Pel present document, NOKIA CORPORATION declara que aquest producte RM-356 compleix els requisits essencials i les altres
disposicions pertinents de la directiva 1999/5/CE. Podeu trobar una còpia de la Declaració de conformitat a l’adreça http://
registrada de Nokia Corporation. La resta de productes i noms de companyies que s’esmenten en aquest document poden ser marques comercials o registrades dels
seus respectius propietaris.
Es prohibeix la reproducció, la transferència, la distribució o l’emmagatzemat ge total o parcial del contingut d’aquest document sota cap forma sense el consentiment
previ i per escrit de Nokia. Nokia opera amb una política de desenvolupament continu i es reserva el dret a realitzar modificacions i millores en qualsevol dels productes
descrits en aquest document sense previ avís.
This software is based in part of the work of the FreeType Team. This product is covered by one or more of the following patents: United States Patent 5,155,805,
United States Patent 5,325,479, United States Patent 5,159,668, United States Patent 2232861 and France Patent 9005712.
l'estàndard visual MPEG-4 per part de consumidors durant activitats personals i no comercials i (ii) per a un ús de vídeo MPEG-4 proporcionat per un proveïdor de vídeo
amb llicència. No s'atorga ni s'implica cap altra llicència per a cap altre ús. Podeu obtenir informació addicional, inclosa informació relacionada amb usos promocionals,
interns i comercials, a MPEG LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
DINS DEL MÀXIM MARGE D’APLICACIÓ PERMÈS PER LA LLEI, NI NOKIA NI CAP DELS SEUS LLICENCIADORS ES RESPONSABILITZARAN EN CAP CIRCUMSTÀNCIA DE LA PÈRDUA DE
DADES O INGRESSOS NI DE CAP DANY ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEGÜENT O INDIRECTE, INDEPENDENTMENT DE QUINA EN SIGUI LA CAUSA.
EL CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT SE SUBMINISTRA TAL QUAL. TRET QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA LLEI APLICABLE, NO S’OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EXPRESSA O IMPLÍCITA,
INCLOENT-HI, PERÒ SENSE LIMITAR-S’HI, LA GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA RESPECTE DE L’EXACTITUD, FIABILITAT I
CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT. NOKIA ES RESERVA EL DRET A REVISAR O RETIRAR AQUEST DOCUMENT EN QUALSEVOL MOMENT SENSE PREVI AVÍS.
Es prohibeix l’ús d’enginyeria inversa en
limitacions en les representacions, ga
responsabilitats dels llicenciadors de Noki
Les aplicacions de tercers subministrad
disposa dels drets de copyright ni de la propieta
funcionalitat de les aplicacions ni de la info
tercers. PEL FET D’UTILITZAR LES APLIC
IMPLÍCITA, FINS AL MÀXIM ABAST PERMÈS PE
CONCEDEIXEN CAP GARANTIA, EXPLÍCIT
PARTICULAR, I QUE LES APLICACIONS
La disponibilitat de productes, aplicacions
i per conèixer la disponibilitat de les opcio
dels EUA i d’altres països. Estan prohibides
AVÍS DE L’FCC/INDUSTRY CANADA
Aquest dispositiu pot causar interferències
Canada us poden demanar que deixeu d’u
més proper. Aquest dispositiu compleix amb l
causar interferències nocives i (2) aquest d
desitjat. Qualsevol canvi o modificació no apro
Número de model: 5800d-1
/Edició 7.1 CA
el programari del dispositiu dins del marge
ranties, danys i responsabilitats de Nokia, aq
a.
es amb el dispositiu han estat creades i són pro
rmació que aparei
ACIONS, L’USUARI RECONEIX
R LA LEGISLACIÓ APLICABLE. A MÉS, TAMBÉ RECON
A O IMPLÍCITA, INCLOSES PERÒ SENSE LIMI
NO INFRINGEIXEN CAP DRET DE TE
i serveis concrets
ns d’idioma. Aquest dispositiu pot contenir
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu
exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la
guia d’usuari per obtenir més informació.
CONNEXIÓ SEGURA
No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit
l’ús de telèfons sense fil o quan pugui causar
alguna interferència o perill.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE
TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu,
tingueu sempre les mans lliures per dirigir el
vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha
de ser la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir
interferències, la qual cosa pot afectar-ne el
rendiment.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu
el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop
d’instruments mèdics, combustible, substàncies
químiques o en zones d’explosions.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la
instal·lació i la reparació del producte.
ACCESSORIS I BATERIES
Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No
connecteu productes que no siguin compatibles.
RESISTÈNCIA A L'AIGUA
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua.
Manteniu-lo sec.
