DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto
RH-67 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente:
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se
reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el teléfono en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las
restricciones existentes. No utilice el teléfono
en lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como se
explica en la documentación del producto. No
toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados. No conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es
resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que
guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que el teléfono está encendido y en servicio.
Pulse tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de
inicio. Marque el número de emergencia y
pulse . Indique su ubicación. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Acerca del dispositivo
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para
su uso en las redes EGSM 900 y GSM 1800 y 1900. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles pueda causar interferencias o
comportar algún peligro.
Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. La
mayoría de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles en
todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los Servicios de Red. También es posible que el proveedor
de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre
cómo utilizarlas y le indique qué cargos son aplicables en
cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas
limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los
Servicios de Red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no
admitan todos los caracteres y servicios que dependan del
idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado
que determinadas funciones no estén habilitadas o
activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el
menú del teléfono. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
correo electrónico, SyncML remota, y descarga de
contenido mediante navegador o por MMS, dependen de
la red para poder utilizar dichas tecnologías.
Cargadores y equipamiento
Nota: Antes de usar cualquier cargador con el
dispositivo, compruebe el número del modelo de
dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para
ser utilizado con la alimentación proporcionada
por ACP-8, ACP-12, LCH-9 y
LCH-12.
AVISO! Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
desconecte el cable de alimentación de
cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire del mismo,
no del cable.
El teléfono y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe
estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
El teléfono Nokia 6670 proporciona varias funciones, que son ideales para el uso diario,
como las de Cámara, Grabadora de vídeo, Mensajes, Correo electrónico, Monedero, Reloj,
Calculadora y Agenda.
Pegatinas incluidas en el paquete de ventas
• Las pegatinas incluidas en la tarjeta de garantía, en el paquete de ventas, contienen
información importante para fines de soporte al cliente y servicio. El paquete también
incluye instrucciones sobre el uso de dichas pegatinas.
Indicadores esenciales en modo en espera
- Ha recibido mensajes en Buzón entrada en Mensajes.
- Ha recibido mensajes de voz. Consulte “
en la página 18.
- Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida.
• Para retroceder, pulse Atrás o Salir tantas veces como sea necesario para regresar al
modo en espera, o seleccione Opciones→ Salir.
5
Cambio de una aplicación a otra
Si tiene varias aplicaciones abiertas y desea cambiar de una a otra, mantenga pulsada la
tecla (tecla de Menú). Se abre la ventana de cambio de aplicaciones, que muestra una
lista de todas las aplicaciones que están abiertas. Desplácese a una aplicación y pulse
para ir a ella.
Acciones comunes a todas las aplicaciones
• Abrir elementos para visualización: cuando está viendo una lista de archivos o
carpetas, para abrir un elemento, desplácese hasta él y pulse o seleccione
Opciones→ Abrir.
• Editar elementos: para abrir un elemento para editarlo, a veces es necesario abrirlo
antes para visualización y después, seleccionar Opciones→ Editar, si desea cambiar su
contenido. Utilice la tecla de desplazamiento para desplazarse por todos los campos del
elemento.
• Cambiar el nombre de elemento: para asignar un nombre nuevo a una carpeta o un
archivo, desplácese al elemento y seleccione Opciones→ Renombrar.
• Eliminar o borrar elementos: desplácese al elemento y seleccione Opciones→Borrar
o pulse . Para eliminar varios elementos a la vez, primero tiene que marcarlos.
Consulte el siguiente párrafo: “Marcar un elemento”.
• Marcar un elemento: hay varias formas de seleccionar elementos de una lista.
• Para seleccionar los elementos de uno en uno, desplácese a cada uno de ellos y
seleccione Opciones→ Marcar/Anul. marcar→ Marcar o pulse y
simultáneamente. Aparece una marca de verificación junto al elemento.
• Para seleccionar todos los elementos de la lista, elija Opciones→ Marcar/Anul.
marcar→ Marcar todo.
