DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa
única e inteira responsabilidade, que o produto RM-57
está em conformidade com as disposições da seguinte
Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que,
no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao
seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais,
como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados.
escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas registadas da Nokia
Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos
proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4
VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A)
DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE
FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii)
FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY
LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE MODO A CUMPRIR, DE QUALQUER FORMA
QUE SEJA, A NORMA MPEG-4 VISUAL, EXCEPTUADO O USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO COM (A) DADOS OU INFORMAÇÕES (i) CRIADOS POR E OBTIDOS,
SEM ENCARGOS, DE UM CONSUMIDOR NÃO LIGADO A NEGÓCIO OU EMPRESA
QUE COM OS MESMOS APRESENTE RELAÇÃO E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL;
E (B) OUTROS USOS, ESPECIFICA E SEPARADAMENTE AUTORIZADOS PELA MPEG
LA, L.L.C.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de
dados ou de receitas ou por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida
pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial
e adequação a um determinado objectivo, relacionad as com a exactidão, fiabilidade
ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona.
Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito
à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
ACERCA DE APLICAÇÕES SUPLEMENTARES PARA O NOKIA 6681
O pacote de venda inclui um Cartão Multimédia de voltagem dupla com tamanho
reduzido (RS-MMC) que contém aplicações adicionais da Nokia e de outros
fabricantes. O conteúdo do RS-MMC e a disponibilidade das aplicações e serviços
podem variar de acordo com o país, representante e/ou operador de rede. As
aplicações e mais informações sobre a utilização das mesmas estão disponíveis em
www.nokia.com/support nos idiomas seleccionados.
Algumas operações e funções são dependentes do cartão SIM e/ou da rede, do
serviço MMS ou dependem da compatibilidade dos dispositivos e dos formatos de
conteúdo suportados. A disponibilidade dos serviços pode variar de zona para zona
ou de país para país. Alguns serviços estão sujeitos a custos separados.
AUSÊNCIA DE GARANTIAS
As aplicações fornecidas no Cartão Multimedia (“MultiMediaCard (MMC)”), tal
como indicado neste folheto contido na caixa da aplicação e tal como disposto,
foram criadas e pertencem a pessoas ou entidades que não são associadas ou
subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com esta. A. Nokia não é titular dos
direitos de autor e/ou direitos de propriedade intelectual relativos a tais aplicações,
as quais são pertença de terceiros. Em consequência, a Nokia não assume qualquer
responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade destas
aplicações ou pela informação apresentada nas aplicações ou nestes materiais.
A Nokia não presta qualquer garantia quanto a tais aplicações.
O UTILIZADOR FINAL RECONHECE QUE O SOFTWARE E/OU AS APLICAÇÕES
(EM CONJUNTO, O "SOFTWARE") SÃO FORNECIDOS "TAL QUAL", SEM GARANTIAS
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS DE QUALQUER NATUREZA. NA MÁXIMA MEDIDA DO
PERMITIDO POR LEI, A NOKIA E AS SUAS ASSOCIADAS NÃO FAZEM QUAISQUER
DECLARAÇÕES NEM PRESTAM QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS
INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE,
POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO
OU QUE O SOFTWARE NÃO VIOLA PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS
REGISTADAS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
A NOKIA E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS NÃO DÃO GARANTIAS DE QUE AS
CARACTERÍSTICAS DO SOFTWARE PREENCHEM OS REQUISITOS DO UTILIZADOR
FINAL OU QUE O RESPECTIVO FUNCIONAMENTO SE PROCESSARÁ SEM
INTERRUPÇÕES OU SEM ERROS. O UTILIZADOR FINAL ASSUME TODAS AS
RESPONSABILIDADES E RISCOS RELATIVOS À ESCOLHA DO SOFTWARE PARA
ATINGIR OS RESULTADOS POR SI PREVISTOS E À INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO
E RESULTADOS OBTIDOS A PARTIR DO MESMO. NA MÁXIMA MEDIDA DO
PERMITIDO POR LEI, A NOKIA, OS SEUS EMPREGAD OS OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS
NÃO SERÃO, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEIS PELA PERDA DE LUCROS,
RECEITAS, VENDAS, DADOS OU INFORMAÇÕES NEM POR CUSTOS COM
A AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, DANOS CAUSADOS
A BENS OU A PESSOAS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE OU QUAISQUER OUTROS
DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ECONÓMICOS, DE GARANTIAS,
PUNITIVOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA
COMO SEJAM CAUSADOS E INDEPENDENTEMENTE DE DECORREREM DE
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU EXTRA-CONTRATUAL, NEGLIGÊNCIA OU
DOUTRAS TEORIAS RELATIVAS À RESPONSABILIDADE DERIVADA DA INSTALAÇÃO,
UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO QUE
A NOKIA OU AS SUAS ASSOCIADAS TENHAM ADVERTIDO PARA A POSSIBILIDADE
DE VERIFICAÇÃO DE TAIS DANOS. ALGUNS PAÍSES/JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM
A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE SUPRACITADA, MAS
PERMITEM QUE A RESPONSABILIDADE SEJA LIMITADA. ASSIM, EM TAIS CASOS,
A RESPONSABILIDADE DA NOKIA, DOS SEUS EMPREGADOS OU DAS SUAS
SUBSIDIÁRIAS FICA LIMITADA A EUR 50. NADA DO DISPOSTO NESTA DECLARAÇÃO
DE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PREJUDICA OS DIREITOS LEGAIS DE
QUALQUER PESSOA QUE ACTUE NA QUALIDADE DE CONSUMIDOR.
