OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA
CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at
produktet RM-36 er i overensstemmelse med
bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet:
1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen
findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke
tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er
nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive
ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4
VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A)
DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE
FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii)
FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY
LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT I OVERENSSTEMMELSE MED DEN VISUELLE
STANDARD MPEG-4 ER FORBUDT. DETTE GÆLDER DOG IKKE BRUG I DIREKTE
FORBINDELSE MED (A) DATA ELLER INFORMATION, DER ER (i) GENERERET AF OG
MODTAGET UDEN BEREGNING FRA EN FORBRUGER, SOM IKKE ER BESKÆFTIGET
DERMED I EN VIRKSOMHED, OG (ii) UDELUKKENDE TIL PERSONLIG BRUG, OG (B)
ANDEN BRUG, HVORTIL DER FORELIGGER SPECIFIK OG SEPARAT LICENS FRA MPEG
LA, L.L.C.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og
forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller
fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller
indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres ”som de er og forefindes”. Medmindre det
er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken
udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for
salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden,
pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at
ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt
uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokiaforhandler.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt
eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
OM TILFØJELSESPROGRAMMER TIL NOKIA 6680
Salgspakken indeholder et RS-MMC-kort med dobbelt spænding (Reduced-Size
Dual Voltage MultimediaMemoryCard), som indeholder yderligere programmer fra
Nokia og tredjepartsudviklere. Indholdet af RS-MMC-kortet og tilgængelige
programmer og tjenester kan variere afhængigt af område, forhandler og/eller
netværksoperatør. Programmerne og yderligere oplysninger om brugen af disse
programmer er kun tilgængelige på visse sprog på www.nokia.com/support.
Visse handlinger og funktioner afhænger af SIM-kortet og/eller netværket,
tilgængeligheden af MMS, kompatibiliteten af enheder og understøttede
indholdsformater. Nogle tjenester er ikke tilgængelige i visse lande og områder.
Nogle tjenester kan blive takseret særskilt.
INGEN GARANTI
De applikationer, som udbydes på MultiMediaCard (MMC), er udviklet og ejes af
personer eller enheder, der ikke er koncernforbundet med eller tilknyttet til Nokia.
Nokia ejer ikke ophavsrettighederne og/eller de immaterielle rettigheder til disse
tredjeparts-applikationer. Som sådan er Nokia ikke ansvarlig for nogen former for
slutbrugersupport eller funktionaliteten i disse applikationer, ej heller for de
oplysninger, der gives i applikationerne eller i disse materialer. Nokia yder ingen
garanti på disse applikationer.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED, AT SOFTWAREN OG/ELLER APPLIKATIONER
(UNDER ET: "SOFTWAREN") LEVERES ”SOM DEN ER OG FOREFINDES” UDEN NOGEN
FORM FOR GARANTI, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE, OG AT
HVERKEN NOKIA ELLER DETS KONCERNFORBUNDNE SELSKABER (I VIDEST MULIGE
OMFANG INDEN FOR GÆLDENDE LOV) HAR GIVET INDESTÅELSER ELLER
GARANTIER, UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET
TIL, GARANTIER OM EJENDOMSRET, SALGBARHED, EGNETHED TIL BESTEMTE
FORMÅL, ELLER GARANTIER OM, AT SOFTWAREN IKKE KRÆNKER TREDJEMANDS
PATENTER, OPHAVSRETTIGHEDER, VAREMÆRKER ELLER ANDRE RETTIGHEDER.
HVERKEN NOKIA ELLER DETS KONCERNFORBUNDNE SELSKABER GARANTERER, AT
NOGEN DELE AF SOFTWAREN LEVER OP TIL DINE KRAV OG FORVENTNINGER, ELLER
AT BRUGEN OG AFVIKLINGEN AF SOFTWAREN VIL VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER
FEJL. DU PÅTAGER DIG DET FULDE ANSVAR OG DEN FULDE RISIKO FOR, AT DU HAR
VALGT DEN SOFTWARE, DER VIL GIVE DIG DE ØNSKEDE RESULTATER, SAMT FOR
INSTALLATION, BRUG OG RESULTATER OPNÅET FRA SOFTWAREN. I VIDEST MULIGE
OMFANG INDEN FOR GÆLDENDE LOV KAN HVERKEN NOKIA, DETS ANSATTE ELLER
KONCERNFORBUNDNE SELSKABER GØRES ANSVARLIGE FOR TAB AF FORTJENESTE,
INDTÆGTER, SALG, DATA, INFORMATION ELLER UDGIFTER I FORBINDELSE MED
FREMSKAFFELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTEYDELSER, SKADE PÅ
EJENDOM, PERSONSKADE, DRIFTSFORSTYRRELSE ELLER FOR NOGEN DIREKTE,
INDIREKTE, HÆNDELIGE, ØKONOMISKE, SKJULTE ELLER SÆRLIGE SKADER,
PØNALERSTATNING ELLER FØLGESKADER, UANSET HVAD DER HAR FORÅRSAGET
DEM, UANSET OM DE ER OPSTÅET VED INSTALLATION, BRUG ELLER MANGLENDE
MULIGHED FOR BRUG AF SOFTWAREN, UANSET OM DER ER TALE OM ANSVAR I
ELLER UDEN FOR KONTRAKT, UAGTSOMHED ELLER ANDRE FORMER FOR ANSVAR,
OG I ALLE TILFÆLDE SELVOM NOKIA OG DETS KONCERNFORBUNDNE SELSKABER
ER BLEVET ORIENTERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE TAB. VISSE LANDE/
STATER/JURISDIKTIONER TILLADER IKKE OVENSTÅENDE FRASKRIVELSE ELLER
BEGRÆNSNING AF ANSVAR, MEN KAN TILLADE AT ANSVARET ER BEGRÆNSET. I
SÅDANNE TILFÆLDE ER NOKIAS, DETS ANSATTES OG KONCERNFORBUNDNE
SELSKABERS ANSVAR BEGRÆNSET TIL EUR 50. INTET I NÆRVÆRENDE
ANSVARSFRASKRIVELSE KAN PRÆJUDICERE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER FOR EN
PART, DER ER FORBRUGER.