Quant al dispositiu
El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està
aprovat per a utilitzar-lo a xarxes GSM 850, 900, 1800 i 1900,
i UMTS 900 i 2100 . Poseu-vos en contacte amb el vostre
proveïdor de serveis per a obtenir més informació sobre les
xarxes.
Aquest dispositiu admet diversos mètodes de connectivitat i,
com els ordinadors, el dispositiu pot estar exposat a virus i
altres continguts nocius. Procediu amb precaució amb els
missatges, les peticions de connexió, la navegació i les
descàrregues. Instal·leu i utilitzeu únicament les aplicacions
i el programari de fonts de confiança que ofereixin una
seguretat i protecció adequades, com ara les aplicacions que
portin la denominació Symbian Signed o que hagin passat les
proves de Java Verified™. Podeu instal·lar un programari
antivirus i altres programaris de seguretat al dispositiu i a
qualsevol ordinador connectat.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços
preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers i pot permetre
l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen relació amb
Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat
respecte d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir
precaucions quant a la seguretat i al contingut.
Advertència: Per utilitzar qualsevol de les funcions del
dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar
engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc
d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i
respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims
dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La
protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir
la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges,
melodies i altres continguts.
Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota
la informació important que tingueu emmagatzemada al
dispositiu.
Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la
guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de
seguretat. No connecteu productes que no siguin
compatibles.
Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla
del dispositiu.
Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació
important sobre el dispositiu.
Serveis de xarxa
Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un
proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan
Seguretat
disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres
funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor
de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta
la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el
proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes
de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en
altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels
costos addicionals. És possible que algunes xarxes tinguin
limitacions que afectin l'ús d'algunes funcions d'aquest
dispositiu i que requereixin el suport de xarxa per tecnologies
específiques com els protocols WAP 2.0 (HTTP i SSL) que
funcionen sobre protocols TCP/IP i caràcters específics dels
idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que
algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el
vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran
al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements
personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú
i les icones.
22 — Tapa de la ranura per a la targeta de memòria
23 — Forat per a l'enganxall
24 — Micròfon
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo
activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu
es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és
normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona
correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més
proper.
No cobriu la zona de sobre la pantalla
tàctil, per exemple, amb cinta
protectora.
Inserir la targeta SIM
Important: Per no fer malbé la targeta SIM, abans
d'inserir o treure la targeta, extraieu la bateria.
És possible que ja hi hagi una targeta SIM inserida al
dispositiu. En cas contrari, feu el següent:
Inici
1. Obriu la tapa de la
ranura de la targeta
SIM.
2. Inseriu una targeta
SIM compatible a la
ranura. Assegureuvos que l'àrea de
contacte de la targeta
està cara amunt i que
l'angle bisellat està
de cara al dispositiu. Empenyeu la
targeta.
3. Tanqueu la tapa de la ranura de la
targeta SIM. Assegureu-vos que la
tapa està tancada correctament.
Si la targeta SIM no està ben col·locada,
el dispositiu només es podrà fer servir
amb el perfil desconnectat.
Inserir la bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i
desconnecteu el carregador.
1. Extraieu la carcassa posterior
tot aixecant-la des de l'extrem
inferior del dispositiu.
2. Inseriu la bateria.
3. Per tornar a col·locar la
carcassa, orienteu la tanca
superior cap a la ranura
corresponent i, a continuació,
premeu la carcassa fins que
quedi ajustada al seu lloc.
Carregar la bateria
La bateria està parcialment de manera predeterminada. En
cas que el dispositiu indiqui una càrrega baixa, feu el
següent:
1. Endolleu el carregador a una presa de corrent de la paret.
2. Endolleu el carregador al dispositiu.
3. Quan el dispositiu indiqui una càrrega completa,
desendolleu el carregador del dispositiu i, a continuació,
de la presa de corrent.
No és necessari que carregueu la bateria durant un període
de temps determinat, i podeu utilitzar el dispositiu mentre
s'està carregant. Si la bateria està totalment descarregada,
pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador
de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Consell: Desconnecteu el carregador de la presa de
corrent si no esteu utilitzant el carregador. Un
carregador connectat a una presa de corrent
consumeix energia encara que el dispositiu no hi
estigui connectat.
Activar el dispositiu
1. Mantingueu premuda la tecla
d'encesa.
2. Si el dispositiu us demana un codi
PIN o codi de bloqueig, introduïulo i seleccioneu D'acord. Per
esborrar un número, seleccioneu
. La configuració de fàbrica
del codi de bloqueig és 12345.
3. Seleccioneu la vostra ubicació. Si
seleccioneu de manera accidental
una ubicació incorrecta,
seleccioneu Enrere.