• Marcar varios elementos: mantenga pulsada la tecla y mueva la tecla de
desplazamiento hacia arriba o hacia abajo. A medida que avanza la selección,
aparece una marca de verificación junto a los elementos. Para finalizar la selección,
detenga el desplazamiento de la tecla y suelte .
Cuando haya seleccionado todos los elementos que desee, podrá moverlos o
eliminarlos mediante Opciones→ Mover a carpeta o Borrar.
• Para anular la marca de un elemento, desplácese hasta él y seleccione Opciones→
Marcar/Anul. marcar→ Anular marcar o pulse y simultáneamente.
• Crear carpetas: para crear una carpeta nueva, seleccione Opciones→ Carpeta nueva.
Tiene que asignar un nombre a la carpeta (35 letras como máximo).
• Mover elementos a una carpeta: para mover elementos a una carpeta o entre
carpetas, seleccione Opciones→ Mover a carpeta (no aparece si no hay carpetas
disponibles). Si selecciona Mover a carpeta, se abre una lista de carpetas disponibles y
también verá el nivel raíz de la aplicación (para sacar un elemento de una carpeta).
Seleccione la ubicación a la que desee mover el elemento y pulse Aceptar.
• Enviar elementos: para enviar elementos a dispositivos compatibles, desplácese al
elemento que desee enviar y seleccione Opciones→ Enviar. Seleccione el método; las
opciones son Vía multimedia, Vía Bluetooth y Vía correo.
• Si elige enviar el elemento en un correo o un mensaje multimedia, se abre un editor.
Pulse para seleccionar los destinatarios en el directorio de la Guía o escriba el
número de teléfono o la dirección de correo del destinatario en el campo Para Añada
texto o sonido y seleccione Opciones→ Enviar. Consulte “
mensajes” en la página 54.
• Vía Bluetooth. Consulte “Envío de datos vía Bluetooth” en la página 123.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o
reenvío de imágenes, tonos de llamada y demás contenidos.
Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando un sonido, pulse o para subir
o bajar el nivel de volumen, respectivamente.
El altavoz permite hablar y escuchar con el teléfono desde una distancia corta sin tener que
sujetarlo junto al oído; por ejemplo, poniéndolo en una mesa cercana. El altavoz se puede
utilizar durante una llamada, con aplicaciones de sonido y vídeo, y para ver mensajes
multimedia. Las aplicaciones de sonido y vídeo usan el altavoz de forma predeterminada.
El uso del altavoz facilita el uso de otras aplicaciones durante una llamada.
Para empezar a utilizar el altavoz durante una llamada activa, seleccione Opciones→
Activar altavoz. Suena un tono, aparece en la barra de navegación y el indicador de
volumen cambia.
El altavoz no se puede activar cuando hay un kit manos libres portátil conectado al
teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
Para desactivar el altavoz durante una llamada activa, seleccione Opciones→ Activar
teléfono.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: Guía, mensajes de
texto y multimedia, imágenes y señales de llamada, Grabadora de vídeo, RealPlayer
de la Agenda y de tareas, y aplicaciones descargadas. El uso de una o más de estas
funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que
comparten memoria. Por ejemplo, la memoria disponible puede agotarse por completo si
guarda muchos mensajes multimedia. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando
que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese
TM
, notas
Iconos de volumen
de voz:
: para modo auricular,
: para modo altavoz.
Información general
Figura 4 Los indicadores
de volumen para modos
auricular y altavoz
aparecen en la barra de
navegación.
caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas de las funciones, como las notas de la
Agenda y de tareas pueden tener especialmente asignadas una determinada cantidad de
memoria además de la memoria compartida con otras funciones.
1 Con el modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse o
para mover el cursor. Pulse para eliminar un número.
• Para llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional
(el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y, a continuación, marque
el código de país, el prefijo sin 0 y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el intento de llamada).
Si pulsa terminará la llamada, aunque haya otra aplicación activa en la pantalla.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo. Marque el número de emergencia y pulse
.