COPYRIGHT (c) 2005 NOKIA. ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. NOKIA OG NOKIA
CONNECTING PEOPLE ER REGISTREREDE VAREMÆRKER TILHØRENDE NOKIA
CORPORATION.
NOKIA CORPORATION
NOKIA MULTIMEDIA MARKETING
P.O. BOX 100, FIN-00045 NOKIA GROUP, FINLAND
TLF. +358 7180 08000
TELEFAX +358 7180 34016
WWW.NOKIA.COM
Følg nedenstående retningslinjer. Andet kan være farligt
og/eller ulovligt. Læs hele brugervejledningen for at få
yderligere oplysninger.
TÆND ENHEDEN SIKKERT Tænd aldrig
telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse
af trådløse telefoner, eller hvor brug af
telefonen kan forårsage interferens eller være
farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID
FØRST Overhold alle gældende love og regler.
Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under
kørsel skal være trafiksikkerheden.
FORSTYRRELSER Ved alle trådløse telefoner
kan der opstå interferens, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER Respekter
alle restriktioner. Sluk telefonen i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLY Respekter alle
restriktioner. Trådløse telefoner kan forårsage
forstyrrelser i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER
BRÆNDSTOF Anvend ikke telefonen, når du
tanker brændstof. Anvend ikke enheden i
nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED
SPRÆNGNINGSOMRÅDER Respekter alle
restriktioner. Anvend ikke telefonen, når
sprængning pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE Brug kun
enheden i normal position som beskrevet i
produktets dokumentation. Rør ikke unødigt
ved antennen.
SERVICE SKAL UDFØRES AF FAGFOLK
Dette produkt skal installeres og repareres af
fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER Brug kun
ekstraudstyr og batterier, der er godkendt.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
VANDTÆTHED Telefonen er ikke vandtæt.
Sørg for, at den holdes tør.
sikkerhedskopier, eller før en skriftlig
optegnelse over alle vigtige oplysninger.
TILSLUTNING TIL ANDRE TELEFONER Læs
sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til den
telefon, der skal tilsluttes. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD Tænd telefonen, og kontrollér,
at den har forbindelse med netværket. Tryk på
det nødvendige antal gange for at rydde
displayet eller skærmen og returnere til
startskærmen. Indtast alarmnummeret, og
tryk derefter på . Fortæl, hvor du ringer fra.
Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen
afslutter samtalen.
Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er
godkendt til brug på EGSM 900-/1800-/1900- og
UMTS 2000-netværket. Kontakt din tjenesteudbyder for
at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du anvender funktionerne i denne enhed, skal du
overholde alle love og respektere andres privatliv og
rettigheder.
Advarsel! Hvis du vil benytte andre funktioner end
alarmen i denne enhed, skal telefonen være tændt.
Tænd ikke for enheden, når anvendelse af trådløse
enheder kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester
for at kunne bruge telefonen. Mange af funktionerne i
denne enhed afhænger af, at funktioner på det trådløse
netværk fungerer. Disse netværkstjenester er muligvis ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have
særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge
netværkstjenester. Du skal muligvis have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem,
og hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle
netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn
og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte
funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke
aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i enhedens
menu. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger.
Denne trådløse enhed er en 3GPP GSM Release
99-terminal, der understøtter GPRS-tjenesten, og den er
designet til også at understøtte Release 97 GPRS-netværk.
Men der kan være kompatibilitetsproblemer, hvis den
bruges på nogle Release 97 GPRS-netværk. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger, skal du kontakte din
tjenesteudbyder.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og
SSL), der kører på TCP/IP-protokoller. Nogle funktioner på
denne enhed, f.eks. MMS, browseren, e-mail og hentning
af indhold via browseren eller MMS, kræver
netværksunderstøttelse til disse teknologier.
Ekstraudstyr, batterier og
opladere
Kontrollér modelnummeret på en eventuel oplader, inden
den bruges sammen med denne telefon. Denne enhed skal
have strøm fra ACP-12 og LCH-12.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og
ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia til brug sammen
med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse
eller garanti bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt
ekstraudstyr. Når du fjerner netledningen fra ekstraudstyr,
skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Telefonen og ekstraudstyret kan indeholde små dele.
Opbevar dem utilgængeligt for små børn.
netværksoperatør kan have anmodet om en anden
rækkefølge af menuelementer eller medtagelse af
andre ikoner i telefonmenuen. Kontakt din
tjenesteudbyder eller netværksoperatør eller Nokias
kundeservice for at få yderligere oplysninger om
funktioner, som afviger fra de funktioner, der er
Tilpasning af telefonen
12
beskrevet i denne vejledning.
• Oplysninger om, hvordan
du ændrer baggrundsbilledet, eller hvad der
vises på pauseskærmen i
standbytilstand, finder du
under "Ændring af
telefonens udseende",
s. 15.
• Oplysninger om, hvordan
du bruger standbyskærmen til hurtigt at få
adgang til de programmer, du oftest anvender, finder
du under "Tilstanden Aktiv standby", s. 15.
• Oplysninger om, hvordan du tilpasser ringetonerne,
finder du under "Angivelse af toner", s. 13.
• Oplysninger om, hvordan du ændrer de genveje, der
er knyttet til de forskellige navigeringstastetryk i
standbytilstand, finder du under "Standbytilstand", s. 95.