4. Escriviu la data i l'hora. Si feu
servir el format horari de 12 hores, per canviar entre a. m.
i p. m., seleccioneu qualsevol número.
Inici
Llapis digital
Algunes funcions, com
ara el reconeixement de
cal·ligrafia, estan creades
per a utilitzar-se amb un
llapis digital. El llapis
digital es troba a la
carcassa posterior del
dispositiu.
per Nokia amb aquest dispositiu. Si utilitzeu algun altre llapis
digital, la garantia del dispositiu pot quedar invalidada i
podeu danyar la pantalla tàctil. Eviteu ratllar la pantalla tàctil.
No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de veritat ni cap altre
objecte punxant per escriure sobre la pantalla tàctil.
Bloquejar les tecles i la pantalla tàctil
Per bloquejar o desbloquejar la pantalla tàctil i les tecles,
llisqueu l'interruptor de bloqueig situat al lateral del
dispositiu.
Quan la pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades, la
pantalla tàctil es desconnecta i les tecles romanen inactives.
Si hi ha un període d'inactivitat, la pantalla i les tecles es
bloquegen automàticament. Per canviar la configuració del
bloqueig automàtic de la pantalla i de les tecles, seleccioneu
La pantalla inicial és el punt de partida, on podeu recopilar
tots els vostres contactes o dreceres d'aplicacions
importants.
Elements de la pantalla interactiva
Per obrir l'aplicació del rellotge, seleccioneu el rellotge (1).
Per obrir l'agenda o canviar els
perfils de la pantalla inicial,
seleccioneu la data o el nom
del perfil (2).
Per veure o canviar la
configuració de connexió,
seleccioneu (
les connexions LAN sense fil si
l'explorador de WLAN està
activat, o per veure els
esdeveniments perduts,
seleccioneu l'extrem superior
dret (3).
Per fer una trucada de telèfon,
seleccioneu
Per obrir la llista de contactes,
seleccioneu
Per obrir el menú principal,
premeu la tecla del menú (6).
), per veure
(4).
(5).
Ús de la barra de
contactes
Per començar utilitzar la barra
de contactes i afegir contactes a la pantalla inicial,
seleccioneu (a la pantalla inicial)
Per canviar el tema de la pantalla inicial o les dreceres,
seleccioneu Menú > Configuració i Personal > Pantalla
inicial.
Accedir al menú
Per accedir al menú, premeu la tecla del menú.
Per obrir una aplicació o una carpeta del menú, seleccioneu
l'element.
Accions de la pantalla tàctil
Seleccionar i seleccionar dues vegades
Normalment, per obrir una aplicació o altres elements de la
pantalla tàctil, seleccioneu-los amb el dit o el llapis digital. De
tota manera, per obrir els elements següents, heu de
seleccionar-los dues vegades.
● Llista d'elements d'una aplicació, com ara la carpeta
Esborranys de la llista de carpetes de Missatgeria.
Consell: Quan obriu una vista d'una llista, el primer
element apareix ressaltat. Per obrir l'element
ressaltat, seleccioneu-lo una vegada.
● Aplicacions i carpetes del menú en el tipus de vista llista
● Fitxers d'una llista de fitxers, com ara, una imatge a la vista
de vídeos i imatges de la Galeria.
Si seleccioneu un fitxer o un element similar una vegada
no s'obrirà, sinó que queda marcat. Per veure les opcions
Inici
disponibles per a l'element, seleccioneu Opcions o, si és
possible, seleccioneu una icona de la barra d'eines.
Seleccioneu
L'acció d'obrir aplicacions o elements d'aquesta
documentació d'usuari tocant-los una o dues vegades,
s'anomena "selecció". Si heu de seleccionar diferents
elements d'una seqüència, els textos apareixen separats per
fletxes.
Exemple: Per seleccionar Opcions > Guia de
l'usuari, seleccioneu Opcions i després Guia de
l'usuari.
Arrossegar
Per arrossegar, poseu el dit o el llapis digital a la pantalla i
llisqueu-los per la pantalla.
Exemple: Per desplaçar-vos cap amunt o cap avall en
una pàgina web, arrossegueu la pàgina amb el dit o el
llapis digital.
Lliscar
Per lliscar, passeu el dit ràpidament cap a l'esquerra o la dreta
per la pantalla.
Exemple: Mentre
visualitzeu imatges, per
veure la propera o
l'anterior, llisqueu la
imatge cap a l'esquerra
o cap a la dreta
respectivament.
desbloquejar la pantalla tàctil sense respondre una trucada,
llisqueu de dreta a esquerra. El to de trucada se silenciarà
automàticament. Per respondre la trucada, premeu la tecla
de trucada o bé, per rebutjar-la, premeu la tecla de
finalització.
