DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul
NHL-10 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului:
1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de
Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
ESTE INTERZISÃ UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE MOD CARE CORESPUNDE STANDARDULUI
VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPÞIA UTILIZÃRII PENTRU (A) DATE SAU INFORMAÞII (i) ELABORATE DE ªI
OB ÞINU TE GR ATUI T DE LA UN C LIENT CARE NU ESTE IMPL ICAT ÎNTR-O FIRMÃ COMERCIALÃ DIN
DOMENIU, ªI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; ªI (B) ALTE APLICAÞII PENTRU CARE S-AU
OBÞINUT LICENÞE SPECIFICE ªI SEPARATE DE LA MPEG LA, L.L.C.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pier de ri de inform aþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l ret ra ge
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9362109
Ediþia 4 RO
Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
00045 Nokia Group Finland
Cuprins
1. Informaþii generale ........................................................................................ 14
Modul de aºteptare...................................................................................................................................15
Indicatori legaþi de diverse acþiuni ................................................................................................... 16
Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor ...................................................................17
Trecerea de la o aplicaþie la alta........................................................................................................19
Liste de opþiuni...........................................................................................................................................20
Modul cascã.............................................................................................................................................24
Efectuarea unui apel.................................................................................................................................26
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului Contacte..................................................................27
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ....................................................................................... 28
Realizarea unei teleconferinþe ........................................................................................................... 29
Rãspunsul la un apel ................................................................................................................................30
Opþiuni în timpul unei convorbiri......................................................................................................30
Apel în aºteptare (serviciu de reþea).................................................................................................31
Mãrirea unei imagini memorate........................................................................................................60
Comenzi rapide de la tastaturã..........................................................................................................61
Video recorder ............................................................................................................................................62
Înregistrarea unui video clip............................................................................................................... 62
Configurarea aplicaþiei Video recorder............................................................................................ 63
Opþiuni în diferite sisteme de vizualizare a mesajelor ................................................................91
Vizualizarea mesajelor multimedia din Cãsuþã intrare ...............................................................92
Primirea mesajelor de configurare....................................................................................................93
Mesaje de serviciu (serviciu de reþea) ..............................................................................................95
Dosarele mele ............................................................................................................................................95
Cãsuþã poºtalã de la distanþã (serviciu de reþea).............................................................................96
Mergeþi la ................................................................................................................................................. 145
Adãugarea de comenzi rapide......................................................................................................... 146
Activarea aplicaþiei Bluetooth pentru prima datã..................................................................... 178
Setãri Bluetooth .................................................................................................................................. 179
Expedierea datelor prin Bluetooth ................................................................................................. 179
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viata
privata ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
■ Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM
900 ºi GSM 1800 ºi 1900.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Acest telefon acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/
IP. Unele funcþii ale acestui telefon, cum sunt MMS, navigarea, e-mail, SyncML de la
distanþã ºi descãrcarea fiºierelor prin browser sau prin MMS, necesitã suport al reþelei
pentru aceste sisteme.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Încãrcãtoare ºi accesorii
ATENÞIE! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau
garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Observaþie: Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza
cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-12 ºi LCH-12.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Telefonul Dvs. Nokia 6600 vã oferã diferite funcþii care sunt uºor de folosit în viaþa
de zi cu zi, precum aparatul foto, înregistratorul video (video recorder), mesajele
e-mail, portofelul, ceasul, calculatorul ºi agenda.
ATENÞIE! Utilizarea tuturor funcþiilor acestui telefon, cu excepþia ceasului de
alarmã, este posibilã numai cu telefonul pornit. Nu porniþi aparatul în situaþiile în care
utilizarea unui telefon mobil poate produce interferenþe sau pericole.
Etichetele din pachetul de vânzare
• Etichetele incluse pe certificatul de garanþie, în pachetul de vânzare, conþin
informaþii importante pentru service ºi în scopul acordãrii asistenþei clienþilor.
Pachetul de vânzare include, de asemenea, instrucþiuni despre modul de
folosire al acestor etichete.
Indicatorii descriºi mai jos sunt afiºaþi când telefonul
este pregãtit de utilizare ºi când nu au fost tastate
caractere. În aceastã situaþie, telefonul se aflã în
„modul de aºteptare”.
A Indicã nivelul semnalului reþelei celulare în locul în
care vã aflaþi. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât
semnalul este mai puternic. Simbolul antenei este
înlocuit cu simbolul GPRS dacã opþiunea
Conexiune GPRS a fost setatã pe Dacã e disponibil ºi
dacã este disponibilã o conexiune în reþea sau în
celula curentã. Consultaþi „Transmisia datelor sub formã de pachete (General
Packet Radio Service - GPRS)”, la pag. 120. Consultaþi „GPRS”, la pag. 126.
