KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten RM-1 uppfyller villkoren i
följande EU-direktiv: 1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
är förbjuden.
Nokia, Nokia Connecting People och Pop-Port är registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisas till kan vara
varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-200(4). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT I ENLIGHET MED "MPEG-4 VISUAL STANDARD" ÄR FÖRBJUDEN, SÅVIDA INTE ANVÄNDNINGEN ÄR DIREKT RELATERAD TILL (A)
DATA ELLER INFORMATION (i) SOM SKAPATS AV OCH KOSTNADFRITT ERHÅLLITS FRÅN KONSUMENT SOM DÄRVID INTE UTÖVAT NÄRINGSVERKSAMHET, OCH (ii) SOM
ENDAST ÄR AVSETT FÖR ENSKILT BRUK; SAMT (B) ANNAN ANVÄNDNING SOM ÄR SÄRSKILT LICENSIERAD AV MPEG LA, L.L.C.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående
meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten
eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller
riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Exportreglering
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under exportlagar och regleringar från USA eller andra länder. Avvikelser i strid med lagen är
förbjudet.
FCC/INDUSTRY CANADA-MEDDELANDE
Denna enhet kan orsaka TV- eller radiostörningar (t.ex. när du använder en telefon i närheten av mottagande utrustning). FCC eller Industry Canada kan kräva att du slutar
använda telefonen om sådana störningar inte upphör. Om du behöver hjälp kontaktar du en lokal tjänst. Denna enhet är kompatibel med del 15 i FCC-bestämmelserna.
Användning lyder under villkoret att denna enhet inte orsakar skadliga störningar.
UTGÅVA 3 SV, 9234405
STÄNG AV ENHETEN PÅ
BENSINSTATIONER Använd inte telefonen vid
bensinstationer. Använd den inte nära bränsle
och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING Följ
alla föreskrifter och regler. Använd inte
telefonen under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT Använd
bara i normal position, enligt
produktdokumentationens anvisningar. Vidrör
inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE Installation eller
reparation av produkten får endast utföras av
kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER Använd bara
godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET Telefonen är inte
vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR Kom ihåg att göra
säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av
all viktig information.
ANSLUTA TILL ANDRA TELEFONER Innan du
ansluter till någon annan telefon bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i dess
användarhandbok. Anslut inte inkompatibla
produkter.
NÖDSAMTAL Kontrollera att telefonens
telefonfunktion är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på så
många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Ange
nödnumret och tryck sedan på . Ange var du
befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
OM ENHETEN
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har
godkänts för användning i EGSM 900/1800/1900 och
UMTS 2000 -nätet. Kontakta operatören om du vill veta
mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, lyd alla lagar
samt respektera andras personliga integritet och
lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda telefonens
funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå på
telefonen. Slå inte på enheten där den kan vålla
störningar eller fara.
Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal
med en operatör. Många av enhetens funktioner är
beroende av funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske
inte är tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen
att göra särskilda överenskommelser med operatören
innan du kan använda nättjänsterna. Operatören kan
behöva ge dig ytterligare instruktioner för hur de används,
samt förklara vilka kostnader som gäller. En del nät har
begränsningar som påverkar hur du kan använda
nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis inte alla
språkberoende tecken och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska
urkopplas eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de
inte på enhetens meny. Kontakta operatören om du vill ha
mer information.
Denna trådlösa enhet är en 3GPP GSM Release 99terminal som hanterar GPRS-tjänster. Den är dessutom
utformad för att hantera Release 97 GPRS-nät. Det kan
emellertid uppstå vissa kompatibilitetsproblem i vissa
Release 97 GPRS-nät. Kontakta operatören om du vill veta
mer.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som
körs på TCP/IP-protokoll. Vissa funktioner i enheten, som
MMS, webbläsning, e-post och nedladdning via
webbläsare eller med MMS, kräver att nätet hanterar
denna teknik.
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de
används till denna telefon. Denna telefon är avsedd att
användas med ström från ACP-12 och LCH-12.
Varning! Använd endast batterier, laddare och
tillbehör som godkänts av Nokia för användning
med just denna modell. Om andra tillbehör kopplas
in kan telefonens typgodkännande och garanti bli
ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga. När du kopplar ur något
tillbehör från ett vägguttag: Håll i kontakten, aldrig i
sladden
Telefonen och tillbehören kan innehålla smådelar. Förvara
dem utom räckhåll för småbarn.
Obs! Din tjänstleverantör eller nätoperatör kan ha begärt en annan ordning på
objektmenyer eller lagt till andra ikoner i telefonens meny. Kontakta din
tjänstleverantör/nätoperatör eller Nokias kundtjänst om du vill få hjälp med
funktioner som skiljer sig från de som beskrivs i den här handboken.
• Information om hur du ändrar bakgrundsbild för vänteläget eller det som visas på
skärmsläckaren finns på ”
• Information om hur du anpassar ringsignalerna finns på ”
sid. 12
.
• Om du vill byta genvägar för väljarknapparna i vänteläge väljer du Verktyg→
Inställningar→ Telefon→ Vänteläge→ Vänster väljarknapp eller Höger väljarknapp.
• Mer information om hur du ändrar de genvägar som har tilldelats olika tryckningar på
bläddringsknappen i vänteläget finns i ”
• Om du vill ändra klockan som visas i vänteläget väljer du Klocka→ Val→ Inställningar.