Lliscar per respondre una trucada — Per respondre una
trucada entrant, llisqueu d'esquerra a dreta.
Lliscar per aturar una alarma — Per aturar el so d'una
alarma, llisqueu d'esquerra a dreta. Per repetir l'alarma,
llisqueu de dreta a esquerra.
Desplaçar
Per desplaçar-vos cap amunt o avall a les llistes amb barra de
desplaçament, arrossegueu el lliscador de la barra de
desplaçament.
A algunes vistes de llistes, també us podeu desplaçar si poseu
el dit o el llapis digital a un element de la llista i l'arrossegueu
amunt o avall.
Exemple: Per desplaçar-vos entre els contactes,
col·loqueu el dit o el llapis sobre un contacte i
arrossegueu-lo amunt o avall.
Consell: Per veure una descripció breu de les icones i
botons, col·loqueu el dit o el llapis digital sobre la icona
o el botó. No hi ha descripcions disponibles per a totes
les icones i botons.
Llum de la pantalla tàctil
El llum de la pantalla tàctil s'apaga després d'un temps
d'inactivitat. Per encendre el llum de la pantalla, seleccioneulo.
Si la pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades, el llum de
la pantalla no s'encén encara que toqueu la pantalla. Per
desbloquejar la pantalla i les tecles, llisqueu l'interruptor de
bloqueig.
Tecla multimèdia
Per accedir a aplicacions com ara
el reproductor de música o el
navegador, seleccioneu la tecla
multimèdia (
multimèdia i seleccioneu
l'aplicació.
Consell: Poseu el dit o el
llapis sobre la icona per
veure el nom de l'aplicació.
) per obrir la barra
Canviar el so de trucada
Seleccioneu Menú > Configuració i Personal > Perfils.
Podeu fer servir els perfils per configurar i personalitzar els
sons de trucada, els sons d'avís de missatge i altres sons per
a esdeveniments, entorns o grups de trucades. Per
personalitzar un perfil, desplaceu-vos fins a aquest i
seleccioneu Opcions > Personalitzar.
Assistència
Per obtenir més informació sobre l'ús d'un producte o no
esteu segur del funcionament del dispositiu, visiteu
www.nokia.com/support, o si utilitzeu un dispositiu mòbil,
nokia.mobi/support. També podeu llegir la guia d'usuari
integrada al dispositiu. Seleccioneu Menú > Ajuda.
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions
següents:
● Restauració de la configuració original
2. Ajuda
Ajuda del dispositiu
El dispositiu conté instruccions per ajudar-vos a fer servir les
aplicacions.
Per obrir els textos d'ajuda des del menú principal,
seleccioneu Menú > Ajuda i l'aplicació desitjada.
Quan l'aplicació està activada, seleccioneu Opcions > Guia
de l'usuari per accedir a l'ajuda de la vista actual.
Per canviar la mida del text d'ajuda de les instruccions,
seleccioneu Opcions > Redueix mida de lletra o
Augmenta mida lletra.
Al final dels textos d'ajuda trobareu enllaços a temes
relacionats. Si seleccioneu una paraula subratllada,
Ajuda
● Actualitzar el programari del dispositiu.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia
per saber com podeu reparar-lo. Visiteu www.nokia.com/
repair.. Abans d'enviar el dispositiu al servei de reparacions,
feu sempre una còpia de seguretat de les dades del dispositiu.
Obrir Ovi
Ovi és la vostra porta a altres serveis de Nokia.
Per obtenir més informació o una visita guiada, consulteu
www.ovi.com.
apareixerà una explicació curta. Els textos d'ajuda utilitzen
els indicadors següents:
d'ajuda relacionat
examinant
Si voleu canviar entre els textos d'ajuda i l'aplicació que està
oberta de fons quan llegiu les instruccions, manteniu
premuda la tecla del menú i seleccioneu l'enllaç de l'aplicació
que desitgeu.
mostra un enllaç a un tema
mostra un enllaç a l'aplicació que s'està
Configuració
Generalment, el dispositiu ja té configurats de forma
automàtica els paràmetres d'MMS, GPRS, transmissió i
Internet mòbil, en funció de la informació del proveïdor de
serveis de xarxa. És possible que el proveïdor de serveis hagi
instal·lat prèviament opcions al dispositiu. Si no és el cas,
podeu rebre o sol·licitar aquestes opcions al proveïdor de
serveis de xarxa en forma de missatge especial.
Codis d'accés
Codi PIN o
PIN2
(4-8 dígits)
Codi PUK o
PUK2
(8 dígits)
Número IMEI
(15 dígits)
Aquests protegeixen la targeta SIM contra
usos no autoritzats o són necessaris per
accedir a algunes funcions.