B Afiºeazã un ceas analog sau digital. Consultaþi „Datã ºi orã”, la pag. 127.
C Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv.
D Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai înaltã, cu
atât acumulatorul este mai încãrcat.
E Bara de navigare: afiºeazã profilul activ în momentul respectiv. Dacã profilul
selectat este General, în locul numelui profilului se afiºeazã data curentã.
Consultaþi „Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã”, la pag. 20.
F Afiºeazã comenzile rapide curente atribuite tastelor de selecþie ºi .
G Imagine de fundal: Puteþi seta orice imagine pentru a fi folositã ca imagine de
fundal în modul de aºteptare. Consultaþi „Teme”, la pag. 143.
Observaþie: Telefonul Dvs. dispune de un protector de ecran. Dacã nu
existã nici o acþiune timp de un minut, conþinutul afiºajului dispare fiind înlocuit
cu protectorul de ecran. Pentru a dezactiva protectorul de ecran, apãsaþi orice
tastã. Consultaþi „Teme”, la pag. 143.
Indicatori legaþi de diverse acþiuni
Una sau mai multe dintre pictogramele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se
aflã în modul de aºteptare:
- Indicã faptul cã aþi primit noi mesaje în cãsuþa de intrare pentru mesaje.
Dacã indicatorul clipeºte, memoria este aproape plinã ºi trebuie sã ºtergeþi unele
date. Consultaþi „Spaþiu disponibil redus în memorie”, la pag. 192.
- Indicã faptul cã aþi primit noi mesaje e-mail.
- Indicã faptul cã aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi
„Apelarea cãsuþei vocale”, la pag. 27.
- Indicã faptul cã existã mesaje de trimis în cãsuþa de ieºire. Consultaþi
„Mesaje - Informaþii generale”, la pag. 74.
- Afiºat atunci când funcþia Tip sunet de apel a fost setatã pe Silenþios, funcþia
Ton alertã mesaj a fost setatã pe Oprit ºi funcþia Sunet de alertã Chat a fost setatã
pe Oprit în profilul activ curent.
- Indicã faptul cã tastatura telefonului este blocatã. A se vedea ghidul de
- Indicã faptul cã sistemul Bluetooth este activ. Dacã se transmit date prin
Bluetooth, se afiºeazã .
- Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate. Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate cãtre o cãsuþã
poºtalã. Consultaþi „Setãri pentru redirecþionarea apelurilor”, la pag. 32. Dacã
aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este , iar cel corespunzãtor celei de a doua linii
este . Consultaþi „Linie utilizatã (serviciu de reþea)”, la pag. 118.
- Indicã faptul cã puteþi efectua apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de
reþea). Consultaþi „Linie utilizatã (serviciu de reþea)”, la pag. 118.
Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor
• Când o aplicaþie stabileºte o conexiune pentru transmisia datelor, unul din
indicatorii de mai jos clipeºte în modul de aºteptare.
• Dacã un indicator este afiºat continuu, conexiunea este activã.
pentru o transmisie de date, pentru o transmisie de date de mare vitezã,
Simbolul GPRS este afiºat în locul simbolului antenei când existã o
conexiune GPRS activã, este afiºat dacã existã mai multe conexiuni GPRS iar
este afiºat în cazul în care conexiunea GPRS este trecutã în aºteptare în timpul
Dacã opriþi telefonul în mod corect, utilizând tasta de oprire, telefonul va încerca
sã memoreze toate datele nememorate ºi sã închidã aplicaþiile care mai sunt
deschise. Prin urmare, procesul ar putea dura puþin timp.
Reorganizarea meniului
Puteþi rearanja pictogramele din meniu dupã necesitãþi. Puteþi plasa aplicaþiile
utilizate mai rar în dosare ºi puteþi muta aplicaþiile folosite mai des dintr-un dosar
în meniul principal. Puteþi, de asemenea, sã creaþi noi dosare.
1. Alegeþi articolul pe care doriþi sã-l mutaþi ºi selectaþi Opþiuni→ Mutare. Un
marcaj de selectare va fi plasat lângã aplicaþie.
2. Mutaþi selecþia în locul în care doriþi sã se afle aplicaþia, apoi apãsaþi OK.
Trecerea de la o aplicaþie la alta
Dacã aveþi deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã
treceþi de la o aplicaþie la alta, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta (tasta meniu). Se deschide fereastra
pentru trecere de la o aplicaþie la alta, în care este
afiºatã o listã cu aplicaþii deschise. Alegeþi o aplicaþie
ºi apãsaþi pentru a o accesa.
Observaþie: Dacã spaþiul disponibil în memorie
se reduce foarte mult, s-ar putea ca telefonul sã
închidã unele aplicaþii. Telefonul memoreazã toate
datele nememorate înainte de închiderea unei
aplicaþii.