Bläddra till Klocktyp och välj Analog eller Digital.
• Om du vill ändra alarmsignalen väljer du Klocka→ Val→ Inställningar. Bläddra till
Alarmsignal och välj en ringsignal.
• Om du vill ändra alarmsignalen för kalendern väljer du Kalender→ Val→ Inställningar.
• Om du vill ändra välkomsthälsningen till en bild eller animation väljer du Verktyg→
Inställningar→ Telefon→ Allmänt→ Välkomsttext el. logo.
• Om du vill tilldela en kontakt en individuell ringsignal väljer du Kontakter. Se sid. 27
• Om du vill tilldela en kontakt en snabbuppringning trycker du på en nummerknapp i
vänteläget ( är reserverad för röstbrevlådan) och trycker på . Välja en kontakt.
Om du vill ändra snabbuppringningens status (tryck och håll ned en
snabbuppringningsknapp i vänteläget) till Av väljer du Verktyg→ Inställningar→
Samtal→ Snabbuppringning.
Teman – telefonens utseende”, sid. 13.
Profiler – ställa in toner”,
Vänteläge”, sid. 96.
Fig. 1 Vänteläge med en
ny bakgrundsbild, ny
genväg med
.
väljarknapp, aktiverad
för UMTS-nätverk och
Bluetooth.
ton med Ladda ner sign.
öppnas en lista med
bokmärken. Du kan välja
ett bokmärke och ansluta
till en webbsida för att
hämta toner.
Tips! Mer
information om hur du
ändrar alarmton för
kalendern och klockan
Anpassa
finns i ”
telefonen”, sid. 11.
• Om du vill ordna om i huvudmenyn, väljer du Val→ Flytta, Flytta till mapp eller Ny
mapp i huvudmenyn. Du kan till exempel flytta program som du sällan använder till
mappar och flytta program som du ofta använder från en mapp till huvudmenyn.
Profiler – ställa in toner
Om du vill ställa in och anpassa ringsignalerna, textmeddelandetoner eller andra signaler
för olika händelser, miljöer eller kontaktgrupper trycker du på och väljer Profiler. Du
kan se den profil som används högst upp i displayen i vänteläge. Om den Allmän profilen
används visas bara det aktuella datumet.
• Ändra profilen genom att trycka på i vänteläge. Bläddra till en profil du vill aktivera
och välj OK.
• Om du vill ändra en profil väljer du Profiler. Bläddra till profilen och välj Val→ Anpassa.
Bläddra till en inställning du vill ändra och tryck på för att öppna alternativen.
Signaler som finns lagrade på minneskortet indikeras med . Du kan bläddra genom
signallistan och lyssna på varje signal innan du gör ett val. Tryck på valfri knapp för att
stoppa ljudet.
• Om du vill skapa en ny profil väljer du Val→ Skapa ny.
Offlineprofil
Offline-profilen låter dig använda telefonen utan att ansluta till det trådlösa nätverket.
När du aktiverar profilen Offline avslutas anslutningen till det trådlösa nätverket vilket
visas av i indikatorn för signalstyrka. Alla trådlösa telefonsignaler till och från enheten
förhindras. Om du försöker skicka meddelanden placeras de i Utkorgen för att skickas
senare.
Varning! I profilen för offline går det inte att ringa samtal (med undantag för
nödsamtal). Du kan heller inte använda andra funktioner som behöver nätsignal. Om
du vill ringa samtal ändrar du profilen för att aktivera telefonfunktionen. Om enheten
har låsts måste du ange låskoden innan du kan ändra profilen och ringa samtal.
Varning! Enheten måste vara påslagen för att du ska kunna använda profilen för
offline-arbete. Slå inte på enheten där det är förbjudet att använda den eller där den
kan vålla störningar eller fara.
Om du vill sluta använda profilen Offline väljer du en annan profil och väljer sedan Val→
Aktivera. Välj Ja. Telefonen återaktiverar trådlösa överföringar (förutsatt att det finns en
tillräcklig signalstyrka). Om Bluetooth var aktiverat innan profilen Offline öppnades,
inaktiveras det. Bluetooth aktiveras automatiskt när du lämnar profilen Offline. Se
Bluetooth-anslutning”, sid. 87.
”
Teman – telefonens utseende
Om du vill ändra utseendet på telefondisplayen, till exempel bakgrundsbild, färgpalett och
ikoner trycker du på och väljer Verktyg→ Teman. Det aktiva temat indikeras med .
I Teman kan du samla delar från andra teman och välja bilder från Galleri för att anpassa
dina teman ytterligare. Teman som finns lagrade på minneskortet indikeras med . Teman
på minneskortet finns inte tillgängliga om minneskortet inte sitter i telefonen. Om du vill
använda teman som är sparade på minneskortet utan att använda minneskortet, sparar du
teman i telefonminnet.
• Om du vill aktivera ett tema bläddrar du till det och väljer Val→ Använd.
• Om du vill förhandsvisa ett tema bläddrar du till det och väljer Val→ Förhandsvisa.
• För att redigera teman bläddrar du till ett tema och väljer Val→ Redigera. Nu kan du
ändra följande alternativ:
• Bakgrund – den bild som ska visas som bakgrundsbild i vänteläget.