COPYRIGHT (c) 2005 NOKIA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NOKIA E NOKIA
CONNECTING PEOPLE SÃO MARCAS REGISTADAS DA NOKIA CORPORATION.
NOKIA CORPORATION
NOKIA MULTIMEDIA MARKETING
P.O. BOX 100, FIN-00045 NOKIA GROUP, FINLAND
TEL. +358 7180 08000
TELEFAX +358 7180 34016
WWW.NOKIA.COM
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para obter mais
informações, leia o manual do utilizador completo.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um
telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra toda a legislação
local. Mantenha sempre as mãos livres para
controlar o veículo enquanto conduz.
Enquanto conduz, a sua principal preocupação
deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os telefones celulares
podem ser susceptíveis a interferências, as
quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite todas as restrições. Desligue
o telefone quando se encontrar perto
de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite todas as restrições.
Os telefones celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE
O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite todas as restrições.
Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO
CORRECTAMENTE Utilize o dispositivo
apenas na posição normal, conforme
explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O telefone não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
TELEFONES Quando ligar o telefone a outro
telefone, consulte o respectivo manual
do utilizador para obter informações de
segurança pormenorizadas. Não ligue
o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se
a função de telefone está ligada e com rede.
Prima as vezes que forem necessárias para
limpar o ecrã e voltar ao ecrã inicial. Introduza
o número de emergência e prima . Forneça
os dados do local onde se encontra. Não
termine a chamada até ter permissão
para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização na rede GSM 900/1800/1900. Para obter
mais informações sobre redes, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Quando estiver a utilizar as funções próprias deste
equipamento, cumpra todas as leis e respeite a privacidade
e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer função deste telefone,
à excepção do alarme, o dispositivo tem de estar ligado.
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um
dispositivo celular possa causar interferências ou
situações de perigo.
Serviços de Rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços
de um fornecedor de serviços celular. Muitas das funções
deste dispositivo dependem de funções da rede celular
para estarem operativas. É possível que estes Serviços de
Rede não estejam disponíveis em todas as redes ou que
seja necessário celebrar acordos específicos com
o fornecedor de serviços previamente à utilização dos
Serviços de Rede. O fornecedor de serviços poderá ter de
lhe fornecer instruções adicionais sobre a sua utilização,
bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes
podem ter limitações que afectam o modo de utilização
dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes poderão
não suportar todos os caracteres e serviços dependentes
do idioma.
É possível que o fornecedor de serviços tenha solicitado
a desactivação ou não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. Para obter mais
informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
Este dispositivo celular é um terminal 3GPP GSM Edição 99
que suporta serviços GPRS, estando também preparado
para suportar redes GPRS Edição 97. No entanto, podem
existir alguns problemas de compatibilidade, quando
utilizado em certas redes GPRS Edição 97. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como MMS, navegação,
e-mail e importação de conteúdos através do browser ou
de MMS, exigem suporte de rede para estas tecnologias.
Acessórios, baterias
e carregadores
Verifique o número do modelo do carregador antes de
o utilizar com este telefone. Este telefone deve ser
utilizado com energia fornecida por ACP-12 e LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores
e acessórios certificados pela Nokia para uso com este
modelo específico. A utilização de quaisquer outros
tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia
e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
O telefone e os respectivos acessórios podem conter
componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
o operador de rede tenham solicitado uma ordem
diferente para os itens do menu ou a introdução de
ícones diferentes no menu do telefone. Contacte
o fornecedor de serviços, o operador de rede ou o
Apoio ao Cliente da Nokia para obter ajuda com
quaisquer funcionalidades que difiram das descritas
Personalizar o telefone
12
neste manual.
Para alterar a imagem de segundo plano ou o que
•
é mostrado como protecção de ecrã no modo de espera,
consulte
"Alterar o aspecto do seu telefone"
• Para utilizar o ecrã do modo de espera de forma a ter
acesso às aplicações utilizadas com mais frequência,
consulte "Modo Espera activa", p. 15.
• Para personalizar os tons de toque, consulte "Definir
tons", p. 12.
• Para alterar os atalhos atribuídos às várias formas de
premir a tecla de navegação e as teclas de selecção no
modo de espera, consulte "Modo de espera", p. 93.
• Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Relógio > Opções >
Definições > Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
• Para alterar o tom de alarme da agenda, escolha
Relógio > Opções > Definições > Som alarme relógio
• Para alterar a nota de boas-vindas para uma imagem
ou texto, escolha Ferramen. > Definições > Telefone >
Geral > Boas vindas.
• Para atribuir um tom de toque individual a um
contacto, escolha Contactos. Consulte "Adicionar tons
de toque a contactos", p. 28.
• Para atribuir uma marcação rápida a um contacto, prima
uma tecla numérica no modo de espera ( está
reservado para a caixa de correio de voz) e prima .