Puede hacer llamadas mediante voz, de modo que no necesitará mirar la pantalla para
marcar el número. Consulte “
Llamada con el directorio de la Guía
1 Para abrir el directorio de la Guía, vaya a Menú→ Guía.
2 Para buscar un contacto, desplácese al nombre que desee, o escriba las primeras letras
del nombre. El campo Buscar se abre automáticamente y aparece una lista de contactos
coincidentes.
3 Pulse para iniciar la llamada.
Si el contacto tiene más de un número de teléfono, desplácese al número y pulse
para iniciar la llamada.
El buzón de voz es un servicio de contestador en el que las personas que no logran
contactar con usted pueden dejarle mensajes de voz.
• Para llamar a su buzón de voz, pulse y en modo en espera.
• Si el teléfono solicita el número del buzón de voz, introdúzcalo y pulse Aceptar.
Su operador de servicios puede facilitarle este número.
Consulte “
Cada línea telefónica puede disponer de su propio número de buzón de voz. Consulte “Línea
en uso (servicio de red)” en la página 73.
Desvío de llamadas (servicio de red)” en la página 21.
Cambio del número de buzón de voz
Para cambiar el número de teléfono del buzón de voz, vaya a Menú→ Herrams.→ Buzón
de voz y seleccione Opciones→ Cambiar número. Escriba el número (facilitado por el
proveedor de servicios) y pulse Aceptar.
Marcación rápida de un número de teléfono
1 Asigne un número de teléfono a una tecla de marcación rápida ( - ).
Consulte “
2 Para llamar al número: en modo en espera, pulse la tecla de marcación rápida
correspondiente y . Si la función Marcación rápida está ajustada a Activada:
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida correspondiente hasta que se inicie
la llamada.
Asignación de teclas de marcación rápida” en la página 28.
Llamadas de multiconferencia (servicio de red)
El teléfono Nokia 6670 admite llamadas de multiconferencia con seis participantes como
máximo. Consulte la fig. 6 en la página 19.
4 Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el paso 2 y seleccione Opciones→
Multiconferencia→ Incluir en multiconf..
• Para mantener una conversación privada con uno de los participantes: seleccione
Opciones→ Multiconferencia→ Privada. Desplácese al participante que desee y pulse
Privada. La llamada de multiconferencia queda retenida en el teléfono y los otros
participantes pueden seguir hablando entre ellos mientras usted tiene
su conversación privada con un solo participante. Cuando haya finalizado
la conversación privada, pulse Cancelar para regresar a la llamada de
multiconferencia.
• Para excluir a un participante de la llamada de multiconferencia, seleccione
Opciones→ Multiconferencia→ Excluir participante y, a continuación, desplácese al
participante y pulse Excluir.
5 Para terminar la llamada de multiconferencia activa, pulse .
Respuesta a llamadas
• Para responder a una llamada entrante, pulse .
• Para finalizar la llamada, pulse .
Si no desea responder a una llamada, pulse . El llamante escuchará una señal
de línea ocupada.
Cuando reciba una llamada, pulse Silenciar para silenciar inmediatamente la señal
de llamada.
Su teléfono
Figura 6 Llamada de
multiconferencia con dos
participantes.
Pulse Opciones durante una llamada para acceder a alguna de las siguientes opciones:
Silenciar micrófono o Micro, Finaliz. llam. activa, Finalizar todas llam., Retener o Recuperar,
Llamada nueva, Multiconferencia, Privada, Excluir participante, Responder y Rechazar.
Cambiar se utiliza para alternar entre la llamada activa y la que se encuentra retenida.
Transferir se utiliza para conectar una llamada entrante o una llamada retenida con una
llamada activa y para desconectarse de ambas llamadas.
Enviar DTMF se utiliza para enviar cadenas de tonos DTMF, por ejemplo, contraseñas
o números de cuentas bancarias.
Tal vez no disponga de todas estas opciones. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más detalles.