• Hvis du vil ændre det ur, der vises i standbytilstand, skal
du vælge Ur> Valg > Indstillinger > Urtype > Analogt
eller Digitalt.
• Hvis du vil ændre alarmtonen for uret, skal du vælge
Ur > Valg > Indstillinger > Alarmtone og en tone.
• Hvis du vil ændre alarmtonen for kalenderen, skal du
vælge Kalender> Valg> Indstillinger>
Kalenderalarmtone og en tone.
• Hvis du vil ændre opstartsteksten til et billede eller en
animation, skal du vælge Værktøjer> Indstillinger>
Telefon > Generelt > Opstartstekst/-logo.
• Du kan tildele en individuel ringetone til en kontakt ved
at vælge Kontakter. Se "Tilføjelse af ringetoner til
kontakter", s. 32.
• Hvis du vil tildele et hurtigkald til en kontakt, skal du
trykke på en taltast i standbytilstand ( er
reserveret til telefonsvareren) og trykke på . Tryk på
Ja, og vælg derefter en kontakt.
• Hvis du vil ændre rækkefølgen på elementerne i
hovedmenuen, skal du i hovedmenuen vælge Valg>
Flyt, Flyt til mappe eller Ny mappe. Du kan flytte de
programmer, du ikke bruger så tit, til mapper og placere
de programmer, du brugere oftere, i hovedmenuen.
Angivelse af toner
Hvis du vil indstille og tilpasse ringetonerne, tonerne ved
modtagelse af beskeder og andre toner til forskellige
begivenheder, miljøer eller opkaldsgrupper, skal du trykke
på og vælge Værktøjer> Profiler. Du kan se den
aktuelt valgte profil øverst på skærmen i standbytilstand.
Hvis profilen Normal er i brug, vises kun den aktuelle dato.
Tryk på i standbytilstand for at ændre profilen. Rul til
den profil, du vil aktivere, og vælg OK.
Tip! Når du vælger en tone, åbnes der en liste over
bogmærker i Toneoverførsler. Du kan vælge et
bogmærke og oprette forbindelse til en webside for at
hente toner.
Hvis du vil ændre en profil, skal du vælge Værktøjer>
Profiler. Rul til profilen, og vælg Valg > Tilpas. Rul til den
indstilling, du vil ændre, og tryk på for at åbne
valgmulighederne. Toner, der er gemt på
hukommelseskortet, vises med . Rul gennem listen over
toner, og hør hver af dem, før du vælger en. Tryk på en
vilkårlig tast for at stoppe lyden.
Hvis du vil oprette en ny profil, skal du vælge Valg> Opret ny.
Profilen Offline
Profilen Offline giver dig mulighed for at bruge telefonen
uden at oprette forbindelse til det trådløse netværk. Når
du aktiverer profilen Offline, slås det trådløse netværk fra,
hvilket angives med i signalstyrkeikonet. Der blokeres
for alle trådløse telefonsignaler til og fra enheden. Hvis du
forsøger at sende beskeder, placeres de i Udbakke for at
blive sendt på et senere tidspunkt.
Tip! Oplysninger om, hvordan du ændrer alarmtonen
for kalenderen eller uret, finder du under "Tilpasning af
telefonen", s. 12.
Advarsel! I profilen Offline kan du ikke foretage
opkald, undtagen nødopkald til bestemte alarmnumre,
eller bruge funktioner, der kræver netværksdækning.
Hvis du vil foretage opkald, skal du vælge en anden
profil for at aktivere telefonfunktionen. Hvis enheden
er låst, skal du indtaste oplåsningskoden, før du kan
vælge en anden profil og foretage opkald.
Advarsel! Enheden kan kun anvende profilen
Offline, når den er tændt. Tænd aldrig enheden, hvor
der er forbud mod anvendelse af trådløse enheder, eller
hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller
være farligt.
Hvis du vil forlade profilen Offline,skal du vælge en anden
profil og vælge Valg> Aktivér>Ja. Telefonen gør det
muligt at foretage trådløs transmission igen (hvis der er
tilstrækkelig signalstyrke). Hvis en Bluetooth-forbindelse
er aktiveret, når du slår profilen Offline til, bliver
forbindelsen deaktiveret. En Bluetooth-forbindelse
aktiveres automatisk igen, når du forlader profilen Offline.
Se "Indstillinger for Bluetooth-forbindelse", s. 87.
Flyt dataverførsel af
indhold fra en anden
telefon
Tilpasning af telefonen
Du kan kopiere kontakter, kalender, billeder, video- og
lydklip via en Bluetooth-forbindelse fra en kompatibel
Series 60-telefon fra Nokia.
Du kan bruge din Nokia 6680-enhed uden et SIM-kort.
Profilen Offline aktiveres automatisk, når telefonen
tændes uden et indsat SIM-kort. På den måde kan du
bruge SIM-kortet i en anden telefon.
Hvis du vil undgå at få flere identiske poster, skal du kun
overføre den samme type oplysninger, f.eks. kontakter, fra
den anden telefon til din telefon én gang. Hvis du vil
overføre den samme type oplysninger igen, er du muligvis
nødt til at sende programmet Flyt data til den anden
telefon og derefter installere programmet igen.
Før du starter overførslen, skal du aktivere Bluetoothtilslutning på begge telefoner. Tryk på på begge
telefoner, og vælg Forbind.. > Bluetooth. Vælg
Bluetooth > Til. Angiv et navn til hver af telefonerne.
Sådan overfører du indhold:
1 Tryk på , og vælg Værktøjer> Flyt data på din Nokia
6680-enhed. Følg vejledningen på skærmen.
2 Telefonen søger efter enheder med Bluetooth-
tilslutning. Når søgningen er afsluttet, skal du vælge
den anden telefon på listen.
