Nokia 6670 User Manual [ro]

Page 1
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE: Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-67este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
Copyright © 2004 Nokia. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia, Nokia Connecting People ºi Xpress-on sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau
mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd © 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã. În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente
sau indirecte, oricum s-ar fi produs. Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar
fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã. Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9234498 Ediþia 1 RO
Nokia Corporation P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Page 3
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ............................. 8
Informaþii generale ...............................11
Indicatori importanþi afiºaþi în modul
de aºteptare .......................................................................11
Meniu...................................................................................12
Trecerea de la o aplicaþie la alta..........................13
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor ............................13
Reglajul volumului ...........................................................15
Memoria partajatã...........................................................15
Telefonul Dvs. ........................................17
Efectuarea unui apel........................................................17
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului
Contacte......................................................................17
Apelarea cãsuþei vocale (serviciu de reþea).......18
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon..........18
Realizarea unei teleconferinþe
(serviciu de reþea).....................................................19
Rãspunsul la un apel .......................................................19
Opþiuni în timpul unei convorbiri.........................20
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)...................20
Redirecþionarea apelurilor (serviciu de reþea) ..21
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general................. 21
Contor de date GPRS...............................................22
Registrul cu apeluri recente..................................22
Durata convorbirii....................................................23
Afiºarea jurnalului general....................................23
Informaþii personale .............................25
Contacte.............................................................................25
Crearea ºi editarea cartelelor de contact.......... 25
Copierea contactelor de pe cartela SIM
în memoria telefonului ºi invers..........................26
Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact sau un grup de contacte 26
Apelarea vocalã........................................................27
Alocarea tastelor de apelare rapidã.................... 28
Vizualizarea contactelor înscrise......................... 29
Gestionarea grupurilor de contacte.................... 29
Prezenþã (serviciu de reþea).......................................... 30
Modificarea informaþiilor despre
disponibilitatea Dvs................................................. 30
Modificarea listei cu utilizatorii care pot
vizualiza informaþiile despre prezenþa Dvs....... 31
Actualizarea informaþiilor despre
prezenþa Dvs..............................................................33
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 4
Setãri prezenþã..........................................................34
Poziþionare (serviciu de reþea) .....................................35
Agendã................................................................................35
Efectuarea înregistrãrilor în agendã................... 35
Probleme de rezolvat ......................................................37
Importarea datelor de la telefoane Nokia
compatibile........................................................................38
Multimedia.............................................39
Camerã video ....................................................................39
Fotografierea.............................................................39
Înregistrarea video clipurilor................................. 41
Vizualizarea imaginilor...................................................42
Apropierea sau depãrtarea unei imagini
memorate...................................................................43
Comenzi rapide de la tastaturã............................ 44
RealPlayer™.........................................................................44
Redarea fiºierelor media ........................................44
Modificarea setãrilor...............................................46
Regizor filme..................................................................... 46
Galerie.................................................................................47
Deschiderea fiºierelor..............................................48
Alte dosare predefinite...........................................48
Descãrcarea fiºierelor..............................................49
Încãrcarea imaginilor pe un server
de imagini (serviciu de reþea)...............................50
Mesaje ....................................................51
Scrierea textului................................................................53
Utilizarea metodei tradiþionale de
introducere a textului..............................................53
Utilizarea metodei de scriere a textului
cu funcþia de predicþie............................................54
Copierea textului în clipboard...............................56
Scrierea ºi expedierea mesajelor..................................57
Setãri necesare pentru mesaje multimedia.......58
Setãri necesare pentru mesaje e-mail................58
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor............................59
Vizualizarea obiectelor multimedia.....................59
Primirea mesajelor inteligente..............................59
Primirea mesajelor de serviciu
(serviciu de reþea).....................................................61
Dosarele mele ...................................................................61
Cãsuþã poºtalã de la distanþã (serviciu de reþea)....61
Deschiderea cãsuþei poºtale..................................61
Preluarea mesajelor e-mail din cãsuþa
poºtalã .........................................................................62
ªtergerea mesajelor e-mail....................................63
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã......................64
Cãsuþã ieºire.......................................................................64
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM..............64
Transmisie celularã (serviciu de reþea).......................65
Editor pentru comandã servicii.....................................65
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 5
Setãri mesaje .....................................................................65
Setãri pentru mesaje text.......................................65
Setãri pentru mesaje multimedia.........................66
Setãri pentru mesaje e-mail..................................68
Setãri pentru mesaje de serviciu..........................69
Setãri pentru Transmisie celularã
(serviciu de reþea).....................................................70
Setãri pentru dosarul Altele...................................70
Instrumente ...........................................71
Utilizarea aplicaþiei Setting Wizard............................71
Setãri....................................................................................72
Modificarea setãrilor generale..............................72
Setãri telefon .............................................................73
Setãri apel...................................................................74
Setãri conexiune .......................................................76
Datã ºi orã...................................................................80
Restricþii apel (serviciu de reþea)..........................80
Reþea ............................................................................81
Setãri accesorii..........................................................81
Siguranþã.............................................................................82
Telefon ºi SIM ............................................................82
Administrare certif...................................................84
Manager aparate..............................................................85
Manager fiºiere.................................................................86
Afiºarea spaþiului ocupat în memorie.................87
Comenzi vocale ................................................................87
Adãugarea unei comenzi vocale
la o aplicaþie..............................................................88
Pornirea unei aplicaþii utilizând
o comandã vocalã....................................................89
Redarea, ºtergerea sau schimbarea unei
comenzi vocale......................................................... 89
Cartela de memorie.........................................................90
Formatarea cartelei de memorie ......................... 90
Realizarea copiilor de siguranþã ºi
restaurarea informaþiilor........................................ 91
Blocarea cartelei de memorie............................... 91
Verificarea spaþiului disponibil în memorie...... 92
Personalizarea telefonului....................93
Profiluri...............................................................................93
Schimbarea profilului..............................................93
Personalizarea profilurilor .....................................93
Teme ....................................................................................94
Editarea temelor....................................................... 95
Funcþii suplimentare............................. 97
Portofel .............................................................................. 97
Introducerea codului portofel .............................. 97
Memorarea informaþiilor de card personale .... 98
Crearea notelor personale.....................................99
Creare unui profil de portofel...............................99
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 6
Preluarea informaþiilor din portofel
în browserul Dvs.....................................................100
Afiºarea detaliilor despre bilete.........................100
Setãri portofel.........................................................101
Resetarea portofelului ºi a codului
de portofel................................................................101
Calculator.........................................................................101
Convertor..........................................................................102
Conversia unitãþilor de mãsurã..........................102
Setarea unei valute de bazã ºi a cursurilor
de schimb .................................................................103
Note...................................................................................103
Ceas ...................................................................................104
Modificarea setãrilor ceasului............................104
Setarea unei alarme..............................................104
Înregistrator (Recorder)................................................105
Chat (serviciu de reþea)................................................105
Înainte de a utiliza serviciul Chat .....................106
Conectarea la un server chat..............................106
Modificarea setãrilor Dvs. de chat ....................106
Conectarea ºi deconectarea de la
un grup chat............................................................107
Cãutarea grupurilor chat ºi a utilizatorilor.....108
Conversaþii într-un grup chat.............................108
Pornirea ºi vizualizarea unor conversaþii
individuale................................................................109
Contacte Chat.........................................................110
Editarea setãrilor grupului chat.........................111
Servere de Chat ºi Prezenþã................................112
Mergeþi la ........................................................................112
Adãugarea de comenzi rapide............................ 113
Servicii ºi aplicaþii.............................. 114
Internet (Browser mobil) .............................................114
Secvenþele de bazã pentru accesare................114
Setarea telefonului pentru serviciu browser.. 115
Realizarea unei conexiuni...................................115
Vizualizarea marcajelor........................................116
Parcurgerea paginilor ...........................................116
Descãrcare ...............................................................118
Terminarea unei conexiuni..................................119
Setãri browser.........................................................120
Manager aplicaþii ..........................................................121
Instalarea aplicaþiilor - informaþii generale... 121
ªtergerea unei aplicaþii........................................123
Conectivitate....................................... 124
Conexiunea Bluetooth..................................................124
Setãri Bluetooth.....................................................125
Expedierea datelor prin Bluetooth....................125
Ecranul aparatelor asociate................................127
Primirea datelor prin Bluetooth......................... 128
Întreruperea conexiunii Bluetooth....................128
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 7
Manager conexiuni.......................................................128
Afiºarea detaliilor despre conexiuni................. 129
Terminarea conexiunilor...................................... 129
Conectarea telefonului la un calculator
compatibil........................................................................ 130
Sync - sincronizarea la distanþã................................130
Crearea unui nou profil de sincronizare.......... 130
Sincronizarea datelor............................................131
Depanare..............................................132
Întrebãri ºi rãspunsuri ..................................................133
Informaþii despre acumulator............136
Îngrijire ºi întreþinere .........................137
Informaþii suplimentare pentru
siguranþã..............................................138
Index.....................................................142
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 8
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor reguli poate fi periculoasã sau ilegalã. Alte informaþii detaliate pot fi gãsite în acest manual.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-
vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
fi perturbate de interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATOARE Folosiþi
numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu
rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
8
Page 9
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi
copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþelele EGSM 900, GSM1800 ºi
1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viata privata ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi MMS, navigare, e-mail, sincronizare de la distanþã prin SyncML ºi descãrcarea conþinutului prin browser sau prin MMS, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
Încãrcãtoare ºi accesorii
Observaþie: Verificaþi numãrul de model al
oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la ACP-8, ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
ATENÞIE! Folosiþi numai acumulatori,
încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
10
Page 11
Informaþii generale
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Telefonul Dvs. Nokia 6670 vã oferã diferite funcþii care sunt ideale pentru utilizarea zilnicã, precum camerã video, video recorder, mesaje, mesaje e-mail, portofel, ceas, calculator ºi agendã.
Etichetele din pachetul de vânzare
• Etichetele incluse pe certificatul de garanþie, în pachetul de vânzare, conþin informaþii
importante pentru service ºi în scopul acordãrii asistenþei clienþilor. Pachetul de vânzare include, de asemenea, instrucþiuni despre modul de folosire al acestor etichete.
Indicatori importanþi afiºaþi în modul de aºteptare
- Aþi primit unul sau mai multe mesaje în dosarul Cãsuþã intrare din Mesaje.
- Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi “
(serviciu de reþea)” la pag. 18.
- Existã mesaje de trimis în Cãsuþã ieºire.
- În profilul activ curent, Tip sunet de apel a fost setatã pe Silenþios, Ton alertã mesaj a
fost setat pe Oprit ºi Sunet de alertã Chat a fost setat pe Pornit.
- Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi ghidul de pregãtire pentru utilizare.
Apelarea cãsuþei vocale
Informaþii generale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
Informaþii generale
Opþiuni în meniu:
Deschidere, Afiºare ca listã / Afiºare pe coloane, Mutare, Mutare în dosar, Dosar nou, Descãrcãri aplicaþii, Detalii memorie, Ajutor ºi Ieºire.
- Existã o alarmã activã.
- Puteþi efectua apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de reþea). Consultaþi “
utilizatã (serviciu de reþea)” la pag. 75.
- Toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate. - Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate cãtre o cãsuþã vocalã. Consultaþi
“Redirecþionarea apelurilor (serviciu de reþea)” la pag. 21. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este , iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este .
- Este activã o transmisie de date.
- Afiºat în locul simbolului antenei (afiºat în colþul din stânga sus, în modul de aºteptare) atunci când este activã o conexiune GPRS. - Afiºat atunci când conexiunea GPRS este trecutã în aºteptare în timpul apelurilor vocale.
- Este activã conexiunea Bluetooth. Dacã se transmit date prin Bluetooth, se
afiºeazã .
Linie
Meniu
Apãsaþi (tasta meniu) pentru a accesa meniul principal. Din meniu, puteþi accesa toate aplicaþiile din telefonul Dvs.
Deplasarea în cadrul meniului
• Apãsaþi tasta de parcurgere sus , jos , în stânga ºi în dreapta (direcþii
marcate cu sãgeþile albastre 1 pânã la 4) pentru a parcurge meniul.
Deschiderea aplicaþiilor sau a dosarelor
• Parcurgeþi meniul pânã la o aplicaþie sau un dosar ºi apãsaþi centrul tastei de
parcurgere (marcat cu sãgeata albastrã 5) pentru a deschide articolul respectiv.
12
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 13
Închiderea aplicaþiilor
• Reveniþi apãsând Înapoi sau Ieºire de câte ori este necesar pentru a reveni în modul de aºteptare, sau selectaþi OpþiuniIeºire.
Trecerea de la o aplicaþie la alta
Dacã aveþi deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã treceþi de la o aplicaþie la alta, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta (tasta meniu). Se deschide fereastra pentru trecere de la o aplicaþie la alta, în care este afiºatã o listã cu aplicaþii deschise. Alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi pentru a o accesa.
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor
Deschiderea articolelor pentru vizualizare - Când aveþi afiºatã o listã de fiºiere sau dosare, pentru a deschide un articol, alegeþi articolul respectiv ºi apãsaþi , sau selectaþi OpþiuniDeschidere.
Editarea articolelor - Pentru a deschide un articol spre editare, trebuie, uneori, sã-l deschideþi mai întâi pentru vizualizare ºi apoi, dacã doriþi sã-i schimbaþi conþinutul, trebuie sã selectaþi OpþiuniEditare. Utilizaþi tasta de parcurgere pentru a parcurge câmpurile articolului.
Redenumirea articolelor - Pentru a da un nou nume unui fiºier sau unui dosar, alegeþi-l ºi selectaþi OpþiuniRedenumire.
Eliminarea sau ºtergerea articolelor - Alegeþi articolul respectiv ºi selectaþi
Opþiuniªtergere sau apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe articole în acelaºi timp,
trebuie, mai întâi, sã le marcaþi. Consultaþi paragraful urmãtor: „Marcarea unui articol”.
Marcarea unui articol - Existã mai multe metode de selectare a articolelor dintr-o listã afiºatã.
• Pentru a selecta articolele unul câte unul, alegeþi un articol ºi selectaþi Opþiuni
Marcare/Anul. marc.Marcare sau apãsaþi simultan ºi . Lângã articol va fi
plasat un marcaj de selectare.
5
3
2
fig. 1 Utilizarea tastei de parcurgere.
fig. 2 Trecerea de la o aplicaþie la alta.
1
4
Informaþii generale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14
Informaþii generale
• Pentru a selecta toate articolele dintr-o listã, selectaþi OpþiuniMarcare/Anul.
marc.Marcare în totalitate.
Marcarea articolelor multiple - Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , apoi
acþionaþi tasta de parcurgere în jos sau în sus. Pe mãsurã ce selecþia se deplaseazã, lângã articolele selectate este plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina selecþia, opriþi parcurgerea listei cu tasta de parcurgere ºi apoi eliberaþi tasta . Dupã ce aþi selectat toate articolele dorite, puteþi sã le mutaþi sau sã le ºtergeþi selectând OpþiuniMutare în dosar sau ªtergere.
• Pentru a anula selectarea unui articol, alegeþi-l ºi apoi selectaþi OpþiuniMarcare/
Anul. marc.Anulare marcaj sau apãsaþi simultan ºi .
Crearea dosarelor - Pentru a crea un dosar nou , selectaþi OpþiuniDosar nou. Vi se
va cere sã indicaþi un nume pentru dosar (maxim 35 litere).
Mutarea articolelor într-un dosar - Pentru a muta articole într-un dosar sau dintr­un dosar în altul, selectaþi OpþiuniMutare în dosar (opþiune neafiºatã dacã nu existã dosare disponibile). Dacã selectaþi Mutare în dosar, se deschide o listã cu dosarele disponibile ºi puteþi vedea, de asemenea, ºi nivelul rãdãcinã al aplicaþiei (pentru mutarea unui articol în afara unui dosar). Selectaþi locul în care doriþi sã mutaþi articolul ºi apãsaþi OK.
Expedierea articolelor - Pentru a expedia articole cãtre aparate compatibile, alegeþi articolul pe care doriþi sã-l expediaþi ºi selectaþi OpþiuniExpediere. Selectaþi metoda de expediere; opþiunile sunt Prin multimedia, Prin Bluetooth ºi Prin e-mail.
• Dacã aþi optat pentru expedierea articolului într-un mesaj e-mail sau multimedia,
se deschide un editor. Apãsaþi pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: . Ataºaþi textul sau sunetul ºi selectaþi Opþiuni
Expediere. Consultaþi “
• Prin Bluetooth. Consultaþi “Expedierea datelor prin Bluetooth” la pag. 125.
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau expedierea anumitor imagini, tonuri de apel sau a altor articole cãtre terþi.
Scrierea ºi expedierea mesajelor” la pag. 57.
14
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 15
Reglajul volumului
Când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi sau pentru a mãri, respectiv micºora, nivelul volumului.
Difuzorul vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o masã din apropiere. Difuzorul poate fi folosit în timpul unei convorbiri sau cu aplicaþii sunet ºi video, precum ºi la vizualizarea mesajelor multimedia. Aplicaþiile sunet ºi video utilizeazã în mod implicit difuzorul. Utilizarea difuzorului face mai uºoarã utilizarea altor aplicaþii în timpul unei convorbiri.
Pentru a începe utilizarea difuzorului în timpul unei convorbiri deja activate, selectaþi
OpþiuniActivare difuzor. Se aude un semnal sonor, pe bara de navigare se afiºeazã
iar indicatorul de volum se schimbã. Difuzorul nu poate fi activat dacã aþi conectat la telefon un set cu cascã.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a dezactiva difuzorul în timpul unei convorbiri active, selectaþi OpþiuniActiv.
microreceptor.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: contacte, mesaje text ºi mesaje multimedia, imagini ºi sunete de apel, Video recorder, RealPlayer de lucru ºi note de rezolvat, precum ºi aplicaþiile transferate în telefon. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor mesaje multimedia poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate
TM
, agendã
Pictogramele pentru volum voce:
- pentru receptor,
- pentru difuzor.
Informaþii generale
fig. 3 Indicatoarele de volum pentru receptor ºi difuzor sunt afiºate în bara de navigare.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16
Informaþii generale
afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care utilizeazã memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi agenda de lucru ºi notele de rezolvat, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
16
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 17
Telefonul Dvs.
Efectuarea unui apel
1 În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apãsaþi sau
pentru a muta cursorul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi apoi tastaþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã 0 ºi numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o încercare de apelare
în curs).
Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã. Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Puteþi iniþia un apel utilizând vocea Dvs., astfel cã nu trebuie sã vã uitaþi la afiºaj pentru a tasta numãrul de telefon. Consultaþi “
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului Contacte
1 Pentru a deschide dosarul Contacte, accesaþi MeniuContacte. 2 Pentru a cãuta un contact, parcurgeþi lista pânã la numele dorit sau tastaþi primele
litere ale numelui. Câmpul de cãutare se deschide automat ºi sunt listate persoanele de contact corespunzãtoare selecþiei.
3 Apãsaþi pentru a iniþia apelul.
Apelarea vocalã” la pag. 27.
Telefonul Dvs.
fig. 4 Efectuarea unui apel.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
Telefonul Dvs.
Pentru a vedea
tabelul de apelare rapidã, accesaþi Meniu
Instrum.Apel. rapid..
Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, alegeþi numãrul ºi apãsaþi
pentru a iniþia apelul.
Apelarea cãsuþei vocale (serviciu de reþea)
Cãsuþa vocalã este un serviciu de robot telefonic la care pot lãsa mesaje vocale apelanþii care nu vã pot contacta.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã, apãsaþi ºi în modul de aºteptare.