Podeu definir que el dispositiu demani el
codi PIN quan l'engegueu.
Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta
SIM o els oblideu, poseu-vos en contacte
amb l'operador del servei.
Si introduïu el codi incorrectament tres
vegades seguides, necessitareu el codi PUK
o PUK2 per desbloquejar el dispositiu.
Aquests codis són necessaris per
desbloquejar el codi PIN o PIN2.
Si no se us han proporcionat amb la targeta
SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor
de serveis.
S'utilitza per identificar els dispositius vàlids
de la xarxa. Aquest número també pot
utilitzar-se per bloquejar, per exemple,
dispositius robats.
Per veure el número IMEI, marqueu *#06#.
Codi de
bloqueig
(codi de
seguretat)
(4 dígits o
caràcters com
a mínim)
El codi de bloqueig us permet protegir el
dispositiu contra usos no autoritzats.
Podeu definir que el dispositiu demani el
codi de bloqueig que establiu.
Manteniu el codi en secret i en un lloc segur
i separat del dispositiu.
Si heu oblidat el codi i el dispositiu està
bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es
possible que s'apliquin tarifes addicionals i
que se suprimeixin les dades personals que
hi hagi al dispositiu.
Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb un punt de servei de Nokia
Care o amb el venedor del dispositiu.
Prolongar la vida útil de la bateria
Hi ha moltes funcions del dispositiu que fan augmentar el
consum de la bateria i que, per tant, en redueixen la vida útil.
Per estalviar bateria, tingueu en compte el següent:
● Les funcions que facin servir la connectivitat Bluetooth, o
permetre que aquestes funcions s'executin en segon pla
mentre s'utilitzen altres funcions, augmenten el consum
de bateria. Desactiveu la tecnologia Bluetooth quan no la
feu servir.
● Les funcions que facin servir una LAN sense fils (WLAN), o
que permetin que aquestes funcions s'executin en segon
pla mentre s'utilitzen altres funcions, augmenten el
consum de la bateria. La WLAN del dispositiu Nokia es
desactiva automàticament quan no intenteu connectarvos, quan no esteu connectat a cap punt d'accés o quan no
esteu cercant xarxes disponibles. Per reduir encara més el
consum de la bateria, podeu especificar que el dispositiu
no explori les xarxes disponibles en segon pla o bé que ho
faci amb menor freqüència.
● Si heu seleccionat Connexió paquet dades > Si està
disponible a la configuració de connexió i no hi ha
cobertura de dades de paquets (GPRS), el dispositiu
intentarà establir periòdicament una connexió de dades
de paquets. Per prolongar la durada del funcionament del
dispositiu, seleccioneu Connexió paquet dades > Quan
calgui.
● L'aplicació Mapes descarrega informació nova de mapes
quan us desplaceu cap a noves àrees del mapa, la qual cosa
fa augmentar el consum d'energia de la bateria. Podeu
evitar que es descarreguin nous mapes automàticament.
● Si la intensitat del senyal de la xarxa cel·lular varia
notablement a la vostra àrea, el dispositiu haurà de cercar
repetidament xarxes disponibles. Això farà augmentar el
consum d'energia de la bateria.
Si el mode de xarxa està establert en el mode dual a la
configuració de xarxa, el dispositiu cercarà la xarxa UMTS.
Per establir que el dispositiu utilitzi només la xarxa GSM,
seleccioneu Menú > Configuració i Connectivitat >
Xarxa > Mode de xarxa > GSM.
● La il·luminació de fons de la pantalla fa augmentar la
necessitat d'energia de la bateria. A la configuració de la
pantalla, podeu canviar el temps d'espera de desactivació
de la il·luminació de fons i ajustar el sensor de llum que té
Ajuda
en compte les condicions d'il·luminació i ajusta la
brillantor de la pantalla. Seleccioneu Menú >
Configuració i Telèfon > Pantalla > Durada de la
il·luminació o Sensor de llum.
● Si deixeu aplicacions en execució en segon terme,
s'augmenta la necessitat d'energia de la bateria. Per
tancar una aplicació que no utilitzeu, manteniu premuda
la tecla de menú, manteniu seleccionada l'aplicació i
seleccioneu Surt. No totes les aplicacions ho admeten.
Augment de la memòria disponible
Necessiteu més memòria al dispositiu per a aplicacions i
contingut nous?
Visualització de l'espai disponible per als diferents tipus
de dades — Seleccioneu Menú > Aplicacions > Adm.
fitxers.