Prima Sim e escolha um contacto.
• Para reorganizar o menu principal, no menu principal,
escolha Opções > Mover, Mover para pasta ou Nova
pasta . Pode mover as aplicações menos utilizadas para
pastas e colocar as aplicações que utiliza mais
frequentemente no menu principal.
Definir tons
Para definir e personalizar os tons de toque, tons de alerta
de mensagem e outros tons para diferentes eventos,
ambientes ou grupos de autores de chamadas, prima
eescolha Ferramen. > Perfis. Pode ver o perfil
actualmente seleccionado na parte superior do ecrã,
no modo de espera. Se o perfil Geral estiver a ser utilizado,
será apenas apresentada a data actual.
Para alterar o perfil, prima no modo de espera.
Seleccione o perfil que pretende activar e escolha OK.
Sugestão! Pode escolher Importaç. tons para abrir
uma lista de fichas. Pode escolher uma ficha e iniciar
a ligação a uma página Web para importar tons.
Para modificar um perfil, escolha Ferramen. > Perfis.
Seleccione o perfil e escolha Opções > Personalizar.
Seleccione a definição que pretende alterar e prima
para abrir as opções. Os tons guardados no cartão de
memória são indicados por . Percorra a lista de tons
e ouça cada um deles antes de fazer a sua escolha.
Para parar o som, prima qualquer tecla.
Para criar um novo perfil, escolha Opções > Criar novo.
Perfil Offline
O perfil Offline permite-lhe utilizar o telefone sem
estabelecer uma ligação à rede celular. Quando activa
o perfil Offline, a ligação à rede celular é desactivada,
conforme indicado por no indicador de intensidade
do sinal. Todos os sinais de telefone celular de e para
o dispositivo são impedidos. Se tentar enviar mensagens,
estas serão colocadas na caixa de saída para serem
enviadas posteriormente.
Sugestão! Para obter informações sobre como alterar
o tom de alerta da agenda ou relógio, consulte
"Personalizar o telefone", p. 12.
Aviso: No perfil Offline não é possível efectuar
chamadas, excepto para alguns números de
emergência, ou utilizar funções que requeiram
cobertura de rede. Para efectuar chamadas, altere
o perfil de forma a activar a função de telefone. Se
o dispositivo estiver bloqueado, tem de introduzir
o código de bloqueio antes de poder alterar o perfil
e efectuar chamadas.
Aviso: O seu dispositivo deve ser ligado para utilizar
o perfil Offline. Não ligue o dispositivo quando
a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou
situações de perigo.
Para sair do perfil Offline, seleccione outro perfil e escolha
Opções > Activar > Sim. O telefone reactiva as
transmissões sem fios (desde que exista intensidade
suficiente do sinal). Caso a ligação Bluetooth esteja
activada antes de entrar no perfil Offline, será
desactivada. A ligação Bluetooth será automaticamente
reactivada, depois de sair do perfil Offline. Consulte
"Definições de ligação Bluetooth", p. 85.
Pode copiar contactos, agenda, imagens, clips de vídeo e
de som através de uma ligação Bluetooth a partir de um
telefone Series 60 compatível.
Pode utilizar o seu Nokia 6681 sem um cartão SIM.
O perfil offline é activado automaticamente quando o
telefone é ligado sem um cartão SIM. Isto permite-lhe
utilizar o cartão SIM noutro telefone.
Personalizar o telefone
Para evitar entradas em duplicado, só é possível transferir
uma vez o mesmo tipo de informações, por exemplo
contactos, do outro telefone para o seu. Para transferir
novamente as mesmas informações, tem de enviar
a aplicação Transfer. para o outro telefone e instalá-la
novamente.
Antes de iniciar a transferência para o seu dispositivo
Nokia 6681, tem de activar a conectividade Bluetooth em
ambos os telefones. Em cada telefone, prima e escolha
Conectiv. > Bluetooth. Escolha Bluetooth > Activado.
Atribua um nome a cada telefone.
Para transferir conteúdo:
1 Prima e escolha Ferramen. > Transfer. no seu Nokia
6681. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
2 O telefone procura dispositivos com conectividade
Bluetooth. Quando a procura terminar, escolha o outro
telefone na lista.
3 É-lhe pedido que introduza um código no Nokia 6681.
Introduza um código da sua preferência (1-16 dígitos)
e escolha OK. Introduza o mesmo código no outro
telefone e escolha OK.
4 A aplicação Transfer. é enviada para o outro telefone
como uma mensagem.
5 Abra a mensagem para instalar a aplicação Transfer. no
outro telefone e siga as instruções no ecrã. A aplicação
é adicionada ao menu principal.
6 No telefone Nokia 6681, escolha o conteúdo que
pretende copiar do outro telefone.
O conteúdo é copiado a partir da memória e do cartão de
memória do outro telefone para o seu Nokia 6681 e para o
cartão de memória. O tempo de cópia depende da
quantidade de dados a transferir. Os dados não são
removidos do outro telefone.