• Dacã telefonul solicitã numãrul cãsuþei vocale, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi OK.
Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi “
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de cãsuþã vocalã. Consultaþi “Linie
utilizatã (serviciu de reþea)” la pag. 75.
Redirecþionarea apelurilor (serviciu de reþea)” la pag. 21.
Schimbarea numãrului cãsuþei vocale
Pentru a schimba numãrul de telefon al cãsuþei Dvs. vocale, selectaþi Meniu
Instrum.Cãsuþã vocalã ºi selectaþi OpþiuniModificare numãr. Tastaþi numãrul
(obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi apãsaþi OK.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
1 Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( - ).
Consultaþi “
2 Pentru a apela numãrul: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta respectivã de apelare
rapidã ºi . Dacã funcþia Apelare rapidã este setatã pe Activatã: Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
Alocarea tastelor de apelare rapidã” la pag. 28.
18
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 19
Realizarea unei teleconferinþe (serviciu de reþea)
Telefonul Dvs. Nokia 6670 acceptã efectuarea unor teleconferinþe cu pânã la ºase participanþi. A se vedea fig. 5 la pagina 19.
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi OpþiuniApel nou. Tastaþi sau apelaþi din
memorie numãrul de telefon al participantului ºi apãsaþi Apelare. Primul apel trece în aºteptare în mod automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la teleconferinþã.
Selectaþi OpþiuniConferinþã.
4 Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi
OpþiuniConferinþãAlãturare la confer..
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi: Selectaþi Opþiuni
ConferinþãPrivat. Selectaþi participantul dorit ºi apãsaþi Privat. Teleconferinþa
este trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs., ceilalþi participanþi putând sã continue discuþia între ei în timp ce Dvs. aveþi o convorbire particularã numai cu unul din participanþi. Dupã ce aþi încheiat convorbirea particularã, apãsaþi Anulare pentru a reveni la teleconferinþã .
Pentru a deconecta un participant de la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni
ConferinþãDecon. participant, apoi selectaþi participantul ºi apãsaþi Deconec..
5 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Rãspunsul la un apel
• Pentru a rãspunde la un apel intrat, apãsaþi .
• Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi . Apelantul va auzi un ton de „linie
ocupatã”. La primirea unui apel, apãsaþi Silenþios pentru a dezactiva rapid sunetul de apel.
Telefonul Dvs.
fig. 5 Teleconferinþã cu doi participanþi.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
Telefonul Dvs.
fig. 6 Opþiuni în timpul unei convorbiri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Dezactiv. microfon sau Cu micr., Term. conv. activã, Terminare apeluri, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Apel nou, Conferinþã, Privat, Decon. participant, Rãspuns ºi Respingere.
Opþiunea Comutare este utilizatã pentru a comuta între convorbirea activã ºi cea menþinutã în aºteptare.
Opþiunea Transfer este utilizatã pentru a realiza legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în aºteptare cu convorbirea activã, deconectându-vã simultan de la ambele convorbiri.
Opþiunea Expediere DTMF este utilizatã pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau numere de conturi bancare.
Este posibil sã nu dispuneþi de toate aceste opþiuni. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii suplimentare.
1 Tastaþi cifrele cu - . Fiecare apãsare de tastã genereazã un ton DTMF
care este transmis în timp ce convorbirea este activã. Apãsaþi în mod repetat pentru a genera: *, p (introduce o pauzã de cca. douã secunde înaintea unui caracter DTMF sau între douã astfel de caractere) ºi w (dacã folosiþi acest caracter, secvenþa rãmasã nu va fi expediatã pânã când nu apãsaþi din nou Exped. în timpul unei convorbiri). Apãsaþi pentru a genera #.
2 Pentru a expedia tonul, apãsaþi OK.
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Dacã aþi activat serviciul de apel în aºteptare, reþeaua vã va anunþa atunci când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare.
1 În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Prima
convorbire trece în aºteptare.
20
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 21
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutare.
2 Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
Redirecþionarea apelurilor (serviciu de reþea)
Când este activat acest serviciu de reþea, puteþi redirecþiona apelurile intrate la un alt numãr, de exemplu la numãrul cãsuþei Dvs. vocale. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi una din opþiunile de redirecþionare, de exemplu selectaþi Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este ocupat sau când respingeþi apelurile intrate.
• Selectaþi OpþiuniActivare pentru a activa setarea de redirecþionare, Anulare pentru a dezactiva setarea de redirecþionare, sau Verificare stare pentru a verifica dacã redirecþionarea este activatã sau nu.
• Pentru a anula toate redirecþionãrile active, selectaþi OpþiuniAnul. tuturor devier.
Consultaþi “
Nu puteþi avea activate în acelaºi timp restricþionarea apelurilor intrate ºi redirecþionarea apelurilor. Consultaþi “
Indicatori importanþi afiºaþi în modul de aºteptare” la pag. 11.
Restricþii apel (serviciu de reþea)” la pag. 80.
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general
În jurnal, puteþi controla convorbirile telefonice, mesajele text, conexiunile pentru pachete de date ºi transmisiile de date - toate înregistrate de telefon. Puteþi filtra datele din jurnal pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
În jurnalul general de comunicaþii, conectãrile la cãsuþa poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la pagini browser sunt prezentate ca transmisii de date sau de pachete de date.
Accesaþi Meniu
SetãriDeviere apel.
Accesaþi Meniu
Jurnal.
Telefonul Dvs.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
Accesaþi Meniu
JurnalDate pachete.
Telefonul Dvs.
Accesaþi Meniu
JurnalApeluri recente.
Opþiuni în ecranele pentru apeluri nepreluate, recepþionate ºi iniþiate: Apelare, Creare
mesaj, Folosire numãr, Cerere prezenþã, ªtergere, ªtergere listã, Adãug. la Contacte, Ajutor ºi Ieºire.
Contor de date GPRS
Contorul de date GPRS vã permite sã verificaþi cantitatea totalã de date expediatã ºi primitã în timpul conexiunilor cu transmitere de pachete de date (GPRS). Acest lucru poate fi util deoarece puteþi fi facturat pentru conexiunile GPRS în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Registrul cu apeluri recente
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã a convorbirilor Dvs. Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile recepþionate numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Apeluri nepreluate ºi apeluri recepþionate
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care cineva a încercat fãrã succes sã vã apeleze (serviciu de reþea), accesaþi JurnalApeluri recenteApeluri neprel..
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã privind apeluri nepreluate, apãsaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, selectaþi numãrul sau numele respectiv ºi apãsaþi .
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care aþi acceptat apeluri (serviciu de reþea), accesaþi JurnalApeluri recenteApeluri primite.
Numere formate
Pentru a vedea ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat, accesaþi Jurnal
Apeluri recenteNum. formate.
22
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 23
ªtergerea ultimelor apeluri
• Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, în ecranul principal pentru apeluri recente
selectaþi Opþiuniªterge ap. recente.
• Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l
ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuniªtergere listã.
• Pentru a ºterge un anumit eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Durata convorbirii
Vã permite sã vedeþi durata apelurilor efectuate ºi recepþionate.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata efectivã
a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Resetarea cronometrelor pentru durata convorbirii - selectaþi OpþiuniReset.
cronometre. Pentru acest lucru, aveþi nevoie de codul de blocare. Consultaþi “
la pag. 82.
Siguranþã”
Afiºarea jurnalului general
În jurnalul general, pentru fiecare articol de comunicaþie, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. A se vedea fig. 8 la pagina 24.
Articolele componente, cum ar fi mesajele text compuse, expediate în mai multe tranºe, sau conexiunile pentru pachete de date, sunt înregistrate sub forma unui singur articol de comunicaþie.
Filtrarea jurnalului 1 Selectaþi OpþiuniFiltru. Se deschide o listã de filtre.
2 Alegeþi un filtru ºi apãsaþi Selectare.
Telefonul Dvs.
fig. 7 Ecranul numerelor formate.
Accesaþi Meniu
JurnalDuratã conv.
Accesaþi Meniu
Jurnal ºi apãsaþi .
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
23
Page 24
Telefonul Dvs.
fig. 8 Jurnalul general al evenimentelor de comunicaþie.
ªtergerea conþinutului jurnalului
• Pentru a ºterge definitiv ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri
recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuniªtergere jurnal. Confirmaþi acþiunea apãsând Da.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune
• Pentru a vedea ce cantitate de date, mãsuratã în kilobytes, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune GPRS, alegeþi un articol de intrare sau ieºire cu pictograma punctului de acces ºi selectaþi OpþiuniAfiºare detalii.
Setãrile jurnalului
• Selectaþi OpþiuniSetãri. Se deschide o listã de setãri.
Duratã jurnal - articolele de jurnal rãmân în memoria telefonului pentru un numãr
setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Afiºare duratã conv.. Consultaþi “
Durata convorbirii” la pag. 23.
24
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 25
Informaþii personale
Contacte
În Contacte puteþi memora ºi gestiona informaþii referitoare la persoane de contact, de exemplu nume, numere de telefon ºi adrese.
Puteþi, de asemenea, sã adãugaþi pe o cartelã de contact un sunet personal de apel, un indicativ vocal sau o fotografie miniaturã. Puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan.
Informaþiile de contact pot fi expediate numai cãtre sau recepþionate numai de la aparate compatibile.
Crearea ºi editarea cartelelor de contact
1 Apãsaþi în modul de aºteptare sau accesaþi MeniuContacte. 2 Deschideþi Contacte ºi selectaþi OpþiuniContact nou. 3 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi apoi apãsaþi Realizat.
Pentru a edita cartelele de contact, Consultaþi “Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor”
la pag. 13.
Pentru a ºterge cartelele de contact, alegeþi cartela de contact din dosarul Contacte ºi selectaþi Opþiuniªtergere.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de contact, selectaþi OpþiuniEditare ºi apoi selectaþi OpþiuniAdãugare foto mini. Fotografia miniaturã este afiºatã ºi când vã apeleazã persoana de contact respectivã. Dupã ce aþi ataºat o fotografie miniaturã la o cartelã de contact, puteþi selecta
Adãugare foto mini. pentru a înlocui imaginea cu o altã fotografie miniaturã sau ªtergere foto mini. pentru a ºterge fotografia miniaturã din cartela de contact.
Opþiuni în ecranul principal Contacte: Deschidere,
Apelare, Creare mesaj, Contact nou, Deschid.conversaþie, Editare, ªtergere, Copie, Adãugare la grup, Aparþine grupurilor, Marcare/Anul. marc., Copiere în dir. SIM, Salt la adr. Internet, Expediere, Informaþii contacte, Dosar SIM, Numere servicii, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni la editarea unei cartele de contact:
Adãugare foto mini. / ªtergere foto mini., Adãugare detaliu, ªtergere articol, Editare etichetã, Ajutor ºi Ieºire.
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
25
Page 26
Informaþii personale
Indicaþie! Pentru
o persoanã de contact, telefonul va utiliza ultimul sunet de apel alocat. Astfel, dacã schimbaþi întâi sunetul de apel al grupului ºi apoi sunetul de apel al unui singur contact din grupul respectiv, va fi utilizat sunetul de apel al contactului respectiv.
Pentru a aloca unei cartele de contact numere ºi adrese presetate, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi OpþiuniPresetate. Apare o fereastrã în care sunt listate diferite opþiuni.
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi invers
• Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM în telefon, selectaþi Opþiuni
Dosar SIM, alegeþi numele pe care doriþi sã îl (le) copiaþi ºi selectaþi OpþiuniCopiere în Contacte.
• În cazul în care doriþi sã copiaþi un numãr de telefon, fax sau pager din Contacte pe cartela SIM, accesaþi Contacte, deschideþi o cartelã de contact, alegeþi numãrul ºi selectaþi OpþiuniCopiere în dir. SIM.
Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact sau un grup de contacte
Puteþi seta un sunet de apel pentru fiecare cartelã de contact sau grup de contacte. Când persoana de contact sau un membru al grupului vã apeleazã, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi telefonul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau pentru a accesa lista Grupuri
ºi a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi OpþiuniSunet de apel. Se deschide o listã cu sunete de apel. 3 Folosiþi tasta de parcurgere pentru a selecta sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru grupul de contacte ºi apãsaþi Selectare.
• Pentru a ºterge un sunet de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
26
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 27
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel telefonic prin pronunþarea unui indicativ vocal ce a fost adãugat la o cartelã de contact. Orice cuvânt sau cuvinte pronunþate pot constitui un indicativ vocal.
• Când înregistraþi un indicativ vocal, þineþi telefonul la o distanþã micã de gurã. Dupã semnalul de începere, pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Asocierea unui indicativ vocal la un numãr de telefon
Indicativele vocale pot fi adãugate numai la numere de telefon înregistrate în memoria telefonului. Consultaþi “
invers” la pag. 26.
1 În ecranul principal Contacte, selectaþi contactul cãruia doriþi sã-i ataºaþi un indicativ
vocal ºi apãsaþi pentru a deschide cartela de contact.
2 Alegeþi numãrul cãruia doriþi sã-i ataºaþi indicativul vocal ºi selectaþi Opþiuni
Adãugare ind. vocal.
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Informaþii personale
3 Apãsaþi Start pentru a înregistra un indicativ vocal. Dupã semnalul de începere,
pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
4 Dupã înregistrare, telefonul redã indicativul vocal înregistrat iar pe afiºaj apare
mesajul Redare indicativ vocal în curs.
5 Dacã indicativul vocal a fost înregistrat în mod acceptabil, pe ecran apare mesajul
Indicativ vocal memorat ºi se aude un semnal sonor. Lângã numãrul din cartela de
contact apare simbolul .
Efectuarea unui apel prin pronunþarea unui indicativ vocal
1 În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Se aude un sunet
scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
2 Când efectuaþi un apel utilizând un indicativ vocal, þineþi telefonul la o distanþã micã
de gurã ºi pronunþaþi clar indicativul vocal.
3 Telefonul redã indicativul vocal original, afiºeazã numele ºi numãrul ºi, dupã câteva
secunde, formeazã numãrul corespunzãtor indicativului vocal recunoscut.
• Dacã telefonul redã un indicativ vocal incorect sau dacã doriþi sã repetaþi apelarea
vocalã, apãsaþi Reîncerc..
Apelarea vocalã nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Alocarea tastelor de apelare rapidã
Apelarea rapidã este un mod comod de a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de apelare rapidã la opt numere de telefon. Numãrul 1 este rezervat pentru cãsuþa vocalã.
1 Deschideþi cartela de contact pentru care doriþi alocarea unei taste de apelare rapidã
ºi selectaþi OpþiuniAtribuire ap. rapidã. Se deschide tabelul de apelare rapidã, în care sunt afiºate cifrele 1-9.
28
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 29
2 Selectaþi numãrul ºi apãsaþi Atribuire. Când reveniþi în ecranul cu informaþii de
contact, puteþi vedea pictograma de apelare rapidã lângã numãrul respectiv.
• Pentru a apela persoana respectivã prin apelare rapidã, treceþi în modul de aºteptare ºi apãsaþi tasta de apelare rapidã împreunã cu .
Vizualizarea contactelor înscrise
În dosarul Contacte, selectaþi secþiunea a doua pentru a deschide lista cu contacte înscrise. Aceasta vã permite sã vizualizaþi informaþiile despre prezenþã, incluzând disponibilitatea ºi starea mesajelor instantanee (chat), pentru toate contactele înscrise.
Consultaþi “Prezenþã (serviciu de reþea)” la pag. 30. Consultaþi “Chat (serviciu de reþea)” la pag. 105.
Gestionarea grupurilor de contacte
Crearea grupurilor de contacte
1 În dosarul Contacte, apãsaþi pentru a deschide lista grupurilor. 2 Selectaþi OpþiuniGrup nou. 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele presetat Grup, apoi apãsaþi OK.
Adãugarea de membri într-un grup
1 În dosarul Contacte, alegeþi persoana de contact pe care doriþi sã o introduceþi într-
un grup ºi selectaþi OpþiuniAdãugare la grup:. Se deschide o listã cu grupurile disponibile.
2 Alegeþi grupul cãruia doriþi sã-i adãugaþi persoana de contact ºi apãsaþi .
Opþiuni în ecranul
contactelor înscrise:
Deschidere, Apelare, Creare mesaj, Deschid.conversaþie, Anulare înscriere, Înscriere acum, Marcare/Anul. marc., Prezenþa mea, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
Opþiuni în ecranul
cu lista grupurilor:
Deschidere, Grup nou, ªtergere, Redenumire, Sunet de apel, Informaþii contacte, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
Prezenþã (serviciu de reþea)
Accesaþi Meniu
Supliment.Prezenþã.
Informaþii personale
Opþiuni în ecranul
Prezenþã: Deschidere,
Disponibilitatea mea, Cei care vizualiz., Actualiz. prezenþã, Conectare, Deconectare, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
30
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Utilizaþi serviciul Prezenþã pentru a informa celelalte persoane despre locul ºi modul în care puteþi fi contactat. Serviciul Prezenþã vã permite sã vizualizaþi ºi sã creaþi un profil dinamic al informaþiilor Dvs. de contact, vizibil pentru ceilalþi utilizatori ai acestui serviciu, pentru a oferi informaþii sau pentru a controla servicii. Informaþiile despre prezenþã pot include disponibilitatea Dvs., opþiuni pentru preferinþa Dvs. de a fi contactat prin apelare sau prin mesaje, informaþii despre locul în care vã aflaþi ºi despre activitatea pe care o desfãºuraþi. A se vedea fig. 9 la pagina 31.
Înainte de a putea utiliza aplicaþia Prezenþã, trebuie sã gãsiþi un serviciu pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi sã memoraþi setãrile serviciului respectiv. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special, numit mesaj inteligent, de la furnizorul de servicii care oferã serviciul Prezenþã. Consultaþi “ informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Aplicaþia Prezenþã vã permite sã schimbaþi propriile informaþii puse la dispoziþia celorlalþi ºi sã administraþi lista de persoane care sunt autorizate sã vizualizeze informaþiile despre prezenþa Dvs. Pentru a vizualiza informaþiile despre prezenþa altor persoane, trebuie sã utilizaþi dosarul Contacte. Consultaþi “
Primirea mesajelor inteligente” la pag. 59. Pentru mai multe
Contacte” la pag. 25.
Modificarea informaþiilor despre disponibilitatea Dvs.
Selectaþi OpþiuniDisponibilitatea mea, apoi selectaþi:
Disponibil - Sunteþi disponibil pentru a primi apeluri ºi mesaje; de exemplu, telefonul Dvs. utilizeazã profilul general. Consultaþi “
Ocupat - Puteþi fi disponibil pentru a primi apeluri ºi mesaje; de exemplu, telefonul Dvs. utilizeazã profilul întâlnire.
Indisponibil - Nu sunteþi disponibil pentru a primi apeluri ºi mesaje; de exemplu, telefonul Dvs. utilizeazã profilul silenþios.
Profiluri” la pag. 93.
Page 31
Modificarea listei cu utilizatorii care pot vizualiza informaþiile despre prezenþa Dvs.
Selectaþi OpþiuniCei care vizualiz., apoi selectaþi:
Prez. publicã - Afiºeazã informaþii limitate, pentru a organiza modurile în care puteþi fi contactat. Aceastã opþiune este disponibilã pentru utilizatorii pe care nu i-aþi blocat.
Disponibilitatea mea - Selectaþi Disponibil, Ocupat sau Indisponibil.
Cei care vizualiz. - Deschide ecranul Solicitanþi curenþi din meniul Prez. publicã.
Consultaþi “
Actualiz. prezenþã - Actualizeazã informaþiile despre prezenþa Dvs. pe serverul de
prezenþã.
