Ghidul utilizatorului pentru telefonul
Nokia 6610i
9230908
Ediþia 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-37 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene,
produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât
pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii ma rcate cu acest simbol. Nu aruncaþi acest e
produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nok ia nu va fi rãspunzãt oare pentru nici un fel de pierder i de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul ace stui document. Nokia îºi rezervã dre ptul de a modifica ac est document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9230908 /Ediþia 2
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ................................................................................ 12
Coduri de acces..........................................................................................................................................17
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre)...........................................................................................17
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul ºi PIN semnãturã..................17
Modul de aºteptare...................................................................................................................................24
Protector de ecran.................................................................................................................................25
Imaginea de fundal................................................................................................................................25
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ....................................................................25
Setul cu cascã.............................................................................................................................................27
Fixarea benzii de mânã............................................................................................................................29
3. Funcþii de apel................................................................................................ 39
Efectuarea unui apel.................................................................................................................................39
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon.......................................................................................40
Preluarea sau respingerea unui apel.................................................................................................... 40
Apel în aºteptare ....................................................................................................................................41
Opþiuni în timpul unei convorbiri .........................................................................................................42
Reveniþi la setãrile din fabricã ........................................................................................................ 102
Radio (Meniu 6) ...................................................................................................................................... 102
Cãutarea unui post de radio ............................................................................................................ 103
Utilizarea aparatului de radio.......................................................................................................... 103
Adãugarea unei note în agendã .................................................................................................. 112
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã.................................................... 114
De rezolvat............................................................................................................................................ 114
Iniþierea unui joc................................................................................................................................. 115
Alte opþiuni disponibile pentru un joc sau un set de jocuri................................................ 115
7. Conectarea la calculator............................................................................. 147
PC Suite..................................................................................................................................................... 147
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul
în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire.
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi.
Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþeaua EGSM 900,
GSM 1800 ºi GSM1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viatã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: agenda telefonicã,
mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, agenda, notele cu
probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea uneia sau mai multora dintre
aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care
folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor imagini, aplicaþii Java, etc.,
poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã
informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care utilizeazã
memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau
înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi arhiva, marcajele ºi
certificatele de siguranþã, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar
faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
■ Accesorii ºi acumulatoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la ACP-12, ACP-8, ACP-7, LCH-9 ºi
LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul
ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Codul de siguranþã vã ajutã sã protejaþi telefonul împotriva utilizãrii neautorizate.
Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret ºi într-un
loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite
acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 100.
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul ºi
PIN semnãturã
• Codul PIN (Personal Identification Number - Numãr Personal de Identificare)
protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. De obicei, codul PIN
este furnizat împreunã cu cartela SIM. Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la
fiecare pornire a telefonului; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 100.
• Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
• Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pagina 142. Codul PIN modul
este livrat împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat
un modul de siguranþã.
• Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãturã digitalã la pagina 145. Codul PIN semnãturã este livrat împreunã
cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul de
siguranþã.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa, de
exemplu, mesajul SIM blocat sau Cod PIN blocat ºi vã poate solicita sã introduceþi
codul PUK.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre)
Codul PUK (Personal Unblocking Key – Cod Personal de Deblocare) este necesar
pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un
cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare (4 cifre)
Parola de restricþionare este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu barare
apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 100. Puteþi obþine parola de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Codul portofel (4 pânã la 10 cifre)
Codul portofel se solicitã pentru accesarea serviciilor de portofel. Dacã tastaþi de
mai multe ori un cod portofel incorect, aplicaþia portofel va fi blocatã pentru cinci
minute. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Portofel la pagina 123.
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea zilnicã, cum
ar fi o agendã, un ceas, un ceas alarmã, un aparat foto, un radio ºi multe altele.
■ Aparat foto
Telefonul Dvs. dispune de un aparat foto încorporat ce poate fi folosit pentru a
face fotografii. Pentru a expedia o imagine prin intermediul serviciului de mesaje
multimedia (MMS), consultaþi Mesaje multimedia la pagina 64 ºi Aparat foto
(Meniu 7) la pagina 105. Fotografiile pot fi utilizate ºi ca imagini de fundal în
modul de aºteptare sau ca fotografii miniaturã în Contacte.
Puteþi stoca fotografiile într-un calculator compatibil folosind programul PC
Suite.
■ Serviciul de mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia ºi recepþiona mesaje multimedia compuse din text, sunet
ºi o imagine pentru fiecare mesaj multimedia. Puteþi memora imaginile ºi sunetele
de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje multimedia la
pagina 64.