3 Du bliver bedt om at indtaste en kode på din Nokia
6680-enhed. Indtast en kode (1-16 cifre), og vælg OK.
Indtast den samme kode på den anden telefon, og
vælg OK.
4 Programmet Flyt data sendes til den anden telefon som
en besked.
5 Åbn beskeden for at installere Flyt data på den anden
telefon, og følg vejledningen på skærmen. Programmet
tilføjes i hovedmenuen.
6 På din Nokia 6680-enhed skal du vælge det indhold, der
skal kopieres fra den anden telefon.
Indhold kopieres fra hukommelsen og hukommelseskortet
på den anden telefon til din Nokia 6680-enhed.
Kopieringstiden afhænger af den mængde data, der skal
overføres. Du kan annullere kopieringen og fortsætte
senere.
Hvis du vil ændre udseendet af telefonens skærm, f.eks.
baggrund, farvepalet og ikoner, skal du trykke på og
vælge Værktøjer> Temaer. Det aktive tema vises med .
I Temaer kan du gruppere elementer fra andre temaer eller
vælge billeder fra Galleri for at tilpasse temaer endnu
mere. Temaer, der er gemt på hukommelseskortet, angives
med . De temaer, der er gemt på hukommelseskortet, er
ikke tilgængelige, hvis hukommelseskortet tages ud af
telefonen. Hvis du vil bruge temaerne, skal du gemme dem
i telefonhukommelsen, inden du tager hukommelseskortet
ud, eller indsætte hukommelseskortet igen.
Der er følgende valgmuligheder i hovedvisningen i
Temaer: Vis/Hent temaer, Anvend, Rediger, Hjælp og
Afslut.
Hvis du vil aktivere et tema, skal du rulle til det og vælge
Valg > Anvend.
Hvis du vil have vist et eksempel på et tema, skal du rulle
til det og vælge Valg> Vis.
Hvis du vil redigere temaer, skal du rulle til et tema og
vælge Valg> Rediger for at ændre følgende valg:
• Baggrund – det billede, der vises som baggrundsbillede
i standbytilstand.
• Farvepalet – de farver, der bruges på skærmen.
• Pauseskærm – pauseskærmtypen: dato og klokkeslæt
eller en tekst, du selv har skrevet. Se også
oplysningerne om timeoutindstillinger for
pauseskærmen på side 96.
• Billede i Gå til – baggrundsbilledet til programmet Gå
til.
Du kan gendanne det valgte tema, så det får de
oprindelige indstillinger, ved at vælge Valg> Gendan
oprin. tema, når du redigerer et tema.
Tilstanden Aktiv standby
Brug standbyskærmen til hurtigt af få adgang til de
programmer, du oftest anvender.
Tryk på , vælg Værktøjer> Indstil.> Telefon>
Standbytilstand > Aktiv standby, og tryk på for at slå
Der er følgende valgmuligheder i Ur: Indstil alarm,
Nulstil alarm, Fjern alarm, Indstillinger, Hjælp og
Afslut.
Tryk på , og vælg Ur.
Du kan indstille en ny alarm ved at vælge Valg > Indstil
alarm. Angiv alarmtidspunktet, og tryk på OK. Når alarmen
er aktiveret, vises ikonet i standbytilstand.
Tryk på Stop for at slå alarmen fra. Når alarmtonen lyder,
skal du trykke på en vilkårlig tast eller vælge Udsæt for at
afbryde alarmen i fem minutter, hvorefter den lyder igen.
Du kan højst gøre dette fem gange.
Hvis alarmtiden nås, mens enheden er slukket, tænder den
automatisk og begynder at afspille alarmtonen. Når du
vælger Stop, bliver du spurgt, om du vil aktivere enheden
til opkald. Vælg Nej for at slukke enheden eller Ja for at
foretage og modtage opkald. Vælg ikke Ja, når brug af
trådløs telefon kan forårsage interferens eller være farlig.
Hvis du vil annullere en alarm, skal du vælge Ur > Valg >
Fjern alarm.
Urindstillinger
Hvis du vil ændre urindstillingerne, skal du vælge Valg >
Indstillinger i uret.
Hvis du vil ændre det ur, der vises i standbytilstand, skal
du rulle ned og vælge Urtype > Analogt eller Digitalt.
Hvis du vil tillade, at netværket opdaterer oplysninger om
klokkeslæt, dato og tidszone på telefonen
(netværkstjeneste), skal du rulle ned og vælge
Autoopdatering af tid. Telefonen genstarter, så
indstillingen Autoopdatering af tid kan træde i kraft.
Hvis du vil ændre alarmtonen, skal du rulle ned og vælge
Alarmtone.
Hvis du vil ændre status for sommertid, skal du rulle ned
og vælge Sommertid. Vælg Til for at tilføje en time til Min
hjemby-klokkeslættet. Se "Verdensur" på s. 17. Når
Sommertid er aktiveret, vises ikonet i hovedvisningen
iUr.
Verdensur
Åbn Ur, og tryk på for at åbne visningen Verdensur.
I visningen Verdensur kan du se klokkeslættet i forskellige
byer.
Hvis du vil tilføje byer til listen, skal du vælge Valg > Tilføj
by. Skriv de første bogstaver i byens navn. Søgefeltet vises
automatisk, og de matchende byer vises. Vælg en by. Du
kan højst tilføje 15 byer til listen.
Hvis du vil angive den by, du befinder dig i for øjeblikket,
Din telefon
skal du rulle til en by og vælge Valg > Min hjemby. Byen
vises i hovedvisningen i Ur, og klokkeslættet på telefonen
ændres i overensstemmelse med den valgte by. Kontrollér,
at klokkeslættet er korrekt og passer til den tidszone,
du er i.