Conectare / Deconectare - Vã conecteazã sau vã deconecteazã de le serverul de
prezenþã. Consultaþi “Servere de Chat ºi Prezenþã” la pag. 112.
Setãri - Pentru organizarea punerii la dispoziþie a informaþiilor despre prezenþa Dvs.
Prez. privatã - Afiºeazã informaþii private, astfel încât puteþi oferi mai multe informaþii personale. Aceastã opþiune este disponibilã numai utilizatorilor pe care i-aþi autorizat sã vizualizeze informaþiile Dvs. private. Puteþi selecta urmãtoarele opþiuni:
Disponibilitatea mea - Selectaþi Disponibil, Ocupat sau Indisponibil.
Mes. prezenþa mea- Puteþi scrie un mesaj text de pânã la 40 caractere pentru a
descrie disponibilitatea Dvs. curentã.
Embl. prezenþa mea - Puteþi adãuga o emblemã la informaþiile despre
disponibilitatea Dvs. Fiºierele emblemã sunt memorate în Galerie. Consultaþi
“Galerie” la pag. 47.
Cei care vizualiz. - Deschide ecranul Solicitanþi privaþi din meniul Prez. privatã.
Consultaþi “
Actualiz. prezenþã - Actualizeazã informaþiile despre prezenþa Dvs. pe serverul de
prezenþã.
Conectare / Deconectare - Vã conecteazã sau vã deconecteazã de le serverul de
prezenþã. Consultaþi “Servere de Chat ºi Prezenþã” la pag. 112.
Utilizatori care vizualizeazã informaþiile puse la dispoziþie” la pag. 32.
Utilizatori care vizualizeazã informaþiile private” la pag. 32.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Informaþii personale
fig. 9 Ecranul Prezenþã privatã.
31
Page 32
Informaþii personale
Setãri - Pentru organizarea punerii la dispoziþie a informaþiilor despre prezenþa Dvs.
Prez. blocatã - Afiºeazã un ecran fãrã informaþii personale. Consultaþi “
blocaþi” la pag. 33.
Utilizatori
Utilizatori care vizualizeazã informaþiile puse la dispoziþie
Accesaþi Prez. publicã ºi selectaþi OpþiuniCei care vizualiz.Solicitanþi curenþi pentru a vedea numele, numerele de telefon sau identitatea utilizatorilor cãrora nu le permiteþi sã vizualizeze mesajele despre prezenþa Dvs. privatã, dar care vizualizeazã în momentul respectiv informaþiile despre prezenþa Dvs. publicã. Puteþi sã alegeþi un utilizator, sã apãsaþi Opþiuni ºi sã selectaþi:
Adãug. în listã priv. - Permite utilizatorului sã vizualizeze ºi informaþiile despre prezenþa Dvs. privatã.
Blocare - Împiedicã utilizatorul sã vizualizeze informaþiile despre prezenþa Dvs.
Adãug. la Contacte - Adaugã utilizatorul în lista Dvs. de contacte.
Actualiz.liste solicit. - Se conecteazã la serverul de prezenþã pentru a actualiza lista utilizatorilor care vizualizeazã informaþiile Dvs. Aceastã opþiune este disponibilã numai dacã sunteþi deconectat.
Utilizatori care vizualizeazã informaþiile private
Accesaþi Prez. privatã ºi selectaþi OpþiuniCei care vizualiz.Solicitanþi privaþi pentru a vedea numele, numerele de telefon sau identitatea utilizatorilor cãrora le permiteþi sã vizualizeze mesajele despre prezenþa Dvs. privatã. Pentru a împiedica un utilizator sã vizualizeze mesajele despre prezenþa Dvs. privatã, alegeþi utilizatorul ºi apãsaþi . Puteþi sã alegeþi un utilizator, sã apãsaþi Opþiuni ºi sã selectaþi:
Adãugare nume - Adãugaþi manual un nou utilizator sau îl preluaþi din lista Dvs. de contacte. Puteþi selecta numai un contact care are o identitate de utilizator pe cartela de contact.
Blocare - Împiedicã utilizatorul sã vizualizeze informaþiile despre prezenþa Dvs.
Adãug. la Contacte - Adaugã utilizatorul în lista Dvs. de contacte.
32
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 33
Eliminare din listã - Eliminã utilizatorul din lista privatã. Opþiunea este disponibilã ºi atunci când sunt selectate articole. Dacã lista este goalã, opþiunea nu este disponibilã.
Vizualizare detalii - Afiºeazã informaþiile despre identitatea utilizatorului.
Actualiz.liste solicit. - Se conecteazã la serverul de prezenþã pentru a actualiza lista utilizatorilor care vizualizeazã informaþiile Dvs. Aceastã opþiune este disponibilã numai dacã sunteþi deconectat.
Utilizatori blocaþi
Accesaþi OpþiuniCei care vizualiz.Prez. blocatã pentru a vedea utilizatorii cãrora nu le-aþi permis sã vizualizeze mesajele despre prezenþa Dvs. publicã ºi privatã. Pentru a permite unui utilizator sã vizualizeze informaþiile despre prezenþa Dvs., alegeþi un utilizator ºi apãsaþi . Puteþi sã alegeþi un utilizator, sã apãsaþi Opþiuni ºi sã selectaþi:
Adãug. în listã priv. - Permite utilizatorului sã vizualizeze ºi informaþiile despre prezenþa Dvs. privatã.
Adãugare nume - Adãugaþi manual un nou utilizator sau îl preluaþi din lista Dvs. de contacte. Puteþi selecta numai un contact care are o identitate de utilizator pe cartela de contact.
Adãug. la Contacte - Adaugã utilizatorul în lista Dvs. de contacte.
Vizualizare detalii - Afiºeazã informaþiile despre identitatea utilizatorului.
Actualiz.liste solicit. - Se conecteazã la serverul de prezenþã pentru a actualiza lista utilizatorilor care vizualizeazã informaþiile Dvs. Aceastã opþiune este disponibilã numai dacã sunteþi deconectat.
Actualizarea informaþiilor despre prezenþa Dvs.
Accesaþi MeniuSupliment.Prezenþã. Dupã stabilirea conexiunii:
1 Tastaþi identitatea Dvs. de utilizator ºi parola, apoi apãsaþi pentru a vã conecta.
Identitatea Dvs. de utilizator ºi parola le obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
Informaþii personale
2 Selectaþi OpþiuniActualiz. prez. mea. Opþiunea este disponibilã atunci când sunteþi
conectat la server ºi aþi modificat informaþiile despre prezenþa Dvs. în ecranul Prez.
privatã sau Prez. publicã ºi nu le-aþi actualizat.
3 Pentru a vã deconecta, selectaþi OpþiuniDeconectare.
Setãri prezenþã
Selectaþi OpþiuniSetãri din meniul principal Prezenþã.
Consultaþi “
Afiºare pentru - Selectaþi:
Sincroniz. cu Profiluri - Defineºte ce atribute ale prezenþei sunt modificate atunci când
Servere de Chat ºi Prezenþã” la pag. 112.
Privat ºi public - Sunt puse la dispoziþie atât informaþiile despre prezenþa publicã, cât ºi cele despre prezenþa privatã.
Solicitanþi privaþi - Numai utilizatorii privaþi pot vizualiza informaþiile despre prezenþa Dvs.
Utiliz. viz. public - Atât utilizatorii publici cât ºi cei privaþi pot vizualiza informaþiile despre prezenþa Dvs. publicã.
Fãrã publicare - Informaþiile despre prezenþa Dvs. nu sunt disponibile.
schimbaþi profilul. Selectaþi:
Dezactivare - Atributele prezenþei nu vor fi modificate, chiar dacã schimbaþi profilul.
Vizibil - Atunci când schimbaþi profilul sunt modificate atributele Disponibilitatea
mea ºi Mes. prezenþa mea.
Doar disponibilit. - Mes. prezenþa mea nu se modificã atunci când schimbaþi profilul.
Doar notã privatã - Disponibilitatea mea nu se modificã atunci când schimbaþi profilul.
34
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 35
Poziþionare (serviciu de reþea)
Serviciul Poziþionare permite reþelei sã determine poziþia telefonului Dvs. Activând sau dezactivând serviciul Poziþionare, optaþi pentru ca informaþiile despre poziþia Dvs. sã fie sau sã nu fie furnizate de reþea.
Pentru a activa funcþia Poziþionare din telefonul Dvs., selectaþi SetãriPoziþionare
Activare.
Când primiþi o Cerere poziþie, este afiºat un mesaj care indicã serviciul care efectueazã cererea. Apãsaþi Accept. pentru a permite expedierea informaþiilor despre poziþia Dvs., sau apãsaþi Resping. pentru a respinge cererea.
Mesajele Cerere poziþie sunt memorate în lista Cereri primite. Pentru a le vizualiza, selectaþi
MeniuPoziþionareCereri primite. Pictograma din dreptul fiecãrei cereri indicã dacã
cererea este nouã, respinsã sau acceptatã. Dacã doriþi sã vedeþi detaliile unei cereri, alegeþi cererea ºi apãsaþi . Dacã doriþi sã ºtergeþi lista Cereri primite, selectaþi
Opþiuniªtergere listã.
Agendã
În Agendã, puteþi sã înregistraþi, pentru a vã reaminti, programãri, întâlniri, zile de naºtere, aniversãri ºi alte evenimente. Puteþi, de asemenea, sã setaþi o alarmã de agendã care sã vã reaminteascã evenimente ce se apropie. Agenda foloseºte memoria partajatã.
Consultaþi “Memoria partajatã” la pag. 15.
Efectuarea înregistrãrilor în agendã
1 Accesaþi MeniuAgendã. 2 Selectaþi OpþiuniNotã nouã, apoi selectaþi:
Întâlnire pentru a vã reaminti de o întâlnire programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria pentru a scrie o însemnare generalã pentru o anumitã zi.
Accesaþi Meniu
Instrum.Poziþionare.
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
Informaþii personale
Aniversare pentru a vã reaminti zile de naºtere sau alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt repetate în fiecare an.
3 Completaþi câmpurile. Folosiþi tasta de parcurgere pentru a trece de la un câmp la
altul.
Subiect / Ocazie - Scrieþi o descriere a evenimentului.
Locul - Locul întâlnirii, opþional.
Ora de începere, Ora de terminare, Zi de începere ºi Zi de terminare.
Alarmã - Apãsaþi pentru a activa câmpurile pentru Ora alarmei ºi Data alarmei.
Repetare - apãsaþi pentru ca înregistrarea sã se repete. Afiºat cu în ecranul
zilnic.
Repetare pânã la data de - Puteþi seta o datã de terminare pentru înregistrarea repetatã, de exemplu data de terminare a unui curs sãptãmânal la care participaþi. Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã aþi selectat repetarea evenimentului.
Sincronizare - Privatã - Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi vãzutã ºi de alte persoane, chiar dacã acestea au acces on-line la ecranele agendei. Publicã - Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã de cei care au acces on-line la agenda Dvs. Nesincronizatã - Înregistrarea din agendã nu va fi copiatã când vã sincronizaþi agenda.
4 Pentru a memora înregistrarea, apãsaþi Realizat. Dacã editaþi sau ºtergeþi o înregistrare care se repetã, selectaþi modul în care doriþi sã se
aplice modificãrile: Toate apariþiile - sunt modificate toate înregistrãrile repetate / Numai
aceastã notã - va fi modificatã numai înregistrarea curentã.
Ecrane ale agendei
Apãsaþi în ecranul lunar, sãptãmânal sau zilnic pentru a evidenþia automat data curentã.
Pentru a scrie o înregistrare în agendã, apãsaþi orice tastã numericã ( - ) în oricare din ecranele agendei. Se deschide o înregistrare pentru întâlnire, iar caracterele pe care le tastaþi sunt adãugate în câmpul Subiect.
36
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 37
• Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi OpþiuniSalt la data. Scrieþi data ºi apãsaþi
OK.
Pictograme în ecranele zilnic ºi sãptãmânal: - Promemoria ºi - Aniversare.
Pictograme de sincronizare în ecranul lunar:
- Privatã, - Publicã, - Nesincronizatã ºi - ziua respectivã conþine mai
multe înregistrãri.
Probleme de rezolvat
În aplicaþia De rezolvat puteþi pãstra o listã de sarcini pe care trebuie sã le rezolvaþi. Lista cu probleme de rezolvat foloseºte memoria partajatã. Consultaþi “
pag. 15.
1 Pentru a începe sã scrieþi o notã de rezolvat, apãsaþi orice tastã numericã ( -
). Se deschide un editor ºi cursorul clipeºte dupã literele pe care le-aþi tastat.
2 Scrieþi sarcina în câmpul Subiect. Apãsaþi pentru a adãuga caractere speciale.
Pentru a seta data scadentã pentru sarcinã, selectaþi câmpul Termen ºi tastaþi o zi.
Pentru a stabili o prioritate pentru nota de rezolvat, selectaþi câmpul Prioritate ºi
apãsaþi .
3 Pentru a memora nota de rezolvat, apãsaþi Realizat. Dacã ºtergeþi toate caracterele
ºi apãsaþi Realizat, nota va fi ºtearsã, chiar dacã editaþi o notã memoratã anterior.
Pentru a deschide o notã de rezolvat, selectaþi-o ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge o notã de rezolvat, alegeþi nota ºi selectaþi Opþiuni ªtergere sau
apãsaþi .
Pentru a marca o notã de rezolvat ca fiind rezolvatã, alegeþi nota ºi selectaþi
OpþiuniMarcare ca rezolvat.
Pentru a repune pe rol o notã de rezolvat, selectaþi Opþiuni Marcare ca nerez..
Memoria partajatã” la
Opþiuni în diverse
ecrane ale agendei:
Deschidere, Notã nouã, Ecran sãptãmânal / Ecran lunar, ªtergere, Salt la data, Expediere, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Accesaþi
MeniuDe rezolvat.
Informaþii personale
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
Informaþii personale
Importarea datelor de la telefoane Nokia compatibile
Puteþi muta datele din agendã, din contacte ºi din listele de rezolvat de pe telefoane Nokia compatibile în telefonul Dvs. folosind aplicaþia Nokia PC Suite 6.3 Content Copier pe un calculator compatibil. Instrucþiuni pentru utilizarea aplicaþiei puteþi gãsi în funcþia de ajutor a programului PC Suite de pe CD-ROM.
38
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 39
Multimedia
Camerã video
Cu ajutorul aplicaþiei Foto-Video puteþi face fotografii ºi înregistra video clipuri în timp ce vã deplasaþi. Imaginile sunt memorate automat în aplicaþia Galerie, unde le puteþi redenumi ºi le puteþi organiza în dosare. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi imagini într­un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau printr-o conexiune Bluetooth. Camera video realizeazã imagini în format JPEG ºi video clipurile sunt înregistrate în format 3GPP, cu extensia .3gp pentru fiºiere.
Fotografierea
1 Apãsaþi în modul de aºteptare, apoi apãsaþi sau pentru a accesa
secþiunea Imag. Se deschide aplicaþia Foto-Video ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi înregistratã. Puteþi vedea vizorul ºi liniile de contur care vã aratã partea imaginii ce va fi fotografiatã. Puteþi vedea ºi contorul de imagini, care vã aratã câte imagini pot fi înregistrate în memoria telefonului sau pe cartela de memorie, dacã utilizaþi o astfel de cartelã, în funcþie de calitatea selectatã pentru imagine.
2 Apãsaþi pentru a apropia imaginea înainte de a face fotografia. Apãsaþi
pentru a o depãrta din nou. Indicatorul zoom de pe ecran afiºeazã raportul de apropiere/depãrtare.
Indicaþie! Rezoluþia unei imagini apropiate cu funcþia zoom este mai scãzutã
decât cea a unei imagini neapropiate, dar dimensiunea imaginii rãmâne
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Multimedia
Apãsaþi în
modul de aºteptare sau accesaþi Meniu
Foto-Video.
Opþiuni înainte de
a face o fotografie:
Fotografiere, Mod noapte activat / Mod noapte dezact., Salt la Galerie, Autodeclanºator, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
39
Page 40
Multimedia
Opþiuni dupã efectuarea unei fotografii: Cadre noi,
ªtergere, Expediere, Set. ca imag. fundal, Redenumire imagine, Salt la Galerie, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
neschimbatã. Puteþi observa diferenþa de calitate dacã, de exemplu, vizualizaþi imaginea pe un calculator.
3 Pentru a face o fotografie, apãsaþi . Nu miºcaþi telefonul înainte ca aplicaþia
Foto-Video sã înceapã memorarea imaginii. Imaginea este memoratã automat în
Galerie. Consultaþi “
Indicaþie! Pentru a face o fotografie imediat dupã cea anterioarã, selectaþi
OpþiuniSetãriImagineAfiºare imag. captatã. Selectaþi Nu. Fotografiile nu
rãmân afiºate pe ecran dupã realizarea lor; ele sunt memorate în Galerie iar camera foto-video este pregãtitã pentru o nouã utilizare.
Foto-Video trece în modul de economisire acumulator dacã, în interval de un minut, nu
s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi .
Dupã ce imaginea a fost memoratã:
• Dacã nu doriþi sã memoraþi imaginea, selectaþi Opþiuniªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor în vederea unei noi fotografii, apãsaþi . Puteþi insera o imagine într-o cartelã de contact. Consultaþi “
cartelelor de contact” la pag. 25.
Galerie” la pag. 47.
Crearea ºi editarea
Autodeclanºator
Folosiþi autodeclanºatorul pentru a întârzia fotografierea cu scopul de a intra ºi Dvs. în cadrul fotografiat.
1 Selectaþi OpþiuniAutodeclanºator. 2 Selectaþi o întârziere de 10 secunde, 20 secunde sau 30 secunde. 3 Apãsaþi Activare. Aparatul va face fotografia dupã expirarea perioadei de timp
selectate.
Setãri
În setãrile pentru aplicaþia Foto-Video, puteþi modifica setarea pentru calitatea imaginii, puteþi selecta dacã fotografiile vor rãmâne afiºate pe ecran dupã realizarea acestora,
40
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 41
puteþi schimba numele predefinit al imaginii precum ºi locaþia de memorie a imaginilor memorate.
1 Selectaþi OpþiuniSetãriImagine. 2 Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Calitate imagine - Maximã, Normalã ºi Minimã. Cu cât este mai bunã calitatea unei
imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie.
Afiºare imag. captatã - Pentru a face o fotografie imediat dupã cea anterioarã,
selectaþi Nu. Fotografiile nu rãmân afiºate pe ecran dupã realizarea lor; ele sunt memorate în Galerie iar camera foto-video este pregãtitã pentru o nouã utilizare.
Nume implicit imagine - prin setare predefinitã, aplicaþia Foto-Video denumeºte
imaginile în formatul „Imagine.jpg”. Nume implicit imagine vã permite sã setaþi un nume pentru imaginile memorate.
Memorie în uz - selectaþi dacã doriþi sã memoraþi imaginile Dvs. în memoria
telefonului sau pe cartela de memorie, în cazul cã folosiþi o astfel de cartelã.
Înregistrarea video clipurilor
Apãsaþi Foto-Video în modul de aºteptare, apoi apãsaþi sau pentru a accesa secþiunea Video.
• Apãsaþi pentru a începe sã înregistraþi.
• Pentru a face o pauzã în înregistrare, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a relua înregistrarea.
• Apãsaþi pentru a apropia imaginea înaintea sau în timpul înregistrãrii. Apãsaþi
pentru a depãrta din nou imaginea.
• Apãsaþi pentru a opri înregistrarea.
Video clipul este memorat fie în memoria telefonului, fie pe cartela de memorie, în funcþie de setarea Memorie în uz. Consultaþi “
pag. 42.
