DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RM-1 se
adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-200(4). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER FORMA QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, CON LA EXCEPCIÓN DEL USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO CON (A) DATOS O INFORMACIÓN (i) GENERADOS POR UN CONSUMIDOR Y OBTENIDOS DE ÉL SIN CARGO ALGUNO Y, POR TANTO, NO INHERENTES A UNA
ACTIVIDAD COMERCIAL, NI (ii) PARA USO PERSONAL EXCLUSIVO; Y (B) OTROS USOS QUE MPEG LA, L.L.C. HAYA AUTORIZADO DE FORMA ESPECÍFICA E INDEPENDIENTE.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos de scritos en este documento
sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se
reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones
de las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
El dispositivo puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión (por ejemplo, cuando se utilice el teléfono cerca de un equipo receptor). La FCC o Industria
canadiense pueden exigirle que deje de usar el teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio
local. Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a la condición de que no cause interferencias
perjudiciales.
3ª EDICIÓN ES, 9234411
Siga todas las restricciones existentes.
El uso de dispositivos móviles puede causar
interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el teléfono en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las
restricciones existentes. No utilice el teléfono
en lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como se
explica en la documentación del producto. No
toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es
resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que
guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que el teléfono está encendido y en servicio.
Pulse tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de
inicio. Marque el número de emergencia y
pulse . Indique su ubicación. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
ACERCA DEL DISPOSITIVO
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para
su uso en las redes EGSM 900/1800/1900 y UMTS 2000.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles pueda causar interferencias o
comportar algún peligro.
Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. La
mayoría de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles en
todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los Servicios de Red. Es posible que el proveedor de
servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo
utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en cada
caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los Servicios de Red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado
que determinadas funciones no estén habilitadas o
activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el
menú del teléfono. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más información.
Este teléfono móvil es un terminal 3GPP GSM Release 99
que admite el servicio GPRS y está diseñado para admitir
también las redes GPRS Release 97. No obstante, puede
que haya algunos problemas de compatibilidad si se
utiliza en algunas redes GPRS Release 97. Para más
información, póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación,
correo electrónico y descarga de contenido mediante
navegador o por MMS, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
Accesorios, baterías
y cargadores
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por ACP-12 y LCH-12.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y
equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
El teléfono y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Nota: Puede que su proveedor de servicios u operador de red haya solicitado que
los elementos del menú tengan un orden diferente o que añadan otros iconos al
menú del teléfono. Póngase en contacto con el proveedor de servicios o con el
operador de red o bien, con la atención al cliente de Nokia para obtener ayuda con
respecto a aquellas funciones que difieran de las que se describen en esta guía.
• Para cambiar la imagen de fondo en modo en espera o lo que aparece como
salvapantallas, consulte "Temas: la apariencia del teléfono"
• Para personalizar las señales de llamada, consulte "Modos: configuración de tonos"
.
pág. 12
• Para cambiar los accesos directos asignados a las teclas de selección en modo en
espera, seleccione Herrams.→ Ajustes→ Teléfono→ Modo en espera→ Tecla
selección izq. o Tecla selecc. derecha.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las distintas pulsaciones de la tecla de
desplazamiento en modo en espera, consulte "Modo en espera"
• Para cambiar el reloj que se muestra en el modo en espera, seleccione Reloj→
Opciones→ Ajustes. Desplácese a Tipo de reloj y seleccione Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, seleccione Reloj→ Opciones→ Ajustes.
Desplácese a Tono de alarma reloj y elija un tono.
• Para cambiar el tono de alarma de la Agenda, seleccione Agenda→ Opciones→ Ajustes.
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o una animación, seleccione Herrams.→
Ajustes→ Teléfono→ Generales→ Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica a un contacto, seleccione Guía. Consulte
la pág. 30
.
, pág. 13.
,
, pág. 102.