1 Introduzca los dígitos con - . Cada tecla que pulse genera un tono DTMF
que se transmite durante la llamada activa. Pulse repetidamente para producir:
*, p (inserta una pausa de aproximadamente dos segundos antes de los caracteres DTMF
o entre ellos) y w (si usa este carácter, la secuencia restante no se enviará hasta que
pulse Enviar de nuevo durante la llamada). Pulse para producir #.
2 Para enviar el tono, pulse Aceptar.
Llamada en espera (servicio de red)
Si ha activado el servicio de Llamada en espera, la red le avisará cuando haya una nueva
llamada entrante durante una llamada en curso.
1 Durante una llamada, pulse para responder a la llamada en espera. La primera
llamada será retenida.
Para pasar de una llamada a otra, pulse Cambiar.
Cuando este servicio de red está activado, puede dirigir las llamadas entrantes a otro
número, por ejemplo, el número de su buzón de voz. Si desea obtener más detalles, consulte
a su proveedor de servicios.
• Seleccione una de las opciones de desvío; por ejemplo, para desviar las llamadas de voz
cuando su número esté ocupado o cuando rechace llamadas entrantes, seleccione Si
está ocupado.
• Seleccione Opciones→ Activar para habilitar el desvío de llamadas, Cancelar para
desactivar el desvío de llamadas, o Verificar estado para comprobar si el desvío está
activado o no.
• Para cancelar todos los desvíos activos, seleccione Opciones→ Cancelar desvíos.
Consulte “
No puede tener activados al mismo tiempo la restricción de llamadas entrantes y el desvío
de llamadas. Consulte “
Indicadores esenciales en modo en espera” en la página 11.
Restricciones (servicio de red)” en la página 78.
Registro: registro de llamadas
y registro general
En el registro, puede controlar llamadas telefónicas, mensajes de texto, conexiones de
paquetes de datos y llamadas de datos que registra el teléfono. Puede aplicar un filtro al
registro para ver sólo un tipo de evento y crear nuevas tarjetas de contacto a partir de la
información del registro.
Las conexiones al buzón de correo remoto, el centro de mensajes multimedia o las páginas
del navegador aparecen como llamadas de datos o conexiones de paquetes de datos en el
registro general de comunicaciones.
Opciones de las
vistas de llamadas
perdidas, recibidas y
enviadas: Llamar, Crear
mensaje, Utilizar número,
Solicitar presencia, Borrar,
Borrar la lista, Añadir a la
Guía, Ayuda y Salir.
Contador de datos GPRS
El contador de datos GPRS permite controlar la cantidad de datos enviados y recibidos
durante conexiones de paquetes de datos (GPRS). Esto puede ser útil, ya que es posible que
le cobren las conexiones de GPRS por la cantidad de datos enviados y recibidos.
Registro de últimas llamadas
El teléfono registra los números de llamadas perdidas, recibidas y enviadas, así como la
duración aproximada de las llamadas. El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas,
siempre que la red permita estas funciones y que el teléfono esté encendido y dentro del
área de servicio de la red.
Llamadas perdidas y recibidas
Para ver una lista de los 20 últimos números de teléfono desde los que le han intentado
llamar sin lograrlo (servicio de red), vaya a Registro→ Últimas llam.→ Llam. perdidas.
Sugerencia: si ve una nota de llamadas perd idas en modo en espera, pulse Mostrar
para acceder a la lista de llamadas perdidas. Para devolver la llamada, desplácese al
nombre o al número de teléfono deseado y pulse .
Para ver una lista de los últimos 20 números o nombres de los que ha aceptado llamadas
(servicio de red), vaya a Registro→ Últimas llam.→ Llam. recibidas.
Números marcados
Para ver los últimos 20 números de teléfono a los que ha llamado o intentado llamar, vaya
a Registro→ Últimas llam.→ Llam. enviadas.
• Para borrar todas las listas de últimas llamadas, seleccione Opciones→ Borrar últimas
llam. en la vista principal de Últimas llamadas.