Alterar o aspecto do seu
telefone
Para alterar o aspecto do ecrã do seu telefone, como
o papel de parede, paleta de cores e ícones, prima
eescolha Ferramen. > Temas. O tema activo é indicado
por . Em Temas pode agrupar elementos de outros
temas ou escolher imagens da Galeria para continuar
a personalizar os temas. Os temas guardados no cartão
de memória são indicados por . Os temas guardados no
cartão de memória não estarão disponíveis se remover
o cartão de memória do telefone. Guarde os temas na
memória do telefone antes de remover o cartão de
memória ou volte a inseri-lo para os utilizar.
As opções em Relógio são Definir alarme, Redefinir
alarme, Remover alarme, Definições, Ajuda e Sair.
Prima e escolha Relógio.
Para definir um novo alarme, escolha Opções > Definir
alarme. Introduza a hora do alarme e escolha OK. Quando
o alarme estiver activo, o indicador é mostrado no modo
de espera.
Para desligar o alarme, escolha Parar. Quando o som do
alarme tocar, escolha Repetir para parar o alarme durante
cinco minutos, período após o qual voltará a tocar. Pode
fazê-lo cinco vezes no máximo.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente
e começa a emitir o toque do alarme. Se escolher Parar,
o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para
chamadas. Escolha Não para desligar o dispositivo ou
Sim para efectuar e receber chamadas. Não escolha Sim
quando a utilização de um telefone celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para cancelar um alarme, escolha Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, escolha Opções >
Definições no relógio.
Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Tipo de relógio >
Analógico ou Digital.
Para alterar o tom do alarme, percorra as definições
eescolha Som alarme relógio.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu telefone
(serviço de rede), percorra as definições e escolha
Actualiz. automática. Para que a definição Actualiz.
automática tenha efeito, o telefone é reiniciado.
Para alterar o estado da poupança de energia, percorra as
definições e escolha Horário de Verão. Escolha Sim para
adicionar uma hora à hora actual de Minha local. origem.
Consulte "Relógio mundial" na p. 18. Quando a poupança
de energia estiver activa, o indicador será mostrado na
O seu telefone
vista principal do relógio.
Relógio mundial
Abra Relógio e prima para abrir a vista relógio
mundial. Na vista relógio mundial poderá ver as horas em
cidades diferentes.
Para adicionar cidades à lista, escolha Opções > Juntar
localidade. Introduza as primeiras letras do nome da
cidade. O campo de procura aparece automaticamente
e as cidades correspondentes são apresentadas. Escolha
uma cidade. Pode adicionar um máximo de 15 cidades
à lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha local. origem.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio
e a hora do telefone é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Controlo do volume e do
altifalante
Para aumentar ou diminuir o nível do
volume, quando tem uma chamada
activa ou está a ouvir um som, prima
ou , respectivamente.
O altifalante incorporado permite ouvir e falar ao telefone
a uma curta distância, sem encostar o telefone ao ouvido,
por exemplo, deixando-o em cima de uma mesa próxima.
As aplicações de sons utilizam o altifalante por
predefinição.
Importante: Não segure o telefone junto ao ouvido
quando o altifalante estiver em utilização, uma vez que
o volume pode ser extremamente elevado.
• Para utilizar o altifalante durante uma chamada, inicie
a chamada e prima .
• Para desligar o altifalante quando tem uma chamada
activa ou está a ouvir um som, prima .
Gestor de ficheiros
Muitas funções do telefone utilizam a memória para
guardar dados. Tais funções incluem contactos,
mensagens, imagens, tons de toque, agenda e notas
de afazeres, documentos e aplicações importadas.
A memória livre disponível depende da quantidade de
dados que já foram guardados na memória do telefone.
Pode utilizar um cartão de memória como espaço de
armazenamento adicional. Os cartões de memória são
regraváveis, sendo possível apagar ou guardar dados num
cartão de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do telefone
ou num cartão de memória (se introduzido), prima e
escolha Ferramen. > Gestor fic.. A vista da memória do
telefone () é aberta. Prima para abrir a vista do
cartão de memória ().
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e em simultâneo para marcar um ficheiro e escolha
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
Ícones no Gestor fic.:
Pasta
Pasta que contém uma subpasta
Para encontrar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar
e a memória em que pretende procurar e introduza um
texto de procura que corresponda ao nome do ficheiro.
Sugestão! Pode utilizar o Nokia Phone Browser
disponível no Nokia PC Suite para ver as diferentes
memórias do seu telefone. Consulte o CD-ROM
fornecido no pacote de venda.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no telefone
e a quantidade de memória que os diferentes tipos de
dados consomem, escolha Opções > Detalhes memória.
Desloque-se para Mem. livre para ver a quantidade de
memória livre no telefone.
Para ver a quantidade de memória livre no cartão de
memória, se tiver um cartão introduzido no telefone,
prima para abrir a vista do cartão de memória
eescolha Opções > Detalhes memória.
Memória insuficiente—libertar
memória
Se o telefone começar a ficar com pouca memória
e o browser estiver aberto, este é fechado
automaticamente para libertar memória. Se não tiver
o browser aberto e a memória do telefone estiver quase
cheia, o telefone notifica-o de que está com pouca
memória e terá que libertar algum espaço da mesma.