Personalización del teléfono
Fig. 1 Modo en espera
con una nueva imagen
de fondo, un nuevo
acceso directo a la
tecla de selección, y
con red UMTS y
Bluetooth activado.
Seleccione un favorito
e inicie la conexión
a una página Web
para descargar tonos.
• Para asignar una tecla de marcación rápida a un contacto, pulse una tecla numérica en
modo en espera ( está reservada para el buzón de voz) y, a continuación, .
Seleccione un contacto. Para cambiar el estado de marcación rápida (manteniendo
pulsada una tecla de marcación rápida en modo en espera) a Desactivada, seleccione
Herrams.→ Ajustes→ Llamada→ Marcación rápida.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú, seleccione Opciones→ Mover,
Mover a carpeta, o Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que utiliza menos a
carpetas y llevar las que usa más a menudo al menú principal.
Modos: configuración de tonos
Para ajustar y personalizar las señales de llamada, los tonos de aviso de mensaje y otros
tonos para distintos eventos, entornos o grupos de llamantes, pulse y seleccione
Modos. El modo seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla en modo en
espera. Si está activo el modo Normal, sólo se muestra la fecha actual.
• Para cambiar el modo, pulse en modo en espera. Desplácese al modo que desee
activar y pulse Aceptar.
• Para modificar un modo, seleccione Modos. Desplácese al modo y seleccione
Opciones→ Personalizar. Desplácese al ajuste que desee cambiar y pulse para
abrir las opciones. Los tonos almacenados en la tarjeta de memoria están señalados con
. Puede desplazarse por la lista de tonos y escuchar cada uno de ellos antes de hacer
su elección. Pulse cualquier tecla para interrumpir el sonido.
• Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones→ Crear nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea le permite utilizar el teléfono sin estar conectado a la red
inalámbrica. Cuando se activa este modo, la conexión a la red inalámbrica se desactiva,
lo que se representa con el icono en el indicador de intensidad de la señal. Se impiden
todas las señales de telefonía móvil procedentes del dispositivo y las dirigidas a él. Si
intenta enviar mensajes, se mueven al Buzón de salida para enviarse más tarde.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo fuera de línea o sin conexión a la red, no
es posible hacer (ni recibir) llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni
tampoco utilizar cualquier función que dependa de la red. Para hacer una llamada,
primero debe activar la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo
está bloqueado, debe marcar el código de bloqueo para poder activar la función de
teléfono y hacer llamadas de emergencia.
Aviso: Para utilizar el modo Fuera de línea, el dispositivo debe estar encendido. No
encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Para abandonar el modo Fuera de línea, seleccione otro modo y seleccione Opciones→
Activar. Pulse Sí. El teléfono reactiva las transmisiones inalámbricas (siempre que la
intensidad de la señal sea suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes de entrar en el
modo Fuera de línea, se desactivará. Bluetooth se volverá a activar automáticamente tras
abandonar el modo Fuera de línea. Consulte la sección "Conexión Bluetooth"
.
93
, en la página
Temas: la apariencia del teléfono
Para cambiar la apariencia de la pantalla del teléfono, por ejemplo, el papel tapiz, la paleta
de colores y los iconos, pulse y seleccione Herrams.→ Temas. El tema que está activo
se indica mediante . En Temas, puede personalizar los temas agrupando elementos de
otros temas o seleccionando imágenes de la Galería. Los temas de la tarjeta de memoria se
indican con . Los temas de la tarjeta de memoria no están disponibles si la tarjeta de
memoria no está insertada en el teléfono. Si desea utilizar los temas que están guardados
en la tarjeta de memoria sin utilizar la tarjeta, guarde primero los temas en la memoria del
teléfono.
Sugerencia: Si desea
obtener información
acerca del modo de
cambiar el tono de aviso
de la Agenda o el Reloj,
consulte "Personalización
del teléfono", pág. 11.
- El teléfono se está utilizando en una red GSM.
