DECLARATIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-1 este în conformitate cu
prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
INFORMAÞII (i) ELABORATE DE ªI OBÞINUTE GRATUIT DE LA UN CLIENT CARE NU ESTE IMPLICAT ÎNTR-O FIRMÃ COMERCIALÃ DIN DOMENIU, ªI (ii) DESTINATE EXCLUSIV
UZULUI PERSONAL; ªI (B) ALTE APLICAÞII PENTRU CARE S-AU OBÞINUT LICENÞE SPECIFICE ªI SEPARATE DE LA MPEG LA, L.L.C.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau
indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara
a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document.
Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea
legislaþiei respective.
NOTA PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe TV sau radio (de exemplu dacã utilizaþi telefonul în imediata apropiere a echipamentului de recepþie). FCC Canada sau Industry
Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi unitatea localã de service.
Acest aparat corespunde cu partea 15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de necesitatea ca acest aparat sã nu producã interferenþe dãunatoare.
EDIÞIA 3 RO, 9234420
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIÞI APARATUL ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe
sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE Respectaþi toate legile locale.
Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp
ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs.
în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã
fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
restricþiile. Deconectaþi telefonul în
apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
restricþiile. Telefoanele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu folosiþi
aparatul în apropierea carburanþilor sau a
substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai în
poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul
inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu rezistã
la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii
de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise
ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE TELEFOANE Când
conectaþi la orice alt telefon, citiþi manualul de
utilizare al acestuia pentru instrucþiunile
detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a telefonului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire.
Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi
convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
DESPRE APARATUL DVS.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru
a funcþiona în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS
2000. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, telefonul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
telefoanelor mobile poate provoca interferenþe sau
pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de
serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile.
Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de
funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca
serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau
ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu
furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de
servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce
priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea
limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza
serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Acest aparat mobil este un terminal GSM 3GPP versiunea
99 care acceptã serviciul GPRS ºi este proiectat pentru a
accepta ºi funcþionarea în reþelele GPRS versiunea 97.
Cu toate acestea, este posibil sã aparã unele probleme de
compatibilitate în cazul utilizãrii în reþelele GPRS
versiunea 97. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea,
mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser
sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei
pentru aceste tehnologii.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest telefon. Acest telefon este destinat
pentru a funcþiona cu încãrcãtoarele ACP-12 ºi LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Telefonul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de
mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la
îndemâna copiilor mici.
Observaþie: Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sau operatorul Dvs. de reþea
sã fi cerut o ordine diferitã a articolelor de meniu sau includerea unor pictograme
diferite în meniul telefonului. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii, operatorul Dvs.
de reþea sau Nokia Customer Care pentru asistenþã în legãturã cu orice funcþie ce
diferã de cele descrise în acest ghid.
• Pentru a schimba imaginea de fundal în modul de aºteptare, sau ceea ce este afiºat în
protectorul de ecran, consultaþi ‘Teme - aspectul telefonului Dvs.’
• Pentru a personaliza sunetele de apel, consultaþi ‘Profiluri - setarea sunetelor’
la pag. 12
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate tastelor de selecþie în modul de aºteptare,
selectaþi Instrum.→ Setãri→ Telefon→ Mod de aºteptare→ Tastã selecþie stânga
sau Tastã selec. dreapta.
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor apãsãri ale tastei de parcurgere
în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod de aºteptare’
• Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare, selectaþi Ceas→ Opþiuni→
Setãri. Alegeþi Tip ceas ºi selectaþi Analogic sau Digital.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului, selectaþi Ceas→ Opþiuni→ Setãri.
Alegeþi Sunet alarmã ceas ºi selectaþi un sunet.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al agendei, selectaþi Agendã→ Opþiuni→ Setãri.
• Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o imagine sau animaþie, selectaþi
Instrum.→ Setãri→ Telefon→ General→ Mesaj/embl. de start.
• Pentru a aloca un sunet de apel individual unui contact, selectaþi Contacte. Consultaþi
pag. 28
.
, la pag. 100.
.
, la pag. 13.
,
Personalizarea telefonului Dvs.
fig. 1
Modul de aºteptare cu
o nouã imagine de
fundal, o nouã
comandã rapidã pentru
tasta de selecþie,
reþeaua UMTS ºi
conexiunea Bluetooth
activatã.
• Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact, apãsaþi o tastã numericã în modul
de aºteptare (tasta este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi apãsaþi . Selectaþi
un contact. Pentru a schimba starea funcþiei de apelare rapidã (apãsarea ºi menþinerea
apãsatã a unei taste de apelare rapidã în modul de aºteptare) în Dezactivatã, selectaþi
Instrum.→ Setãri→ Apel→ Apelare rapidã.
• Pentru a rearanja meniul principal , în meniul principal selectaþi Opþiuni→ Mutare,
Mutare în dosar sau Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar în dosare ºi
puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des în meniul principal.
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile de alertã mesaj ºi alte sunete
aferente diferitelor evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi
Profiluri. În modul de aºteptare, puteþi vedea profilul curent selectat în partea superioarã
Personalizarea telefonului Dvs.
Indicaþie! Când
alegeþi un sunet, opþiunea
Preluãri tonuri acceseazã
o listã de marcaje. Puteþi
selecta un marcaj ºi iniþia
o conexiune la o paginã
de Internet pentru a
descãrca sunete.
a ecranului. Dacã se utilizeazã profilul General, este afiºatã numai data curentã.
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de aºteptare . Alegeþi profilul pe care
doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi OK.
• Pentru a modifica un profil, selectaþi Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni→
Personalizare. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru a
deschide o listã cu opþiuni. Sunetele stocate pe cartela de memorie sunt indicate prin
. Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare sunet înainte de a realiza selecþia.
Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
• Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni→ Creare profil.
Profilul Deconectat
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã.
Când activaþi profilul Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã este dezactivatã, aºa cum
aratã simbolul din cadrul indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea tuturor
semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi
mesaje, acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate ulterior.
Atenþie: În profilul Deconectat nu puteþi efectua apeluri, exceptând apelurile cãtre
anumite numere de urgenþã, ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul în
reþeaua mobilã. Pentru a efectua apeluri, schimbaþi profilul pentru a activa funcþiile
telefonului. Dacã aparatul a fost blocat, trebuie sã introduceþi codul de deblocare
înainte de a putea schimba profilul ºi de a efectua apeluri.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a utiliza profilul deconectat. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, alegeþi un alt profil ºi selectaþi Opþiuni→ Activare.
Apãsaþi Da. Telefonul reactiveazã transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un
semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã conexiunea Bluetooth înainte
de activarea profilului Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. Conexiunea Bluetooth va fi
reactivatã automat dupã pãrãsirea profilului Deconectat. Consultaþi „Conexiunea
Bluetooth”, la pag. 89.
Teme - aspectul telefonului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului telefonului Dvs., cum ar fi imaginea de fundal, paleta
de culori ºi pictogramele, apãsaþi ºi selectaþi Instrum.→ Teme. Tema activã este
indicatã prin . În meniul Teme puteþi grupa laolaltã elemente din alte teme sau puteþi
selecta imagini din Galerie pentru a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe cartela
de memorie sunt indicate prin . Temele de pe cartela de memorie nu sunt disponibile
dacã aceasta nu este introdusã în telefon. Dacã doriþi sã utilizaþi temele memorate pe
cartela de memorie dar fãrã cartela de memorie introdusã în telefon, memoraþi mai întâi
temele în memoria telefonului.
• Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni→ Aplicare.
• Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni→ Previzualizare.
Indicaþie! Pentru
informaþii despre modul
de schimbare a sunetului
de alertã pentru Agendã ºi
Ceas, consultaþi
‘Personalizarea
telefonului Dvs.’,
la pag. 11
- Este utilizatã a doua linie telefonicã. Consultaþi Linie
utilizatã, la pag. 101
- Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate
cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
la pag. 111.
la pag. 16.
.
corespunzãtor primei linii este iar cel
corespunzãtor celei de a doua linii este .
- Un set cu cascã este conectat la telefon.
- Un dispozitiv inductiv este conectat la telefon.
- Conexiunea cu un set cu cascã Bluetooth s-a
întrerupt.
- Este activã o transmisie de date.
- Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisie date sub formã de pachete.
- Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisie date sub formã de pachete.
- Afiºat atunci când conexiunea pentru transmisie
date sub formã de pachete este trecutã în aºteptare.
Pictograma este afiºatã în locul indicatorului pentru
nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul
de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de
date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’ la
.
pag. 102
- Este disponibilã o conexiune UMTS pentru
transmisie date sub formã de pachete.
• Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni→ Setare alarmã. Introduceþi ora
alarmei ºi apãsaþi OK. Când alarma este activã, este afiºat indicatorul .
• Pentru a opri alarma, apãsaþi Stop. Când sunã alarma, apãsaþi orice tastã sau Amânare
pentru a opri alarma timp de cinci minute, dupã care va începe din nou sã sune. Puteþi
face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop, aparatul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi Nu pentru a opri aparatul, sau
apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu apãsaþi Da dacã folosirea telefonului
mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
• Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas→ Opþiuni→ Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
• Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi în aplicaþia Ceas Opþiuni→ Setãri.
• Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare, derulaþi în jos ºi selectaþi Tip
ceas→ Analogic sau Digital.
• Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi fusul orar în telefonul Dvs.
(serviciu de reþea), derulaþi în jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca setarea
Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul va reporni.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã, derulaþi în jos ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
• Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã, parcurgeþi lista în jos ºi
selectaþi Ora de varã econ.. Selectaþi Activatã pentru a adãuga o orã la ora pentru Oraºul
meu. Consultaþi Oraºul meu, la pag. 17. —Când este activã ora de varã, în ecranul
principal al aplicaþiei Ceas este afiºat indicatorul .
Ceas global
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide ecranul ceasului global. În ecranul
ceasului global puteþi vedea ora din diferite oraºe ale globului.
• Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni→ Adãugaþi oraº. Introduceþi primele
litere ale denumirii oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate oraºele
identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în listã maxim 15 oraºe.
• Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi Opþiuni→ Oraºul meu.
Oraºul este afiºat în ecranul principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã
în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este corectã ºi dacã se potriveºte fusului
Dvs. orar.
Reglajul volumului ºi difuzorul încorporat
• Pentru a mãri, respectiv micºora nivelul volumului când aveþi o convorbire activã în curs
sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi respectiv .
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã
a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o
masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet utilizeazã difuzorul în mod implicit.
• Pentru a localiza difuzorul, consultaþi Ghidul de pornire rapidã, „Taste ºi elemente
componente”.
• Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, efectuaþi un apel ºi apãsaþi .
Important: Nu þineþi telefonul lângã ureche când este în uz difuzorul, deoarece
volumul poate fi extrem de puternic.
• Pentru a dezactiva difuzorul, când aveþi o convorbire activã sau ascultaþi un sunet,
apãsaþi .
Manager fiºiere - organizarea memoriei
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a stoca date. Aceste funcþii includ
contacte, mesaje, imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat, documente ºi
aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de memorie disponibil depinde de cantitatea de date
care sunt deja memorate în memoria telefonului. Puteþi utiliza o cartelã de memorie pentru
a extinde capacitatea de stocare. Cartelele de memorie sunt reinscriptibile, astfel cã puteþi
ºterge ºi memora date pe o cartelã de memorie.
• Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria telefonului sau de pe o cartelã de
memorie (dacã este introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Organizat.→ Mng.fiºiere. Se
deschide ecranul memoriei telefonului (). Apãsaþi pentru a deschide ecranul
cartelei de memorie ().
• Pentru a muta sau copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi simultan ºi pentru a
marca un fiºier ºi selectaþi Opþiuni→ Mutare în dosar sau Copiere în dosarul.
• Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni→ Cãutare, selectaþi memoria în care se va
efectua cãutarea ºi introduceþi un text de cãutare care corespunde denumirii fiºierului.
Afiºarea spaþiului ocupat în memorie
• Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în telefon ºi câtã memorie ocupã diferitele tipuri
de date, selectaþi Opþiuni→ Detalii memorie. Alegeþi Mem. liberã pentru a vedea
spaþiul de memorie rãmas disponibil în telefon.
• Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pe cartela de memorie, dacã aveþi
introdusã în telefon o astfel de cartelã, apãsaþi pentru a deschide ecranul cartelei
de memorie ºi selectaþi Opþiuni→ Detalii memorie. Consultaþi fig. 3
la pag. 19.
Spaþiu de memorie redus - eliberarea spaþiului în
memorie
Telefonul vã anunþã dacã spaþiul din memoria telefonului sau de pe cartela de memorie
devine insuficient.
• Pentru a elibera spaþiu în memorie, transferaþi datele pe o cartelã de memorie cu
aplicaþia Manager fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Mutare în
dosar, selectaþi cartela de memorie ºi apoi un dosar.
• Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în memorie, utilizaþi aplicaþia
Manager fiºiere sau accesaþi aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge:
• mesaje din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi Expediate din aplicaþia Mesaje
• mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• pagini de Internet memorate
• imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
Observaþie: Acest aparat utilizeazã cartele multimedia (MMC) de dimensiuni
reduse cu tensiune dualã (1,8/3V). Pentru a asigura interoperabilitatea, utilizaþi
numai cartele MMC cu tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea unei cartele MMC
la producãtorul sau distribuitorul acesteia.
Indicaþie! Pentru a
vizualiza diferitele
memorii din telefonul
Dvs., puteþi utiliza
aplicaþia Nokia Phone
Browser disponibilã în
Nokia PC Suite. Consultaþi
CD-ROM-ul livrat în
pachetul de vânzare.
fig. 3 Repartizarea
spaþiului pe o cartelã de
memorie.
Apãsaþi ºi selectaþi Organizat.→ Memorie. Puteþi utiliza o cartelã de memorie pentru
a extinde capacitatea de stocare. Vezi Ghidul de pornire rapidã, „Introducerea cartelei de
memorie”. De asemenea, puteþi face copii de siguranþã ale informaþiilor din memoria
telefonului ºi puteþi restaura ulterior informaþiile în telefon.
Nu puteþi utiliza cartela de memorie, dacã este deschis capacul compartimentului cartelei
de memorie.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Nu deschideþi capacul fantei cartelei de memorie în timpul desfãºurãrii unei operaþii.
Deschiderea capacului fantei pentru cartela de memorie poate deteriora atât cartela de
memorie cât ºi aparatul, iar datele stocate pe cartelã se pot pierde.
Utilizaþi cu acest aparat numai cartele multimedia (MMC) compatibile. Alte cartele de
memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital (SD), nu se potrivesc în suportul cartelei MMC
ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie
poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela
respectivã.
• Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din memoria telefonului Dvs. pe o
cartelã de memorie, selectaþi Opþiuni→ Copie sig. mem. tel.
• Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie în memoria telefonului, selectaþi
Opþiuni→ Restaur. de pe cart.
Formatarea unei cartele de memorie
Când se formateazã o cartelã de memorie, toate datele de pe cartelã se pierd definitiv.
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare preformatatã iar altele necesitã formatare.
Consultaþi distribuitorul Dvs. pentru a afla dacã este necesar sã formataþi cartela de
memorie înainte de utilizare.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni→ Format. cart. mem. Selectaþi Da pentru a
confirma. Dupã terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela de memorie ºi
apãsaþi OK.
Efectuarea apelurilor
Efectuarea unui apel vocal
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apãsaþi
pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori pentru caracterul +
(înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal
(omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o încercare de apelare în
curs).
Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie
este activã.
Efectuarea unui apel din aplicaþia Contacte - Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Alegeþi
numele dorit; sau introduceþi primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi afiºate
contactele identificate. Apãsaþi pentru a efectua apelul. Selectaþi tipul de apel Apel
vocal.
Apelarea cãsuþei vocale (serviciu de reþea) - Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare
apeluri’ la pag. 110.
Apelarea unui numãr format recent - În modul de aºteptare, apãsaþi pentru a accesa
lista cu ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Selectaþi
numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Indicaþie! Pentru a
mãri sau micºora volumul
în timpul unei convorbiri,
apãsaþi sau .
Indicaþie! Pentru a
schimba numãrul de
telefon al cãsuþei Dvs.
vocale, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum.→ Cãs.
voc., apoi selectaþi
Opþiuni→ Modificare
numãr. Introduceþi
numãrul (obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii)
ºi apãsaþi OK.
Când efectuaþi un apel video, puteþi vedea o transmisie video în timp real, bidirecþionalã,
între Dvs. ºi destinatarul apelului. Vezi Figura 4
din telefonul Dvs. va fi afiºatã la destinatarul apelului video.
Indicaþie! Cu suportul pentru apeluri video Nokia PT-8, puteþi vedea în timpul unui
apel video propria Dvs. imagine ºi imaginea interlocutorului pe afiºajul telefonului.
Pentru a putea efectua un apel video, trebuie sã dispuneþi de o cartelã USIM ºi sã vã aflaþi
în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor
de apel video ºi modalitatea de abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs.
de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Un apel video poate fi realizat numai între doi
interlocutori. Apelul video poate fi efectuat cãtre un telefon mobil compatibil sau un client
ISDN. Apelurile video nu pot fi efectuate în timp ce aveþi activ un apel vocal, video sau
pentru transmisie de date.