• Färgpalett – de färger som används på skärmen.
• Skärmsläckare – typen av skärmsläckare: tid och datum eller en text du har skrivit
själv. Se även Inställningar för Skärmsläckare efter, sid. 96
• Bild i "Gå till" – bakgrundsbilden för programmet Gå till.
• Om du vill återställa ett valt tema till ursprungsinställningarna väljer du Val→ Återst.
originaltema när du redigerar temat.
.
Anpassa telefonen
Alternativ i
huvudvyn för Teman:
Förhandsvisa/Ladda ner
teman, Använd, Redigera,
Kopiera till minnesk.,
Kopiera t. tel.minne, Hjälp
(nättjänst) – Telefonen används i ett UMTS-nät. Se
- Du har fått ett eller flera nya meddelanden i
– Det finns meddelanden som väntar på att skickas i
.
och – Du har missade samtal. Se ”
.
– Visas om Ringsignal har ställts in på Ringer ej och
Profiler – ställa in toner”,
.
– Knapparna på telefonen är låsta. Se guiden
– Ett alarm är inställt. Se ”
- Den andra telefonlinjen används. Se Använd linje,
.
– Alla samtal till telefonen kopplas vidare. Om du
Klocka”, sid. 15.
Samtalslistor”,
– Ett headset är anslutet till telefonen.
– En slinga är ansluten till telefonen.
– Anslutningen till ett Bluetooth-headset har
förlorats.
– Ett datasamtal är aktivt.
– En GPRS- eller EDGE-paketdataanslutning är
tillgänglig.
– En GPRS- eller EDGE-paketdataanslutning är aktiv.
– Visas när paketdataanslutning är parkerad. De här
ikonerna visas i stället för indikatorn för signalstyrka (visas
i det övre vänstra hörnet i vänteläget). Se
Paketdataanslutningar i GSM- och UMTS-nätverk”,
”
.
sid. 98
– En UMTS-paketdataanslutning är tillgänglig.
– En UMTS-paketdataanslutning är aktiv.
– En UMTS-paketdataanslutning är parkerad.
– Bluetooth har aktiverats.
– Data överförs med hjälp av Bluetooth. Se
Bluetooth-anslutning”, sid. 87.
”
– En USB-anslutning är aktiv.
Klocka
Tryck på och välj Klocka.
• Om du vill ställa in ett nytt alarm väljer du Val→ Ställ in alarm. Ange alarmtiden och
välj OK. När alarmet har aktiverats visas symbolen .
• Om du vill stänga av alarmet trycker du på Stopp. När alarmet hörs trycker du på valfri
knapp eller Snooze om du vill stoppa alarmet i fem minuter. Därefter kommer det att
höras på nytt. Du kan använda Snooze upp till fem gånger.
Om alarmtiden infaller när enheten är avstängd slås den automatiskt på och ljudsignalen
avges. Om du trycker på Stopp frågar enheten om du vill aktivera den för samtal. Tryck på
Nej för att stänga av enheten, eller Ja för att ringa och ta emot samtal. Tryck inte på Ja
där det är förbjudet att använda mobiltelefoner eller där den kan vålla störningar eller fara.
• Om du vill avbryta ett alarm väljer du Klocka→ Val→ Ta bort alarm.
Klockinställningar
• Om du vill ändra klockinställningarna väljer du Val→ Inställningar i Klockan.
• Om du vill ändra den klocka som visas i vänteläget bläddrar du nedåt och väljer
Klocktyp→ Analog eller Digital.
• Om du vill att tid, datum och tidzonsinformation ska uppdateras via nätverket
(nättjänst) bläddrar du nedåt och väljer Autom. tidsjustering. Du måste starta om
telefonen för att inställningarna för Autom. tidsjustering ska börja gälla.
• Om du vill ändra alarmtonen bläddrar du nedåt och väljer Alarmsignal.
• Om du vill ändra sommartidsstatus bläddrar du nedåt och väljer Sommartid. Välj På om
du vill lägga till en timma till tiden Min stad. Se Min stad, sid. 16
aktiverats visas symbolen i huvudvyn för Klocka.
. När sommartid har
Alternativ i
Klockan: Ställ in alarm,
Ändra alarmtid, Ta bort
alarm, Inställningar,
Hjälp och Avsluta.
Fig. 2 Navigeringsfältet
visar vilken högtalare
som används: Telefon
eller Högtalare.
Världstid
Öppna Klocka och tryck på för att öppna vyn för Världstid. I vyn för Världstid kan du
se tiden i olika städer.
• Om du vill lägga till städer i listan väljer du Val→ Lägg till stad. Ange de första
bokstäverna i stadens namn. Sökfältet visas automatiskt och de matchande städerna
visas. Välja en stad. Du kan lägga till maximalt 15 städer i listan.
• Om du vill ange den stad du bor i nu bläddrar du till en stad och väljer Val→ Min stad.
Staden visas i huvudvyn för Klocka och tiden i telefonen ändras efter den stad du har
valt. Kontrollera att tiden är korrekt och att den matchar din tidzon.
Volymkontroll och inbyggd högtalare
• Du kan öka eller minska volymen under ett pågående samtal eller en ljuduppspelning
genom att trycka på eller .