(servicio de red) - El teléfono se está utilizando en una
red UMTS. Consulte "Red"
- Ha recibido mensajes en la carpeta Buzón entrada,
en Mensajes.
- Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón
salida. Consulte la pág. 60
y - Tiene llamadas perdidas. Consulte "Últimas
llamada", pág. 27.
- aparece si Tipo de ring se ha configurado como
Silencio y Tono aviso mensaje, Tono de aviso de MI y Tono
aviso de correo se han configurado como Desactivado.
Consulte "Modos: configuración de tonos"
- El teclado del teléfono está bloqueado. Consulte
“Bloqueo del teclado (protección del teclado)”, en la Guía
de inicio rápido.
- Hay una alarma activada. Consulte "Reloj"
- La segunda línea del teléfono se está utilizando.
Consulte Línea en uso, pág. 103
- Todas las llamadas al teléfono se desvían a otro
número. Si dispone de dos líneas telefónicas, el indicador
, pág. 112.
.
, pág. 12.
, pág. 16.
.
de desvío para la primera línea es y para la segunda
.
- Hay un kit manos libres portátil conectado
al teléfono.
- Hay un adaptador de audífono conectado
al teléfono.
- Se ha perdido la conexión a un kit manos libres
portátil Bluetooth.
- Hay una llamada de datos activa.
- Hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE
disponible.
- Hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE
activa.
- Aparece cuando la conexión de paquetes de datos
está retenida. Estos iconos aparecen en lugar del indicador
de intensidad de la señal (en la esquina superior izquierda
en modo en espera). Consulte "Conexiones de paquetes de
datos en redes GSM y UMTS", pág. 104.
- Hay una conexión de paquete de datos UMTS
disponible.
- Hay una conexión de paquete de datos UMTS activa.
: - Hay una conexión de paquete de datos UMTS retenida.
- Bluetooth está activado.
- Se están transmitiendo datos vía Bluetooth. Consulte "Conexión Bluetooth"
.
93
- La conexión USB está activada.
Reloj
, pág.
16
Opciones del
Reloj: Fijar alarma,
Restablecer alarma,
Eliminar alarma, Ajustes,
Ayuda y Salir.
Pulse y seleccione Reloj.
• Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones→ Fijar alarma. Introduzca
la hora de la alarma y pulse Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece el
indicador.
• Para detener la alarma, pulse Parar. Cuando suene la señal de alarma, pulse cualquier
tecla o Repetir para detenerla durante cinco minutos, después de los cuales, volverá a
sonar. Esto se puede hacer hasta un máximo de cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa Parar, el
dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Pulse No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas. No pulse Sí cuando el uso del
teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
• Para cancelar una alarma, seleccione Reloj→ Opciones→ Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
• Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones→ Ajustes en el Reloj.
• Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera, desplácese hasta Tipo de
reloj→ Analógico o Digital.
• Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la fecha, la hora y la información
de zona horaria en el teléfono (servicio de red), desplácese hasta Actualizac. auto hora.
Para que se aplique el ajuste de Actualizac. auto hora, el teléfono se debe reiniciar.
• Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de alarma reloj.
• Para cambiar el estado de la función de ahorro de luz diurna, desplácese a Ahorro de
luz diurna y seleccione dicha opción. Seleccione Activar para añadir una hora a la hora
de Ciudad propia. Consulte Ciudad propia, pág. 17. Cuando la función de ahorro de luz
diurna está activa, aparece el indicador en la vista principal del Reloj.
Reloj internacional
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj internacional. En esta vista, puede
consultar la hora en distintas ciudades.
• Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones→ Añadir ciudad. Escriba las
primeras letras del nombre de la ciudad. El campo de búsqueda se abre
automáticamente y aparece la lista de las ciudades que coinciden. Seleccione una
ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
• Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad y seleccione Opciones→
Ciudad propia. La ciudad aparece en la vista principal del Reloj y la hora del teléfono
cambia en función de la ciudad elegida. Compruebe que la hora sea correcta y se
corresponda con su zona horaria.