Moltes de les funcions del dispositiu fan ús de la memòria per
emmagatzemar dades. Quan la memòria del dispositiu estan
a punt d'esgotar-se en diferents ubicacions, el dispositiu us
n'informa.
Augment de la memòria disponible — Transferiu dades a
una targeta de memòria compatible (si està disponible) o a
un equip compatible.
Per eliminar les dades que ja no necessiteu, feu servir
l'administrador de fitxers o obriu l'aplicació corresponent.
Podeu eliminar el següent:
● Missatges de les carpetes de missatgeria i missatges de
correu electrònic recuperats a la bústia
L'aplicació Benvinguda es mostra el primer cop que activeu
el dispositiu.
Per accedir a la aplicació Benvinguda més endavant,
seleccioneu Menú > Aplicacions > Benvinguda.
Seleccioneu una de les opcions següents:
● Auxiliar config. — Configurar diversos paràmetres del
dispositiu.
● Tran. dades — Transferir contingut, com ara contactes o
entrades de l'agenda, des d'un dispositiu Nokia
compatible.
● Configur. correu — Configurar els paràmetres de correu
electrònic
Còpia de continguts o d'imatges des
del dispositiu antic
Voleu passar informació important des del vostre dispositiu
Nokia compatible anterior i començar a utilitzar-la al
dispositiu nou ràpidament? Feu servir l'aplicació Transf.
● Fitxers d'instal·lació (.sis o .sisx) d'aplicacions que hagueu
instal·lat. Transferiu els fitxers d'instal·lació a un
ordinador compatible.
● Imatges i videoclips de la Galeria. Feu una còpia de
seguretat dels fitxers a un ordinador compatible.
dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de
l'agenda i imatges al dispositiu nou totalment de franc.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Benvinguda i
Transfer. dades.
Si el dispositiu antic Nokia no
disposa de l'aplicació Transf.
dades, el dispositiu nou
l'enviarà en un missatge. Obriu
un missatge al dispositiu antic
i seguiu les instruccions.
1. Seleccioneu el dispositiu al
qual us voleu connectar i
enllaceu els dispositius. El
Bluetooth ha d'estar
activat.
2. Si l'altre dispositiu us
demana una clau d'accés,
introduïu-la. Aquesta clau
d'accés, que pot definir l'usuari, s'ha d'introduir en tots
dos dispositius. En alguns casos, aquesta clau està
predefinida. Per obtenir més informació, vegeu la guia
d'usuari del dispositiu.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
3. Seleccioneu el contingut i D'acord.
Indicadors de pantalla
El dispositiu s'utilitza en una xarxa GSM (servei de xarxa).
El dispositiu s'utilitza en una xarxa UMTS (servei de
xarxa).
Teniu un o més missatges sense llegir a Bústia d'entrada
de la missatgeria.
Heu rebut un correu electrònic nou a la bústia remota.
Teniu missatges per enviar a la Bústia de sortida.
Teniu trucades perdudes.
El tipus de senyal de trucada està configurat en silenci, i
els sons d'avís de missatge i de correu estan desactivats.
Hi ha un perfil programat actiu.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
Hi ha una alarma de rellotge activa.
S'està utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de
xarxa).
Totes les trucades al dispositiu es desvien a un altre
número (servei de xarxa). Si teniu dues línies de telèfon, el
número indica la línia activa.
El dispositiu
Hi ha un auricular compatible connectat al dispositiu.
Hi ha un cable de sortida de TV compatible connectat al
dispositiu.
Hi ha un DTS compatible connectat al dispositiu.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).
Hi ha una connexió de paquets de dades GPRS activa
(servei de xarxa).
indica que hi ha una connexió disponible.
Hi ha una connexió de paquets de dades activa en una
part de la xarxa compatible amb EGPRS (servei de xarxa).
indica que la connexió està en espera i indica que hi ha una
connexió disponible. Les icones indiquen que la connexió
EGPRS està disponible a la xarxa, però el dispositiu no utilitza
necessàriament una connexió EGPRS per transferir dades.
Hi ha una c onnexió de dades per paque ts UMTS (Unive rsal
Mobile Telecommunications System, sistema universal de
telecomunicacions mòbils) activa (servei de xarxa).
que la connexió s'ha suspès i
una connexió.
Heu establert el dispositiu perquè busqui connexions LAN
inalàmbriques, i n'hi ha una de disponible (servei de xarxa).
Hi ha una connexió LAN sense fils activa en una xarxa
amb xifratge.
Hi ha una connexió LAN sense fils activa en una xarxa
S'estan transmeten les dades mitjançant una connexió
Bluetooth. L'indicador parpelleja quan el dispositiu està
intentant connectar-se a un altre dispositiu.
Hi ha una connexió USB activa.