1 Pentru a iniþia un apel video, introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare, sau
accesaþi meniul Contacte ºi selectaþi un contact. Apoi selectaþi Opþiuni→ Apelare→
Apel video.
2 Iniþierea unui apel video poate dura ceva mai mult. Este afiºat mesajul Aºteptare
imagine în curs.
Dacã apelul nu reuºeºte, de exemplu, apelurile video nu sunt acceptate de reþea, sau
aparatul destinatarului nu este compatibil, veþi fi întrebat dacã doriþi sã încercaþi în
schimb un apel normal sau sã expediaþi un mesaj.
3 Apelul video este activ atunci când puteþi vedea douã imagini ºi puteþi auzi sunetele în
difuzor. Destinatarul apelului poate refuza transmisia video (), caz în care aþi putea
vedea o imagine staticã sau nu este afiºatã nici o imagine. Veþi auzi sunetul.
Selectaþi Activare/Dezactivare: Exped. video în curs, Exped. audio în curs sau Exp.
aud.&vid. în curs dacã doriþi sã comutaþi între afiºarea semnalului video sau doar
Selectaþi Apropiere sau Depãrtare; sau apãsaþi ºi pentru a apropia/depãrta
propria Dvs. imagine. Indicatorul de depãrtare/apropiere va fi afiºat în partea de sus a
ecranului.
4 Pentru a termina apelul video, apãsaþi .
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea imaginii video în timpul unui apel
vi de o, ape lu l va fi to tuºi ta xat ca ap el vid eo . Ver if icaþi t ar ifel e l a ope ra torul Dv s. de r eþ ea
sau la furnizorul de servicii.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
• Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( -
), apãsaþi ºi selectaþi Instrum.→ Apel. rapid. Tasta este rezervatã
pentru cãsuþa vocalã.
• Pentru a apela: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi .
Efectuarea unei teleconferinþe (serviciu de reþea)
1 Apelaþi-l pe primul participant.
2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni→ Apel nou. Primul apel trece în
aºteptare în mod automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la teleconferinþã.
Selectaþi Opþiuni→ Conferinþã.
• Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi
Opþiuni→ Conferinþã→ Alãturare la confer. Telefonul acceptã teleconferinþe cu
maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
• Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, selectaþi Opþiuni→
Conferinþã→ Privat. Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat. Teleconferinþa este
trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua
teleconferinþa. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi Opþiuni→
Alãturare la confer. pentru a reveni în teleconferinþã.
Pictograme:
- destinatarul
apelului video a refuzat
transmiterea imaginii
video de pe aparatul sãu.
- aþi refuzat
transmiterea imaginii
video de pe telefonul Dvs.
Indicaþie! Pentru a
apela rapid un numãr prin
apãsarea ºi menþinerea
apãsatã a tastei, apãsaþi
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
• Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
• Pentru a dezactiva sunetul de apel la primirea unui apel, apãsaþi Silenþios.
• Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi pentru a-l respinge. Apelantul va auzi
un ton de linie ocupatã. Dacã aþi activat funcþia Deviere apel→ Dacã este ocupat
pentru a redirecþiona apeluri, respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea
lui. Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’
Când respingeþi un apel primit, puteþi totodatã sã expediaþi apelantului ºi un mesaj text
informându-l despre motivul respingerii apelului. Selectaþi Opþiuni→ Exped. mesaj text.
Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Consultaþi ºi Resping. apel cu SMS, la pag. 101.
Rãspunsul la un apel video sau respingerea acestuia
Când primiþi un apel video, puteþi vedea pictograma .
1 Apãsaþi pentru a rãspunde la apelul video. Se afiºeazã Acceptaþi ca imaginile video
sã fie expediate cãtre apelant?.
Dacã selectaþi Da, imaginea preluatã de camera video a telefonului Dvs. este transmisã
apelantului. Dacã selectaþi Nu, transmisia video nu este activatã ºi este afiºatã o
imagine staticã sau nu este afiºatã nici o imagine. Veþi auzi sunetul. Consultaþi
‘Instrumente’
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într-o altã convorbire, dacã aþi activat
funcþia de apel în aºteptare din Instrum.→ Setãri→ Apel→ Apel în aºteptare (consultaþi
ºi pag. 100
• Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi . Prima convorbire trece în aºteptare.
• Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutare. Selectaþi Opþiuni→
).
Transfer pentru a realiza legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în
aºteptare cu convorbirea activã, deconectându-vã simultan de la convorbiri. Pentru a
termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele apeluri, selectaþi
Opþiuni→ Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea.
Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Dezactiv. microfon sau Cu micr., Rãspuns, Respingere, Comutare, Menþinere sau Activ.
conv. menþin., Activ. microreceptor, Activare difuzor, sau Fãrã com. manuale (dacã este
conectat un set cu cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã sau Terminare apeluri,
Apel nou, Conferinþã ºi Transfer. Selectaþi:
• Înlocuire - pentru a termina un apel activ ºi a-l înlocui prin preluarea apelului aflat în
aºteptare.
• Expediere MMS (numai în reþelele UMTS) - pentru a expedia o imagine sau un video
clip într-un mesaj multimedia celuilalt participant la apel. Puteþi edita mesajul ºi
schimba destinatarul acestuia înainte de a-l expedia. Apãsaþi pentru a expedia
fiºierul la un aparat compatibil (serviciu de reþea).
• Expediere DTMF - pentru a expedia serii de tonuri DTMF, de exemplu o parolã.
Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de
aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta .
Apãsaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Pentru a
adapta sunetele
telefonului la diferite
ambianþe sau evenimente,
de exemplu când doriþi ca
telefonul Dvs. sã fie
silenþios, consultaþi
‘Profiluri - setarea
sunetelor’ la pag. 12.
Indicaþie! Puteþi
adãuga tonuri DTMF în
câmpurile Numãr telefon
sau DTMF de pe o cartelã
de contact.
vedeþi o notã privind
apeluri nepreluate,
apãsaþi Afiºare pentru a
accesa lista apelurilor
nepreluate. Pentru a
apela unul din aceste
numere, alegeþi un
nume sau un numãr ºi
apãsaþi .
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, recepþionate ºi efectuate,
apãsaþi ºi selectaþi Jurnal→ Apeluri recente. Telefonul înregistreazã apelurile
nepreluate ºi cele recepþionate numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul
este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
ªtergerea listelor cu apeluri recente - Pentru a ºterge toate listele cu apeluri recente,
selectaþi Opþiuni→ ªterge ap. recente în ecranul principal Apeluri recente. Pentru a
ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni→ ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit eveniment, deschideþi registrul,
selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Durata convorbirilor
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor preluate ºi efectuate, apãsaþi ºi
selectaþi Jurnal→ Duratã conv.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata efectivã a
convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Resetarea cronometrelor pentru durata convorbirii - Selectaþi Opþiuni→ Reset.
cronometre. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; consultaþi ‘Siguranþã’
‘Telefon ºi SIM’
la pag. 106. ntru a ºterge un anumit articol, selectaþi-l ºi apãsaþi.
Date ca pachet.
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediatã ºi recepþionatã în timpul conexiunilor
pentru transmisii de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi Jurnal→ Date ca
pachet.. De exemplu, puteþi fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de pachete în
funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
,
Monitorizarea tuturor evenimentelor de comunicaþie
Pentru a monitoriza toate apelurile vocale ºi video, mesajele text, sau transmisiile de date
înregistrate de telefon, apãsaþi ºi selectaþi Jurnal, apoi apãsaþi pentru a deschide
jurnalul general. Consultaþi fig. 5
numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de
servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a vedea numai
un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile
din jurnal.
Articolele componente, cum ar fi mesajele text expediate în mai multe locuri sau
conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete, sunt înregistrate ca un singur
eveniment de comunicaþie. Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje
multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri de date sub formã de pachete.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvântul
„Expediat”. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul
centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile
de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
• Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni→ Filtru. Alegeþi un filtru ºi apãsaþi Selectare.
• Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de
remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni→ ªtergere jurnal. Apãsaþi Da pentru a confirma.
• Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, accesaþi Opþiuni→ Setãri→ Duratã jurnal.
Evenimentele din jurnal rãmân în memoria telefonului pentru un numãr setat de zile,
dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie. Dacã selectaþi Fãrã
jurnal, va fi ºters permanent ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu
apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune: Pentru
a vedea ce cantitate de date, mãsuratã în kilobytes, a fost transferatã ºi cât a durat o
anumitã conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment
de intrare sau ieºire indicat prinPach. ºi selectaþi Opþiuni→ Afiºare detalii.