Control del volumen y altavoz incorporado
• Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando un sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen, respectivamente.
Fig. 2 La barra de
navegación indica qué
altavoz se está
utilizando: Teléfono o
Altavoz.
Iconos del Gestor
de archivos:
- carpeta
- carpeta que
contiene otras carpetas
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar con el teléfono desde una distancia corta
sin tener que sujetarlo junto al oído; por ejemplo, poniéndolo en una mesa cercana. Las
aplicaciones de sonido usan el altavoz de forma predeterminada.
• Para localizar el altavoz, consulte “Teclas y piezas”, en la Guía de inicio rápido.
• Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala y pulse .
Importante: no se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté
funcionando, ya que el volumen podría ser muy alto.
• Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada activa o esté escuchando un
sonido, pulse .
Gestor de archivos: gestión de la memoria
Numerosas funciones del teléfono utilizan la memoria para almacenar datos. Algunas de
estas funciones son la Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada, notas de la agenda
y de tareas, documentos y aplicaciones descargadas. La memoria libre disponible depende
de la cantidad de datos guardados previamente en la memoria del teléfono. Si necesita
espacio de almacenamiento adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria. Las tarjetas
de memoria se pueden reescribir, de modo que puede eliminar y guardar datos en ellas.
• Para buscar archivos y carpetas en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria
(si se ha insertado), pulse y seleccione Organizad.→ Gestor ar. Se abre la vista
de la memoria del teléfono (). Pulse para abrir la vista de la tarjeta de
memoria ().
• Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse y al mismo tiempo para
marcar un archivo y seleccione Opciones→ Mover a carpeta o Copiar a carpeta.
• Para buscar un archivo, seleccione Opciones→ Buscar, seleccione la memoria en la que
desea buscar y escriba un texto de búsqueda que se corresponda con el nombre del
archivo.
• Para ver qué tipos de datos tiene en el teléfono y cuánta memoria consumen los
distintos tipos, seleccione Opciones→ Detalles de memoria. Desplácese hasta Mem.
libre para ver cuánta memoria queda libre en el teléfono.
• Para ver cuánta memoria queda libre en la tarjeta de memoria, si la ha insertado en el
teléfono, pulse para abrir la vista de la tarjeta y seleccione Opciones→ Detalles de
memoria. Consulte la fig. 3
, pág. 20.
Su teléfono
Nivel de memoria bajo: liberación de memoria
El teléfono le avisa cuando la memoria del teléfono o la capacidad de una tarjeta de
memoria se está agotando.
• Para liberar memoria en el teléfono, transfiera datos a una tarjeta de memoria con el
Gestor de archivos. Marque los archivos que va a mover y seleccione Mover a carpeta,
elija una tarjeta de memoria y una carpeta.
• Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación Gestor de archivos, o vaya a
la aplicación correspondiente. Por ejemplo, puede eliminar:
• mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y Enviados, en Mensajes
• mensajes de correo recuperados en la memoria del teléfono
usar la aplicación Nokia
Phone Browser, disponible
en Nokia PC Suite, para
ver las distintas memorias
disponibles en su
teléfono. Consulte el
CD-ROM suministrado en
el paquete del producto.
19
Su teléfono
Fig. 3 Consumo de
memoria de la tarjeta
de memoria.
Opciones de la
tarjeta de memoria:
Copia seg. mem. tel.,
Restaurar de tarj.,
Format. tarj. mem.,
Nombre tarj. mem.,
Detalles de memoria,
Ayuda y Salir.
• páginas Web guardadas
• imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• información de contacto
• notas de la Agenda
• aplicaciones descargadas: consulte también "Gestor de aplicaciones"
• cualquier otro dato que no necesite
, pág. 114
Herramienta Tarjeta de memoria
Nota: Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced Size Dual Voltage (1.8/3V)
MultiMediaCard (MMC). Para garantizar la interoperabilidad, utilice sólo tarjetas
MMC de dos tensiones. Consulte al fabricante o proveedor para determinar la
compatibilidad de la tarjeta.