Para libertar a memória do telefone, transfira os dados
para um cartão de memória no gestor de ficheiros. Marque
os ficheiros a mover, escolha Opções > Mover para
Para remover dados no sentido de libertar memória, utilize
Gestor fic. ou vá para a respectiva aplicação. Por
exemplo, pode remover os seguintes dados:
• Mensagens das pastas Cx.
de entrada, Rascunhos
e Enviadas em Msgs.
• Mensagens de e-mail
O seu telefone
obtidas da memória do
telefone
• Páginas web guardadas
• Ficheiros de imagem,
vídeo ou som guardados
• Informações de contactos
• Notas da agenda
• Aplicações importadas. Consulte também "Gestor de
aplicações", p. 104.
• Quaisquer outros dados de que já não necessita
Ferramenta do cartão
de memória
Nota: Este dispositivo utiliza um cartão multimédia
(MMC) de voltagem dupla (1.8/3V), com tamanho
reduzido. Para garantir a interoperabilidade, utilize
apenas MMCs de voltagem dupla. Verifique
a compatibilidade de um MMC com o seu fabricante ou
fornecedor.
Prima e escolha Ferramen. > Memória. Pode utilizar
um cartão de memória como espaço de armazenamento
adicional. Pode também efectuar cópias de segurança de
informações na memória do telefone e restaurar
posteriormente as informações para o telefone.
Não pode utilizar o cartão de memória se a respectiva
ranhura estiver aberta.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance das
crianças.
Não abra a ranhura do cartão de memória a meio de uma
operação. A abertura da ranhura pode danificar o cartão de
memória e o dispositivo, além dos dados guardados no
cartão poderem ser corrompidos.
As opções na ferramenta do cartão de memória são
Criar cópia mem.tel., Restaurar do cartão, Formatar
cart. mem., Nome cart. memória, Detalhes memória,
Ajuda e Sair.
Utilize apenas Cartões multimédia (MMC) compatíveis
com este dispositivo. Outros cartões de memória, como os
cartões Secure Digital (SD), não encaixam na ranhura do
cartão MMC e não são compatíveis com este dispositivo.
A utilização de um cartão de memória incompatível pode
danificar o cartão bem como o dispositivo;
e os dados guardados no cartão incompatível poderão
ficar corrompidos.
• Para efectuar cópias de segurança de informações da
memória do telefone para um cartão de memória,
escolha Opções > Criar cópia mem.tel.
• Para restaurar informações do cartão de memória para
a memória do telefone, escolha Opções > Restaurar
do cartão.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é formatado, todos os
dados no cartão serão perdidos para sempre.
Sugestão! Para mudar o nome de um cartão de
memória, escolha Opções > Nome cart. memória.
Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados
e outros requerem formatação. Consulte o representante
para saber se tem de formatar o cartão de memória antes
de o utilizar.
Para formatar um cartão de memória, escolha Opções >
Formatar cart. mem.. Escolha Sim para confirmar.
Quando a formatação estiver concluída, introduza
um nome para o cartão de memória e escolha OK.
com o indicativo. Prima para remover um número.
Para chamadas internacionais, prima , duas
vezes, para inserir o carácter + (substitui o código
de acesso internacional) e introduza o código do país,
o indicativo (omita o zero inicial se necessário)
e o número de telefone.
a tentativa de chamada).
Sugestão! Para alterar o número de telefone da
caixa de correio de voz, prima e escolha
Ferramen. > Caixa de correio de voz > Opções >
Mudar número. Introduza o número (obtido a
partir do fornecedor de serviços) e escolha OK.
Tem de copiar os contactos do cartão SIM para Contactos
antes de poder efectuar uma chamada desta forma.
Consulte "Copiar contactos", p. 28.
Para ligar para a caixa de correio de voz (serviço de rede),
prima , sem soltar, no modo de espera. Consulte
também "Desvio de chamadas", p. 102.
Para efectuar uma chamada para um número marcado
recentemente, prima para aceder a uma lista dos
últimos 20 números para os quais efectuou ou tentou
efectuar uma chamada. Seleccione o número que pretende
e prima para ligar para esse número.
Marcação rápida de um número
de telefone
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas
de marcação rápida (—), prima
eescolha Ferramen. > M. rápidas. A tecla está
reservada para a caixa de correio de voz.
Para efectuar uma chamada no modo de espera, prima
a tecla de marcação rápida e .
Sugestão! Para efectuar chamadas premindo, sem
soltar, a tecla de marcação rápida, prima e escolha
Ferramen. > Definições > Chamada > Marcação
rápida > Sim.
Efectuar uma chamada de conferência
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para outro participante,
escolha Opções > Nova chamada. A primeira chamada
é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada for atendida, para incluir
o primeiro participante na chamada de conferência,
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita
o passo 2 e escolha Opções > Conferência > Juntar
àconferênc.. O telefone suporta chamadas de
conferência entre um máximo de seis participantes,
incluindo o próprio.
Para ter uma conversa privada com um dos
participantes, escolha Opções > Conferência >
Privada. Escolha um participante e prima Privada.
A chamada de conferência é colocada em espera no seu
telefone. Os outros participantes podem continuar a
chamada de conferência. Assim que tiver terminado a
conversa privada, escolha Opções > Conferência >
Juntar à conferênc. para regressar à chamada de
conferência.