La sincronització està en procés.
GPS activat.
Targeta de memòria
Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i
microSDHC i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest
dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials homologats
per a les targetes de memòria, però és possible que algunes
marques no siguin totalment compatibles amb aquest
dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la
targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades
emmagatzemades a la targeta.
Inserir la targeta de memòria
És possible que ja hi hagi una targeta de memòria inserida al
dispositiu. En cas contrari, feu el següent:
1. Obriu la tapa de la
ranura de la targeta
de memòria.
2. Inseriu una targeta de
memòria compatible
dins la ranura.
Assegureu-vos que
l'àrea de contacte
està cara amunt.
Inseriu la targeta. Sentireu un clic
quan la targeta s'hagi col·locat del
tot.
3. Tanqueu la tapa de la ranura de la
targeta de memòria. Assegureu-vos
que la tapa està tancada
correctament.
Extreure la targeta de memòria
Important: No extraieu la targeta de memòria durant
una operació en què s’hi estigui accedint. En cas contrari, es
pot fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, així com
les dades emmagatzemades a la targeta.
1. Si el dispositiu està connectat, abans d'extreure la
targeta, premeu la tecla d'encesa i seleccioneu Extraieu
targeta mem..
2. Quan apareix Voleu eliminar la targeta de memòria ?
Algunes aplicacions es tancaran., seleccioneu Sí.
3. Quan apareix Elimineu la targeta de memòria i premeu
"D'acord", obriu la tapa de la ranura de la targeta de
memòria.
4. Premeu la targeta de memòria perquè surti de la ranura.
5. Extraieu la targeta de memòria. Si el dispositiu està
apagat, seleccioneu D'acord.
Control del volum i de l'altaveu
Ajusteu el volum d'una trucada de telèfon o clip de so —
Utilitzeu les tecles de volum.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una
distància curta sense haver de sostenir el dispositiu a
l'orella.
Utilitzeu l'altaveu durant la trucada — Seleccioneu
Activa altaveu.
Desactiveu l'altaveu — Seleccioneu Activa el
telèfon.
Advertència: L’exposició continuada a volums elevats
pot danyar l’oïda. Escolteu música amb un volum moderat i
El dispositiu
no mantingueu el dispositiu a prop de l'orella quan l'altaveu
estigui funcionant.
Dreceres
Per canviar entre aplicacions obertes, mantingueu premuda
la tecla del menú. Si deixeu aplicacions funcionant de fons,
s'augmenta el co nsum de la ba teria i se'n redueix la v ida útil.
Per iniciar una connexió web (servei de xarxa) en el marcatge,
manteniu premuda la tecla 0.
Per accedir a les aplicacions disponibles de la barra
multimèdia, com ara el reproductor de música o el navegador
web, en qualsevol vista, premeu la tecla multimèdia.
Per canviar el perfil, premeu la tecla d'encesa i seleccioneu
un perfil.
Per fer una trucada a la bústia de veu (servei de xarxa), al
marcador, manteniu premuda la tecla 1.
Per obrir una llista amb els darrers números marcats, a la
pantalla inicial, premeu la tecla de trucada.
Per utilitzar les ordres de veu, a la pantalla inicial, manteniu
premuda la tecla de trucada.
Ubicacions de l'antena
El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre
l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és
necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la
qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que
s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es
redueixi la vida útil de la bateria.
Antena mòbil
Antena per a
Bluetooth i WLAN
Antena per a GPS
Barra de contactes
Per començar a utilitzar la barra de contactes i afegir els
contactes a la pantalla inicial, seleccioneu
Contacte nou i seguiu les instruccions.
Per establir comunicació amb el contacte, seleccioneu el
contacte i una de les opcions següents:
— Fer una trucada de telèfon.
●
— Enviar un missatge.
●
●
— Afegir una font.
— Actualitzar fonts.
●
— Modificar la configuració.
●
> Opcions >
Per veure el darrer esdeveniment de trucada i altres
esdeveniment de comunicacions anteriors amb un contacte,
seleccioneu un contacte. Per trucar al contacte, seleccioneu
l'esdeveniment de trucar. Per veure detalls d'altres
esdeveniments, seleccioneu un esdeveniment de
comunicació.
Per tancar la vista, seleccioneu
.
Perfil fora de línia
El perfil fora de línia permet utilitzar el dispositiu sense
connectar-vos a la xarxa mòbil sense fils. Quan el perfil fora
de línia està activat, podeu utilitzar el dispositiu sense una
targeta SIM.
Activació del perfil fora de línia — Premeu breument la
tecla d'encesa i seleccioneu Fora de línia.