• Para borrar uno de los registros de llamadas, abra el registro que desee eliminar
y seleccione Opciones→ Borrar la lista.
• Para borrar un evento determinado, abra un registro, desplácese al evento y pulse.
Duración de la llamada
Permite ver la duración de las llamadas salientes y entrantes.
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicios
puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos
de facturación, etc.
Borrar contadores de duración de las llamadas: seleccione Opciones→ Poner temps. a
cero. Para hacerlo, necesita el código de bloqueo. Consulte “
Seguridad” en la página 80.
Visualización del registro general
En el registro general, para cada evento de comunicación, puede ver el nombre del
remitente o del destinatario, el número de teléfono, el nombre del proveedor de servicios o
el punto de acceso. Consulte la fig. 9 en la página 24.
Los eventos secundarios, como un mensaje de texto enviado en varias partes y las
conexiones de paquetes de datos, se registran como un evento de comunicación.
Filtro del registro
1 Seleccione Opciones→ Filtrar. Se abre una lista de filtros.
Figura 9 Registro general
de eventos de
comunicación.
Borrado del contenido del registro
Para borrar definitivamente todo el contenido del registro, el registro de últimas
llamadas y los informes de entrega de Mensajes, seleccione Opciones→ Borrar registro.
Confirme pulsando Sí.
Contador de paquetes de datos y contador de tiempo de conexión
• Para ver la cantidad de datos (medidos en kilobytes) que se han transferido y la duración
de una conexión de GPRS determinada, desplácese a un evento de entrada o de salida
con el icono de punto de acceso y seleccione Opciones→ Ver detalles.
Ajustes del registro
• Seleccione Opciones→ Ajustes. Se abre la lista de ajustes.
• Duración del registro: los eventos del registro permanecen en la memoria del teléfono
durante un número definido de días, tras lo cual se borran automáticamente para
liberar memoria.
Si selecciona Ningún registro, todo el contenido del registro, el registro de Últimas
llamadas y los informes de Entrega de mensajes se borran definitivamente.
En la Guía, puede almacenar y gestionar la información de contacto, como nombres,
números de teléfono y direcciones.
También puede añadir una señal de llamada personal, una grabación o una imagen en
miniatura a una tarjeta de contacto. Puede crear grupos de contactos, que le permitan
enviar mensajes de texto o correos a numerosos destinatarios al mismo tiempo.
La información de contacto sólo se puede enviar o recibir desde dispositivos compatibles.
Creación y edición de tarjetas de contacto
1 Pulse en modo en espera o vaya a Menú→ Guía.
2 Abra la Guía y seleccione Opciones→ Contacto nuevo.
3 Rellene los campos que desee y pulse Hecho.
• Para editar tarjetas de contacto,Consulte “Acciones comunes a todas las
aplicaciones” en la página 13.
• Para borrar tarjetas de contacto, en el directorio de la Guía, desplácese a la tarjeta
que desee eliminar y seleccione Opciones→ Borrar.
• Para adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta de contacto, abra la tarjeta,
seleccione Opciones→ Editar y, a continuación, Opciones→ Añadir miniatura.
La imagen en miniatura también se verá cuando el contacto le llame. Después de
adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta de contacto, podrá seleccionar Añadir
miniatura para sustituir la imagen por otra diferente o Eliminar miniatura para eliminar
la imagen en miniatura de la tarjeta de contacto.
Opciones de la
vista principal de la Guía:
Abrir, Llamar, Crear
mensaje, Contacto nuevo,
Abrir conversación, Editar,
Borrar, Duplicar, Añadir a
grupo, Pertenece a grupos,
Marcar/Anul. marcar,
Copiar a direct. SIM, Ir a
dirección web, Enviar,
Información de Guía,
Directorio de SIM, Números
de servicioAjustes, Ayuda y
Salir.
Opciones durante
la edición de una tarjeta
de contacto: Añadir
• Para asignar números y direcciones predeterminados a una tarjeta de contacto,
ábrala y seleccione Opciones→ Predeterminados. Se abre una ventana emergente que
contiene las distintas opciones.