• Pentru a reda video clipul imediat dupã înregistrare, selectaþi OpþiuniRedare.
Configurarea aplicaþiei Video recorder” la
Multimedia
Opþiuni înainte de
a înregistra un video clip:
Înregistrare, Mod noapte activat / Mod noapte dezact., Dezactivare sonor / Activare sonor, Salt la Galerie, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
Opþiuni dupã ce aþi înregistrat un video clip: Cadre noi, Redare,
Multimedia
Expediere, Redenumire, ªtergere, Salt la Galerie, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni la vizualizarea unei imagini:
Expediere, Set. ca imag. fundal, Rotire, Mãrire, Micºorare, Ecran complet, ªtergere, Redenumire, Afiºare detalii, Ad. la "Mergeþi la", Ajutor ºi Ieºire.
• Pentru a reda video clipuri memorate anterior, accesaþi meniul Galerie. Consultaþi
“Galerie” la pag. 47.
Configurarea aplicaþiei Video recorder
Folosiþi setãrile urmãtoare pentru a defini modul de înregistrare a video clipurilor.
1 Selectaþi OpþiuniSetãriVideo. 2 Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Lungime - Selectaþi:
Maximã - Lungimea înregistrãrii video este limitatã la 10 minute.
Scurtã - Pentru a înregistra video clipuri cu o mãrime de pânã la 95 kB, ceea ce
corespunde unei durate de aproximativ 10 secunde, astfel încât acestea sã poatã fi expediate în mod convenabil ca mesaje multimedia.
Rezoluþie video - Selectaþi 128x96 sau 176x144.
Nume implicit video - Defineºte un nume implicit.
Memorie în uz - Defineºte memoria de stocare. Opþiunile disponibile sunt memoria
telefonului sau cartela de memorie, dacã este folositã o astfel de cartelã.
Vizualizarea imaginilor
Imaginile realizate cu aplicaþia Foto-Video sunt memorate ca imagini în Galerie.
Consultaþi “
sau într-un mesaj imagine, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau printr-o conexiune Bluetooth. Dupã ce aþi primit o imagine în Cãsuþã intrare, trebuie sã o memoraþi în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie. Puteþi memora imaginile primite prin mesaje imagine în dosarul Mesaje imagine. Consultaþi “
pag. 48.
Selectaþi o imagine din lista aflatã în dosarul Imagini din Galerie pentru a activa sistemul de vizualizare imagini ºi pentru a afiºa imaginea respectivã.
Galerie” la pag. 47. Imaginile vã pot fi expediate într-un mesaj multimedia
Dosarul Mesaje imagine” la
42
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 43
Când vizualizaþi imagini, puteþi trece la imaginea urmãtoare sau la cea anterioarã din dosarul respectiv apãsând sau .
În ecranul fotografiilor miniaturã: 1 Apãsaþi sau pentru a comuta între memoria telefonului ºi cartela de
memorie.
2 Pentru a parcurge imaginile, apãsaþi ºi . 3 Apãsaþi pentru a deschide o imagine. Când imaginea este deschisã, puteþi vedea
numele imaginii.
Puteþi vizualiza fiºiere animate GIF în acelaºi mod ca alte imagini.
Apropierea sau depãrtarea unei imagini memorate
1 Selectaþi OpþiuniMãrire sau Micºorare. În partea superioarã a ecranului puteþi
vedea raportul de apropiere sau depãrtare a imaginii. Consultaþi “
la tastaturã” la pag. 44.
2 Apãsaþi pentru a reveni la forma iniþialã. Raportul de apropiere/depãrtare a
imaginii nu este memorat permanent.
Ecran complet
Dacã selectaþi OpþiuniEcran complet, cadrele din jurul imaginii sunt eliminate, astfel cã puteþi vedea o parte mai mare a imaginii. Apãsaþi pentru a reveni la forma iniþialã a ecranului.
Mutarea punctului de centrare
Când mãriþi o imagine, folosiþi tasta de parcurgere pentru a deplasa punctul de centrare la stânga, la dreapta, în sus sau în jos, astfel încât sã puteþi vedea mai în detaliu o anumitã parte a imaginii, de exemplu colþul din dreapta sus.
Comenzi rapide de
Multimedia
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
Multimedia
Accesaþi
MeniuRealOne Player.
Opþiuni în aplicaþia RealPlayer dacã a fost selectat un video clip (opþiunile disponibile pot fi diferite): Redare,
Continuare, Stop, Dezactivare sonor, Activare sonor, Detalii clip, Expediere, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Comenzi rapide de la tastaturã
• Rotire cu 90 grade: - sens antiorar, - sens orar. Poziþia rotitã nu este memoratã permanent.
- apropiere, - depãrtare; apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a reveni la ecranul normal.
- comutã între ecran complet ºi ecran normal.
RealPlayer
Cu aplicaþia RealPlayer puteþi reda fiºiere media memorate în telefon sau pe cartela de memorie, sau puteþi prelua fiºiere media de la o legãturã de streaming. Legãtura de streaming poate fi activatã în timpul unei sesiuni de navigare sau poate fi memoratã în telefon sau pe cartela de memorie.
Fiºierele media sunt clipuri video, fiºiere muzicale sau fiºiere audio. Fiºierele cu extensii .3gp, .amr, .mp4, .ra, .ru, .rm ºi .ram sunt acceptate de RealPlayer.
Aplicaþia RealPlayer nu acceptã în mod necesar toate variantele posibile ale formatelor menþionate pentru fiºiere. De exemplu, RealPlayer va încerca sã deschidã toate fiºierele .mp4. Totuºi, unele fiºiere în format .mp4 pot conþine informaþii într-un format care nu este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu sunt acceptate de acest telefon. În acest caz, operaþia poate fi întreruptã ºi se poate obþine o redare parþialã sau afiºarea unui mesaj de eroare.
RealPlayer foloseºte memoria partajatã. Consultaþi “
Redarea fiºierelor media
• Pentru a reda un fiºier media memorat în telefon sau pe cartela de memorie, selectaþi
OpþiuniDeschidere ºi:
Clipuri recente - Pentru a reda unul din ultimele 6 fiºiere redate cu RealPlayer sau
Memoria partajatã” la pag. 15.
44
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 45
Clip memorat - Pentru a reda un fiºier memorat în Galerie. Consultaþi “Galerie” la
pag. 47.
Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pentru a-l reda.
• Pentru a prelua fiºiere din reþea:
• Selectaþi o legãturã de streaming memoratã în Galerie. Înainte sã înceapã redarea în timp real a fiºierului dorit, telefonul Dvs. se va conecta la site ºi va încãrca fiºierul.
• Deschideþi din browser o legãturã cãtre un fiºier.
Pentru a prelua fiºiere din reþea, trebuie sã configuraþi mai întâi punctul Dvs. de acces implicit. Consultaþi “
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP ­Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii suplimentare.
Din RealPlayer puteþi accesa numai adrese URL de tip rtsp://. Nu puteþi accesa o adresã URL http://, însã RealPlayer va recunoaºte o legãturã http cãtre un fiºier .ram deoarece un fiºier .ram este un fiºier text care conþine o legãturã de tip rtsp.
Puncte de acces” la pag. 76.
Comenzi rapide în timpul redãrii
În timpul redãrii unui fiºier media, folosiþi tasta de parcurgere pentru a cãuta (deplasare rapidã în cadrul fiºierului media) ºi pentru a dezactiva sonorul, dupã cum urmeazã:
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pentru a cãuta înainte, sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pentru a cãuta înapoi în fiºierul media.
Pentru a dezactiva sonorul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pânã când este afiºat indicatorul .
Pentru a activa sonorul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pânã când este afiºat indicatorul .
Multimedia
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
Multimedia
Accesaþi Meniu
Director filme.
Modificarea setãrilor
Selectaþi OpþiuniSetãri ºi apoi una din opþiunile Video, Audio sau Conexiune. Selectaþi Video pentru a modifica urmãtoarele setãri:
Contrast - deschideþi fereastra cursor pentru a modifica nivelul contrastului.
Repetare - Alegeþi Activatã pentru a activa reînceperea automatã a redãrii fiºierului video dupã terminarea sa.
Selectaþi Audio pentru a modifica urmãtoarele setãri:
Repetare - Alegeþi Activatã pentru a activa reînceperea automatã a redãrii fiºierului audio dupã terminarea sa.
Redare aleatorie - Alegeþi Activatã pentru a selecta o ordine aleatorie de redare a listei de articole.
Selectaþi Conexiune pentru a modifica setãrile de conectare.
Regizor filme
Utilizaþi aplicaþia Director filme pentru a crea video clipuri editate care pot conþine secvenþe video, sunet ºi text. Editarea se realizeazã automat, conform stilului pe care îl selectaþi. Stilul determinã tranziþiile ºi efectele vizuale care sunt utilizate în video clip.
Deschideþi Director filme ºi apãsaþi sau pentru a vã deplasa de la secþiunea
la secþiunea .
În secþiunea puteþi selecta:
muvee rapid
Puteþi selecta mai multe video clipuri ºi stilul pe care doriþi sã-l aplicaþi acestora. Durata video clipului
muvee person. - Puteþi selecta video clipuri ºi aplica un stil, o melodie ºi un mesaj, puteþi seta durata ºi puteþi previzualiza video clipul înainte de a fi memorat. Definiþi urmãtorii parametri:
- Creeazã video clipuri care pot fi expediate prin mesaje multimedia (MMS).
muvee rapid
este, în mod normal, mai micã de 10 secunde.
46
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 47
Videoclip - Selectaþi fiºierul sau fiºierele sursã pe care doriþi sã le utilizaþi. Selectaþi
Marcare/Anul. marc., Redare sau Capturã.
Stil - Selectaþi un stil din listã. Stilurile determinã efectele ºi captarea mesajului. Fiecare stil este asociat cu o melodie ºi un mesaj text predefinite.
Muzicã - Selectaþi un clip audio din listã.
Mesaj - Adaugã un mesaj la începutul ºi la sfârºitul video clipului. Puteþi introduce un mesaj sau îl puteþi selecta din ºabloane. Puteþi edita mesajul text predefinit.
Creare muvee - Vi se cere sã setaþi durata video clipului. Selectaþi M esaj multimedia pentru a crea un video clip care poate fi expediat prin MMS, La fel ca muzica pentru a crea un video clip cu aceeaºi duratã ca ºi cea a clipului muzical selectat sau
Definit de utilizator pentru a introduce manual durata video clipului.
Dupã previzualizarea video clipului, se deschide ecranul Previzualizare muvee în care puteþi selecta opþiunile de Redare, Creare din nou (pentru a realiza o nouã variantã a video clipului) ºi Memorare a noului video clip.
Preluãri stiluri - Preluaþi ºi instalaþi noi stiluri.
Setãri - Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Memorie în uz - selectaþi Memorie telefon sau Cartelã memorie.
Rezoluþie - Selectaþi Ridicatã, Redusã sau Automat.
Nume implicit muvee - Introduceþi un nume implicit pentru video clipurile Dvs.
Fila conþine o listã de video clipuri pentru care aveþi la dispoziþie opþiunile de Redare,
Expediere, Redenumire ºi ªtergere.
Galerie
Utilizaþi meniul Galerie pentru a stoca ºi organiza imaginile, clipurile audio, listele de redare ºi video clipurile, legãturile de preluare ºi fiºierele RAM.
Galeria foloseºte memoria partajatã. Consultaþi “ Deschideþi meniul Galerie pentru a afiºa o listã cu dosarele din memoria telefonului.
Apãsaþi pentru a afiºa dosarele de pe cartela de memorie, dacã utilizaþi o astfel de cartelã.
Memoria partajatã” la pag. 15.
Multimedia
Accesaþi
MeniuGalerie.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
47
Page 48
Multimedia
Opþiuni:
Deschidere (dosar sau
articol), Expediere,
ªtergere, Creare, Mutare în dosar, Copiere în dosar, Dosar nou, Marcare/Anul. marc., Editare, Redenumire, Preluãri Galerie, Încãrcãtor imagini, Afiºare detalii, Ad. la "Mergeþi la", Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Selectaþi un dosar, de exemplu Imagini, Clipuri audio sau Video clipuri (sau alt dosar creat de Dvs.) ºi apãsaþi pentru a-l deschide.
În dosarul deschis puteþi vedea:
• o pictogramã care indicã tipul fiecãrui fiºier din dosar sau, în cazul unei imagini, o imagine miniaturã; o previzualizare a imaginii
• numele fiºierului
• data ºi ora la care a fost memorat fiºierul sau mãrimea fiºierului
• subdosarele, dacã existã.
Puteþi parcurge, deschide ºi crea dosare, sau puteþi marca, muta ºi copia articole în dosare. Consultaþi “ funcþie de conþinutul listei de fiºiere media.
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor” la pag. 13. Opþiunile pot diferi în
Deschiderea fiºierelor
Selectaþi orice fiºier ºi apãsaþi pentru a-l deschide. Fiecare fiºier va fi deschis în aplicaþia corespunzãtoare, dupã cum urmeazã:
• Imagini - Sunt deschise în Afºare imagine. Consultaþi “
pag. 42.
• Clipuri audio - Sunt deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi “RealPlayer™”
la pag. 44.
• Video clipuri, fiºiere RAM ºi legãturi streaming - Sunt deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi “
• Subdosare - La deschidere este afiºat conþinutul acestora.
RealPlayer™” la pag. 44.
Vizualizarea imaginilor” la
Alte dosare predefinite
Dosarul Mesaje imagine
Utilizaþi acest dosar pentru a memora imagini pe care le-aþi primit în mesaje imagine.
• Selectaþi dosarul ImaginiMesaje imagine.
48
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 49
Dacã doriþi sã memoraþi o imagine pe care aþi primit-o într-un mesaj imagine, selectaþi
MesajeCãsuþã intrare, deschideþi mesajul ºi apoi selectaþi OpþiuniMemorare graficã.
Dosarul Imagini fundal
Utilizaþi acest dosar pentru a memora imaginile pe care doriþi sã le utilizaþi ca imagini de fundal pentru mesaje multimedia.
• Selectaþi dosarul ImaginiImagini fundal.
Dosarul Embleme prezenþã
Utilizaþi acest dosar pentru a memora embleme pentru Prezenþã. Consultaþi “Prezenþã
(serviciu de reþea)” la pag. 30.
• Selectaþi dosarul ImaginiEmbl. prezenþã.
Descãrcarea fiºierelor
Pentru a descãrca fiºiere în Galerie utilizând browserul, procedaþi în felul urmãtor:
• Selectaþi OpþiuniPreluãri Galerie ºi alegeþi una din opþiunile Preluãri grafice, Preluãri
video sau Preluãri tonuri. Se deschide browserul ºi puteþi alege un marcaj pentru site-
ul de pe care urmeazã sã descãrcaþi fiºiere. Consultaþi “
pag. 116.
Pentru a descãrca fiºiere, trebuie sã configuraþi mai întâi punctul Dvs. de acces implicit.
Consultaþi “
Dupã descãrcarea fiºierelor, browserul se închide ºi telefonul revine la ecranul Galerie.
Puncte de acces” la pag. 76.
Vizualizarea marcajelor” la
Opþiuni în dosarul
Mesaje imagine:
Deschidere, Expediere, ªtergere, Marcare/Anul. marc., Redenumire, Afiºare detalii, Ajutor ºi Ieºire.
Multimedia
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Multimedia
Încãrcarea imaginilor pe un server de imagini (serviciu de reþea)
Puteþi expedia imaginile Dvs. cãtre un server de imagini pentru a permite ºi altor persoane sã le vadã.
Înainte de a putea încãrca imagini, trebuie sã introduceþi setãrile pentru serverul de imagini. Consultaþi “ setãri de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Selectaþi OpþiuniÎncãrcãtor imagini. 2 Pentru a începe o încãrcare, marcaþi imaginile ºi selectaþi Încãrcare. 3 Introduceþi un nume pentru dosarul în care doriþi sã fie memorate imaginile pe
serverul de imagini ºi apãsaþi .
Configurarea serverului de imagini
1 Selectaþi SetãriServere imagine ºi apãsaþi . Completaþii rubricile cu
informaþiile necesare. Consultaþi “
2 Apãsaþi .
Configurarea serverului de imagini” la pag. 50. Puteþi obþine aceste
Puncte de acces” la pag. 76.
50
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 51
Mesaje
În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza ºi organiza: mesaje text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje inteligente. Mesajele inteligente sunt mesaje text speciale care pot fi mesaje imagine sau mesaje care conþin sunete de apel, setãri de configurare, marcaje, detalii de contact sau articole de agendã. De asemenea, puteþi primi mesaje sau date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi primi mesaje de serviciu, mesaje în transmisie celularã, având posibilitatea sã trimiteþi ºi comenzi de servicii.
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Mesajele text ºi mesajele multimedia (MMS) folosesc memorie partajatã. Consultaþi
“Memoria partajatã” la pag. 15.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia Mesaj nou ºi o listã cu dosarele predefinite:
Cãsuþã intrare - Conþine mesajele primite, cu excepþia mesajelor e-mail ºi a celor
provenite din transmisia celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în Cãsuþã poºtalã. Puteþi citi mesajele primite prin transmisie celularã selectând OpþiuniTransmisie celularã.
Dosarele mele - Pentru organizarea mesajelor în dosare. Cãsuþã poºtalã - Când deschideþi acest dosar, puteþi fie sã vã conectaþi la cãsuþa
poºtalã de la distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Dupã ce aþi definit setãrile pentru o nouã cãsuþã poºtalã, numele dat respectivei cãsuþe poºtale va înlocui Cãsuþã poºtalã în ecranul principal. Consultaþi “
Ciorne - Memoreazã mesajele redactate care nu au fost expediate.
Setãri pentru mesaje e-mail” la pag. 68.
Mesaje
Accesaþi Meniu
Mesaje.
Opþiuni în ecranul
principal Mesaje: Mesaj
nou, Conectare (afiºat
dacã aþi definit setãri pentru cãsuþa poºtalã) sau Deconectare (afiºat dacã existã o conexiune activã la cãsuþa poºtalã),
Mesaje SIM, Transmisie celularã, Comandã servicii, Setãri , Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
Mesaje
Expediate - M emo reazã ulti mele 20 mes aje c are au fos t expe diat e. Put eþi m odif ica
numãrul de mesaje ce vor fi memorate. Consultaþi “
pag. 70.
Mesajele ºi datele care au fost expediate printr-o conexiune Bluetooth nu sunt memorate în dosarele Ciorne sau Expediate.
Cãsuþã ieºire - Reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce
aºteaptã sã fie expediate.
Rapoarte (serviciu de reþea) - Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport de remitere
pentru mesajele text, mesajele inteligente ºi mesajele multimedia pe care le-aþi expediat. Pentru a activa recepþia rapoartelor de remitere, selectaþi OpþiuniSetãriMesaj text sau Mesaj multimedia, alegeþi Primire raport ºi selectaþi Da.
S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, aparatul Dvs. poate afiºa cuvintele „Date
expediate”. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la
numãrul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Înainte de a crea un mesaj multimedia, a scrie un mesaj e-mail sau a vã conecta la cãsuþa poºtalã de la distanþã, trebuie sã aveþi implementate setãrile corecte de conexiune.
Consultaþi “ pentru mesaje multimedia” la pag. 58.
Setãri necesare pentru mesaje e-mail” la pag. 58. Consultaþi “Setãri necesare
Setãri pentru dosarul Altele” la
52
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 53
Scrierea textului
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( - ), pânã când apare caracterul dorit. Reþineþi cã, pentru o tastã numericã sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
Pictograme: ºi indicã modul de scriere selectat - cu litere mari
sau litere mici. înseamnã cã prima literã a cuvântului urmãtor este scrisã cu majusculã, restul literelor fiind scrise automat cu litere mici. indicã scrierea cifrelor.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã. Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi pentru a termina intervalul de temporizare), apoi tastaþi litera.