Para retirar um participante, escolha Opções >
Conferência > Retirar participante, seleccione
o participante e escolha Retirar.
4 Para terminar a chamada de conferência activa,
prima.
Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender a chamada, prima .
Para silenciar o tom de toque quando recebe uma
chamada, escolha Silêncio.
Sugestão! Se um auricular compatível estiver ligado
ao dispositivo, atenda e termine uma chamada
premindo a tecla do auricular.
Se não pretender atender uma chamada, prima para
a rejeitar. O autor da chamada ouve o sinal de linha
ocupada. Se activou a função Defs. desvio chamadas >
Se ocupado para desviar chamadas, a rejeição de uma
chamada recebida também irá desviar a mesma.
Consulte "Desvio de chamadas", p. 102.
Quando rejeita uma chamada recebida, pode também
enviar uma mensagem curta ao autor da chamada
a informá-lo do motivo pelo qual não pode atender
achamada. Escolha Opções > Enviar msg. texto.
Pode modificar o texto antes de o enviar.
Para configurar esta opção e escrever uma mensagem
curta standard, consulte "Definições da chamada", p. 94.
Chamadas em espera (serviço de rede)
Pode atender uma chamada enquanto tem outra chamada
em curso se tiver activado a Chamadas em espera
(serviço de rede) em Ferramen. > Definições >
Chamada > Chamadas em espera.
Efectuar chamadas
Sugestão! Para alterar os tons do telefone para
ambientes e acontecimentos diferentes, por exemplo,
quando pretender silenciar o telefone, consulte
"Definir tons", p. 12.
Para atender a chamada em espera, prima . A primeira
chamada fica em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, prima Trocar.
Escolha Opções > Transferir para ligar uma chamada
recebida ou uma chamada em espera a uma chamada
activa e para se desligar das chamadas. Para terminar
a chamada activa, prima . Para terminar ambas as
chamadas, escolha Opções > Terminar todas chs..
Opções durante uma chamada
Muitas das opções que pode utilizar durante uma
chamada são serviços de rede. Escolha Opções durante
uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Silenciar ou Com som, Atender, Rejeitar, Trocar, Reter ou
Deixar de reter, Activar auscultador, Activar altifalante ou
Activar mãos livres (se estiver ligado um auricular
Bluetooth compatível), Terminar ch. activa ou Terminar
todas chs., Nova chamada, Conferência e Transferir.
Seleccione a partir das seguintes opções:
Substituir—Para terminar uma chamada activa
e substituí-la atendendo a chamada em espera.
Enviar DTMF—Para enviar cadeias de tons DTMF
(Dual Tone Multi-frequency), por exemplo, uma senha.
Introduza a cadeia DTMF ou procure-a em Contactos.
Para introduzir um carácter de espera (w) ou um carácter
de pausa (p), prima repetidamente. Escolha OK
para enviar o tom.
Sugestão! É possível adicionar tons DTMF ao Número
de telefone ou campos DTMF ao cartão de contacto.
Registo
Chamadas recentes
Para monitorizar os números de telefone de chamadas não
atendidas, recebidas e marcadas, prima e escolha
Conectiv. > Registo > Chs. recentes. O telefone só regista
as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar
estas funções, o telefone estiver ligado e dentro da área do
serviço de rede.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera
acerca de chamadas não atendidas, escolha Mostrar
para aceder à lista de chamadas não atendidas. Para
efectuar o retorno de uma chamada, seleccione um
nome ou número e prima .
Apagar listas de chamadas recentes—Para apagar todas
as listas de chamadas recentes, escolha Opções > Limpar
chs. recent. na vista principal de chamadas recentes. Para
limpar um dos registos de chamadas, abra o registo que
pretende apagar e escolha Opções > Limpar lista. Para
limpar um acontecimento individual, abra um registo,
seleccione o acontecimento e prima .
Duração da chamada
Para monitorizar a duração aproximada das chamadas
recebidas e efectuadas, prima e escolha Conectiv. >
Registo > Duração ch..
Para definir a apresentação da duração da chamada
durante uma chamada activa, escolha Conectiv. >
Nota: O tempo real de facturação das chamadas, por
parte do operador de rede, pode apresentar variações,
consoante as funções de rede, os arredondamentos de
facturação, etc.
Para limpar os contadores de duração de chamada,
escolha Opções > Limpar contadores. Para efectuar
esta operação, necessita do código de bloqueio; consulte
"Segurança", "Telefone e SIM", p. 98.
Efectuar chamadas
Dados pacotes
Para verificar a quantidade de dados recebidos e enviados
durante as ligações de dados em pacotes, prima
eescolha Conectiv. > Registo > Dados pacotes. Por
exemplo, as ligações de dados em pacotes podem ser-lhe
cobradas de acordo com a quantidade de dados enviados
e recebidos.
Controlar todas as comunicações
Ícones no Registo:
Para comunicações recebidas
Para comunicações efectuadas
Comunicações não atendidas
Para controlar todas as
chamadas, mensagens curtas
ou ligações de dados
registadas pelo telefone, prima
, escolha Conectiv. >
Registo e prima para abrir
o registo geral. Para cada
evento de comunicação, pode
ver o nome do remetente ou do
Efectuar chamadas
destinatário, o número de
telefone, o nome do
fornecedor de serviços ou o ponto de acesso. É possível
filtrar o registo geral para ver apenas um tipo de evento e
criar novos cartões de contacto baseados nas informações
do registo.