Copia de contactos entre la tarjeta SIM y la memoria del
teléfono
• Para copiar nombres y números de una tarjeta SIM al teléfono, seleccione Opciones→
Directorio de SIM, desplácese a los nombres que desee copiar y seleccione Opciones→
Copiar a la Guía.
• Si desea copiar un número de teléfono, de fax o un buscapersonas desde la Guía a la
tarjeta SIM, vaya a la Guía, abra una tarjeta de contacto, desplácese hasta el número y
seleccione Opciones→ Copiar a direct. SIM.
Asignación de una señal de llamada a una tarjeta de
contacto o un grupo
Puede definir una señal de llamada para cada tarjeta de contacto y cada grupo. Cuando el
contacto o un miembro del grupo le llame, el teléfono reproducirá la señal elegida
(si el número de teléfono del llamante se envía con la llamada y el teléfono lo reconoce).
1 Pulse para abrir una tarjeta de contacto o vaya a la lista Grupos y seleccione un
grupo de contactos.
2 Seleccione Opciones→ Señal de llamada. Se abre una lista de señales de llamada.
3 Utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar la señal de llamada que desee
utilizar para el contacto o el grupo y pulse Selecc..
• Para eliminar la señal de llamada, seleccione Señal llamada pred. en la lista de señales de
llamada.
Sugerencia: para un contacto individual, el teléfono utiliza la última señal de
llamada que se le haya asignado. Así pues, si cambia primero la señal de llamada de
un grupo y después la de un contacto individual perteneciente al grupo, se utilizará
la señal de llamada del contacto.
Marcación mediante voz
Puede hacer una llamada telefónica repitiendo en voz alta una grabación que se haya
añadido a una tarjeta. Cualquier palabra se puede usar como grabación.
• Mientras esté grabando, sostenga el teléfono a una distancia corta de la boca. Después
de la señal de inicio, pronuncie con claridad las palabras que desee guardar como
grabación.
Antes de utilizar los identificadores de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en cambio,
la voz de la persona que habla.
• Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó.
• Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y utilícelos en
entornos silenciosos.
• No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos
para números diferentes.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o
durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la
marcación mediante voz en todos los casos.
Asignación de una grabación a un número de teléfono
Sólo se pueden añadir grabaciones a números almacenados en la memoria del teléfono.
Consulte “Copia de contactos entre la tarjeta SIM y la memoria del teléfono” en la
página 26.
1 En la vista principal de la Guía, desplácese al contacto al que desee añadir una
grabación y pulse para abrir la tarjeta correspondiente.
2 Desplácese al número al que desea añadir la grabación y seleccione Opciones→ Añadir
3 Pulse Iniciar para realizar una grabación. Después de la señal de inicio, pronuncie con
claridad las palabras que desee guardar como grabación.
4 Una vez realizada la grabación, el teléfono la reproduce y aparece la nota Reproduciendo
grabación.
5 Cuando haya guardado correctamente la grabación, aparecerá la nota Grabación
guardada y se oirá un bip. Junto al número de la tarjeta de contacto, se verá el
símbolo.
Llamada mediante grabación
1 En modo en espera, mantenga pulsada . Se reproduce una señal breve y aparece
la nota Hable ahora.
2 Cuando vaya a hacer una llamada mediante una grabación, sostenga el teléfono a una
distancia corta de la boca y la cara, y pronuncie claramente la grabación.
3 El teléfono reproduce la grabación original, muestra el nombre y el número y, pasados
algunos segundos, marca el número de la grabación que ha reconocido.
• Si el teléfono reproduce una grabación equivocada, o para volver a intentar la
marcación mediante grabación, pulse Reintent..
La marcación mediante voz no se puede utilizar cuando hay una llamada de datos o una
conexión de GPRS activa.