• Dacã aþi fãcut o greºealã, apãsaþi pentru a ºterge caracterul. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta de parcurgere pentru a vã deplasa prin listã ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Mesaje
53
Page 54
• Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi .
Mesaje
fig. 10 Introducerea textului cu funcþia de predicþie.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Utilizând introducerea textului cu funcþia de predicþie puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare de tastã. Pentru a activa scrierea textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi
ºi selectaþi Dicþionar activat. Aceastã operaþie va activa funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon. Indicatorul va fi afiºat în partea de sus a ecranului. A se vedea fig. 10 la pagina 54.
1 Scrieþi cuvântul dorit apãsând tastele - . Pentru fiecare literã, apãsaþi
tasta o singurã datã. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu, când este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi:
pentru N, pentru o, pentru k, pentru i ºi pentru a.
Cuvântul sugerat se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã. A se vedea fig. 10 la pagina 54.
2 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul, verificaþi dacã acesta este corect.
În cazul în care cuvântul este corect, puteþi sã-l confirmaþi apãsând sau
apãsând pentru a introduce un spaþiu. Sublinierea dispare ºi puteþi începe sã scrieþi un alt cuvânt.
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele
corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi ºi selectaþi DicþionarIdentificãri pentru a vedea lista cuvintelor
identificate. Alegeþi cuvântul pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi apãsaþi pentru a-l selecta.
În cazul în care caracterul ? este afiºat dupã cuvânt, rezultã cã acel cuvânt pe care
aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în
54
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 55
dicþionar, apãsaþi Scriere, tastaþi cuvântul (maxim 32 litere) folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi apãsaþi OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Pentru a elimina semnul ? ºi a ºterge caracterele cuvântului unul câte unul,
apãsaþi .
Indicaþii privind introducerea textului cu funcþia de predicþie
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere ale caracterelor (Abc, abc ºi ABC), apãsaþi . Reþineþi cã, dacã apãsaþi rapid de douã ori , se dezactiveazã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
• Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere a literelor, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã sau apãsaþi ºi selectaþi modul de scriere a cifrelor, tastaþi cifrele dorite ºi apãsaþi OK.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta de parcurgere pentru a parcurge lista ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter. Sau apãsaþi ºi selectaþi Introducere simbol. Funcþia de predicþie va încerca sã ghiceascã ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
• Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Dacã aþi introdus un cuvânt cu metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, puteþi apãsa , puteþi selecta Dicþionar, dupã care puteþi selecta:
Identificãri - Pentru a vedea o listã de cuvinte ce corespund tastelor apãsate. Alegeþi cuvântul dorit ºi apãsaþi .
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
Mesaje
Introducere cuvânt - Pentru a adãuga un cuvânt (maxim 32 litere) în dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt - Pentru a deschide o fereastrã în care puteþi edita cuvântul; opþiunea este disponibilã numai când cuvântul este activ (subliniat).
Dezactivat - Pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Scrierea cuvintelor compuse
• Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus ºi confirmaþi-o apãsând . Scrieþi ultima parte a cuvântului compus ºi completaþi acest cuvânt apãsând pentru a introduce un spaþiu.
Copierea textului în clipboard
Dacã doriþi sã copiaþi text în clipboard, cele mai uºoare metode sunt urmãtoarele: 1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi
timp, apãsaþi sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi sau .
2 Pentru a termina selectarea, eliberaþi tasta de parcurgere þinând în continuare
apãsatã tasta .
3 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi încã apãsatã tasta ,
apãsaþi Copiere. Sau eliberaþi tasta ºi apoi apãsaþi-o odatã pentru a deschide o listã de comenzi de editare, de exemplu Copiere sau Decupare. Dacã doriþi sã ºtergeþi textul selectat din document, apãsaþi .
4 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi
apãsaþi Inserare. Sau apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare.
56
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 57
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia, a scrie un mesaj e-mail sau a vã conecta la cãsuþa poºtalã de la distanþã, trebuie sã aveþi implementate setãrile corecte de conexiune. Consultaþi “
“Setãri necesare pentru mesaje multimedia” la pag. 58.
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni pentru mesaje. Selectaþi:
Redactare:Mesaj text dacã doriþi sã creaþi un mesaj text
Pentru a expedia un mesaj imagine, selectaþi OpþiuniInserareGraficã. Fiecare mesaj grafic se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj grafic ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Redactare:Mesaj multimedia dacã doriþi sã expediaþi un mesaj multimedia (MMS).
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
Redactare:E-mail pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu v-aþi configurat
contul de e-mail, vi se va cere sã faceþi acest lucru.
2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau
scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: dacã expediaþi destinatarului un mesaj MMS sau e-mail. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor.
3 Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului. 4 Scrieþi mesajul.
Aparatul Dvs. poate expedia mesaje text a cãror lungime depãºeºte limita normalã de 160 caractere. Dacã lungimea mesajului Dvs. depãºeºte 160 caractere, acesta va fi expediat sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. În bara de navigare puteþi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând descrescãtor de la 160. De exemplu, 10 (2) indicã faptul cã mai puteþi adãuga 10 caractere pentru ca textul sã fie expediat sub forma a douã mesaje.
Setãri necesare pentru mesaje e-mail” la pag. 58. Consultaþi
Mesaje
Opþiuni în editorul
pentru mesaje text:
Expediere, Adãug. destinatar, Inserare, ªtergere, Verificare contacte, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
Mesaje
Indicaþie! Începeþi
tastarea unui nume în câmpul Cãtre: ºi selectaþi
OpþiuniVerificare contacte. Telefonul va
prelua toate înregistrãrile identificate din dosarul Contacte. Dacã este gãsitã numai o singurã înregistrare, aceasta va fi adãugatã automat. Dacã sunt gãsite mai multe înregistrãri, selectaþi un contact din listã.
Reþineþi cã utilizarea caracterelor speciale (unicod), cum sunt ã, â, º, þ, poate ocupa mai mult spaþiu.
Pentru a adãuga un obiect la un mesaj multimedia, selectaþi OpþiuniInserare
obiect nou Imagine, Clip audio, Video clip sau Cadru. Selectaþi articolul pe care
doriþi sã-l adãugaþi.
5 Pentru a expedia mesajul, selectaþi OpþiuniExpediere sau apãsaþi .
Setãri necesare pentru mesaje multimedia
Puteþi primi setãrile sub formã de mesaj inteligent din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi “
pag. 59.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
•Accesaþi MesajeOpþiuniSetãriMesaj multimedia. Deschideþi Punct de acces în
uz ºi selectaþi punctul de acces creat de Dvs. Consultaþi “
multimedia” la pag. 66.
Primirea mesajelor inteligente” la
Setãri pentru mesaje
Setãri necesare pentru mesaje e-mail
Înainte de a putea expedia, primi, prelua, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail la un cont de e-mail separat, trebuie sã:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point).
Consultaþi “
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi “Setãri pentru mesaje e-mail” la
pag. 68.
Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet.
Setãri conexiune” la pag. 76.
58
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 59
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor
Când existã mesaje necitite în Cãsuþã intrare, pictograma devine . În Cãsuþã intrare, pictogramele mesajelor vã indicã tipul mesajului. Iatã câteva
pictograme pe care le puteþi vedea:
pentru un mesaj text necitit ºi pentru un mesaj inteligent necitit
pentru un mesaj multimedia necitit pentru un mesaj de serviciu necitit pentru date primite prin Bluetooth
pentru un tip de mesaj necunoscut.
Vizualizarea obiectelor multimedia
• Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi
mesajul ºi selectaþi OpþiuniObiecte. În ecranul Obiecte puteþi vedea fiºierele care au fost incluse în mesajul multimedia. Puteþi opta între a memora fiºierul în telefonul Dvs. ºi a-l expedia, de exemplu prin Bluetooth, cãtre un alt aparat compatibil.
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de provenienþa acestuia.
Consultaþi “
Primirea mesajelor inteligente
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje inteligente, care sunt mesaje text ce conþin date (aºa numitele mesaje OTA – Over-The-Air – transmise prin radio). Pentru a deschide un mesaj inteligent primit, deschideþi dosarul Cãsuþã intrare, alegeþi mesajul inteligent ( ) ºi apãsaþi .
Administrare certif.” la pag. 84.
Opþiuni în Cãsuþã
intrare: Deschidere, Mesaj
nou, ªtergere, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Marcaj/ Anul. marcaj, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni în ecranul
Obiecte: Deschidere,
Memorare, Expediere, Apelare ºi Ieºire.
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
Mesaje
Mesaj grafic - Pentru a memora imaginea în dosarul Mesaje imagine din Galerie, în
vederea utilizãrii ulterioare, selectaþi OpþiuniMemorare graficã.
Carte vizitã - Pentru a memora informaþiile de contact, selectaþi Opþiuni Memor.
carte vizitã.
Indicaþie: Dacã la cãrþile de vizitã sunt ataºate certificate sau fiºiere sunet, acestea nu vor fi memorate.
Sunet de apel - Pentru a memora sunetul de apel în Galerie, selectaþi Opþiuni
Memorare.
Emblemã operator - Pentru a memora emblema, selectaþi Opþiuni Memorare.
Emblema operatorului poate fi acum vãzutã în modul de aºteptare, în locul identificatorului propriu al operatorului de reþea.
Înregistrare agendã - Pentru a memora invitaþia în Agendã, selectaþi Opþiuni Memor.
în agendã.
Mesaj Internet - Pentru a memora marcajul, selectaþi OpþiuniMemor. la marcaje.
Marcajul este adãugat în lista Marcaje din servicii browser. Dacã mesajul conþine atât setãri cât ºi marcaje pentru punctul de acces browser, pentru a memora datele selectaþi OpþiuniMemorare toate. Sau selectaþi Opþiuni
Afiºare detalii pentru a vedea separat marcajul ºi informaþiile privind punctul de acces.
Dacã nu doriþi sã memoraþi toate datele, selectaþi o setare sau un marcaj, deschideþi detaliile ºi selectaþi OpþiuniMemorare la Setãri sau Memor. la marcaje, în funcþie de articolul afiºat.
Notificare e-mail - vã spune câte mesaje noi e-mail aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate lista informaþii mai detaliate, cum ar fi subiectul, expeditorul, fiºierele ataºate, etc.
• În plus, puteþi primi un numãr al serviciului de mesaje text, numãrul cãsuþei poºtale vocale, setãri profiluri pentru sincronizare la distanþã, setãri puncte de acces pentru browser, mesaje multimedia sau e-mail, setãri script înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a memora setãrile, selectaþi OpþiuniMem. la Setãri SMS, Mem. la Poºtã voc.,
Memorare la Setãri sau Mem.la setãri e-mail.
60
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 61
Primirea mesajelor de serviciu (serviciu de reþea)
Mesajele de serviciu sunt notificãri referitoare, de exemplu, la titluri de ºtiri, ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu browser. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Dosarele mele
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
Cãsuþã poºtalã de la distanþã (serviciu de reþea)
Când deschideþi acest dosar, puteþi sã vã conectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã de la distanþã:
• pentru a prelua titluri sau conþinuturi ale mesajelor e-mail noi sau
• pentru a vizualiza titlurile sau conþinuturile mesajelor e-mail preluate anterior sau pentru a vizualiza mesajele în regim deconectat.
Dacã selectaþi Mesaj nouRedactare:E-mail sau Cãsuþã poºtalã în ecranul principal al meniului Mesaje ºi dacã nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se va solicita sã faceþi acest lucru. Consultaþi “
Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte automat Cãsuþã
poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea mai multe cãsuþe poºtale (maxim ºase).
Deschiderea cãsuþei poºtale
Când deschideþi o cãsuþã poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de e-mail.
Setãri necesare pentru mesaje e-mail” la pag. 58.
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
61
Page 62
Mesaje
62
• Dacã parcurgeþi cãsuþa Dvs. poºtalã ºi apãsaþi , telefonul vã întreabã dacã doriþi sã Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã? Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã sau selectaþi Nu pentru a vedea off-line mesajele e-mail preluate anterior.
• Un alt mod de a iniþia conexiunea este de a selecta OpþiuniConectare.
Preluarea mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã
• Dacã sunteþi în modul off-line, selectaþi OpþiuniConectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de la distanþã, selectaþi
OpþiuniTransfer e-mail→:
Noi - Pentru a transfera în telefon toate mesajele e-mail noi.
Selectate - Pentru a transfera numai mesajele e-mail marcate. Folosiþi comenzile
Marcaj/Anul. marcajMarcare / Anulare marcaj pentru a selecta mesajele unul câte
unul. Consultaþi “
Toate - Pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa poºtalã. Pentru a anula transferul, apãsaþi Anulare.
2 Dupã ce aþi preluat toate mesajele e-mail, puteþi continua sã le vizualizaþi în modul
on-line. Selectaþi OpþiuniDeconectare pentru a întrerupe conexiunea ºi pentru a vizualiza mesajele e-mail în modul off-line.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, alegeþi mesajul e-mail pe care doriþi sã-l
vizualizaþi ºi apãsaþi . Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi în modul deconectat ºi selectaþi Deschidere, veþi fi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vedea fiºierele ataºate la mesajul e-mail, deschideþi un mesaj care are
indicatorul de fiºier ataºat ºi selectaþi OpþiuniAnexe. În acest ecran puteþi transfera, deschide sau memora fiºiere ataºate, în formatele acceptate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate ºi prin Bluetooth. În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã foloseºte protocolul IMAP4, puteþi opta între a transfera numai titlurile mesajelor e-mail, numai mesajele sau mesajele împreunã cu fiºierele ataºate. În cazul protocolului POP3, opþiunile sunt numai titluri mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor” la pag. 13.
Page 63
e-mail sau mesaje împreunã cu fiºiere ataºate. Consultaþi “Setãri pentru mesaje e-
mail” la pag. 68.
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de provenienþa acestuia.
ªtergerea mesajelor e-mail
• ªtergerea unui mesaj e-mail din telefon ºi pãstrarea lui în continuare în cãsuþa poºtalã de la distanþã: Selectaþi OpþiuniªtergereNumai telefon.
Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Astfel, deºi ºtergeþi conþinutul mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în telefonul Dvs. Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã realizaþi o conexiune între telefonul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
• ªtergerea mesajului e-mail atât din telefon cât ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã: Selectaþi OpþiuniªtergereTelefon ºi server. Dacã sunteþi în modul off-line, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea legãturii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Anularea ºtergerii mesajelor e-mail în modul off-line
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail atât din telefon cât ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi OpþiuniAnulare ºtergere.
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64
Mesaje
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul on-line, selectaþi OpþiuniDeconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie date sau conexiunea GPRS cãtre cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Cãsuþã ieºire
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Starea mesajelor în Cãsuþã ieºire:
În curs de expediere - Se realizeazã o conexiune ºi mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare / În aºteptare la rând - De exemplu, da cã în Cãsu þã ieºire se aflã douã tipuri similare de mesaje, mesajele de un anumit tip se vor afla în aºteptare pânã sunt expediate mesajele din celãlalt tip.
Reexpediere la ora (ora) - Expedierea nu a reuºit. Telefonul va încerca sã expedieze din nou mesajul dupã un anumit timp. Apãsaþi Expediere dacã doriþi sã reîncepeþi expedierea imediat.
Amânat - Puteþi seta documentele sã fie „în aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi OpþiuniAmânare
expediere.
Nereuºit - A fost atins numãrul maxim de încercãri de expediere. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã setãrile de expediere sunt corecte.
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar din telefonul Dvs.
Consultaþi “
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor” la pag. 13.
64
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 65
Transmisie celularã (serviciu de reþea)
Puteþi primi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal puteþi vedea:
• starea unui subiect: - pentru mesaje noi, la care s-a fãcut abonament, ºi
- pentru mesaje noi, la care nu s-a fãcut abonament.
• numãrul subiectului, numele subiectului ºi dacã a fost marcat cu un steguleþ ( ) pentru urmãrire ulterioarã. Veþi fi anunþat când sosesc mesaje aparþinând unui subiect marcat cu steguleþ.
O conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachete (GPRS) poate împiedica recepþia transmisiei celulare. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla setãrile corecte pentru GPRS.
Editor pentru comandã servicii
Selectaþi MesajeOpþiuniComandã servicii. Tastaþi ºi expediaþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
Setãri mesaje
Setãri pentru mesaje text
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi OpþiuniSetãriMesaj text pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Centre de mesaje - Listeazã toate centrele de servicii pentru mesaje care au fost definite.
În ecranul principal
Mesaje, selectaþi
OpþiuniTransmisie celularã.
Opþiuni în
transmisia celularã:
Deschidere, Abonare / Anulare abonament, Marcheazã / Anulare marcaj, Subiect, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
65
Page 66
Opþiuni la editarea setãrilor pentru centrul de mesaje: Centru mesaje
Mesaje
nou, Editare, ªtergere, Ajutor ºi Ieºire.
Centru mesaje în uz - Defineºte care centru de mesaje este folosit pentru transmiterea mesajelor text ºi a mesajelor inteligente, cum ar fi mesajele grafice.
Primire raport (raport remitere) - Dacã acest serviciu de reþea este setat pe Da, în Rapoarte este afiºatã starea mesajului expediat (Exp. în curs, Nereuºitã, Remis) (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Valabilitate mesaj - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de servicii pentru mesaje text. Reþineþi cã reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mesaj expediat ca - Opþiunile sunt Text, Fax, Paging ºi E-mail. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
Indicaþie: Modificaþi aceastã opþiune numai dacã sunteþi siguri cã centrul Dvs. de mesaje poate converti mesajele text în aceste alte formate.
Conexiune preferatã - Puteþi expedia mesaje text prin reþeaua normalã GSM sau prin GPRS, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea.
Rãsp. acelaºi centru (serviciu de reþea) - Prin setarea acestei opþiuni pe Da, dacã destinatarul vã rãspunde la mesaj, mesajul de rãspuns este expediat folosind acelaºi numãr al centrului de servicii pentru mesaje. Reþineþi cã acest sistem ar putea sã nu funcþioneze între toþi operatorii.
Setãri pentru mesaje multimedia
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi OpþiuniSetãriMesaj multimedia pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Punct de acces în uz (Trebuie definit) - Selectaþi punctul de acces ce va fi utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de mesaje multimedia. Consultaþi “
pentru mesaje multimedia” la pag. 58.
Setãri necesare
66
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 67
Dacã primiþi setãrile de mesaj multimedia într-un mesaj inteligent ºi le memoraþi, setãrile primite vor fi utilizate automat pentru punctul de acces. Consultaþi “
inteligente” la pag. 59.
Recepþie multimedia - Selectaþi:
Doar reþea acasã - Dacã doriþi sã primiþi mesaje multimedia numai când vã aflaþi în reþeaua Dvs. de origine. Când vã aflaþi în afara acestei reþele, recepþia mesajelor multimedia este dezactivatã.
Permanent activã - Dacã doriþi sã acceptaþi întotdeauna mesajele multimedia.
Dezactivatã - Dacã nu doriþi deloc sã primiþi mesaje multimedia sau reclame.
Indicaþie: Dacã au fost selectate setãrile Doar reþea acasã sau Permanent activã, telefonul Dvs. poate stabili conexiuni active pentru transmisie date sau GPRS fãrã ºtiinþa Dvs.
La primire mesaj - Selectaþi:
Preluare imediat - Dacã doriþi ca telefonul Dvs. sã încerce sã preia imediat mesajele multimedia. Dacã existã mesaje în stare de amânare, ºi acestea vor fi preluate.