Den inbyggda högtalaren gör att du kan tala och lyssna i telefonen från kortare avstånd,
utan att behöva hålla telefonen intill örat. Du kan till exempel låta telefonen ligga på ett
bord i närheten. För ljudprogram används högtalaren som standard.
• Information om var högtalaren sitter finns i guiden Snabbstart, Knappar och delar.
• Om du vill använda högtalaren under ett samtal startar du samtalet och trycker
på.
Viktigt: Håll inte telefonen vid örat när du använder högtalaren, eftersom
volymen kan vara extremt hög.
• Om du vill slå av högtalaren under ett pågående samtal eller då du lyssnar på en
ljuduppspelning trycker du på .
Många av telefonens funktioner använder minne för att lagra data. Funktionerna är bland
annat kontakter, meddelanden, bilder och ringsignaler, kalender och uppgifter, dokument
och hämtade program. Hur mycket minne som är tillgängligt beror på hur mycket data som
redan har sparats i telefonens minne. Du kan använda ett minneskort som extra
lagringsutrymme. Minneskorten är
raderbara så du kan ta bort och spara data på ett minneskort om och om igen.
• Om du vill bläddra mellan filer och mappar i telefonminnet eller på ett minneskort (om
det är infogat) trycker du på och väljer Planerare→ Filhant.. Vyn för telefonens
minne () öppnas. Tryck på för att öppna vyn för telefonminnet ().
• Om du vill flytta eller kopiera filer till en mapp trycker du på och samtidigt för
att markera en fil och väljer Val→ Flytta till mapp eller Kopiera till mapp.
• Om du vill hitta en fil väljer du Val→ Sök om du vill välja vilket minne du vill söka ifrån,
och ange en söktext som matchar filnamnet.
Visa minnesförbrukning
• Om du vill visa vilka typer av data du har i telefonen och hur mycket minne som upptas
av de olika datatyperna väljer du Val→ Minnesinformation. Bläddra ned till Ledigt
minne för att visa hur mycket ledigt minne som finns i telefonen.
• Om du vill visa hur mycket ledigt minne det finns på minneskortet, om du har infogat
ett minneskort i telefonen, trycker du på för att öppna vyn för minneskort, och
väljer Val→ Minnesinformation. Se bild 3, sid. 18
Lite minne – frigöra minne
En indikation visas om telefonens minne eller minneskortet har lite minne.
• Om du vill frigöra minne överför du data till ett minneskort i Filhanteraren. Markera de
filer som ska flyttas och välj Flytta till mapp, välj ett minneskort och en mapp.
de olika minnena i
telefonen. Se den
CD-skiva som följer med
produktpaketet.
Fig. 3 Minneskortets
minnesförbrukning.
• Om du vill ta bort data för att frigöra minne använder du Filhanteraren eller går till
respektive program. Du kan till exempel ta bort:
• meddelanden i mapparna Inkorgen, Utkast, och Skickat i Meddelanden.
• hämtade e-postmeddelanden i telefonens minne
• sparade webbsidor
• sparade bilder, videoklipp eller ljudfiler
• kontaktinformation
• kalenderanteckningar
• hämtade program, se även ”Programhanterare”, sid. 107.
• alla andra data som du inte behöver längre.
Verktyg för minneskort
Obs! Enheten använder små MMC (MultiMediaCard) med dubbel spänning /1,8/3V).
För att vara säker på att enheten fungerar tillsammans med andra enheter, ska du
endast använda MMC med dubbel spänning. Kontrollera kompatibiliteten för ett
MMC hos tillverkaren eller leverantören.
Tryck på och välj Planerare→ Minne. Du kan använda ett minneskort som extra
lagringsutrymme. Se guiden Snabbstart, Sätta i minneskortet. Du kan också
säkerhetskopiera information från telefonens minne och återställa informationen i
telefonen senare.
Du kan inte använda minneskortet så länge som luckan till minneskortet är öppen.
Förvara alla minneskort utom räckhåll för barn.
Öppna inte luckan till minneskortsplatsen under användning. Om du öppnar luckan kan det
skada både minneskortet och enheten samt de data som lagras på kortet.
Använd bara MMC-kort som är kompatibla med enheten. Andra minneskort, t ex SD-kort
(Secure Digital), passar inte in i MMC-kortshållaren och är inte kompatibla med enheten.
Om du använder ett icke-kompatibelt minneskort kan det skada både minneskortet och
enheten samt de data som lagras på det icke-kompatibla kortet.
• Du kan säkerhetskopiera information från telefonens minne till minneskortet. Välj
Val→ Kopiera telef.minnet.
• Du kan återställa information från minneskortet till telefonens minne. Välj Val→
Återställ från kort.
Formatera ett minneskort
När ett minneskort formateras försvinner all information på kortet permanent.
Vissa minneskort är förformaterade, andra måste formateras. Fråga återförsäljaren om du
måste formatera minneskortet innan du börjar använda det.
Om du vill formatera ett minneskort väljer du Val→ Formatera minnesk.. Bekräfta med
Ja. När formateringen är klar anger du ett namn för minneskortet och trycker på OK.
Alternativ för
Minneskort: Kopiera
telef.minnet, Återställ
från kort, Formatera
minnesk., Minneskortets
namn, Minnesinfo, Hjälp,
och Avsluta.
Tips! Om du vill byta
namn på ett minneskort
går du till Minneskort och
väljer Val→
eller minska volymen
under ett samtal trycker
du på eller .