Sunetele polifonice sunt alcãtuite din mai multe componente sonore redate
simultan. Telefonul Dvs. dispune de peste 40 sunete de instrumente, dar poate
reda simultan numai sunetele a câtorva instrumente. Sunetele polifonice sunt
folosite, de exemplu, ca sunete de apel sau sunete de alertã pentru mesaje.
Telefonul acceptã formatul MIDI scalabil polifonic (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice printr-un serviciu multimedia (consultaþi
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 66), le puteþi
descãrca prin meniul Galerie, despre care puteþi afla mai multe consultând Galerie
(Meniu 8) la pagina 107, sau le puteþi prelua prin PC Suite, în legãturã cu care
puteþi gãsi detalii în PC Suite la pagina 147.
■ Aplicaþii Java
Telefonul Dvs. acceptã Java 2 Micro Edition, J2METM ºi conþine câteva aplicaþii ºi
jocuri Java
Dvs. aplicaþii ºi jocuri noi; consultaþi Aplicaþii (Meniu 11) la pagina 117.
TM
create special pentru telefoane mobile. Puteþi descãrca în telefonul
TM
■ General Packet Radio Service (GPRS)
Sistemul GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete)
este un serviciu de reþea care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru
transmiterea ºi recepþionarea datelor prin intermediul unei reþele bazate pe
Internet Protocol (IP). GPRS este un purtãtor de date care permite accesul de pe
telefonul mobil la reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care pot utiliza
GPRS sunt serviciile de transmitere a mesajelor MMS ºi SMS (serviciu de mesaje
scurte), sesiunile de navigare, descãrcarea de aplicaþii Java ºi serviciul de
conectare prin calculator (de exemplu Internet ºi e-mail).
Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni GPRS simultane. De exemplu,
puteþi primi mesaje multimedia simultan cu o conexiune prin calculator sau cu o
sesiune de navigare.
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea serviciului GPRS ºi abonamentul la acesta.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu la pagina 134, Setãri
mesaje la pagina 71 ºi GPRS la pagina 131.
Tarifarea serviciilor GPRS ºi a aplicaþiilor
Pentru mai multe informaþii privind sistemul de tarifare, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
■ Serviciul de setãri prin radio (OTA)
Pentru a utiliza MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de setãrile
aferente corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj
OTA, caz în care trebuie sã memoraþi setãrile respective în telefonul Dvs. Pentru
mai multe informaþii privind disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs.
de reþea, furnizorul Dvs. de servicii sau cel mai apropiat distribuitor autorizat
Nokia.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Afiºeazã numele reþelei sau emblema operatorului pentru a indica reþeaua
celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât
bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu
atât acumulatorul este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga este Meniu.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Contacte sau Mergeþi
sau are o denumire specificã operatorului. Dacã apãsaþi tasta de selecþie
dreapta când are
Telefonul activeazã automat un protector de ecran în modul de aºteptare, dacã
într-un anumit interval de timp nu a fost folositã nici o funcþie a telefonului.
Consultaþi Protector de ecran la pagina 97. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva
protectorul de ecran.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare. Consultaþi Imaginea de fundal la pagina 96.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea unui mesaj SMS sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj la pagina 59.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 66.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 35.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã
opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã, de asemenea, pe Dezactivat. Consultaþi Setãrile
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã la
pagina 110.
Temporizatorul funcþioneazã. Consultaþi Temporizator la pagina 121.
Cronometrul funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la
pagina 122.
Dacã este selectat modul de conectare GPRS Conex. perman. ºi serviciul
GPRS este disponibil, indicatorul este afiºat în partea din stânga sus a
ecranului. Consultaþi Conexiune GPRS la pagina 131.
Dacã se stabileºte o conexiune GPRS, indicatorul este afiºat în partea din
stânga sus a ecranului. Consultaþi Conexiune GPRS la pagina 131 ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu la pagina 136.
Conexiunea GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu când se
primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Indicatorul este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 130.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr - Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor celei de a
doua linii este . Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 91.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii
referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
aceastã cartelã.
Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi deconectat
de la orice accesoriu, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Pentru a scoate capacul posterior de pe telefon:
Cu partea din spate a telefonului orientatã spre Dvs., împingeþi clapeta de
prindere (1) a capacului din spate ºi scoateþi capacul respectiv de pe
telefon (2).