Amân. preluare - Dacã doriþi ca centrul de mesaje multimedia sã memoreze mesajul pentru a fi preluat mai târziu. Pentru a prelua mai târziu mesajul, setaþi funcþia La
primire mesaj pe Preluare imediat.
Resping. mesaj - Dacã doriþi sã respingeþi mesajele multimedia. Centrul de mesaje multimedia va ºterge aceste mesaje.
Prel. mesaje anonime - Selectaþi Nu dacã doriþi sã respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame - Specificaþi dacã doriþi sã permiteþi sau nu primirea mesajelor multimedia de reclamã.
Rapoarte - Setaþi pe Da, dacã doriþi ca starea mesajelor expediate (Exp. în curs,
Nereuºitã, Remis) sã fie afiºatã în Rapoarte.
Fãrã trimitere raport - Alegeþi Da dacã nu doriþi ca telefonul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele multimedia primite.
Primirea mesajelor
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
Mesaje
Opþiuni la editarea
setãrilor de e-mail:
Opþiuni editare, Cãsuþã poºt. nouã, ªtergere, Ajutor
ºi Ieºire.
Valabilitate mesaj (serviciu de reþea) - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este ºters din centrul de mesaje multimedia. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mãrime imagine - Definiþi mãrimea imaginii dintr-un mesaj multimedia. Opþiunile sunt: Micã (maxim 160x120 pixeli) ºi Mare (maxim 640x480 pixeli).
Setãri pentru mesaje e-mail
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi OpþiuniSetãriE-mail. Deschideþi Cãsuþã poºtalã în uz pentru a selecta cãsuþa poºtalã pe care doriþi sã o utilizaþi.
Setãri pentru cãsuþe poºtale
Selectaþi Cãsuþe poºtale pentru a deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã, vi se va solicita sã definiþi una. Este afiºatã urmãtoarea listã de setãri (aceste informaþii sunt disponibile la furnizorul Dvs. de servicii e-amil):
Nume cãsuþã poºtalã - Scrieþi un nume descriptiv pentru cãsuþa poºtalã.
Punct de acces în uz (Trebuie definit) - Punctul de acces Internet (IAP) folosit pentru cãsuþa poºtalã. Alegeþi un astfel de punct IAP din listã. Consultaþi “
la pag. 76.
Adresa mea e-mail (Trebuie definit) - Scrieþi adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Adresa trebuie sã conþinã caracterul @. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exped. e-mail: (Trebuie definit) - Scrieþi adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care expediazã mesajele Dvs. e-mail.
Expediere mesaj (serviciu de reþea) - Definiþi modul în care mesajul e-mail va fi expediat de pe telefonul Dvs. Imediat - Conexiunea la cãsuþa poºtalã este iniþializatã imediat dupã ce aþi selectat Expediere. Când conex. disp. - Mesajul e-mail este expediat la urmãtoarea conectare la cãsuþa Dvs. poºtalã de la distanþã.
Setãri conexiune”
68
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 69
Exp. copie cãtre sine - Selectaþi Da pentru a pãstra o copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã - Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi o semnãturã la mesajele Dvs. ºi sã începeþi sã scrieþi sau sã editaþi textul semnãturii.
Nume utilizator: - Scrieþi numele Dvs. de utilizator pe care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã: - Scrieþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat acest câmp, vi se va solicita parola când veþi încerca sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server primire e-mail: (Trebuie definit) - Adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care primeºte mesajele Dvs. e-mail.
Tip cãsuþã poºtalã: - Defineºte protocolul de e-mail pe care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea.
Siguranþã - Folositã cu protocoalele POP3, IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura securitatea conexiunii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Conectare prin APOP - Folositã cu protocolul POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã. Opþiunea nu este afiºatã dacã pentru Tip
cãsuþã poºtalã: a fost selectat IMAP4.
Prel. fiºiere ataºate (nu este afiºatã dacã protocolul e-mail este setat pe POP3) - Pentru a prelua mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate.
Transfer titluri - Pentru a limita numãrul de titluri de mesaje e-mail pe care doriþi sã le preluaþi în telefonul Dvs. Opþiunile sunt Toate ºi Definit de utiliz. Poate fi utilizat numai cu protocolul IMAP4.
Setãri pentru mesaje de serviciu
Dacã accesaþi Mesaje ºi selectaþi OpþiuniSetãriMesaj serviciu, se deschide urmãtoarea listã de setãri:
Mesaje serviciu - Alegeþi dacã doriþi sau nu sã permiteþi recepþia mesajelor de serviciu.
Mesaje
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70
Autentific. necesarã - Optaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu numai din surse autorizate.
Mesaje
70
Setãri pentru Transmisie celularã (serviciu de reþea)
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii dacã transmisia celularã este disponibilã ºi care sunt subiectele disponibile ºi numerele asociate ale acestora. Selectaþi Mesaje
OpþiuniSetãriTransmisie celularã pentru a schimba urmãtoarele setãri:
Recepþie - Pornitã sau Opritã.
Limbã - Toate vã permite sã primiþi mesaje prin transmisie celularã în orice limbã posibilã. Selectate vã permite sã selectaþi în ce limbi doriþi sã primiþi mesaje prin transmisie celularã. Dacã limba doritã nu se gãseºte în listã, selectaþi Altele.
Detectare subiect - Dacã primiþi un mesaj care nu aparþine nici unuia din subiectele existente, opþiunea Detectare subiectPornitã vã permite sã memoraþi automat numãrul subiectului. Numãrul subiectului este memorat în lista subiectelor ºi este afiºat fãrã nume. Alegeþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi automat noi numere de subiecte.
Setãri pentru dosarul Altele
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi OpþiuniSetãriAltele pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Memorare mes. exp. - Optaþi dacã doriþi sã pãstraþi în dosarul Articole expediate o copie a fiecãrui mesaj text, mesaj multimedia sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate - Definiþi câte mesaje expediate vor fi memorate simultan în dosarul Articole expediate. Limita presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz - Defineºte memoria de stocare. Opþiunile disponibile sunt memoria telefonului sau cartela de memorie, dacã este folositã o astfel de cartelã.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 71
Instrumente
Utilizarea aplicaþiei Setting Wizard
Utilizaþi aplicaþia Setting Wizard pentru a configura setãrile telefonului Dvs. ce vã permit sã utilizaþi browserele sau sã expediaþi ºi sã recepþionaþi mesaje multimedia ºi e-mail. Deoarece aplicaþia Setting Wizard configureazã setãrile GPRS ºi alte setãri pentru WAP, MMS ºi acces Internet, aplicaþia ar trebui rulatã înainte de a configura manual orice setãri pentru browser sau mesaje.
Asiguraþi-vã cã toate celelalte aplicaþii sunt închise. Selectaþi OpþiuniDeschidere. Când rulaþi aplicaþia pentru prima datã, vi se va cere sã
acceptaþi declaraþia de neasumare a angajamentelor din acordul de licenþã. Dupã acceptarea condiþiilor declaraþiei, aplicaþia Setting Wizard afiºeazã ecranul de
instrucþiuni. Apãsaþi OK pentru a continua sau Ieºire pentru a reveni la meniul aplicaþiei. Aplicaþia Setting Wizard identificã automat operatorul Dvs. de reþea citind informaþiile
de pe cartela Dvs. SIM. Dacã aplicaþia Setting Wizard nu recunoaºte cartela Dvs. SIM, vi se va cere sã selectaþi þara Dvs. ºi operatorul de reþea dintr-o listã.
Selectaþi OpþiuniModificare pentru a accesa lista de þãri. Dupã ce aþi selectat þara, puteþi sã alegeþi operatorul de reþea.
Parcurgeþi lista în jos pentru a evidenþia opþiunea Operator. Selectaþi Opþiuni
Modificare pentru a accesa lista operatorilor de reþea.
Dupã ce aþi ales þara ºi operatorul de reþea, selectaþi OpþiuniOK. Aplicaþia Setting Wizard va confirma apoi faptul cã doriþi sã creaþi setãrile pentru
operatorul de reþea selectat. Selectaþi OK pentru a continua sau Anulare pentru a reveni la listele cu þãrile ºi operatorii de reþea.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Accesaþi
Meniu Setting Wizard.
Instrumente
71
Page 72
Instrumente
Accesaþi Meniu
Setãri.
Aplicaþia Setting Wizard va programa apoi telefonul Dvs. Barele de evoluþie vor fi vizibile timp de circa 5-10 secunde. Telefonul Dvs. este acum configurat pentru MMS, WAP ºi acces Internet. Selectaþi OK pentru a închide aplicaþia Setting Wizard.
Vã rugãm sã reþineþi cã, pentru a utiliza aceste servicii, ar putea fi necesar sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii pentru a activa conexiunea GPRS. Dacã este posibil, aplicaþia Setting Wizard va afiºa numãrul de telefon care trebuie apelat.
Vã rugãm sã reþineþi cã nu toþi operatorii de reþea acceptã toate serviciile. Setãrile de configurare pentru mesaje e-mail pot fi expediate direct pe telefonul Dvs. prin
intermediul paginii de Internet Nokia cu setãrile telefonului, pe care o puteþi gãsi la adresa http://www.nokia.com/phonesettings.
Dacã aveþi orice fel de probleme cu aplicaþia Setting Wizard, vizitaþi pagina de Internet Nokia cu setãrile telefonului la http://www.nokia.com/phonesettings pentru vã fi expediate direct pe telefon, printr-un mesaj text, cele mai recente setãri ale operatorului Dvs. de reþea.
Setãri
Modificarea setãrilor generale
1 Alegeþi un grup de setãri ºi apãsaþi pentru a-l deschide. 2 Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru:
a comuta între opþiuni, dacã sunt numai douã (Activatã/Dezactivatã),
a deschide o listã cu opþiuni sau un editor,
a deschide o prezentare de imagini; apãsaþi sau pentru a parcurge
prezentarea în sens crescãtor, respectiv descrescãtor.
A se vedea fig. 11 la pagina 73. Puteþi primi unele setãri de la furnizorul Dvs. de servicii sub formã de mesaj scurt. Consultaþi “
Primirea mesajelor inteligente” la pag. 59.
72
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 73
Setãri telefon
General
Limbã de afiºare - Puteþi schimba limba textelor afiºate pe telefonul Dvs. Aceastã operaþie poate afecta ºi formatul utilizat pentru datã ºi orã precum ºi separatorii folosiþi, de exemplu, în calcule. Dacã selectaþi Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM. Dupã ce aþi schimbat limba textelor afiºate, trebuie sã reporniþi telefonul.
Schimbarea setãrilor pentru Limbã de afiºare sau Limba de scriere afecteazã toate aplicaþiile din telefon, modificarea rãmânând efectivã pânã la o nouã schimbare a setãrilor.
Limba de scriere - Puteþi schimba limba de scriere pentru telefonul Dvs. Schimbarea limbii afecteazã:
• caracterele disponibile când apãsaþi orice tastã ( - )
• dicþionarul utilizat pentru scrierea cu funcþia de predicþie
• caracterele speciale disponibile la apãsarea tastelor ºi .
Dicþionar - pentru a seta scrierea cu funcþia de predicþie pe una din opþiunile Activat sau Dezactivat pentru toate editoarele din telefon. Selectaþi o limbã disponibilã în listã pentru a scrie text cu funcþia de predicþie. Puteþi sã modificaþi aceastã setare ºi din editor. Apãsaþi ºi selectaþi DicþionarDicþionar activat sau Dezactivat.
Mesaj/embl. de start - Mesajul sau emblema de întâmpinare sunt afiºate pentru scurt timp la fiecare pornire a telefonului. Selectaþi Presetat dacã doriþi sã utilizaþi imaginea sau animaþia presetatã. Selectaþi Text pentru a scrie un mesaj de întâmpinare (max. 50 litere). Selectaþi Imagine pentru a alege o fotografie sau o imagine din Galerie.
Setãri orig. telefon - puteþi readuce unele din setãri la valorile lor iniþiale. Pentru a face acest lucru, aveþi nevoie de codul de blocare. Consultaþi “ putea ca, dupã restaurarea setãrilor, telefonul sã necesite mai mult timp pentru a porni. Toate documentele ºi fiºierele pe care le-aþi creat rãmân în starea în care se aflã.
Siguranþã” la pag. 82.S-ar
Instrumente
fig. 11 Ecranul principal Setãri.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
Instrumente
Mod de aºteptare
Tastã selecþie stânga ºi Tastã selec. dreapta - Puteþi schimba comenzile rapide care apar în modul de aºteptare deasupra tastelor de selecþie stânga ºi dreapta . În afara aplicaþiilor, o comandã rapidã poate viza ºi o funcþie, de exemplu Mesaj nou.
Buton navig. dreapta, Buton navig. stânga, Buton navigare în jos, Buton navig. în sus ºi Tastã
de selecþie - Pentru a avea disponibile comenzile rapide în modul de aºteptare, atunci
când apãsaþi tasta de parcurgere în orice direcþie, alegeþi aplicaþia sau funcþia doritã ºi apãsaþi tasta de parcurgere.
Afiºaj
Duratã prot. ecran - Protectorul de ecran este activat când durata de temporizare aferentã activãrii acestuia a expirat. Când protectorul de ecran este activat, conþinutul afiºajului este ºters ºi puteþi vedea bara protectorului de ecran.
• Pentru a dezactiva protectorul de ecran apãsaþi orice tastã.
Setãri apel
Expediere nr. propriu (serviciu de reþea)
• Aceastã opþiune vã permite sã alegeþi între a afiºa numãrul Dvs. de telefon pe ecranul telefonului apelat (Da) sau a nu afiºa acest numãr (Nu). O altã posibilitate este ca valoarea sã fie setatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii atunci când vã abonaþi.
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
• Reþeaua vã va informa despre intrarea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în desfãºurare. Selectaþi Activare pentru a solicita reþelei sã activeze funcþia de apel în aºteptare, Anulare pentru a solicita reþelei sã dezactiveze aceastã funcþie sau Verificare
stare pentru a verifica dacã funcþia este activã sau nu.
Apelare automatã
74
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 75
• Atunci când aceastã setare este activatã, telefonul va efectua maxim zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv. Apãsaþi pentru a opri reapelarea automatã.
Sumar dupã convorb.
• Activaþi aceastã setare dacã doriþi ca telefonul sã afiºeze pentru scurt timp durata aproximativã a ultimei convorbiri.
Apelare rapidã
• Selectaþi Activatã, dupã care numerele alocate tastelor de apelare rapidã ( -
) pot fi apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei respective.
Consultaþi “
Rãspuns orice tastã
• Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastelor , ºi .
Linie utilizatã (serviciu de reþea)
• Aceastã setare este afiºatã numai când cartela SIM acceptã douã numere de abonat, adicã douã linii telefonice. Selectaþi linia telefonicã (Linia 1 sau Linia 2) pe care doriþi sã o utilizaþi pentru efectuarea apelurilor ºi pentru expedierea mesajelor scurte. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Nu veþi putea efectua apeluri dacã selectaþi Linia 2 ºi dacã nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea.
Pentru a preveni selectarea liniei, selectaþi Schimbare linieDezactivare, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela SIM. Pentru a schimba aceastã setare, aveþi nevoie de codul PIN2.
Alocarea tastelor de apelare rapidã” la pag. 28.
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
Instrumente
Setãri conexiune
Puncte de acces
În continuare se prezintã o scurtã explicaþie pentru fiecare setare ce ar putea fi necesarã la utilizarea diferitelor conexiuni de transmisie date ºi a diferitelor puncte de acces. Dacã nu aþi utilizat încã telefonul Dvs. pentru a stabili o conexiune WAP, ar putea fi necesar sã luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii pentru asistenþã la prima conectare sau sã vizitaþi www.nokia.com/phonesettings.
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii suplimentare.
Începeþi sã completaþi setãrile începând cu partea de sus deoarece, în funcþie de conexiunea selectatã pentru transmisia datelor (Purtãtor de date), vor fi disponibile numai anumite câmpuri.
Nume conexiune - Daþi un nume descriptiv pentru conexiune.
Purtãtor de date - Opþiunile sunt Date ca pachete sau Apel de date. În funcþie de conexiunea selectatã pentru date, sunt disponibile numai anumite câmpuri de setãri. Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit sau cu un asterisc. Alte câmpuri pot fi lãsate necompletate, dacã furnizorul Dvs. de servicii nu v-a dat alte instrucþiuni.
Pentru a putea utiliza o conexiune de transmisie date, operatorul de reþea sau furnizorul de servicii trebuie sã accepte aceastã funcþie ºi, dacã este necesar, sã o activeze pe cartela Dvs. SIM.
Nume punct de acces (numai pentru date sub formã de pachete) - numele punctului de acces este necesar pentru stabilirea unei conexiuni cu reþeaua GPRS. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul Dvs. de servicii.
76
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 77
Numãr acces (numai pentru apel de date) - Numãrul de telefon al modemului punctului de acces.
Nume utilizator - Scrieþi un nume de utilizator, dacã este cerut de furnizorul de servicii. Numele de utilizator poate fi necesar pentru realizarea conexiunii ºi este comunicat, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea numelui de utilizator cu litere mici sau mari joacã adesea un rol.
Solicitare parolã - Dacã trebuie sã tastaþi o nouã parolã la fiecare conectare la un server sau dacã nu doriþi sã memoraþi parola în telefon, selectaþi Da.
Parolã - O parolã poate fi necesarã pentru realizarea conexiunii de transmisie date ºi este comunicatã, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea parolei cu litere mici sau mari joacã adesea un rol. Când scrieþi parola, caracterele tastate sunt afiºate pentru scurt timp ºi apoi înlocuite cu asteriscuri (*). Cel mai uºor mod de scriere a cifrelor este de a apãsa ºi menþine apãsatã tasta corespunzãtoare cifrei pe care doriþi sã o introduceþi, continuând apoi cu scrierea literelor.
Autentificare - Normalã / Sigurã.
Paginã iniþialã - În funcþie de parametrul setat, scrieþi:
• adresa serviciului, sau
• adresa centrului de mesaje multimedia.
Tip transmisie date (numai pentru Apel de date) - Analogic, ISDN v.110 sau ISDN v.120 definesc faptul dacã telefonul utilizeazã o conexiune analogicã sau digitalã. Aceastã setare depinde atât de operatorul de reþea GSM cât ºi de furnizorul de servicii Internet (ISP), deoarece unele reþele GSM nu acceptã anumite tipuri de conexiuni ISDN. Pentru detalii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii Internet. Dacã sunt disponibile conexiuni ISDN, acestea se stabilesc mult mai rapid decât în cazul metodelor analogice.
Vitezã max. transm. (numai pentru apel de date) - Opþiunile sunt Automatã / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200, în funcþie de ce aþi selectat în Tip transmisie
date. Aceastã opþiune vã permite sã limitaþi viteza maximã de transmisie când se
utilizeazã transmisia datelor GSM. Vitezele mai mari de transmisie a datelor pot costa mai mult, în funcþie de furnizorul de servicii.
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
Instrumente
Vitezã max. transm. (numai pentru apel de date) - Opþiunile sunt 9600 sau 14400, în funcþie de ce aþi selectat în Tip transmisie date. Aceastã opþiune vã permite sã limitaþi viteza maximã de transmisie când se utilizeazã transmisia datelor GSM. Vitezele mai mari de transmisie a datelor pot costa mai mult, în funcþie de furnizorul de servicii.
Vitezele de mai sus reprezintã viteza maximã la care va lucra conexiunea Dvs. În timpul conectãrii, viteza de lucru poate fi mai micã, în funcþie de condiþiile din reþea.