Opþiuni: Aceste liste vã informeazã asupra comenzilor disponibile în
diferite ecrane ºi în diferite situaþii.
Observaþie: Comenzile disponibile se schimbã în funcþie de ecranul în care
vã aflaþi.
■ Ajutor
Telefonul Dvs. Nokia dispune de o funcþie de asistenþã interactivã pe
care o puteþi accesa din orice aplicaþie ce conþine Opþiuni, funcþie ce
poate fi accesatã folosind tasta .
De asemenea, puteþi accesa funcþia de ajutor din meniul principal.
■ Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã
Pe bara de navigare puteþi vedea:
• mici sãgeþi sau marcaje care vã informeazã dacã
existã mai multe ecrane, dosare sau fiºiere pe care
le puteþi accesa.
• indicatori de editare. Consultaþi „Scrierea textului”, la pag. 76.
• alte informaþii, de exemplu, 2/14 înseamnã cã imaginea de pe ecran este a
doua din cele 14 imagini din dosar. Apãsaþi pentru a vedea urmãtoarea
imagine.
deplaseazã, lângã articolele selectate este plasat un marcaj de selectare.
Pentru a termina selecþia, opriþi parcurgerea listei cu butonul de navigare ºi
apoi eliberaþi tasta .
Dupã ce aþi selectat toate articolele dorite, puteþi sã le mutaþi sau sã le
ºtergeþi selectând Opþiuni→ Mutare în dosar sau ªtergere.
• Pentru a anula selectarea unui articol, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni→
Marcare/Anul. marc.→ Anulare marcaj sau apãsaþi simultan ºi .
• Crearea dosarelor - Pentru a crea un dosar nou , selectaþi Opþiuni→ Dosar
nou. Vi se va cere sã indicaþi un nume pentru dosar (maxim 35 litere).
• Mutarea articolelor într-un dosar - Pentru a muta articole într-un dosar sau
dintr-un dosar în altul, selectaþi Opþiuni→ Mutare în dosar (opþiune neafiºatã
dacã nu existã dosare disponibile). Dacã selectaþi Mutare în dosar, se deschide
o listã cu dosarele disponibile ºi puteþi vedea, de asemenea, ºi nivelul rãdãcinã
al aplicaþiei (pentru mutarea unui articol în afara unui dosar). Selectaþi locul în
care doriþi mutarea articolului ºi apãsaþi OK.
• Expedierea articolelor - Pentru a expedia articole cãtre aparate compatibile,
alegeþi articolul pe care doriþi sã-l expediaþi, selectaþi Opþiuni→ Expediere.
Selectaþi metoda de expediere; opþiunile sunt Prin multimedia, Prin Bluetooth,
Prin infraroºu ºi Prin e-mail.
• Dacã aþi selectat expedierea articolului într-un mesaj e-mail sau
multimedia, se deschide un editor. Apãsaþi pentru a selecta
destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau scrieþi numãrul de
telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:. Ataºaþi
textul sau sunetul ºi selectaþi Opþiuni→ Expediere. Consultaþi „Crearea ºi
expedierea mesajelor noi”, la pag. 83.
• Prin infraroºu. Consultaþi „Expedierea ºi primirea datelor prin infraroºu”, la
pag. 184.
• Prin Bluetooth. Consultaþi „Expedierea datelor prin Bluetooth”, la pag. 179.
■ Reglajul volumului
• Când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi
sau pentru a mãri, respectiv micºora, nivelul volumului.
Pictogramele pentru volum voce:
- pentru lucrul cu cascã,
- pentru lucrul cu difuzor.
Difuzor
Telefonul Dvs. are un difuzor pentru utilizarea fãrã comenzi manuale. Difuzorul vã
permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã
duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o
masã din apropiere. Difuzorul poate fi folosit în timpul unei convorbiri, cu aplicaþii
sunet ºi video, precum ºi la vizualizarea mesajelor multimedia. Aplicaþiile sunet ºi
video utilizeazã în mod implicit difuzorul. Utilizarea difuzorului face mai uºoarã
utilizarea altor aplicaþii în timpul unei convorbiri.
Pentru a trece în modul difuzor în timpul unei convorbiri deja
activate, selectaþi Opþiuni→ Activare difuzor. Se aude un
semnal sonor, pe bara de navigare se afiºeazã iar indicatorul
de volum se schimbã.
Observaþie: Difuzorul nu poate fi activat dacã aþi conectat la telefon un set
cu cascã.
Important: Nu þineþi telefonul lângã ureche când se foloseºte difuzorul,
deoarece volumul poate fi extrem de puternic.
Difuzorul trebuie activat separat pentru fiecare convorbire telefonicã, dar unele
aplicaþii, cum este aplicaþia Înregistrator (Recorder), folosesc difuzorul ca opþiune
presetatã.