Sugestão! Para visualizar a lista de mensagens
enviadas, prima e escolha Mensagens > Enviadas.
Os subeventos, como uma mensagem curta enviada em
mais do que uma parte e ligações de dados em pacotes,
são registados como um evento de comunicação. As
ligações à caixa de correio, ao centro de mensagens
multimédia ou a páginas web são mostradas como
ligações de dados em pacotes.
Nota: Quando enviar mensagens, o telefone pode
apresentar Enviada. Isso significa que a mensagem
foi enviada pelo telefone para o número do centro
de mensagens programado no mesmo. Não significa
que a mensagem tenha sido recebida pelo respectivo
destinatário. Para mais informações sobre serviços
de mensagens, contacte o seu operador de rede.
Para filtrar o registo, escolha Opções > Filtrar e um filtro.
Para apagar permanentemente o conteúdo do registo,
o registo de chamadas recentes e relatórios de entrega
de mensagens, escolha Opções > Limpar registo. Escolha
Sim para confirmar.
Para definir a Duração do registo, escolha Opções >
Definições > Duração do registo. Os eventos do registo
permanecem na memória do telefone durante um número
de dias definido, após os quais são automaticamente
apagados para libertar memória. Se escolher Sem registo,
todo o conteúdo do registo, o registo de chamadas
recentes e os relatórios de entrega de mensagens são
permanentemente apagados.
Contador de dados em pacotes e contador de ligação:
Para ver a quantidade de dados transferidos em kilobytes e
a duração de uma determinada ligação de dados em
pacotes, seleccione um evento recebido ou efectuado
indicado por Pact. e escolha Opções > Ver detalhes.
Prima e escolha Contactos. Em Contactos pode
adicionar um tom de toque pessoal, uma etiqueta de voz
ou uma imagem miniatura a um cartão de contacto. Pode
também criar grupos de contacto, que permitam enviar
mensagens curtas ou de e-mail para vários destinatários
ao mesmo tempo. Pode adicionar informações de contacto
recebidas (cartões de visita) a contactos. Consulte "Dados
e definições", p. 52. As informações de contacto só podem
ser enviadas ou recebidas a partir de dispositivos
compatíveis.
As opções em Contactos são Abrir, Chamar, Criar
mensagem, Novo contacto, Abrir conversa, Modificar,
Apagar, Duplicar, Juntar a grupo (mostrado se tiver
criado um grupo), Pertence a grupos (mostrado se tiver
criado um grupo), Marcar/Desmarcar, Copiar,
Contactos SIM, Ir p/ endereço web, Enviar, Info.
contactos, Definições, Ajuda e Sair.
Guardar nomes e números
1 Escolha Opções > Novo contacto.
2 Preencha os campos que pretende e prima Efectuad..
As opções ao modificar um cartão de contacto
são: Juntar miniatura, Remover miniatura, Juntar
detalhe, Apagar detalhe, Modificar etiqueta,
Ajuda e Sair.
Para modificar cartões de contacto em Contactos,
seleccione o cartão de contacto que pretende
modificar e escolha Opções > Modificar.
Para apagar um cartão de contacto em Contactos,
escolha um cartão e prima . Para apagar vários
cartões de contactos em simultâneo, prima e
para marcar os contactos e prima para apagar.
Sugestão! Para adicionar e modificar cartões de
contacto, utilize o Nokia Contacts Editor disponível
no Nokia PC Suite. Consulte o CD-ROM fornecido
com o telefone.
Para anexar uma imagem miniatura a um cartão de
contacto, abra o cartão de contacto e escolha
Opções > Modificar > Opções > Juntar miniatura.
A miniatura é apresentada quando receber uma
chamada do contacto.
Números e endereços predefinidos
Pode atribuir números ou endereços predefinidos a um
cartão de contacto. Desta forma, se um contacto tiver
vários números ou endereços, poderá facilmente efectuar
uma chamada ou enviar uma mensagem ao contacto para
um determinado número ou endereço.
1 Em contactos, escolha um contacto e prima .
2 Escolha Opções > Predefinidos.
3 Escolha um campo predefinido ao qual pretenda
adicionar um número ou endereço e escolha Atribuir.
4 Escolha um número ou endereço que pretenda
configurar como predefinido.
O detalhe predefinido fica sublinhado no cartão de contacto.
Copiar contactos
Contactos (Lista telefónica)
Sugestão! Para enviar informações de contacto,
escolha o cartão que pretende enviar. Escolha
Opções > Enviar > Por mensagem curta, Por
multimédia ou Por Bluetooth. Consulte "Mensagens",
p. 44 e "Enviar dados através de uma ligação
Bluetooth", p. 86.
• Para copiar nomes e números a partir de um cartão
SIM para o seu telefone, prima e escolha
Contactos > Opções > Contactos SIM > Directório
SIM. Seleccione os nomes que pretende copiar
eescolha Opções > Copiar p/ Contactos.