Opþiuni
Adresã IP telefon - Adresa IP a telefonului Dvs.
Server nume primar - Adresa IP a serverului primar DNS.
Server nume secund. - Adresa IP a serverului secundar DNS.
Adresã server proxy - Adresa IP a serverului proxy.
Numãr port proxy - Numãrul portului serverului proxy.
Dacã trebuie sã introduceþi aceste setãri, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii Internet. Dacã aþi selectat ca tip de conexiune apelul de date, sunt afiºate urmãtoarele setãri:
Folosire ap. inversã - Aceastã opþiune permite unui server sã vã apeleze dupã ce aþi
Tip apel invers - Opþiunile sunt Utiliz. nr. server / Utilizare alt nr.. Solicitaþi de la furnizorul
Nr. apelare inversã - Tastaþi numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului
Utiliz. compresie PPP - Dacã este setatã pe Da, aceastã opþiune accelereazã transferul
Setãri avansate
efectuat apelul iniþial. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a vã abona la acest serviciu. Telefonul considerã cã apelarea inversã foloseºte aceleaºi setãri pentru transmisii date ca ºi cele utilizate în apelul prin care s-a solicitat apelarea inversã. Reþeaua trebuie sã accepte tipul respectiv de transmisie în ambele sensuri, spre ºi de la telefon.
Dvs. de servicii setãrile corecte ce trebuie folosite; acestea vor depinde de configuraþia furnizorului de servicii.
Dvs., pe care îl utilizeazã serverul de apelare inversã. De obicei, acest numãr este numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului Dvs.
de date, dacã funcþia este acceptatã de serverul PPP de la distanþã. Dacã aveþi
78
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 79
probleme la stabilirea unei conexiuni, încercaþi trecerea acestei setãri pe Nu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru instrucþiuni.
Utilizare script înreg. - Opþiunile sunt Da / Nu.
Script înregistrare - Introduceþi scriptul de înregistrare.
Iniþializare modem (ªir de iniþializare modem) - Comandã telefonul cu ajutorul comenzilor AT pentru modem. Dacã este necesar, introduceþi caracterele specificate de furnizorul Dvs. de servicii sau de furnizorul de servicii Internet.
Date ca pachete
Setãrile GPRS afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisia datelor sub formã de pachete.
Conexiune date pach. - dacã selectaþi Dacã e disponibil ºi dacã vã aflaþi într-o reþea care
acceptã date sub formã de pachete, telefonul se înregistreazã în reþeaua GPRS iar expedierea mesajelor scurte va fi efectuatã prin GPRS. De asemenea, este mai rapidã iniþierea unei conexiuni active pentru transmisie date sub formã de pachete, de exemplu pentru a expedia ºi primi mesaje e-mail. Dacã selectaþi Dacã e necesar, telefonul va utiliza o conexiune de transmisie de date sub formã de pachete numai dacã lansaþi o aplicaþie sau o acþiune care necesitã acest lucru. Conexiunea GPRS poate fi închisã dacã nu este utilizatã de nici o aplicaþie.
Dacã nu existã acoperire GPRS ºi aþi selectat Dacã e disponibil, telefonul va încerca periodic sã stabileascã o conexiune pentru transmisie date sub formã de pachete.
Punct de acces - numele punctului de acces este necesar când doriþi sã utilizaþi telefonul
ca modem de transmisie date sub formã de pachete pentru calculatorul Dvs.
Transmisie date
Setãrile din Transmisie date afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisia de date GSM.
Duratã conectare - Dacã nu existã acþiuni, transmisia de date este întreruptã automat
dupã o duratã de temporizare. Opþiunile sunt Def. de utilizator, în care caz trebuie sã introduceþi o valoare pentru timp, sau Nelimitat(ã).
Instrumente
Accesaþi Setãri
ConexiuneDate ca pachete.
Accesaþi Setãri
ConexiuneTransmisie date.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
Instrumente
Datã ºi orã
Setãrile pentru Data ºi ora vã permit sã definiþi data ºi ora folosite în telefon, precum ºi sã modificaþi formatele ºi separatorii pentru datã ºi orã.
Tip ceas Analogic sau Digital - Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare.
Consultaþi “
Actualizare aut. orã - Pentru a permite reþelei sã actualizeze ora, data ºi informaþiile privind fusul orar din telefonul Dvs. (serviciu de reþea). Pentru ca setarea Actualizare
aut. orã sã aibã efect, telefonul trebuie repornit. Verificaþi orele pentru alarmã,
deoarece acestea ar putea fi afectate de setarea Actualizare aut. orã.
Sunet alarmã ceas - Pentru a schimba sunetul redat atunci când se ajunge la ora stabilitã pentru alarmã.
Difer. faþã de GMT - Pentru a trece la alt fus orar.
Ora de varã econ. - Pentru a activa sau dezactiva trecerea la ora de varã.
Ceas” la pag. 104.
Restricþii apel (serviciu de reþea)
Restricþionarea apelurilor vã permite sã limitaþi efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul Dvs. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de parola de restricþionare pe care o puteþi obþine de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Alegeþi una din opþiunile de restricþionare. 2 Selectaþi OpþiuniActivare pentru a solicita reþelei sã activeze restricþionarea,
Anulare pentru a anula restricþionarea selectatã sau Verificare stare pentru a verifica
dacã apelurile sunt restricþionate sau nu.
• Selectaþi OpþiuniSchimb.parolã restr. pentru a schimba parola de restricþionare.
• Selectaþi OpþiuniAnulare restricþii pentru a anula toate restricþionãrile active ale apelurilor.
Când apelurile sunt restricþionate, pot fi încã posibile apeluri cãtre anumite numere de urgenþã oficiale.
80
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 81
Reþea
Selectare operator
•Alegeþi Automatã pentru a seta telefonul sã caute automat ºi sã selecteze una din reþelele celulare disponibile în zona Dvs.
•Alegeþi Manualã dacã doriþi sã selectaþi manual reþeaua doritã dintr-o listã de reþele. Dacã se pierde legãtura cu reþeaua selectatã manual, telefonul va emite un semnal sonor de eroare ºi vã va solicita sã selectaþi din nou o reþea. Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua Dvs. de origine, adicã cu operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefonul Dvs.
Afiºare info celulã
• Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu microcelule) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor de la microcelule (serviciu de reþea).
Setãri accesorii
Selectaþi un dosar de accesorii ºi deschideþi setãrile:
• Selectaþi Profil implicit pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat de fiecare datã când conectaþi un anumit accesoriu la telefon. Consultaþi “
pag. 93.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un apel dupã cinci secunde, dacã aþi conectat un anumit accesoriu la telefonul Dvs. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Un bip sau Silenþios, nu se poate utiliza opþiunea de rãspuns automat ºi trebuie sã rãspundeþi la apeluri manual.
Schimbarea profilului” la
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
Instrumente
Siguranþã
Telefon ºi SIM
Explicaþii pentru diferitele coduri de siguranþã ce ar putea fi necesare:
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN (Personal Identification Number - Numãr
Personal de Identificare) protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este comunicat, de obicei, odatã cu livrarea cartelei SIM. Dupã trei tastãri consecutive incorecte ale codului PIN, acest cod este blocat. Când codul PIN este blocat, trebuie sã deblocaþi codul PIN înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM. Consultaþi informaþiile despre codul PUK.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN2, livrat cu unele cartele SIM, este necesar
pentru a accesa unele funcþii.
Codul de blocare (5 cifre) - Codul de blocare poate fi utilizat pentru a bloca
telefonul ºi tastatura în scopul evitãrii utilizãrii neautorizate. Codul de blocare setat în fabricã este 12345. Pentru a evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs., modificaþi codul de blocare. Pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre) - Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod personal
de deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. Dacã aceste coduri nu sunt indicate la livrarea cartelei SIM, contactaþi operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefon, pentru a le afla.
Puteþi schimba urmãtoarele coduri: codul de blocare, codul PIN ºi codul PIN2. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de la 0 la 9.
Evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare numerelor de urgenþã, cum ar fi 112, pentru a preveni apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
82
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 83
Solicitare cod PIN - Dacã solicitarea codului PIN este activã, codul este solicitat la fiecare
pornire a telefonului. Reþineþi cã dezactivarea solicitãrii codului PIN nu este permisã de unele cartele SIM.
Cod PIN / Cod PIN2 / Cod de blocare - Deschideþi aceastã setare dacã doriþi sã schimbaþi
codul.
Duratã pânã la bloc. - Puteþi seta o duratã pânã la autoblocare, adicã o duratã de
temporizare la sfârºitul cãreia telefonul se blocheazã automat ºi poate fi utilizat în continuare numai dacã se introduce codul de blocare corect. Tastaþi un numãr pentru durata de temporizare în minute, sau selectaþi Nici una pentru a dezactiva funcþia de autoblocare.
• Pentru a debloca telefonul, tastaþi codul de blocare.
Dacã aparatul este blocat, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Blocare la schimb.SIM - Selectaþi Da dacã doriþi ca telefonul sã solicite codul de blocare
când se introduce în telefon o nouã cartelã SIM necunoscutã. Telefonul pãstreazã o listã cu cartele SIM ce sunt recunoscute ca fiind ale posesorului telefonului.
Apelare numere fixe - Puteþi limita trimiterea de apeluri numai la anumite numere de
telefon, dacã acest lucru este acceptat de cartela SIM. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de codul PIN2. Când aceastã funcþie este activã, puteþi apela numai acele numere de telefon care sunt incluse în lista numerelor permise sau care încep cu aceeaºi cifrã (aceleaºi cifre) ca un numãr de telefon din listã.
• Apãsaþi pentru a activa opþiunea Apelare numere fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi încã posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
• Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni
Contact nou sau Adãug. din Contacte.
Instrumente
Opþiuni în ecranul
Apelare numere fixe:
Deschidere, Apelare, Activ. apel. nr. fixe / Dezact. apel. nr.fixe, Contact nou, Editare, ªtergere, Adãug. la Contacte, Adãug. din Contacte, Cãutare, Marcare/Anul. marc., Ajutor
ºi Ieºire.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
Instrumente
Opþiuni în ecranul principal pentru administrare certificate:
Detalii certificat, ªtergere, Setãri încredere, Marcare/ Anul. marc., Ajutor ºi Ieºire.
Grup închis de utiliz. (serviciu de reþea) - Puteþi specifica un grup de persoane pe care le
puteþi apela ºi care vã pot apela. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi: Presetat pentru a activa grupul presetat convenit cu operatorul de reþea, Activat dacã doriþi sã utilizaþi un alt grup (trebuie sã cunoaºteþi numãrul index al grupului) sau Dezactivat.
Când apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori, pot fi, totuºi, posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Confirm. servicii SIM (serviciu de reþea) - Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje de
confirmare când folosiþi un serviciu de pe cartela SIM.
Administrare certif.
În ecranul principal pentru administrarea certificatelor, puteþi vedea o listã de certificate de autorizare care au fost memorate în telefonul Dvs. Apãsaþi pentru a vedea o listã a certificatelor personale, dacã este disponibilã.
Certificatele de autorizare sunt utilizate de unele servicii browser, cum sunt serviciile bancare, pentru verificarea semnãturilor, certificatelor de server sau a altor certificate de autorizare.
Certificatele de server sunt utilizate pentru sporirea siguranþei conexiunii dintre telefon ºi poarta de acces. Telefonul primeºte certificatul de server de la furnizorul de servicii înaintea stabilirii conexiunii, iar valabilitatea acestuia este verificatã utilizând certificatele de autorizare memorate în telefon. Certificatele de server nu sunt memorate.
Certificatele de server pot fi necesare atunci când, de exemplu:
• doriþi sã vã conectaþi la o bancã on-line sau la un alt site sau server de la distanþã, pentru acþiuni care implicã transferul de informaþii confidenþiale, sau
• doriþi sã reduceþi riscul viruºilor sau al altor programe dãunãtoare ºi sã fiþi sigur de autenticitatea programelor, atunci când le descãrcaþi ºi le instalaþi.
84
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 85
Important: Reþineþi cã, chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel de protecþie; managerul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã este afiºat unul din mesajele Certificat expirat sau
Certificatul nu este încã valabil, chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil,
verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine într-adevãr proprietarului specificat.
Modificarea setãrilor de încredere ale unui certificat de autorizare
• Alegeþi un certificat de autorizare ºi selectaþi OpþiuniSetãri încredere. În funcþie de
certificat, se afiºeazã o listã cu aplicaþii care pot utiliza certificatul selectat. De exemplu:
Manager aplicaþii / Da - Certificatul poate certifica originea unui nou program. Internet / Da - Certificatul poate certifica servere de e-mail ºi imagini.
Manager aparate
Aplicaþia Manager aparate permite unei terþe pãrþi, cum ar fi furnizorul Dvs. de servicii, sã vã asiste direct la efectuarea setãrilor telefonului. Pentru a permite gestionarea aparatelor, telefonul Dvs. trebuie sã stabileascã o conexiune ºi sã se sincronizeze cu serverul terþei pãrþi. Puteþi iniþia sesiunea de sincronizare de pe telefonul Dvs. ºi puteþi accepta sau respinge încercãrile de sincronizare iniþiate de server.
Aceastã funcþie este dependentã de operator ºi ar putea sã nu fie disponibilã pe toate telefoanele. Pentru informaþii ºi disponibilitate, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Instrumente
Accesaþi
MeniuInstrum. Manager aparate
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
Opþiuni în ecranul principal Manager aparate: Start configurare,
Profil nou de server, Editare profil, ªtergere, Activare configur. /Dezactivare
Instrumente
config., Vizualizare jurnal, Ajutor ºi Ieºire.
Accesaþi Meniu
Instrum.Manager fiºiere
Înainte de a vã putea conecta la un server, trebuie sã definiþi un profil manager aparate. Terþa parte care vã asistã vã poate ajuta sã definiþi setãrile profilului:
Nume server — Afiºeazã numele serverului. Cod ID server — Codul de identificare al managerului de aparate de la distanþã. Parolã server — Parola utilizatã la alertele serverului. Introduceþi parola care trebuie sã fie
furnizatã de serverul manager aparate la sincronizarea cu telefonul Dvs.
Punct de acces — Punctul de acces Internet utilizat de telefonul Dvs. pentru a stabili
conexiunea cu serverul. Alegeþi din lista cu puncte de acces definite în telefonul Dvs.
Adresã gazdã — Adresa URL a serverului de gestionare a aparatelor. Port — Portul serverului de gestionare a aparatelor. Nume utilizator — Numele Dvs. de utilizator pentru acest profil. Parolã server — Parola Dvs. pentru acest profil. Serverul va începe configurarea. Continuaþi? — Gestionarea aparatelor permisã pe acest
server. Selectaþi Da sau Nu.
Accept. autom. toate — Gestionare automatã sau aprobatã a aparatelor pe acest server.
Selectaþi Da pentru a permite sincronizarea fãrã confirmarea Dvs., sau selectaþi Nu pentru a verifica fiecare încercare de sincronizare.
Manager fiºiere
În Manager fiºiere puteþi parcurge, deschide ºi organiza fiºierele ºi dosarele din memoria telefonului sau de pe cartela de memorie, dacã utilizaþi o astfel de cartelã.
Deschideþi aplicaþia Manager fiºiere pentru a afiºa o listã cu dosarele din memoria telefonului. Apãsaþi pentru a afiºa dosarele de pe cartela de memorie, dacã utilizaþi o astfel de cartelã.
86
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 87
Puteþi parcurge, deschide ºi crea dosare, sau puteþi marca, copia ºi muta articole în dosare. Consultaþi “
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor” la pag. 13.
Afiºarea spaþiului ocupat în memorie
Dacã aveþi instalatã în telefon o cartelã de memorie, aveþi posibilitatea sã alegeþi între douã ecrane de memorie, unul pentru memoria telefonului ºi unul pentru cartela de memorie.
Apãsaþi sau pentru a trece de la o secþiune de memorie la alta.
• Pentru a vedea spaþiul ocupat în memoria curentã, selectaþi OpþiuniDetalii
memorie.
Telefonul calculeazã spaþiul disponibil aproximativ rãmas liber în memorie pentru stocarea datelor ºi instalarea noilor aplicaþii.
În ecranele de memorie, puteþi vedea spaþiul ocupat în memorie de diferite grupuri de date: Agendã, Contacte, Documente, Mesaje, Imagini, Fiºiere audio, Video clipuri, Aplicaþii,
Mem. în uz ºi Mem. liberã.
Dacã spaþiul disponibil în memorie se reduce considerabil, ºtergeþi unele fiºiere sau mutaþi-le pe cartela de memorie. Consultaþi “
Depanare” la pag. 132.
Comenzi vocale
Puteþi utiliza funcþia Comenzi vocale pentru a deschide aplicaþii ºi a activa profiluri, precum ºi pentru a apela numere de telefon din Contacte, fãrã a fi necesar sã priviþi ecranul telefonului. Înregistraþi unul sau mai multe cuvinte (comanda vocalã) ºi apoi pronunþaþi aceastã comandã vocalã pentru a deschide o aplicaþie, pentru a activa un profil sau pentru a apela un numãr de telefon.
Puteþi asocia unui articol o singurã comandã vocalã.
Opþiuni în ecranul
principal Manager fiºiere:
Deschidere, Expediere, ªtergere, Mutare în dosar, Copiere în dosar, Dosar nou, Marcare/Anul. marc., Redenumire, Cãutare, Afiºare detalii, Detalii memorie, Ajutor ºi Ieºire.
Accesaþi Meniu
Instrum.Comenzi vocale.
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
Opþiuni în ecranul principal Comenzi vocale:
Adãug. cmd. vocalã, Deschidere, Aplicaþie nouã, Redare, Modificare, ªtergere, ªtergere integralã,
Instrumente
Ajutor ºi Ieºire.
Orice cuvânt sau cuvinte pronunþate pot constitui o comandã vocalã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal, þineþi telefonul la o distanþã micã de gurã. Dupã semnalul de începere, pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi sub formã de comandã vocalã.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Adãugarea unei comenzi vocale la o aplicaþie
1 În ecranul principal Comenzi vocale, alegeþi aplicaþia la care doriþi sã ataºaþi o
comandã vocalã ºi selectaþi OpþiuniAdãug. cmd. vocalã. Pentru a adãuga o comandã vocalã unui profil, dosarul Profiluri trebuie sã fie deschis ºi trebuie sã fie selectat un anumit profil.
2 Va fi afiºat mesajul Apãsaþi "Start" ºi vorbiþi dupã ton.
Apãsaþi Start pentru a înregistra o comandã vocalã. Telefonul emite un semnal
sonor de începere ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
3
Pronunþaþi comanda vocalã. Telefonul va opri înregistrarea dupã aproximativ 5 secunde.
4 Dupã înregistrare, telefonul redã comanda vocalã înregistratã, iar pe afiºaj apare
mesajul Redarea comenzii vocale. Dacã nu doriþi sã memoraþi înregistrarea, apãsaþi
Ieºire.
88
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 89
5 În cazul în care comanda vocalã a fost înregistratã în mod acceptabil, pe ecran apare
mesajul Comandã vocalã memoratã ºi se aude un semnal sonor. În dreptul aplicaþiei respective apare simbolul .
Adãugarea unei aplicaþii la listã
Puteþi ataºa comenzi vocale ºi altor aplicaþii care nu sunt listate în ecranul principal Comenzi vocale.
1 În ecranul principal Comenzi vocale, selectaþi OpþiuniAplicaþie nouã. 2 Sunt afiºate aplicaþiile disponibile. Alegeþi aplicaþia pe care doriþi sã o adãugaþi ºi
apãsaþi Selectare.