Dezactivarea difuzorului
• În timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni→ Activ. microreceptor.
Modul cascã
Pentru a regla nivelul volumului când la telefon este cuplat un set cu cascã,
apãsaþi sau sau utilizaþi tastele setului cu cascã, dacã acestea existã.
Utilizaþi protecþia tastaturii (blocarea tastaturii) pentru a preveni apãsarea
accidentalã a tastelor.
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi apoi . Când tastele sunt blocate, pe
ecran apare . Apãsaþi ºi apoi pentru a debloca tastele.
Dacã tastatura este blocatã, apãsaþi pentru a rãspunde la un apel. Pe durata
unei convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la numerele
de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de
urgenþã). În orice caz, apelarea de urgenþã cu o singurã tastã ("tasta 9") nu funcþioneazã.
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat
ultima cifrã.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele facilitãþi din telefonul Dvs. folosesc memoria partajatã: contactele, mesajele
text sau mesajele scurte, mesajele multimedia, imaginile ºi tonurile de apel, video recorder,
aplicaþia RealOne Player
descãrcate de pe Internet. Utilizarea oricãreia din aceste funcþii lasã un spaþiu disponibil mai
mic în memorie pentru celelalte funcþii. Aceastã situaþie apare mai ales în cazul utilizãrii
intensive a oricãreia din funcþiile respective. De exemplu, memorarea mai multor imagini
poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. s-ar putea sã afiºeze un mesaj
indicând cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, ºtergeþi informaþii sau
înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã.
TM
, agenda de lucru ºi notele de rezolvat, precum ºi aplicaþiile
1. În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul. Apãsaþi sau pentru a
muta cursorul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
• Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã
ori tasta pentru prefixul internaþional
(caracterul + înlocuieºte codul de acces
internaþional) ºi apoi tastaþi codul telefonic al
þãrii, prefixul zonal fãrã 0 ºi numãrul de telefon.
Observaþie: Convorbirile prezentate aici
ca internaþionale pot avea loc, în unele cazuri,
între regiuni locuite de aceeaºi naþiune.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o încercare de
apelare în curs).
Observaþie: Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea,
chiar dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Puteþi iniþia un apel utilizând vocea Dvs., astfel cã nu trebuie sã vã uitaþi la afiºaj
pentru a tasta numãrul de telefon. Consultaþi „Apelarea vocalã”, la pag. 41.
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului Contacte
1. Pentru a deschide dosarul Contacte, apãsaþi în modul de aºteptare sau
accesaþi Meniu→ Contacte.
2. Pentru a cãuta un contact, parcurgeþi lista pânã la numele dorit sau tastaþi
primele litere ale numelui. Câmpul de cãutare se deschide automat ºi sunt
listate persoanele de contact corespunzãtoare selecþiei.
3. Apãsaþi pentru a iniþia apelul.
Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, alegeþi numãrul ºi
apãsaþi pentru a iniþia apelul.
Apelarea cãsuþei vocale
Cãsuþa vocalã (serviciu de reþea) este un serviciu de robot telefonic pe care pot
lãsa mesaje vocale apelanþii care nu vã pot contacta.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã, apãsaþi ºi în modul de aºteptare.
numãrul (obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi apãsaþi OK.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Pentru a vedea tabelul pentru apelare rapidã, accesaþi Meniu→ Instrum.→
Apel. rapid..
1. Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( - ).
Consultaþi „Alocarea tastelor de apelare rapidã”, la pag. 44.
2. Pentru a apela numãrul: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta respectivã de
apelare rapidã ºi . Dacã funcþia Apelare rapidã este setatã pe Activatã:
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare de apelare rapidã pânã
când se iniþiazã apelul.
Teleconferinþa este un serviciu de reþea care vã
permite sã realizaþi o conferinþã telefonicã cu maxim
ºase participanþi, inclusiv Dvs.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, selectaþi
Opþiuni→ Apel nou. Tastaþi sau apelaþi din
memorie numãrul de telefon al participantului ºi
apãsaþi OK. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3. Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul
participant la teleconferinþã. Selectaþi Opþiuni→ Conferinþã.
4. Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi
selectaþi Opþiuni→ Conferinþã→ Alãturare la confer..
• Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi: Selectaþi
Opþiuni→ Conferinþã → Privat. Selectaþi participantul dorit ºi apãsaþi
Privat. Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs., ceilalþi
participanþi putând sã continue discuþia între ei în timp ce Dvs. aveþi o
convorbire particularã numai cu unul din participanþi. Dupã ce aþi încheiat
convorbirea particularã, apãsaþi Opþiuni→ Conferinþã pentru a reveni la
teleconferinþã.