Lydstyrke og indbyggede
højttalere
Når du har et aktivt opkald eller lytter
til en lyd, skal du trykke på eller
for henholdsvis at øge eller
mindske lydstyrken.
Ved hjælp af den indbyggede højttaler kan du tale og lytte
til telefonen fra kort afstand uden at skulle holde
telefonen op til øret og i stedet have den f.eks. på et bord
tæt ved. Lydprogrammer bruger som standard højttaleren.
Vigtigt! Hold ikke telefonen tæt på øret, når
højttaleren bruges, da lydstyrken kan være
særdeles høj.
• Hvis du vil bruge højttaleren under et opkald, skal du
starte et opkald og trykke på .
• Hvis du vil slå højttaleren fra , når du har et aktivt
opkald eller lytter til en lyd, skal du trykke på .
Filstyring
Mange funktioner i telefonen bruger hukommelsen til at
gemme data. Disse funktioner omfatter kontakter,
beskeder, billeder, ringetoner, kalender- og opgavenoter,
dokumenter samt overførte programmer. Mængden af
ledig hukommelse afhænger af, hvor mange data der
allerede er gemt i telefonens hukommelse. Du kan bruge et
hukommelseskort som ekstra lagerplads. Der kan skrives på
hukommelseskort flere gange, så du kan slette og gemme
data på et hukommelseskort.
Hvis du vil gennemse filer og mapper i
telefonhukommelsen eller på et hukommelseskort (hvis et
sådant er isat), skal du trykke på og vælge Værktøjer >
Filstyring. Visningen Telefonhukom. () åbnes. Tryk på
for at åbne visningen Hukom.kort ().
Hvis du vil flytte eller kopiere filer til en mappe, skal du
trykke på og samtidig for at markere en fil og
vælge Valg>Flyt til mappe eller Kopiér til mappe.
Hvis du vil finde en fil, skal du vælge Valg > Søg og den
hukommelse, du vil søge i. Indtast en søgetekst, der
matcher filnavnet.
Tip! Du kan bruge Nokia Phone Browser i Nokia PC
Suite til at få vist de forskellige hukommelser på
telefonen. Se den cd-rom, der fulgte med i salgspakken.
Visning af hukommelsesforbrug
Hvis du vil have vist, hvilke typer data du har på telefonen,
og se, hvor meget hukommelse de forskellige datatyper
optager, skal du vælge Valg>Hukommelsesdetal.. Rul ned
til Ledig hukom. for at få vist mængden af ledig
hukommelse på telefonen.
Hvis du vil have vist mængden af ledig hukommelse på
hukommelseskortet, hvis der er et kort i telefonen, skal du
trykke på for at åbne visningen Hukom.kort og vælge
Valg > Hukommelsesdetal..
Ikke nok ledig hukommelse – frigør
hukommelse
Hvis der mangler telefonhukommelse, og browseren er
åben, lukkes browseren automatisk for at frigøre plads i
hukommelsen. Hvis browseren ikke er åben, og der mangler
telefonhukommelse, får du besked om, at der mangler
hukommelse, og at du skal frigøre plads i hukommelsen.
Hvis du vil frigøre telefonhukommelse, skal du overføre
data til et hukommelseskort i Filstyring. Markér de filer,
der skal flyttes, og vælg Flyt til mappe>Hukommelseskort
og en mappe.
Hvis du vil fjerne data og på den måde frigøre
hukommelse, skal du bruge Filstyring eller gå til det
pågældende program. Du kan f.eks. fjerne følgende:
• Beskeder fra mapperne
Indbakke, Kladder og
Sendt i Beskeder
• Hentede e-mail-beskeder
fra telefonhukommelsen
• Gemte internetsider
• Gemte billeder, videoeller lydfiler
• Kontaktoplysninger
• Kalendernoter
• Overførte programmer. Se
også "Programstyring",
s. 106.
(multimediekort) med dobbelt spænding (1,8/3V). Brug
kun MMC-kort med dobbelt spænding for at sikre
kompatibilitet. Du kan få oplysninger om et MMCkorts kompatibilitet hos producenten eller
leverandøren af kortet.
Tryk på , og vælg Værktøjer > Hukom.. Du kan bruge
et hukommelseskort som ekstra lagerplads. Du kan også
sikkerhedskopiere oplysninger fra telefonens hukommelse
og senere gendanne oplysningerne på telefonen.
Du kan ikke bruge hukommelseskortet, hvis slidsen til
hukommelseskortet står åben.
Alle hukommelseskort skal opbevares utilgængeligt for
børn.
Du må ikke åbne slidsen til hukommelseskortet under en
handling. Hvis du åbner slidsen, kan du beskadige
hukommelseskortet eller enheden, og dataene på kortet
kan blive ødelagt.
Der er følgende valgmuligheder i
hukommelseskortværktøjet: Sik.kopiér tlf.huk.,
Gendan fra kort, Formatér hu.kort, Navn på
hukom.kort, Hukommelsesdetal., Hjælp og Afslut.
Brug kun MMC-kort (multimediekort), der er kompatible
med enheden. Andre hukommelseskort, f.eks. SD-kort
(Secure Digital), passer ikke ind i slidsen til MMC-kortet,
og er ikke kompatible med enheden. Brug af et
hukommelseskort, der ikke er kompatibelt, kan beskadige
hukommelseskortet og enheden samt ødelægge data på
det inkompatible kort.
• Hvis du vil sikkerhedskopiere oplysninger fra
telefonhukommelsen til et hukommelseskort, skal du
vælge Valg>Sik.kopiér tlf.huk.
• Hvis du vil gendanne oplysninger fra
hukommelseskortet til telefonhukommelsen, skal du
vælge Valg>Gendan fra kort.
Formatering af et hukommelseskort
Når et hukommelseskort formateres, går alle data på
kortet tabt.