• Para copiar um número de telefone, fax ou pager de
contactos para o cartão SIM, escolha Contactos e abra
um cartão de contacto. Seleccione o número e escolha
Opções > Copiar p/ direct. SIM.
Sugestão! Pode sincronizar os seus contactos para um
PC compatível com o Nokia PC Suite 6. Consulte o CDROM fornecido com o telefone.
Directório SIM e outros serviços SIM
Nota: Para informações sobre a disponibilidade,
tarifas e utilização dos serviços SIM, contacte
o fornecedor do cartão SIM (operador de rede,
fornecedor de serviços ou o agente).
Prima e escolha Contactos > Opções > Contactos
SIM > Directório SIM para ver os nomes e números
guardados no cartão SIM. No directório SIM pode
adicionar, modificar ou copiar números em Contactos
e pode efectuar chamadas.
Adicionar tons de toque
a contactos
Quando recebe uma chamada de um contacto ou membro
do grupo, o telefone reproduz o tom de toque escolhido (se
o número de telefone do autor da chamada for enviado
com a chamada e o seu telefone o reconhecer).
1 Prima para abrir um cartão de contacto ou vá para
a lista de grupos e seleccione um grupo de contactos.
2 Escolha Opções > Tom de toque. Abre-se uma lista de
3 Escolha o tom de toque que pretende utilizar para
o contacto individual ou para o grupo escolhido.
Para remover o tom de toque, escolha Tom predefinido
na lista de tons de toque.
Marcação por voz
Pode efectuar uma chamada pronunciando uma etiqueta
de voz que tenha sido adicionada a u m ca rtão de c ontact o.
Quaisquer palavras faladas podem constituir uma etiqueta
de voz.
Antes de utilizar etiquetas de voz, tenha em atenção
o seguinte:
• As etiquetas de voz não são dependentes do idioma.
Dependem da voz do utilizador.
• Tem de dizer o nome exactamente da forma como
ogravou.
• As etiquetas de voz são sensíveis ao ruído de fundo.
Grave e utilize as etiquetas de voz num ambiente
silencioso.
• Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes
longos e evite nomes semelhantes para números
diferentes.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil
num ambiente com muito ruído ou numa situação de
emergência, pelo que não deverá ficar dependente
unicamente da marcação por voz em todas as
circunstâncias.
Adicionar uma etiqueta de voz
Exemplo: Pode utilizar o nome de uma pessoa
como uma etiqueta de voz (por exemplo, 'Telemóvel
do João').
Só pode ter uma etiqueta de voz por cartão de contacto.
Pode adicionar etiquetas de voz até 50 números de
telefone.
1 Em Contactos, abra o cartão de contacto ao qual
pretende adicionar uma etiqueta de voz.
2 Seleccione o número ao qual pretende adicionar
a etiqueta de voz e escolha Opções > Juntar
etiqueta voz.
Sugestão! Para visualizar uma lista de etiquetas
de voz que tenha definido, escolha Contactos >
Opções > Info. contactos > Etiquetas de voz.
3 Escolha Iniciar para gravar uma etiqueta de voz. Após
o tom inicial, pronuncie claramente as palavras que
pretende gravar como etiqueta de voz. Aguarde até
o telefone reproduzir a etiqueta gravada e a guardar.
é mostrado ao lado do número no cartão de
contacto a indicar que uma etiqueta de voz lhe foi
adicionada.
Tem de dizer a etiqueta de voz exactamente como quando
a gravou. Quando efectuar uma chamada dizendo uma
etiqueta de voz, o altifalante estará em utilização.
Mantenha o telefone a uma curta distância e diga
a etiqueta de voz claramente.
Prima , sem soltar. É reproduzido um tom curto
eanota Fale agora é apresentada. O telefone reproduz
a etiqueta de voz original, apresenta o nome e o número
e marca o número da etiqueta de voz reconhecida.
Contactos (Lista telefónica)
Sugestão! Para ouvir, alterar ou apagar uma etiqueta
de voz, abra um cartão de contacto e seleccione
o número com uma etiqueta de voz (indicado por ).
Escolha Opções > Etiquetas de voz > Reproduzir,
Alterar ou Apagar.
Criar grupos de contactos
1 Em Contactos, prima para abrir a lista de grupos.
2 Escolha Opções > Novo grupo.
3 Escreva um nome para o grupo ou utilize o nome
predefinido Grupo 1 e escolha OK.
4 Abra o grupo e escolha Opções > Juntar membros.
5 Seleccione um contacto e prima para marcá-lo.
Para adicionar vários membros de cada vez, repita esta
acção em todos os contactos que pretende adicionar.
6 Escolha OK para adicionar os contactos ao grupo.
To mudar o nome a um grupo, escolha Opções > Mudar
nome, introduza o novo nome e escolha OK.
As opções na vista lista de grupos são Abrir, Novo
grupo, Apagar, Mudar nome, Tom de toque, Info.
contactos, Definições, Ajuda e Sair.
Remover membros de um grupo
1 Na lista grupos, abra o grupo que pretende modificar.
2 Seleccione o contacto e escolha Opções > Remover
do grupo.
3 Escolha Sim para remover o contacto do grupo.
Sugestão! Para verificar a que grupos um contacto
pertence, seleccione o contacto e escolha Opções >