Asignación de teclas de marcación rápida
La marcación rápida es un método práctico de llamar a los números de teléfono más
utilizados. Puede asignar teclas de marcación rápida a ocho números de teléfono. El
número 1 está reservado para el buzón de voz.
1 Abra la tarjeta de contacto a la que desee asignar una tecla de marcación rápida y
seleccione Opciones→ Asignar mar. rápida. Se abre la cuadrícula de marcación rápida,
que contiene los números del 1 al 9.
2 Desplácese a un número y pulse Asignar. Cuando regrese a la vista de la información
de contacto, verá el icono de marcación rápida junto al número.
• Para llamar al contacto mediante marcación rápida, vaya al modo en espera y pulse la
tecla de marcación rápida y .
Visualización de contactos subscritos
En el directorio de la Guía, desplácese hacia la segunda ficha para abrir la lista Contactos
subscritos. En esta lista, puede consultar datos de presencia, como la disponibilidad y el
estado de los mensajes instantáneos (chat), de todos los contactos subscritos. Consulte
“Presencia (servicio de red)” en la página 29.Consulte “Chat (servicio de red)” en la
página 103.
Gestión de grupos de contactos
Creación de grupos de contactos
1 En el directorio de la Guía, pulse para abrir la lista Grupos.
2 Seleccione Opciones→ Grupo nuevo.
3 Escriba un nombre para el grupo o use el predeterminado Grupo y pulse Aceptar.
Incorporación de miembros a un grupo
1 En el directorio de la Guía, desplácese al contacto que desee añadir a un grupo y
seleccione Opciones→ Añadir a grupo:. Se abre una lista de grupos disponibles.
2 Desplácese al grupo al que desee añadir el contacto y pulse .
Presencia (servicio de red)
La aplicación Presencia sirve para comunicar a otras personas cuándo, dónde y cómo desea
que se pongan en contacto con usted. Este servicio le permite ver y crear un perfil dinámico
de sus datos de contacto, visible para otros usuarios del servicio, para compartir
información o controlar servicios. La información de Presencia puede incluir su
Opciones de la
vista Contactos
subscritos: Abrir, Llamar,
Crear mensaje, Abrir
conversación, Anular
suscripción, Suscribir nuevo,
Marcar/Anul. marcar, Mi
presencia, Ajustes, Ayuda y
Salir.
Opciones de la
lista Grupos: Abrir, Grupo
nuevo, Borrar, Renombrar,
Señal de llamada,
Información de Guía,
Ajustes, Ayuda y Salir.
disponibilidad, si prefiere que le llamen o le envíen mensajes, dónde se encuentra y qué está
haciendo. Consulte la fig. 10 en la página 30.
Para poder usar la aplicación Presencia, tiene que buscar un servicio que desee utilizar y
guardar los ajustes de dicho servicio. El proveedor del servicio Presencia le proporcionará
los ajustes en un mensaje de texto especial, llamado mensaje inteligente. Consulte
“Recepción de mensajes inteligentes” en la página 57. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
La aplicación Presencia le permite modificar su información personal publicada y gestionar
quién está autorizado para ver sus datos de presencia. Para ver la información de presencia
de otras personas, debe utilizar la Guía. Consulte “Guía” en la página 25.
Cambio de la información de disponibilidad
Seleccione Opciones→ Mi disponibilidad y, a continuación:
• Disponible: está disponible para recibir llamadas y mensajes, por ejemplo, su teléfono
está en modo general. Consulte “Modos” en la página 91.
• Ocupado: puede estar disponible para recibir llamadas y mensajes, por ejemplo, su
teléfono está en modo de reunión.
• No disponible: no está disponible para recibir llamadas ni mensajes, por ejemplo, su
teléfono está en modo de silencio.
Modificación de la lista de contactos que pueden ver
su información de Presencia
Seleccione Opciones→ Contactos y después:
• Presen. pública: muestra información limitada, para gestionar formas de hacer que la
gente se ponga en contacto con usted. Está disponible para todo usuario a quien no
haya bloqueado.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.