—Este código
protege o cartão SIM contra utilizações não autorizadas.
O código PIN (4 a 8 dígitos) é normalmente fornecido com
o cartão SIM. Após três entradas consecutivas do código
PIN incorrecto, o código PIN é bloqueado e terá que o
desbloquear para poder utilizar novamente o cartão SIM.
Consulte as informações sobre o código PUK nesta secção.
Código UPIN—Este código pode ser fornecido com
o cartão USIM. O cartão USIM é uma versão avançada do
cartão SIM e é suportado por telemóveis UMTS. O código
Ferramentas
UPIN protege o cartão USIM contra utilizações não
autorizadas.
Código PIN2 —Este código (4 a 8 dígitos) é fornecido com
alguns cartões SIM e é necessário para aceder a algumas
funções no seu telefone.
Código de bloqueio—Este código (5 dígitos) pode ser
utilizado para bloquear o telefone e impedir a utilização
não autorizada. A definição de origem para o código de
bloqueio é 12345. Para impedir a utilização não
autorizada do telefone, altere o código de bloqueio.
Mantenha o novo código secreto e guarde-o num
local seguro, separado do telefone.
Código PUK (Personal Unblocking Key) e código PUK2—
Estes códigos (8 dígitos) são necessários para alterar um
código PIN ou PIN2 bloqueado, respectivamente. Se os
códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte
o operador do cartão SIM do telefone.
Código UPUK—Este código (8 dígitos) é necessário para
alterar um código UPIN bloqueado. Se o código não for
fornecido com o cartão USIM, contacte o operador do
cartão USIM do telefone.
Código da carteira—Este código é necessário para utilizar
a carteira. Consulte "Carteira", p. 74.
Gestão de certificados
Os certificados digitais não garantem segurança, são
utilizados para verificar a origem do software.
Na vista principal da gestão de certificados, pode ver uma
lista de certificados de autoridade guardados no telefone.
Prima para ver uma lista de certificados pessoais, se
disponível.
As opções na vista principal da gestão de
certificados são Detalhes certificado, Apagar, Definiç.
confiança, Marcar/Desmarcar, Ajuda e Sair.
Glossário: Os certificados digitais são utilizados para
verificar a origem das páginas XHTML ou WML e do
software instalado. No entanto, só são fiáveis se a sua
origem for reconhecida como autêntica.
Os certificados digitais devem ser utilizados se pretender
ligar-se a um banco online ou a outro site ou servidor
remoto para acções que envolvam transferência de
informações confidenciais. Devem também ser utilizados
se pretender reduzir o risco de vírus ou da acção de outro
software prejudicial e ter a certeza da autenticidade do
software, quando o importa e instala.
Importante: Mesmo que o uso de certificados reduza
significativamente os riscos inerentes às ligações remotas