Pulse y seleccione Organizad.→ Memoria. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria. Consulte “Insertar la tarjeta de memoria”,
en la Guía de inicio rápido. También puede crear copias de seguridad de la información de
la memoria del teléfono y restaurarla en el teléfono más adelante.
No puede usar la tarjeta de memoria si la puerta de la ranura correspondiente está abierta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
No abra la puerta de la ranura de la tarjeta de memoria mientras se está ejecutando una
operación. Si la abre, puede dañar tanto la tarjeta de memoria como el dispositivo, y los
datos almacenados en la tarjeta se pueden perder.
Utilice sólo tarjetas multimedia compatibles (MMC) con este dispositivo. Otras tarjetas de
memoria, como las Secure Digital (SD), no caben en la ranura para tarjetas MMC y no son
compatibles con este dispositivo. Si utiliza una tarjeta de memoria que no sea compatible,
puede dañar la tarjeta de memoria además del dispositivo, y los datos almacenados en la
tarjeta no compatible se pueden perder.
• Para crear copias de seguridad de la información de la memoria del teléfono en una
tarjeta de memoria, seleccione Opciones→ Copia seg. mem. tel..
• Para restaurar información de la tarjeta de memoria en la memoria del teléfono,
seleccione Opciones→ Restaurar de tarj..
Formateo de una tarjeta de memoria
Cuando se formatea una tarjeta de memoria, todos los datos de la tarjeta se pierden
definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya formateadas y otras requieren formato.
Consulte a su distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta de memoria antes
de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione Opciones→ Format. tarj. mem.
Seleccione Sí para confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba un nombre para
la tarjeta de memoria y pulse Aceptar.
cambiar de nombre una
tarjeta de memoria, vaya
a Tarjeta de memoria y
seleccione Opciones→
Nombre tarj. mem..
21
Hacer llamadas
Sugerencia: para
subir o bajar el volumen
durante una llamada,
pulse o .
Sugerencia: para
cambiar el número de
teléfono de su buzón de
voz, pulse y seleccione
Herrams.→ Buzón voz.
Después, seleccione
Opciones→ Cambiar
número. Escriba el
número (facilitado por el
proveedor de servicios) y
pulse Aceptar.
Hacer llamadas
Llamadas de voz
1 En modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse para
eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces para marcar el carácter +
(reemplaza el código de acceso internacional) y, a continuación, marque el código de
país, el prefijo (quitando el cero inicial cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el intento de llamada).
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra aplicación activa.
Llamadas desde la aplicación Guía: pulse y seleccione Guía. Desplácese al nombre de
quien desee llamar, o bien, escriba las primeras letras del nombre en el campo Buscar.
Aparece una lista de contactos que coinciden. Pulse para llamar. Seleccione el tipo de
llamada: Llamada de voz.
Llamadas al buzón de voz (servicio de red): para llamar a su buzón de voz, mantenga
pulsada la tecla en modo en espera. Consulte también "Desvío de llamadas"
pág. 111
.
Llamadas a números marcados recientemente: en modo en espera, pulse para abrir
una lista de los 20 últimos números a los que ha llamado o que ha intentado llamar.
Desplácese al número que desee y pulse para marcarlo.
En las llamadas de vídeo, tanto la persona que llama como el destinatario pueden ver un
vídeo de la otra persona en tiempo real. Vea la figura 4. El destinatario de su llamada de
vídeo verá la imagen que captura la cámara de su teléfono.
Sugerencia: con el accesorio Nokia Video Call Stand PT-8, durante una llamada de
vídeo, podrá ver en la pantalla de su teléfono su propia imagen además de la de
su interlocutor.