Tips! Om du
behöver ändra numret till
röstbrevlådan trycker du
på och väljer
Verktyg→ Röstbrevl. och
väljer Val→ Ändra
nummer. Ange numret
(som du får från
tjänsteleverantören) och
tryck på OK.
Ringa samtal
Ringa ett röstsamtal
1 Om telefonen är i vänteläge anger telefonnumret med riktnummer. Tryck på för att
ta bort ett nummer.
För internationella samtal trycker du på två gånger för tecknet + (ersätter
utlandsprefixet) och anger sedan landsnumret, riktnumret (uteslut vid behov den första
nollan) och telefonnumret.
2 Välj för att ringa upp numret.
3 Tryck på när du vill avsluta samtalet (eller om du vill avbryta uppringningsförsöket).
Om du trycker på avslutar det alltid ett samtal även om ett annat program är aktivt.
Ringa ett samtal från programmet Kontakter – Tryck på och välj Kontakter. Bläddra
till önskat namn eller ange den första bokstaven i namnet i sökfältet. De kontakter som
passar visas. Ring genom att välja . Välj samtalstypen Röstsamtal.
Ringa röstbrevlådan (nättjänst) – Om du vill ringa upp röstbrevlådan trycker du på och
håller ned i vänteläget. Se även ”
Ringa upp ett nyligen uppringt nummer – I vänteläget trycker du på för att komma åt
en lista med de 20 senaste numren du har ringt eller försökt att ringa. Bläddra till det
nummer du vill ha och tryck på för att slå numret.
Ringa ett videosamtal
När du gör ett videosamtal kan du se en dubbelriktad video i realtid mellan dig och
samtalets mottagare. Se bild 4. Den videobild som tas med kameran i telefonen visas för
mottagaren av samtalet.
Tips! Med Nokia Video Call Stand PT-8 kan du visa din egen bild och samtalspartnerns
bild på telefondisplayen under ett videosamtal.
För att kunna göra ett videosamtal behöver du ett USIM-kort och befinna dig inom
täckningsområdet för ett UMTS-nätverk. Information om tillgänglighet och prenumeration
av videosamtalstjänster får du från din nätoperatör eller tjänsteleverantör. Ett videosamtal
kan endast göras mellan två parter. Videosamtalet kan göras till en kompatibel
mobiltelefon eller till en ISDN-klient. Videosamtal kan inte påbörjas så länge som något
annat samtal är aktivt av typen röst-, video- eller datasamtal.
1 När du vill starta ett videosamtal anger du telefonnumret i vänteläget eller väljer
Kontakter, och väljer sedan en kontakt. Välj sedan Val→ Ring→ Videosamtal.
2 Det kan ta en liten stund att starta ett videosamtal. Meddelandet Väntar på bild visas.
Om samtalet inte upprättas, om videosamtal till exempel inte stöds av nätverket, eller
om mottagningsenheten inte är kompatibel, får du frågan om du vill försöka med ett
vanligt samtal eller skicka ett meddelande i stället.
3 Videosamtalet är aktivt när du kan se två videobilder och höra ljudet via högtalaren.
Samtalsmottagaren kan blockera videosändning ( ) och då visas eventuellt en stillbild
eller ingen bild alls. Du kommer att höra ljudet.
Välj Aktivera/Avaktivera: Videosändning, Ljudsändning eller Ljud- & videosändning
om du vill ändra mellan att visa video och att bara höra ljud.
Välj Zooma in eller Zooma ut eller tryck på och för att zooma in din egen bild.
Zoom-indikatorn visas längst upp på displayen.
4 Du avslutar ett videosamtal med .
Obs! Även om du har blockerat videosändning under ett videosamtal, kommer
samtalet att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera priserna hos nätoperatören eller
tjänstleverantören.
Ringa samtal
Fig. 4 Ringa ett
videosamtal.
Symboler:
– videosamtalets
mottagare har blockerat
videosändning från sin
enhet.
– du har blockerat
videosändning från din
telefon.
en snabbuppringning
trycker du på och håller
ned knappen och trycker
Ringa samtal
på och väljer
Verktyg→
Inställningar→ Samtal
och väljer
Snabbuppringning→ På.
Snabbuppringning av telefonnummer
• Om du vill tilldela en av snabbuppringningsknapparna ett telefonnummer ( -
) trycker du på och väljer Verktyg→ Snabbupp.. är reserverad för
brevlådan.
• Ringa: Tryck på snabbuppringningsknappen och i vänteläge.
Ringa ett konferenssamtal (nättjänst)
1 Ring upp den första deltagaren.
2 Om du vill ringa en annan deltagare väljer du Val→ Nytt samtal. Det första samtalet
parkeras automatiskt.
3 När det nya samtalet besvarats ansluter du den första deltagaren till
konferenssamtalet. Välj Val→ Konferens.
• Om du vill ta med ytterligare deltagare upprepar du steg 2 och väljer Val→
Konferens→ Anslut till konferens. Telefonen har stöd för konferenssamtal mellan
upp till sex deltagare inklusive dig.
• Om du vill ha ett privat samtal med en av deltagarna väljer du Val→ Konferens→
Privat. Välj en deltagare och välj Privat. Konferenssamtalet parkeras i telefonen. De
andra deltagarna kan fortsätta med konferenssamtalet under tiden. När du är klar
med det privata samtalet väljer du Val→ Anslut till konferens för att återgå till
konferenssamtalet.