Tip! Hvis du vil omdøbe et hukommelseskort, skal du
vælge Valg>Navn på hukom.kort.
Nogle hukommelseskort er formateret på forhånd, mens
andre skal formateres. Spørg forhandleren for at finde ud
af, om du skal formatere hukommelseskortet, før du kan
bruge det.
Hvis du vil formatere et hukommelseskort, skal du vælge
Valg > Formatér hu.kort. Vælg Ja for at bekræfte. Når
formateringen er fuldført, skal du indtaste et navn til
hukommelseskortet og vælge OK.
Nyttige genveje
Brug genveje for at udnytte telefonen optimalt. Yderligere
oplysninger om de enkelte funktioner finder du i de
relevante afsnit i denne brugervejledning.
Når du vil tage et billede
Inden du tager et billede:
• Tryk på for at aktivere eller deaktivere
aftentilstand.
• Tryk på for at aktivere eller deaktivere
sekvenstilstand.
• Tryk på for at justere lysstyrken.
• Tryk på for at justere kontrasten.
Når du har taget et billede:
• Tryk på for at sende billedet Via MMS, Via e-mail
eller Via Bluetooth. Yderligere oplysninger finder du
under "Beskeder", s. 48 og "Bluetooth-forbindelse",
s. 87.
• Tryk på for at slette billedet.
• Tryk på for at tage et nyt billede.
Når du vil optage en video
Inden du optager et videoklip:
• Tryk på for at aktivere eller deaktivere
aftentilstand.
• Tryk på for at justere lysstyrken.
• Tryk på for at justere kontrasten.
Når du har optaget et videoklip:
• Tryk på for at sende videoen Via MMS, Via e-mail
eller Via Bluetooth. Yderligere oplysninger finder du
under "Beskeder", s. 48 og "Bluetooth-forbindelse",
s. 87.
• Tryk på for at slette videoen.
• Tryk på for at optage en ny video.
Når du vil have vist billeder i Galleri
• Tryk på for at skifte mellem fuld skærm og
normal visning.
• Tryk på for at zoome ind. Hvis du trykker flere
gange på tasten, zoomes der yderligere ind til det højst
mulige zoomniveau.
• Tryk på for at zoome ud. Hvis du trykker flere
gange på tasten, zoomes der ud, indtil den normale
visning nås.
• Tryk på for at rotere billedet 90 grader mod
uret.
• Tryk på for at rotere billedet 90 grader med
uret.
Din telefon
Når du vil redigere tekst og lister
• Hvis du vil markere et element på en liste, skal du rulle
til elementet og trykke på og samtidig.
• Hvis du vil markere flere elementer på en liste, skal du
trykke på og holde den nede, mens du trykker på
eller . Der sættes et mærke ud for de markerede
elementer. Når du vil afslutte markeringen, skal du
holde op med at rulle med og slippe . Når du
har markeret alle de ønskede elementer, kan du flytte
eller slette dem.
• Sådan kopierer eller indsætter du tekst: Tryk på ,
og hold den nede for at vælge bogstaver og ord. Tryk
samtidig på eller . Teksten fremhæves,
efterhånden som markeringen flyttes. Hvis du vil
kopiere teksten til udklipsholderen, mens stadig
holdes nede, skal du trykke på Kopiér. Hvis du vil
indsætte tekst i et dokument, skal du trykke på ,
holde den nede og trykke på Sæt ind.
Standbytilstand
• Hvis du vil skifte mellem
åbne programmer, skal du
trykke på og holde
nede. Hvis der mangler
hukommelse, lukker
telefonen muligvis nogle
programmer. Telefonen
gemmer alle data, der
ikke er gemt, før et
program lukkes.
• Hvis du vil skifte profil,
skal du trykke på og derefter vælge en profil. Tryk
på og hold nede for at skifte mellem profilerne
Normal og Lydløs. Hvis du har to telefonlinjer, skifter
denne handling mellem de to linjer.
• Tryk på for at åbne listen over de seneste udgående
opkald.
• Tryk på og hold nede for at bruge
stemmekommandoer.
• Hvis du vil starte en forbindelse til Internet, skal du
trykke på og holde den nede. Se "Internet", s.
67.
Du finder yderligere oplysninger om genveje, der er
tilgængelige i standbytilstand, under afsnittet "Tilstanden
Aktiv standby", s. 15.
Brug tastaturlåsen til at forhindre, at der utilsigtet trykkes
på en tast.
• Sådan låser du tastaturet: Tryk på og derefter på
i standbytilstand. Når tasterne er låst, vises
på skærmen.
• Sådan låser du tastaturet op: Tryk på og derefter
på .
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det stadig muligt at ringe
til det officielle alarmnummer, der er indkodet i enhedens
hukommelse. Indtast alarmnummeret, og tryk på .
Tryk på for at slå skærmens lys til, når tastaturlåsen er
slået til.
indtast de første bogstaver i navnet i feltet Søg.
Matchende kontakter vises. Tryk på for at ringe op. Vælg
opkaldstypen Taleopkald.
Du skal kopiere kontakterne fra SIM-kortet til Kontakter,
før du kan foretage opkald på denne måde. Se "Kopiering
af kontakter", s. 32.
Hvis du vil ringe til telefonsvareren (netværkstjeneste), skal
du trykke på og holde nede i standbytilstand. Se
også "Omstilling", s. 103.
Hvis du vil ringe til et nummer, du tidligere har ringet til,
skal du trykke på i standbytilstand for at få adgang til
en liste over de seneste 20 telefonnumre, du har ringet til
eller forsøgt at ringe til. Rul til det ønskede nummer, og
tryk på for at ringe op til nummeret.
Videoopkald
Når du foretager et videoopkald, kan du få vist en
tovejsvideo i realtid mellem dig og modtageren af
opkaldet. Den video, der optages af et af telefonens
kameraer, vises til modtageren af videoopkaldet.