Para poder hacer una llamada de vídeo, necesita una tarjeta USIM y estar en el área de
cobertura de una red UMTS. Para comprobar la disponibilidad de los servicios de llamada
de vídeo y suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de
servicios. En las llamadas de vídeo sólo pueden participar dos interlocutores. Estas llamadas
se pueden hacer a teléfonos móviles compatibles o a clientes de RDSI. No se puede hacer
una llamada de vídeo mientras haya otra llamada de voz, vídeo o datos activa.
1 Para iniciar una llamada de vídeo, marque el número de teléfono en modo en espera,
o abra la Guía y seleccione un contacto. A continuación, seleccione Opciones→
Llamar→ Videollamada.
2 El establecimiento de una llamada de vídeo puede tardar unos instantes. Aparece la
nota Esperando imagen.
Si no se logra establecer la llamada, puede ser porque la red no admita llamadas
de vídeo, o porque el dispositivo receptor no sea compatible, o por otras causas.
En tal caso, se le preguntará si desea hacer una llamada normal o enviar un mensaje.
3 Cuando la llamada de vídeo está activa, se ven dos imágenes de vídeo y se oye el sonido
por el altavoz. El destinatario de la llamada puede denegar el envío de vídeo (), en
cuyo caso, usted verá una imagen fija o ninguna imagen. El sonido sí que se escuchará.
Seleccione Activar/Desactivar: Envío de vídeo, Envío de audio o Envío de audio y
vídeo si desea cambiar entre mostrar imágenes de vídeo o escuchar sonido únicamente.
Seleccione Ampliar o Reducir; o bien, pulse y para ampliar o reducir su propia
imagen. El indicador de zoom aparece en la parte superior de la pantalla.
Hacer llamadas
Fig. 4 Llamadas de
vídeo.
Iconos:
: el destinatario de la
llamada de vídeo no
autoriza el envío de vídeo
desde su dispositivo.
: usted no autoriza el
envío de vídeo desde su
teléfono.
• Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el paso 2 y seleccione Opciones→
Multiconferencia→ Incluir en multiconf. El teléfono admite llamadas de
multiconferencia con seis participantes como máximo, incluido usted mismo.
• Para mantener una conversación privada con uno de los participantes, seleccione
Opciones→ Multiconferencia→ Privada. Seleccione un participante y pulse
Privada. La llamada de multiconferencia será retenida en el teléfono. Los otros
participantes podrán proseguir con la llamada. Cuando haya finalizado la
conversación privada, seleccione Opciones→ Incluir en multiconf. para regresar
a la llamada de multiconferencia.
• Para excluir un participante, seleccione Opciones→ Multiconferencia→ Excluir
participante, desplácese al participante y pulse Excluir.
4 Para terminar la llamada de multiconferencia activa, pulse .
Respuesta o rechazo de llamadas
• Para responder la llamada, pulse .
• Para silenciar la señal cuando reciba una llamada, pulse Silenciar.
• Si no desea responder a una llamada, pulse para rechazarla. El llamante escuchará
una señal de línea ocupada. Si ha activado la función de Desvíos→ Si está ocupado
para desviar las llamadas, cuando rechace una llamada entrante, ésta también se
desviará. Consulte "Desvío de llamadas"
Cuando rechace una llamada entrante, también podrá enviar un mensaje de texto al
llamante para indicarle por qué no ha podido responderle. Seleccione Opciones→
Enviar mens. texto. Puede modificar el texto antes de enviarlo. Consulte también
Rechazar llam. SMC, pág. 103
.
Respuesta o rechazo de llamadas de vídeo
Cuando reciba una llamada de vídeo, aparecerá el icono .
1 Pulse para responder la llamada de vídeo. Aparece el texto: ¿Permitir enviar imagen
de vídeo al llamante?.
Si selecciona Sí, el llamante podrá ver la imagen que captura la cámara de su teléfono.
Si selecciona No, el envío de vídeo no se activará y se mostrará una imagen fija o no se
mostrará. El sonido sí que se escuchará. Consulte "Herramientas"
videollam., en la página 103
.
, pág. 111.