• Du kan koppla bort deltagare. Välj Val→ Konferens→ Koppla fr. deltagare. Bläddra
sedan till deltagaren och tryck på Koppla fr..
4 Du avslutar en aktiv konferens genom att trycka på .
Svara på eller avvisa samtal
• Du svarar på ett samtal med .
• Om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal kommer in väljer du Ljud av.
• Om du inte vill svara på ett samtal väljer du för att avvisa det. Den som ringer hör en
upptagetton. Om du har aktiverat Vidarekoppling→ Om upptaget fungerar för att
vidarekoppla samtal vidarekopplas även de samtal som du kopplar bort. Se
”Vidarekoppling”, sid. 105.
När du kopplar bort ett inkommande samtal kan du även skicka ett SMS till den som
ringer upp om varför du inte kunde svara på samtalet. Välj Val→ Sänder SMS. Du kan
redigera texten innan du skickar den. Se även Avvisa med SMS, sid. 96.
Svara på eller avvisa ett videosamtal
När ett videosamtal kommer visas ikonen .
1 Tryck på för att svara på videosamtalet. Tillåta att videobilder sänds till
uppringaren? visas.
Om du väljer Ja filmar telefonens kamera och bilden visas för den som ringer upp. Om
du väljer Nej aktiveras inte videosändningen och en stillbild eller ingen bild alls visas.
Du kommer att höra ljudet. Se ”
2 Du avslutar ett videosamtal med .
Verktyg”, Bild vid videosamtal, sid. 97.
Samtal väntar (nättjänst)
Du kan svara på samtal samtidigt som du har ett annat samtal om du har aktiverat
funktionen Samtal väntar i Verktyg→ Inställningar→ Samtal→ Samtal väntar (se även
).
sid. 23
• Du svarar på det väntande samtalet med . Det första samtalet parkeras.
• Du kan pendla mellan två samtal genom att välja Pendla. Välj Val→ Överför för att
ansluta ett inkommande samtal eller ett väntande samtal med ett aktivt samtal och för
att koppla från dig själv från samtalen. Du avslutar ett aktivt samtal med . Om du vill
avsluta båda samtalen väljer du Val→ Avsluta alla samtal.
Tips! Om du har
anslutit ett kompatibelt
headset till telefonen kan
du svara på och avsluta
samtal med
headsetknappen.
Tips! Du kan ändra
ringsignalerna efter miljö
och omständigheter.
Exempel: om du vill att
telefonen ska vara tyst, se
meddelande om missade
samtal i vänteläget
trycker du på Visa för att
komma till listan över
missade samtal. Om du
vill ringa upp bläddrar du
till numret eller namnet
och trycker på .
Alternativ under samtal
Många alternativ som du kan använda under samtal är nättjänster. Tryck på Val under ett
samtal för att få några av följande alternativ: Mikrofon av eller Mikr. på, Svara, Avvisa,
Pendla, Parkera eller Återta, Aktivera telefonen, Aktivera högtalare, eller Aktivera
handsfree (om ett kompatibelt Bluetooth-headset är tilkopplat), Avsluta aktivt samt. eller
Avsluta alla samtal, Nytt samtal, Konferens och Överför. Välj:
• Ersätt – för att avsluta ett aktivt samtal och svara på det väntande samtalet.
• Sänd MMS (endast i UMTS) – för att skicka en bild eller ett videoklipp i ett MMS till
samtalspartnern. Du kan redigera meddelandet och ändra mottagare innan du skickar
det. Tryck på för att skicka filen till en kompatibel enhet (nättjänst).
• Sänd DTMF – för att skicka DTMF-tonsträngar, till exemepel ett lösenord. Ange DTMF-
strängen eller sök efter den i Kontakter. Om du vill ange ett tecken för att samtalet ska
vänta (w) eller pausa samtalet (p) trycker du på flera gånger. Tryck på OK skicka
tonen.
Logg
Samtalslistor
Du kan övervaka telefonnnummer för missade, mottagna och ringda samtal. Tryck på
och välj Logg→ Samtalslistor. Missade och mottagna samtal registreras bara om dessa
funktioner stöds av nätet och telefonen är på och inom nätets mottagningsområde.
Radera samtalslistor - Om du vill ta bort alla samtalslistor väljer du Val→ Töm
samtalslistor i huvudvyn för samtalslistor. Om du vill tömma en samtalslista öppnar du den
och väljer Val→ Töm lista. Om du vill ta bort en enskild händelse öppnar du listan, bläddrar
till händelsen och trycker på .
Om du vill övervaka den ungefärliga samtalslängden för dina inkommande och utgående
samtal trycker du på och väljer Logg→ Samtalslängd.
Obs: Fakturan för samtal och tjänster från din operatör kan variera beroende på
nätegenskaper, avrundning, skatter osv.
Nollställ tidmätare för samtalslängd - Välj Val→ Nollställ tidmätare. Till detta behövs
låskoden, se ”
Säkerhet”, ”Telefon och SIM”, sid. 101.
Datapaket
Du kan kontrollera hur mycket data som skickas och tas emot under paketdataanslutningar.
Tryck på och välj Logg→ Datapaket. Du kan till exempel debiteras för din
paketdataanslutning efter hur mycket data som skickas och tas emot.