Tip! Brug dækslet til kameralinsen til at skifte mellem
front- og bagsidekameraet. Se "Kamera", s. 35.
Hvis du vil foretage et videoopkald, skal du have et
USIM-kort og være inden for et UMTS-netværk. Kontakt
netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen for at få
oplysninger om tilgængelighed og abonnement på
videoopkaldstjenester. Et videoopkald kan kun foretages
mellem to parter. Videoopkaldet kan foretages til en
kompatibel mobiltelefon eller en ISDN-klient. Videoopkald
kan ikke foretages, hvis et andet tale-, video- eller
dataopkald er aktivt.
Ikoner:
Du modtager ikke video (enten sender modtageren ikke
video, eller også overfører netværket ikke det, der sendes).
Du har afvist videoafsendelse fra din telefon.
Oplysninger om, hvordan du sender et stillbillede i stedet
for, finder du under "Opkaldsindstillinger", s. 96.
1 Hvis du vil starte et
videoopkald, skal du
indtaste telefonnummeret i
standbytilstand eller vælge
Kontakter og vælge en
kontakt. Vælg derefter
Valg > Ring op >
Videoopkald.
2 Det kan tage lidt tid at
starte et videoopkald.
Venter på billede vises.
Hvis opkaldet mislykkes (f.eks. fordi videoopkald ikke
understøttes af netværket, eller fordi den modtagende
enhed ikke er kompatibel), bliver du spurgt om,
hvorvidt du vil foretage et normalt opkald eller sende
en besked i stedet for.
Tip! Hvis du vil øge eller mindske lydstyrken under
et opkald, skal du trykke på eller .
Videoopkaldet er aktivt, når du kan se to videobilleder
og høre lyden i højttaleren. Modtageren af opkaldet
kan afvise videoafsendelsen (). Hvis det er
tilfældet, kan du se et stillbillede eller et gråt
baggrundsbillede Du kan høre lyden.
Vælg Aktivér/Deaktiver: Sender video, Sender lyd
eller Sender lyd og video, hvis du vil skifte mellem at
få vist video og kun høre lyden.
Vælg Zoom ind eller Zoom ud for at zoome billedet af
dig selv. Ikonet for zoom vises øverst på skærmen.
3 Hvis du vil afslutte videoopkaldet, skal du trykke på .
Hurtigkald til et telefonnummer
Hvis du vil knytte et telefonnummer til en af
hurtigkaldstasterne ( – ), skal du trykke
på og vælge Værktøjer > Hurtigkald. er
reserveret til telefonsvareren.
Hvis du vil ringe i standbytilstand, skal du trykke på
hurtigkaldstasten og .
Tip! Hvis du vil foretage et hurtigkald ved at trykke på
mellem maks. seks deltagere inkl. dig selv.
Hvis du vil føre en privat samtale med en af deltagerne,
skal du vælge Valg >Konference >Privat. Vælg en
deltager, og tryk på Privat. Konferenceopkaldet sættes
i venteposition på din telefonen. De øvrige deltagere
kan fortsætte konferenceopkaldet. Når du er færdig
med den private samtale, vælger du Valg >Tilføj til
konference for at vende tilbage til
konferenceopkaldet.
Du fjerner en deltager ved at vælge Valg >
Konference > Fjern deltager, rul til deltageren, og
vælg Fjern.
4 Tryk på for at afslutte det aktive konferenceopkald.
Besvarelse eller afvisning af
opkald
Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på .
Ved et indgående opkald skal du vælge Lydløs for at
afbryde ringetonen.
Tip! Hvis et kompatibelt headset er sluttet til
telefonen, besvarer og afslutter du et opkald ved at
trykke på headset-tasten.
Hvis du ikke vil besvare et opkald, skal du trykke på for
at afvise det. Personen, der foretager opkaldet, hører
en optaget-tone. Hvis du har aktiveret funktionen
Omstilling > Ved optaget for at omstille opkald, omstilles
et indgående opkald også, hvis du afviser det. Se
"Omstilling", s. 103.
Når du afviser et indgående opkald, kan du også sende en
SMS-besked til den person, der foretog opkaldet, og
informere om, hvorfor du ikke besvarer opkaldet. Vælg
Valg > Send SMS-besked. Du kan redigere teksten, før du
sender den. Du finder oplysninger om, hvordan du vælger
denne indstilling, og hvordan du skriver en standard-SMSbesked, under "Opkaldsindstillinger" på s. 96.
Hvis du besvarer et taleopkald under et videoopkald,
afsluttes videoopkaldet.
1 Tryk på for at besvare videoopkaldet. Tillad, at der
sendes et videobillede til den, der ringer op? vises.
Hvis du vælger Ja, vises det billede, der tages af
kameraet i din telefon, til den person, der ringer op.
Hvis du vælger Nej eller ikke gør noget, aktiveres
videoafsendelsen ikke, og du hører en lyd. Der vises en
grå skærm i stedet for videoen. Oplysninger om,
hvordan du skifter denne grå skærm ud med et
stillbillede, finder du under "Opkaldsindstillinger",
Billede i videoopkald, s. 96.
2 Hvis du vil afslutte videoopkaldet, skal du trykke på .
Bemærk! Selvom du har afvist videoafsendelse
under et videoopkald, skal der betales
videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger
om priser og takster hos din netværksoperatør eller
tjenesteudbyder.
Banke på (netværkstjeneste)
Du kan besvare et opkald under et igangværende opkald,
hvis du har aktiveret Banke på (netværkstjeneste) i
Værktøjer > Indstillinger > Opkald > Banke på.
Tip! Hvis du vil tilpasse telefonens toner til forskellige
miljøer og hændelser, f.eks. når du vil have din telefon
til at være lydløs, skal du se kapitlet "Angivelse af
toner", s. 13.