, Imagen en
Sugerencia: si ha
conectado un kit manos
libres portátil compatible
al teléfono, puede
responder a la llamada y
finalizarla pulsando la
tecla de manos libres
portátil.
ajustar las señales de
llamada a distintos
entornos y situaciones,
por ejemplo, si desea que
el teléfono esté en
silencio, consulte
Hacer llamadas
"Modos: configuración de
tonos", pág. 12.
Sugerencia: puede
agregar tonos DTMF a los
campos Número de
teléfono o DTMF de una
tarjeta de contacto.
2 Para finalizar la llamada de vídeo, pulse .
Llamada en espera (servicio de red)
Si activa la función de llamada en espera en Herrams.→ Ajustes→ Llamada→ Llamada
en espera, podrá responder una nueva llamada entrante durante una llamada en curso
(consulte también la pág. 26
• Para responder la llamada en espera, pulse . La primera llamada será retenida.
• Para pasar de una llamada a otra, pulse Cambiar. Seleccione Opciones→ Transferir
para conectarse a una llamada entrante o una llamada en espera con una llamada
activa y para desconectarse de las llamadas. Para finalizar la llamada activa, pulse .
Para finalizar las dos llamadas, seleccione Opciones→ Finalizar todas llam..
).
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son servicios de red. Pulse
Opciones durante una llamada para acceder a alguna de las siguientes opciones: Silenciar
micrófono o Micro, Responder, Rechazar, Cambiar, Retener o Recuperar, Activar
teléfono, Activar altavoz o Activar manos lib. (si se ha conectado un kit manos libres portátil
Bluetooth compatible), Finaliz. llam. activa o Finalizar todas llam., Llamada nueva,
Multiconferencia y Transferir. Seleccione:
• Colgar y cambiar: para finalizar una llamada activa y responder a la llamada en espera.
• Enviar MMS (sólo en redes UMTS): para enviar una imagen o un vídeo en un mensaje
multimedia a otro interlocutor de la llamada. Puede editar el mensaje y cambiar de
destinatario antes de enviarlo. Pulse para enviar el archivo a un dispositivo
compatible (servicio de red).
• Enviar DTMF: para enviar cadenas de tonos DTMF, por ejemplo, contraseñas. Escriba la
cadena DTMF o búsquela en la Guía. Para introducir un carácter de espera (w) o de
pausa (p), pulse repetidamente. Pulse Aceptar para enviar el tono.
Para controlar los números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y enviadas, pulse
y seleccione Registro→ Últimas llam. El teléfono registra las llamadas perdidas y
recibidas, siempre que la red permita estas funciones y el teléfono esté encendido y dentro
del área de servicio de la red.
Borrado de listas de últimas llamadas: para borrar todas las listas de llamadas recientes,
seleccione Opciones→ Borrar últimas llam. en la vista principal de últimas llamadas. Para
borrar uno de los registros de llamadas, ábralo y seleccione Opciones→ Borrar la lista.
Para borrar un evento determinado, abra un registro, desplácese al evento y pulse .
Duración de la llamada
Para controlar la duración aproximada de las llamadas entrantes y salientes, pulse y
seleccione Registro→ Duración llam..
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
etc.
Puesta a cero de los contadores de duración de las llamadas: seleccione Opciones→
Poner temps. a cero. Para ello, es preciso el código de bloqueo (consulte "Seguridad"
"Teléfono y SIM"
, pág. 107).
Paquetes datos
Para comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos durante las conexiones de
paquetes de datos, pulse y seleccione Registro→ Paquetes datos. Por ejemplo,
,
Hacer llamadas
Sugerencia: si ve una
nota de llamadas perdidas
en modo en espera, pulse
Mostrar para acceder a la
lista de llamadas perdidas.
Para devolver una llamada,
desplácese al nombre o
al número de teléfono
correspondiente y
pulse .
una lista de mensajes
enviados, pulse y
seleccione Mensajes→
Enviados.
le pueden cobrar las conexiones de los paquete de datos por la cantidad de datos
enviados y recibidos.