Övervaka alla kommunikationshändelser
Om du vill övervaka alla röst- och videosamtal, SMS eller dataanslutningar som registrerats
i telefonen trycker du på och väljer Logg och trycker på för att öppna den allmänna
loggen. Se bild 5. Du kan se avsändarens eller mottagarens namn och telefonnummer,
namnet på tjänsteleverantören eller kopplingspunkten för varje kommunikationshändelse.
Du kan filtrera den allmänna loggen så att bara en typ av händelse visas. Du kan också
skapa nya kontaktkort utifrån logginformation.
Delhändelser, som SMS som skickas i mer än en del och paketdataanslutningar, loggas som
en kommunikationshändelse. Anslutningar till ditt e-postkonto, MMS-central eller
webbsidor visas som paketdataanslutningar.
Obs: När du skickar meddelanden kan ordet "Sänt" visas på displayen. Detta visar
att telefonen har sänt meddelandet till det nummer till meddelandecentralen som
programmerats i telefonen. Detta betyder inte att meddelandet har nått
Ringa samtal
Symboler:
– inkommande,
– utgående och
– missade
kommunikationshändelser.
Tips! Du kan visa en
lista över skickade
meddelanden. Tryck på
och välj Meddelanden→
mottagaren. Kontakta tjänsteleverantören för ytterligare information om
meddelandetjänster.
• Om du vill filtrera loggen väljer du Val→ Filtrera. Bläddra till ett filter och tryck på
Välj.
• Du kan radera allt innehåll i loggen, samtalslistor och leveransrapporter för
meddelanden permanent. Välj Val→ Töm logg. Bekräfta med Ja.
• Om du vill ställa in Loggtid går du till Val→ Inställningar→ Loggtid. Logghändelserna
sparas i telefonens minne ett visst antal dagar. Sedan raderas de automatiskt för att
frigöra minne. Om du väljer Ingen logg raderas allt innehåll i loggen, samtalslistor och
leveransrapporter för meddelanden permanent.
Paketdatamätare och anslutningstidmätare Om du vill veta hur mycket data (i kB) som
har överförts och hur länge en viss paketdataanslutning har varat, bläddrar du till en
Inkommande eller Utgående händelse markerad med D.pkt och väljer Val→ Visa
Tryck på och välj Kontakter. I Kontakter kan du lägga till en personlig ringsignal,
röstmärke eller en miniatyrbild i ett kontaktkort. Du kan också skapa kontaktgrupper som
gör att du kan skicka SMS eller e-post till flera mottagare samtidigt. Du kan lägga till
mottagen kontaktinformation (visitkort) i kontaktlistan. Se ”Ta emot logotyper, toner,
visitkort, kalenderposter och inställningar”, sid. 53. Kontaktinformation kan bara skickas till
och tas emot från kompatibla enheter.
Spara namn och nummer
1 Välj Val→ Ny kontakt.
2 Fyll i de fält du vill använda och välj Klar.
• Om du vill redigera kontaktkort i Kontakter bläddrar du till det kontaktkort som du vill
redigera och väljer Val→ Redigera.
• Om du vill ta bort ett kontaktkort i Kontakter väljer du ett kort och trycker på . Om
du vill ta bort flera kontaktkort samtidigt trycker du på och för att markera
kontakterna och trycker på för att ta bort.
• Om du vill bifoga en liten miniatyrbild till ett kontaktkort öppnar du kontaktkortet och
väljer Val→ Redigera. Välj sedan Val→ Lägg till miniatyrbild. Miniatyrbilden visas när
kontakten ringer dig.
Använda standardnummer och adresser
Du kan tilldela ett kontaktkort standardnummer och adresser. På så sätt kan du om en
kontakt har flera nummer och adresser, lätt ringa eller skicka ett meddelande till kontakten
via ett bestämt nummer eller adress.
Öppna, Ring, Skapa
meddelande, Ny kontakt,
Öppna konversation,
Redigera, Radera, Skapa
dubblett, Lägg till i
grupp (visas om du har
skapat en grupp), Tillhör
grupperna (visas om du
har skapat en grupp),
Markera/Avmarkera,
Kopiera, SIM-kontakter,
Gå till webbadress, Sänd,
Info om Kontakter,
Inställningar, Hjälp, och
Avsluta.
Alternativ vid
redigering av kontaktkort:
Lägg till miniatyrbild, Ta
bort miniatyrbild, Lägg
till information, Radera
information, Redigera
etikett, Hjälp och
Avsluta.
Kontakter (Telefonbok)
27
Tips! Du kan lägga till
och redigera kontaktkort
med hjälp av Nokia
Contacts Editor i Nokia
PC Suite. Se CD-skivan
som medföljde paketet.
Kontakter (Telefonbok)
Tips! Om du
vill skicka
kontaktinformation väljer
du vilket kort som du vill
skicka. Välj Val→ Sänd→
Via SMS, Via MMSeller
Via Bluetooth. Mer
information finns i
kapitlet ”
och ”
Bluetooth”, sid. 88.
Meddelanden”
Skicka data med
1 I Kontakter väljer du en kontakt och trycker på .
2 Välj Val→ Förstahandsval.
3 Välj ett förstahandsval till vilket du vill lägga till ett nummer eller en adress och tryck
på Tilldela.