. Pentru fiecare eveniment de comunicaþie, puteþi vedea
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte, puteþi sã adãugaþi unei cartele de contact
un sunet personal de apel, un indicativ vocal sau o fotografie miniaturã. Puteþi, de
asemenea, sã creaþi grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje text sau mesaje
e-mail la mai mulþi destinatari simultan. Puteþi adãuga în dosarul Contacte informaþiile de
contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Primirea emblemelor, sunetelor, cãrþilor de
vizitã, înregistrãrilor de agendã ºi a setãrilor’ la pag. 55. Informaþiile de contact pot fi
expediate numai la sau primite numai de la aparate compatibile.
Memorarea numelor ºi a numerelor
1 Selectaþi Opþiuni→ Contact nou.
2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi apãsaþi Realizat.
• Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi
sã o editaþi ºi selectaþi Opþiuni→ Editare.
• Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi o cartelã ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge mai multe contacte în acelaºi timp, apãsaþi ºi pentru a marca
respectivele contacte ºi apãsaþi pentru a le ºterge.
• Pentru a ataºa o imagine miniaturalã unei cartele de contact, deschideþi cartela de
contact ºi selectaþi Opþiuni→ Editare. Apoi selectaþi Opþiuni→ Adãugare foto mini.
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi un apel de la contactul respectiv.
Utilizarea numerelor ºi adreselor implicite
Puteþi aloca unei cartele de contact numere sau adrese implicite. În acest mod, dacã un
contact are mai multe numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid un mesaj
contactului, la un anumit numãr de telefon sau la o anumitã adresã.
1 În Contacte, selectaþi un contact ºi apãsaþi .
2 Selectaþi Opþiuni→ Presetate.
3 Selectaþi un articol presetat la care doriþi sã adãugaþi un numãr sau o adresã ºi apãsaþi
Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le setaþi ca presetate ºi apãsaþi
Selectare.
Numãrul sau adresa presetatã este subliniatã pe cartela de contact.
Copierea contactelor de pe cartela SIM în
memoria aparatului ºi invers
Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM în telefon, apãsaþi ºi selectaþi
Contacte→ Opþiuni→ Contacte SIM→ Dosar SIM. Selectaþi numele pe care doriþi sã le
copiaþi ºi apoi selectaþi Opþiuni→ Copiere în Contacte.
• Pentru a copia un numãr de telefon, de fax sau de pager din Contacte pe cartela SIM,
accesaþi dosarul Contacte ºi deschideþi o cartelã de contact. Alegeþi numãrul ºi selectaþi
Opþiuni→ Copiere în dir. SIM.
Director SIM ºi alte servicii SIM
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM (operatorul de
reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor).
adãuga ºi edita cartele de
contact utilizând aplicaþia
Nokia Contacts Editor
disponibilã în Nokia
PC Suite. Vezi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de
vânzare.
Indicaþie! Pentru a
expedia informaþii de
contact, selectaþi cartela
pe care doriþi sã o
expediaþi. Selectaþi
Opþiuni→ Expediere→
Prin mesaj text, Prin
multimedia sau Prin
Bluetooth. Consultaþi
capitolele ‘Mesaje’
‘Expedierea datelor prin
Bluetooth’ la pag. 92.
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte→ Opþiuni→ Contacte SIM→ Director SIM pentru a
vedea numele ºi numerele memorate pe cartela SIM. Din dosarul SIM puteþi adãuga, edita
sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua apeluri.
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte
Când vã apeleazã o persoanã de contact sau un membru al grupului, telefonul redã sunetul
de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi telefonul Dvs.
îl recunoaºte).
Indicaþie! Apelarea
rapidã este un mod
comod de a apela
numerele utilizate
frecvent. Puteþi aloca
Contacte (Agendã telefonicã)
taste de apelare rapidã la
opt numere de telefon.
Consultaþi “Apelarea
rapidã a unui numãr de
telefon” la pag. 23.
Indicaþie! Puteþi
sincroniza contactele Dvs.
cu un calculator
compatibil utilizând
Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de
vânzare.
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau pentru a accesa lista Grupuri ºi
a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni→ Sunet de apel. Se deschide o listã cu sunete de apel.
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru contactul individual sau
pentru grupul selectat.
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost adãugat la cartela de
contact. Orice cuvinte pot constitui un indicativ vocal.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi
înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi
indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.