3 Ataºaþi o comandã vocalã la aplicaþia nou adãugatã. Consultaþi “
comenzi vocale la o aplicaþie” la pag. 88.
Adãugarea unei
Pornirea unei aplicaþii utilizând o comandã vocalã
1 În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Se aude un sunet
scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
2 Când porniþi o aplicaþie pronunþând o comandã vocalã, þineþi telefonul la o distanþã
micã de gurã ºi pronunþaþi clar comanda vocalã.
3 Telefonul redã comanda vocalã originalã ºi porneºte aplicaþia. Dacã telefonul redã o
comandã vocalã eronatã, apãsaþi Reîncerc.
Redarea, ºtergerea sau schimbarea unei comenzi vocale
Pentru a reda, ºterge sau modifica o comandã vocalã, alegeþi articolul care are ataºatã o comandã vocalã (marcat cu ), selectaþi Opþiuni ºi apoi una din urmãtoarele opþiuni:
Redare - Pentru a asculta încã o datã comanda vocalã.
ªtergere - Pentru a ºterge comanda vocalã.
Modificare - Pentru a înregistra o altã comandã vocalã. Apãsaþi Start pentru a
înregistra.
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
89
Page 90
Instrumente
Accesaþi Meniu
Instrum.Cartelã mem..
Opþiuni în cartela
de memorie: Copie sig.
mem. tel., Restaur. de pe cart., Format. cart. mem., Nume cartelã mem., Setare parolã, Schimbare parolã, ªtergere parolã, Debloc. cart. mem., Detalii memorie, Ajutor ºi Ieºire.
Cartela de memorie
Pentru informaþii referitoare la modul de introducere a cartelei de memorie în telefon, consultaþi ghidul de pregãtire pentru utilizare. Puteþi sã o utilizaþi pentru a memora fiºierele Dvs. multimedia, cum ar fi video clipurile ºi fiºierele audio, fotografii, date despre mesaje, precum ºi pentru a face copii de siguranþã ale informaþiilor din memoria telefonului Dvs.
Împreunã cu telefonul Dvs. Nokia 6670 este livratã o cartelã de memorie multimedia de dimensiuni reduse (RS-MMC) care poate conþine aplicaþii suplimentare furnizate de dezvoltatori independenþi. Aceste aplicaþii sunt proiectate de dezvoltatori pentru a fi compatibile cu telefonul Dvs.
Detalii despre cum puteþi folosi cartela de memorie cu alte facilitãþi ºi aplicaþii ale telefonului Dvs. sunt date în capitolele care descriu aceste facilitãþi ºi aplicaþii.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici. Utilizaþi cu acest aparat numai cartele multimedia (MMC) compatibile. Alte cartele de
memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital (SD), nu se pot rivesc în sup ortul cartelei M MC ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Formatarea cartelei de memorie
La formatarea unei cartele de memorie, toate datele de pe cartelã se pierd irecuperabil. Unele cartele de memorie sunt livrate în stare preformatatã iar altele necesitã formatare.
Dacã este cazul, formatarea trebuie realizatã întotdeauna în telefonul Dvs. Nokia 6670 pentru a asigura o funcþionare corectã. Accesarea memoriei ºi performanþele nu pot fi garantate dacã formatarea se realizeazã cu alt sistem de operare.
• Selectaþi OpþiuniFormat. cart. mem..
90
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 91
Selectaþi Da pentru a confirma. Dupã terminarea formatãrii, tastaþi un nume pentru cartela de memorie (max. 11 litere sau cifre).
Realizarea copiilor de siguranþã ºi restaurarea informaþiilor
Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din memoria telefonului pe cartela de memorie, selectaþi OpþiuniCopie sig. mem. tel.. Pentru a restaura informaþiile de pe cartela de memorie în memoria telefonului, selectaþi OpþiuniRestaur. de pe cart..
Puteþi efectua copii de siguranþã ale memoriei telefonului ºi le puteþi restaura numai pe acelaºi telefon.
Blocarea cartelei de memorie
Pentru a seta o parolã de blocare a cartelei de memorie împotriva utilizãrii neautorizate, selectaþi OpþiuniSetare parolã.
Veþi fi rugat sã introduceþi parola ºi sã o confirmaþi. Parola poate avea o lungime de maxim opt caractere.
Parola este memoratã în telefonul Dvs. ºi nu trebuie sã o mai introduceþi încã o datã atât timp cât folosiþi cartela de memorie în acelaºi telefon. Dacã doriþi sã folosiþi cartela de memorie în alt telefon, vi se va cere parola.
Deblocarea unei cartele de memorie
Dacã introduceþi o altã cartelã de memorie protejatã prin parolã în telefonul Dvs., telefonul vã va solicita sã introduceþi parola cartelei. Pentru a debloca aceastã cartelã:
• Selectaþi OpþiuniDebloc. cart. mem.. Dupã ce parola este ºtearsã, cartela de memorie este deblocatã ºi poate fi utilizatã fãrã
parolã pe orice alt telefon.
Instrumente
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92
Instrumente
Verificarea spaþiului disponibil în memorie
Puteþi verifica gradul de ocupare a memoriei de cãtre diferite grupuri de date precum ºi memoria disponibilã pentru instalare de noi aplicaþii sau programe pe cartela Dvs. de memorie.
• Selectaþi OpþiuniDetalii memorie.
92
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 93
Personalizarea telefonului
Profiluri
În Profiluri, puteþi regla ºi personaliza tonurile telefonului pentru diferite evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi. În modul de aºteptare, puteþi vedea profilul curent selectat în partea superioarã a ecranului. Dacã se utilizeazã profilul General, este afiºatã numai data curentã.
Schimbarea profilului
1 Accesaþi MeniuProfiluri. Se deschide o listã de profiluri. 2 Alegeþi un profil din lista Profiluri ºi selectaþi OpþiuniActivare.
Comandã rapidã! Pentru a schimba profilul, în modul de aºteptare apãsaþi ,
alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi OK.
Personalizarea profilurilor
1 Pentru a modifica un profil, alegeþi-l în lista Profiluri ºi selectaþi Opþiuni
Personalizare. Pentru a crea un nou profil, selectaþi OpþiuniCreare profil. Se deschide
o listã cu setãri pentru profiluri.
2 Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru a deschide
urmãtoarele opþiuni:
Sunet de apel - Pentru a seta sunetul de apel pentru apeluri vocale, alegeþi un sunet de apel din listã. Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul. Dacã este folositã o cartelã de memorie, sunetele de apel stocate pe aceasta au lângã nume pictograma . Sunetele de apel folosesc memoria partajatã. Consultaþi “Memoria partajatã” la
pag. 15. Puteþi schimba sunetele de apel ºi din Contacte. Consultaþi “Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact sau un grup de contacte” la pag. 26.
Accesaþi Meniu
Profiluri.
Opþiuni în ecranul
principal Profiluri:
Activare, Personalizare, Creare profil, ªtergere profil, Preluãri sunete, Ajutor ºi Ieºire.
Personalizarea telefonului
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
Indicaþie! Când
parcurgeþi lista, puteþi sã vã opriþi la un sunet pentru a-l asculta înainte de a efectua selecþia.
Personalizarea telefonului
Tip sunet de apel - Dacã este selectatã opþiunea Ascendent, volumul sonor al soneriei
Volum sonerie - Pentru a seta nivelul volumului sonor al sunetelor de apel ºi de alertã
Ton alertã mesaj - Pentru a seta sunetul pentru mesaje.
Sunet de alertã Chat - Pentru a seta sunetul pentru mesaje instantanee.
Alertã vibrare - Pentru a seta telefonul sã vibreze la primirea unui apel vocal sau a unui
Tonuri tastaturã - Pentru a seta nivelul volumului pentru sunetele tastaturii.
Tonuri de avertizare - Telefonul emite un sunet de avertizare, de exemplu când
Alertã pentru - Pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon
Disponibilit. prezenþã - Selectaþi Disponibil, Ocupat sau Indisponibil. Consultaþi “Setãri
Notã privatã prez. - Tastaþi un mesaj pentru a afiºa stare actualã a prezenþei Dvs.
Nume profil - Puteþi redenumi un profil, atribuindu-i orice nume doriþi. Profilul General
Teme
Puteþi modifica aspectul afiºajului telefonului Dvs. activând una din temele disponibile.
Accesaþi Meniu
Teme.
O temã poate include imaginea de fundal a ecranului inactiv, o paletã de culori, un protector de ecran, precum ºi o imagine de fundal în „Mergeþi la”. Pentru o personalizare mai detaliatã, editaþi una dintre teme.
pleacã de la nivelul unu ºi creºte cu câte o treaptã de nivel pânã la nivelul setat pentru volum.
mesaje.
mesaj.
acumulatorul este pe punctul de a se descãrca.
ce aparþin unui anumit grup selectat de persoane de contact. Apelurile telefonice de la persoane din afara grupului selectat vor avea o alertã silenþioasã. Opþiunile sunt
Toate apelurile / (listã a grupurilor de contacte, dacã le-aþi creat). Consultaþi “
grupurilor de contacte” la pag. 29.
prezenþã” la pag. 34.
Consultaþi “
nu poate fi redenumit.
Setãri prezenþã” la pag. 34.
Crearea
94
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 95
Când deschideþi aplicaþia Teme, este afiºatã o listã cu temele disponibile. Tema activã în momentul respectiv este indicatã printr-un marcaj de selectare. Apãsaþi pentru a afiºa temele de pe cartela de memorie, dacã utilizaþi o astfel de cartelã.
• Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema doritã ºi selectaþi OpþiuniPrevizualizare pentru a o vedea. Apãsaþi pentru a activa tema respectivã. Puteþi activa o temã fãrã previzualizare selectând OpþiuniAplicare din ecranul principal.
Indicaþie! Puteþi copia teme pe care le-aþi transferat din reþea. Pentru a copia o temã de pe cartela de memorie în memoria telefonului Dvs., alegeþi tema ºi selectaþi OpþiuniCop. în mem. telefon. Pentru a copia o temã din memoria telefonului pe cartela Dvs. de memorie, alegeþi tema ºi selectaþi OpþiuniCop.pe
cartelã mem..
Opþiuni în ecranul
principal Teme:
Previzualizare, Aplicare, Editare, Cop.pe cartelã mem., Cop. în mem. telefon, Preluare teme, Ajutor ºi Ieºire.
Editarea temelor
Pentru a personaliza ºi mai mult temele existente, grupaþi elemente din alte teme sau imagini din Galerie.
1 Alegeþi tema, selectaþi OpþiuniEditare ºi apoi selectaþi:
Imagine fond - Pentru a selecta o imagine din temele disponibile sau pentru a
selecta o imagine personalã din Galerie, în vederea utilizãrii ca imagine de fundal în modul de aºteptare.
Paletã culori - Pentru a schimba paleta de culori folositã pe afiºaj.
Protector ecran - Pentru a selecta ceea ce este afiºat pe bara protectorului de ecran:
ora ºi data sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Poziþia ºi culoarea de fond a barei protectorului de ecran se schimbã la fiecare minut. De asemenea, protectorul de ecran se schimbã pentru a indica numãrul de mesaje noi sau de apeluri nepreluate. Puteþi stabili perioada de timp ce trebuie sã treacã înainte de activarea protectorului de ecran. Consultaþi “
Imag. în "Mergeþi la" - Pentru a selecta o imagine din temele disponibile sau pentru
a selecta o imagine personalã din Galerie, în vederea utilizãrii ca imagine de fundal în „Mergeþi la”.
Setãri telefon” la pag. 73.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea telefonului
fig. 12 Ecranul principal Teme.
95
Page 96
2 Alegeþi elementul care urmeazã a fi editat ºi selectaþi OpþiuniModificare. 3 Selectaþi OpþiuniSetare pentru a selecta setarea curentã. De asemenea, puteþi
Restaurarea temelor
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile ei originale, selectaþi OpþiuniRestaur. temã
orig. când editaþi tema.
Personalizarea telefonului
previzualiza elementul ales selectând OpþiuniPrevizualizare. Reþineþi cã nu puteþi previzualiza toate elementele.
96
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Page 97
Funcþii suplimentare
Portofel
Funcþia portofel vã oferã un spaþiu de stocare a informaþiilor personale, cum ar fi numere ale cãrþilor de credit ºi ale cardurilor de debit, adrese ºi alte date utile, de exemplu nume de utilizator ºi parole.
Informaþiile stocate în portofel pot fi uºor preluate în timpul navigãrii în vederea completãrii automate a formularelor interactive de pe paginile browserului, de exemplu atunci când serviciul respectiv solicitã datele cãrþii Dvs. de credit. Datele din portofel sunt codificate ºi protejate cu un cod portofel definit de Dvs.
Puteþi grupa datele din portofel în profiluri care pot fi accesate, de exemplu pentru efectuarea cumpãrãturilor on-line.
Datoritã naturii informaþiilor din portofel, acesta se va închide automat dupã 5 minute. Introduceþi codul de portofel pentru a accesa din nou conþinutul acestuia. Dacã este necesar, puteþi modifica aceastã perioadã de expirare automatã. Consultaþi “
portofel” la pag. 101.
Introducerea codului portofel
De fiecare datã când deschideþi portofelul, vi se va solicita introducerea codului portofel. Când deschideþi portofelul pentru prima datã, trebuie sã definiþi propriul Dvs. cod de
acces:
1 Introduceþi un cod la alegere (4 - 10 caractere alfanumerice) ºi apãsaþi OK. 2 Vi se va cere sã confirmaþi codul. Reintroduceþi codul respectiv ºi apãsaþi OK.
Nu divulgaþi codul Dvs. de portofel nici unei alte persoane.
Setãri
Accesaþi
MeniuSupliment. Portofel.
Opþiuni în ecranul
principal Portofel:
Deschidere, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
fig. 13 Ecranul principal Portofel.
Funcþii suplimentare
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
Introduceþi codul definit de Dvs. ºi apãsaþi OK. Dacã introduceþi un cod portofel eronat de trei ori consecutiv, aplicaþia Portofel se va
bloca pentru cinci minute. Perioada de blocare va creºte, dacã introduceþi în continuare alte coduri portofel incorecte.
Dacã aþi uitat codul Dvs. de portofel, va trebui sã resetaþi codul ºi veþi pierde toate informaþiile stocate în portofel. Consultaþi “
portofel” la pag. 101.
Resetarea portofelului ºi a codului de
Funcþii suplimentare
98
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Memorarea informaþiilor de card personale
1 Selectaþi categoria Carduri din meniul principal al portofelului ºi apãsaþi . 2 Selectaþi din listã un tip de card ºi apãsaþi .
Carduri de platã - Cãrþi de credit ºi carduri de debit.
Carduri fidelitate - Carduri de membru ºi de stocare.
Carduri ac. online - Nume de utilizator ºi parole personale pentru servicii interactive.
Carduri adresã - Informaþii generale de contact pentru domiciliu/birou.
Carduri inf. utiliz. - Parametri personalizaþi pentru serviciile interactive. 3 Selectaþi OpþiuniCard nou. Se deschide un formular necompletat. 4 Completaþi rubricile ºi apãsaþi Realizat.
De asemenea, puteþi primi informaþiile de card direct pe telefon de la emitentul cardului sau de la furnizorul de servicii (dacã aceºtia oferã serviciul respectiv). Veþi fi înºtiinþat în legãturã cu categoria din care face parte cardul Dvs. Memoraþi sau eliminaþi cardul. Puteþi vedea ºi redenumi un card memorat, însã nu îl puteþi edita.
Puteþi deschide, edita sau ºterge rubricile cardului. Orice modificare a rubricilor va fi suprascrisã.
Page 99
Crearea notelor personale
Notele personale reprezintã un mijloc de memorare a informaþiilor sensibile, de exemplu un numãr de cont bancar. Puteþi accesa informaþiile dintr-o notã personalã din browser. De asemenea, puteþi expedia o notã sub formã de mesaj.
• Selectaþi categoria Note personale din meniul principal Portofel ºi apãsaþi .
• Selectaþi OpþiuniCard nou. Se deschide o notã necompletatã.
• Apãsaþi - pentru a începe sã scrieþi. Apãsaþi pentru a ºterge
caractere. Pentru a memora, apãsaþi Realizat.
Creare unui profil de portofel
Dupã ce aþi memorat informaþiile Dvs. personale, le puteþi combina într-un profil de portofel. Utilizaþi un profil de portofel pentru a prelua în browser informaþii din diferite carduri ºi categorii.
1 Selectaþi categoria Profiluri portof. din meniul principal Portofel ºi apãsaþi . 2 Selectaþi OpþiuniCard nou. Se deschide un formular pentru profil de portofel nou. 3 Completaþi rubricile în modul indicat mai jos ºi apoi apãsaþi Realizat.
Unele rubrici trebuie sã conþinã informaþii selectate din portofel. Înainte de a crea un profil de portofel, trebuie sã memoraþi informaþiile în categoria corespunzãtoare, în caz contrar profilul nu va putea fi creat.
Nume profil - Alegeþi ºi introduceþi un nume pentru profil.
Card de platã - Selectaþi un card din categoria cardurilor de platã.
Card de fidelitate - Selectaþi un card din categoria cardurilor de fidelitate.
Card de acces online - Selectaþi un card din categoria cardurilor de acces online.
Adresã de expediþie - Selectaþi o adresã din categoria cardurilor de adrese.
Adresã de facturare - În mod implicit, aceastã adresã este identicã cu cea de
expediþie. Dacã doriþi sã utilizaþi o altã adresã de facturare, selectaþi o adresã din categoria cardurilor de adrese.
Opþiuni în cadrul vizualizãrii sau editãrii detaliilor cardului:
ªtergere, Ajutor ºi Ieºire.
Funcþii suplimentare
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
99
Page 100
Funcþii suplimentare
Opþiuni în ecranul
principal Bilete: Afiºare,
ªtergere, Redenumire, Marcare/Anul. marc., Ajutor
ºi Ieºire.
Card info utilizator - Selectaþi un card din categoria cardurilor cu informaþii
utilizator.
Primire chitanþã electronicã - Selectaþi o destinaþie din categoria cardurilor de
adrese.
Remitere chitanþã electronicã - Selectaþi La telefon, La e-mail sau La telef./e-mail.
Expediere identificator aparat - Setaþi opþiunea pe Activat/ã sau Dezactivat/ã.
Defineºte dacã, împreunã cu profilul de portofel, va fi expediat sau nu identificatorul telefonic unic al Dvs. (pentru dezvoltare ulterioarã, dependentã de modalitatea de procurare a biletelor prin intermediul tehnologiei RFID).
Preluarea informaþiilor din portofel în browserul Dvs.
Dacã utilizaþi servicii mobile interactive care acceptã funcþia portofel, puteþi transmite informaþiile memorate în portofel pentru a completa automat un formular electronic cu datele Dvs. De exemplu, prin transmiterea informaþiilor de pe cardul Dvs. de plãþi, nu trebuie sã introduceþi seria cardului ºi data expirãrii de fiecare datã când aveþi nevoie de ele (în funcþie de conþinutul accesat). De asemenea, puteþi prelua numele Dvs. de utilizator ºi parola, memorate sub formã de card de acces, atunci când vã conectaþi la un serviciu mobil care necesitã autentificare. Consultaþi “
pag. 118.
Procurarea unui articol” la
Afiºarea detaliilor despre bilete
Puteþi primi notificãri referitoare la biletele cumpãrate pe cale electronicã prin intermediul browserului. Notificãrile primite sunt memorate în portofel. Pentru a vedea notificãrile:
1 Selectaþi categoria Bilete din meniul principal al portofelului ºi apãsaþi . 2 Selectaþi OpþiuniAfiºare.
100
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Loading...