4 Välj ett nummer eller en adress som du vill ha som förstahandsval och tryck på Välj.
Det nummer och den adress som valts som förstahandsalternativ är understrukna på
kontaktkortet.
Kopiera kontakter mellan SIM-kortet och
enhetens minne
• Om du vill kopiera namn och nummer från ett SIM-kort till telefonen trycker du på
och väljer Kontakter→ Val→ SIM-kontakter→ SIM-katalog. Välj vilka namn du vill
kopiera och välj Val→ Kopiera t. Kontakter.
• Om du vill kopiera ett telefon-, fax-, eller personsökarnummer från Kontakter till SIMkortet väljer du Kontakter och öppnar ett kontaktkort. Bläddra till numret och välj
Val→ Kopiera t. SIM-katal..
SIM-katalog och andra SIM-tjänster
Obs: Kontakta SIM-kortsförsäljaren, nätoperatören eller tjänsteleverantören för
information om tillgänglighet, avgifter och instruktioner om hur du använder SIMtjänsterna.
Tryck på och välj Kontakter→ Val→ SIM-kontakter→ SIM-katalog om du vill se de
namn och nummer som finns lagrade på SIM-kortet. I SIM-katalogen kan du lägga till,
redigera och kopiera nummer till Kontakter och du kan ringa samtal.
När en kontakt eller en gruppmedlem ringer spelas den valda signalen upp (om
telefonnumret skickas med samtalet och din telefon känner igen det).
1 Tryck på för att öppna ett kontaktkort eller gå till grupplistan och välj en
kontaktgrupp.
2 Välj Val→ Rington. En lista med ringsignaler visas.
3 Välj den ringsignal som du vill använda för kontakten eller den valda gruppen.
Om du vill ta bort ringsignalen väljer du Standardton i listan med ringsignaler.
Röststyrd uppringning
Du kan ringa telefonsamtal genom att uttala ett röstmärke som du lagt in i ett kontaktkort.
Vilka ord som helst kan användas som röstmärke.
Innan du börjar använda röstmärken bör du tänka på:
• Röstmärkena är inte språkberoende. De är kopplade till talarens röst.
• Du måste uttala namnet på exakt samma sätt som när du spelade in det.
• Röstmärkena är känsliga för bakgrundsljud. Spela in och använd röstmärken på en plats
där det inte är så mycket ljud.
• Alltför korta namn accepteras inte. Använd långa namn och undvik liknande namn för
olika nummer.
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga miljöer eller
i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till röstuppringning.
Lägga till röstmärke för telefonnummer
Du kan endast använda ett röstmärke per kontaktkort. Du kan lägga till röstmärken till max.
50 telefonnummer.
1 Öppna kontaktkortet du vill lägga till ett röstmärke för i kontaktlistan.
Tips!
Snabbuppringning är ett
snabbt sätt att ringa upp
nummer som du använder
ofta. Du kan ange
snabbuppringningsknapp
ar för åtta
telefonnummer. Se
“Snabbuppringning av
telefonnummer”, sid. 22.
Tips! Du kan
synkronisera dina
kontakter till en
kompatibel dator med
Nokia PC Suite. Se
CD-skivan som medföljde
paketet.
Exempel: Du kan
använda en persons namn
som röstmärke, till
exempel ”Johns mobil”.
en lista över de
röstmärken som du har
definierat väljer du Val→
Info om Kontakter→
Röstmärken i Kontakter.
Tips! Du kan spela
upp, radera eller ändra
Kontakter (Telefonbok)
röstmärken. Öppna ett
kontaktkort och bläddra
till ett nummer som har
ett röstmärke (anges med
). Välj Val→
Röstmärke. Välj sedan
antingen Spela upp,
Ändra eller Radera.
2 Bläddra till det nummer som du vill koppla röstmärket till och välj Val→ Lägg till
röstmärke.
3 Tryck på Börja för att spela in ett röstmärke. Efter starttonen uttalar du ordet eller
orden du vill spela in som röstmärke klart och tydligt. Efter inspelningen spelar
telefonen upp det inspelade märket och sparar det. En symbol syns intill numret i
kontaktkortet. Det betyder att ett röstmärke har lagts till för kontakten.
Ringa samtal genom att uttala röstmärke
Du måste uttala röstmärket på exakt samma sätt som när du spelade in det. När du ringer
genom att uttala ett röstmärke används högtalaren. Håll telefonen en liten bit från
munnen och uttala röstmärket tydligt.
• Tryck på och håll ned . En kort ton hörs och texten Tala nu visas. Telefonen spelar
upp röstmärket, visar namnet och numret och numret slås för det igenkända
röstmärket.
Skapa kontaktgrupper
1 Tryck på i Kontakter om du vill öppna grupplistan.
2 Välj Val→ Ny grupp.
3 Ange ett namn på gruppen eller använd standardnamnet Grupp... och tryck på OK.
4 Öppna gruppen och välj Val→ Lägg till medlemmar.
5 Bläddra till en kontakt och tryck på för att markera den. Om du vill lägga till flera
medlemmar på en gång upprepar du detta för alla kontakter du vill lägga till.
6 Tryck på OK om du vill lägga till kontakterna i gruppen.
Om du vill ändra namnet på en grupp väljer du Val→ Byt namn. Ange sedan det nya namnet