Hvis du vil besvare det ventende opkald, skal du trykke på
. Det første opkald sættes i venteposition.
For at skifte mellem de to opkald skal du trykke på Skift.
Vælg Valg >Overfør for at oprette forbindelse mellem et
indgående opkald eller et opkald i venteposition og et
aktivt opkald og afbryde forbindelsen mellem dig selv og
opkaldene. Tryk på for at afslutte det aktive opkald.
Hvis du vil afslutte begge opkald, skal du vælge Valg >
Afslut alle opkald.
Valgmuligheder under et taleopkald
Mange af de valgmuligheder, du har under et taleopkald,
er netværkstjenester. Vælg Valg under et opkald for visse
af de følgende valgmuligheder: U/mikrofoner eller
M/mikrof., Besvar, Afvis, Skift, Standby eller Tilbage,
Aktivér håndsæt, Aktivér højttaler eller Aktivér håndfri
(hvis der er tilsluttet et kompatibelt headset med
Bluetooth-tilslutning), Afslut aktivt opkald eller Afslut
alle opkald, Nyt opkald, Konference og Overfør. Vælg
mellem følgende:
Erstat – hvis du vil afslutte et aktivt opkald og erstatte det
Send MMS (kun i UMTS-netværk) – hvis du vil sende et
billede eller en video i en MMS-besked til den anden
deltager i opkaldet. Du kan redigere beskeden og ændre
Opkald
modtageren før afsendelse. Tryk på for at sende filen til
en kompatibel enhed (netværkstjeneste).
Send DTMF – hvis du vil sende DTMF-tonestrenge, f.eks.
en adgangskode. Indtast DTMF-strengen, eller søg efter
den i Kontakter. Hvis du vil indtaste et ventetegn (w) eller
et pausetegn (p), skal du trykke på gentagne
gange. Vælg OK for at sende tonen.
Tip! Du kan føje DTMF-toner til felterne
Telefonnummer eller DTMF på et kontaktkort.
Valgmuligheder under et videoopkald
Vælg Valg under et videoopkald for følgende
valgmuligheder: Standby eller Deaktiver (video, lyd eller
begge), Aktivér håndsæt, Aktivér højttaler eller Aktivér
håndfri (hvis der er tilsluttet et kompatibelt headset med
Bluetooth-tilslutning), Afslut aktivt opkald, Brug
frontkamera/Brug bagkamera, Zoom ind/Zoom ud og
Hjælp.
Log
Seneste opkald
Hvis du vil overvåge telefonnumrene på ubesvarede,
modtagne og udgående opkald, skal du trykke på og
vælge Forbind. >Log >Seneste opkald. Telefonen
registrerer kun ubesvarede og modtagne opkald, hvis
netværket understøtter disse funktioner, og telefonen er
tændt og inden for netværkstjenestens område.
Tip! Når du i standbytilstand ser en note om
ubesvarede opkald, skal du vælge Vis for at få adgang
til listen over ubesvarede opkald. Hvis du vil ringe
tilbage, ruller du til et navn eller nummer og trykker
på.
Sletning af lister over seneste opkald – hvis du vil slette
alle lister over seneste opkald, skal du vælge Valg >Slet
seneste opkald i hovedvisningen i Seneste opkald. Hvis du
vil rydde en af opkaldslisterne, skal du åbne den liste, du vil
slette, og vælge Valg >Ryd liste. For at slette enkelte
hændelser skal du åbne en opkaldsliste, rulle til hændelsen
og trykke på .
Hvis du vil overvåge alle taleog videoopkald, SMS-beskeder
eller dataforbindelser, der
registreres af telefonen, skal
du trykke på , vælge
Forbind. > Log og trykke på
for at åbne den generelle
log. Du kan for hver
kommunikationshændelse se
afsenderens eller modtagerens
navn, telefonnummer, navn på
tjenesteudbyder eller adgangspunkt. Du kan filtrere den
generelle log for at se netop en type hændelser og oprette
nye kontaktkort baseret på logoplysningerne.
Tip! Du kan få vist en liste over afsendte beskeder ved
Underhændelser, såsom SMS-beskeder, der er sendt til
flere end en person, og pakkedataforbindelser vises i
loggen som én kommunikationshændelse. Forbindelser til
Opkald
din fjernpostkasse, MMS-beskedcentral eller browsersider
vises som pakkedataforbindelser.
Bemærk! Når der sendes beskeder, kan Sendt
fremkomme på telefonens skærm. Det betyder, at
beskeden er sendt fra din enhed til nummeret på
beskedcentralen, som er indkodet på telefonen. Det
betyder ikke, at beskeden er modtaget af den påtænkte
modtager. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere
oplysninger om beskedtjenester.
Hvis du vil filtrere loggen, skal du vælge Valg >Filtrer og
et filter.
Hvis du vil slette loggens indhold, lister i Seneste opkald
og leveringsrapporter i Beskeder permanent, skal du vælge
Valg > Ryd log. Vælg Ja for at bekræfte.
Hvis du vil angive Varighed for log, skal du vælge Valg >
Indstillinger > Varighed for log. Loghændelserne bliver i
telefonhukommelsen i et defineret antal dage, hvorefter
de automatisk slettes for at frigøre hukommelse. Hvis du
vælger Ingen log, slettes hele loggens indhold, lister i
Seneste opkald og leveringsrapporter i Beskeder
permanent.
Pakkedatatæller og forbindelsestimer: Hvis du vil se,
hvor mange data, målt i kilobyte, der er blevet overført, og
hvor lang tid en bestemt pakkedataforbindelse har varet,
skal du rulle til en indgående eller udgående hændelse
angivet med Pakke og vælge Valg >Vis detaljer.