Control de todos los eventos de comunicación
Para controlar todas las llamadas de voz y de vídeo, los mensajes de texto o las conexiones
de datos registrados en el teléfono, pulse , seleccione Registro y pulse para abrir el
registro general. Consulte la fig. 5. Para cada evento de comunicación, puede ver el nombre
del remitente o del destinatario, el número de teléfono, el nombre del proveedor de
servicios o el punto de acceso. Puede aplicar un filtro al registro general para ver sólo un
tipo de evento y crear nuevas tarjetas de contacto a partir de la información del registro.
Los eventos secundarios, como un mensaje de texto enviado en varias partes y las
conexiones de paquetes de datos, se registran como un evento de comunicación.
Las conexiones al buzón de correo, el centro de mensajes multimedia o las páginas
Web aparecen como conexiones de paquetes de datos.
Nota: cuando envíe mensajes, puede que en el teléfono aparezca el texto
“Enviado”. Esto indica que su teléfono ha enviado el mensaje al número del centro
de mensajes programado en el teléfono. No significa que el mensaje se haya recibido
en el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los
servicios SMS, consulte a su proveedor de servicio.
• Para aplicar un filtro en el registro, seleccione Opciones→ Filtrar. Desplácese a un
filtro y pulse Selecc..
• Para borrar definitivamente todo el contenido del registro, el registro de últimas
llamadas y los informes de entrega de mensajes, seleccione Opciones→ Borrar
registro. Pulse Sí para confirmar.
• Para configurar la Duración del registro, vaya a Opciones→ Ajustes→ Duración del
registro. Los eventos del registro permanecen en la memoria del teléfono durante un
número definido de días, tras lo cual se borran automáticamente para liberar memoria.
Si selecciona Ningún registro, todo el contenido del registro, el registro de Últimas
llamadas y los informes de Entrega de mensajes se borran definitivamente.
Contador de paquetes de datos y contador de tiempo de conexión: Para ver la cantidad
de datos, medidos en kilobytes, que se han transferido y la duración de una conexión de
datos de determinados paquetes, desplácese a un evento de entrada o de salida indicado
mediante Paqs., y seleccione Opciones→ Ver detalles.
Hacer llamadas
Fig. 5 Registro general
de eventos de
comunicación.
Pulse y seleccione Guía. En la Guía, se pueden añadir señales de llamada personales,
grabaciones o imágenes en miniatura a las tarjetas de contacto. También se pueden crear
grupos de contactos, para enviar mensajes de texto o correo a numerosos destinatarios al
mismo tiempo. Puede añadir la información de contacto (tarjetas de visita) que reciba a la
Guía. Consulte "Recepción de logotipos, tonos, tarjetas de visita, entradas de la Agenda y
ajustes", pág. 56. La información de contacto sólo se puede enviar o recibir desde
dispositivos compatibles.
Guardar nombres y números
1 Seleccione Opciones→ Contacto nuevo.
2 Rellene los campos que desee y pulse Hecho.
• Para modificar tarjetas de contacto en la Guía, desplácese a la tarjeta que desee editar
y seleccione Opciones→ Editar.
• Para eliminar una tarjeta de contacto de la Guía, selecciónela y pulse . Para suprimir
varias tarjetas a la vez, pulse y para marcar los contactos y después, pulse
para eliminarlos.
• Para adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta de contacto, abra la tarjeta y
seleccione Opciones→ Editar. A continuación, seleccione Opciones→ Añadir
miniatura. Cuando el contacto llame, aparecerá la imagen en miniatura.
Uso de números y direcciones predeterminados
Puede asignar números o direcciones predeterminados a una tarjeta de contacto. De este
modo, si un contacto tiene varios números o direcciones, podrá llamarle o enviarle un
mensaje fácilmente utilizando determinado número o cierta dirección.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.