Quan activeu el perfil fora de línia, la connexió a la xarxa
cel·lular finalitza. S'interrompen tots els senyals de
radiofreqüència a i des del dispositiu a la xarxa mòbil. Si
intenteu enviar missatges amb la xarxa cel·lular, aquests es
desen a la carpeta Bústia de sortida i s'envien més tard.
Important: En el perfil de desconnexió no podeu fer ni
rebre trucades, ni tampoc podeu utilitzar altres funcions que
requereixin la cobertura de la xarxa cel·lular. Tanmateix, sí
que és possible fer trucades al número oficial d’emergència
programat al dispositiu. Per fer trucades, primer heu de
canviar el perfil i després activar la funció de telèfon. Si el
dispositiu està bloquejat, introduïu el codi de bloqueig.
Un cop activat el perfil fora de línia, podeu utilitzar una xarxa
LAN (WLAN) sense fils per consultar el correu electrònic o per
navegar per Internet, per exemple. També podeu utilitzar la
connectivitat Bluetooth. Recordeu seguir totes les
disposicions de seguretat aplicables quan establiu i utilitzeu
les connexions WLAN o Bluetooth.
Configuració del sensor i rotació de la
pantalla
Activeu els sensors del dispositiu per controlar determinades
funcions del dispositiu tot girant-lo.
Seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Config.
sensor.
Seleccioneu una de les opcions següents:
● Sensors — Activar els sensors.
● Control en gir — Seleccioneu Silenciar les trucades i
Alarmes repetitives per silenciar les trucades i repetir les
alarmes tot girant el dispositiu de manera que miri cap
avall. Seleccioneu Gira pantalla autom. per girar
automàticament el contingut de la pantalla quan gireu el
dispositiu cap a l'esquerra o quan el torneu a posar en
posició vertical. És possible que determinades aplicacions
i funcions no siguin compatibles amb la rotació del
contingut de la pantalla.
Auricular
Podeu connectar un casc o auricular compatible al dispositiu.
És possible que hagueu de seleccionar el mode de cable.
El dispositiu
Advertència: Quan utilitzeu
l’auricular, la capacitat per sentir sons
externs pot veure’s afectada. No
utilitzeu l’auricular allà on pugui
perillar la vostra seguretat.
No connecteu productes que creïn un
senyal de sortida, ja que poden causar
danys al dispositiu. No connecteu cap
font de tensió al connector Nokia AV.
En connectar qualsevol dispositiu
extern o auricular, que no sigui dels
aprovats per Nokia, per utilitzar-lo en
aquest dispositiu, al connector Nokia
AV, tingueu en compte els nivells de
volum.
Extreure la targeta SIM
1. Extraieu
la
carcassa
posterior
tot
aixecantla des de
l'extrem
inferior del dispositiu.
3. Obriu la tapa de la ranura de
la targeta SIM. Poseu la punta
del llapis digital a l'obertura
inferior de la bateria i
empenyeu la targeta SIM cap
a un costat per treure-la de la
ranura. Extraieu la targeta
SIM.
4. Substituïu la bateria i la
carcassa posterior.
Col·locar l'enganxall
Consell:
Col·loqueu el llapis
digital del plectre
al dispositiu com si
fos un enganxall.
Bloqueig remot
Podeu bloquejar el dispositiu de forma remota mitançant un
missatge de text predefinit. També podeu bloquejar la
targeta de memòria de forma remota.
Habilitació del bloqueig remot
1. Seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Gestió
2. Introduïu el contingut del missatge de text (de 5 a 20
caràcters), verifiqueu-lo i introduïu el codi de bloqueig.
Bloqueig del dispositiu de forma remota — Escriviu el
missatge de text predefinit i envieu-lo al dispositiu. Per
desbloquejar el dispositiu, us caldrà el codi de bloqueig.
El dispositiu té un sensor de proximitat. Per prolongar la vida
útil de la bateria i evitar seleccions accidentals, la pantalla
tàctil es desactiva automàticament durant les trucades quan
col·loqueu el dispositiu a la vora de l'orella.
No cobriu el sensor de proximitat, per
exemple, amb cinta protectora.
Fer trucades
Com trucar a un contacte
1. Seleccioneu Menú > Contactes.
2. Aneu al nom desitjat o introduïu les primeres lletres o
caràcters del nom al camp de cerca i aneu al nom.
3. Per trucar al contacte, premeu la tecla de trucada. Si un
mateix contacte té diversos números, seleccioneu el
número desitjat de la llista i premeu la tecla de trucada.
Finalització d'una trucada — Premeu la tecla de
finalització.
Com fer una trucada de veu
1. A la pantalla inicial, seleccioneu per accedir al
marcador, i introduïu el número de telèfon, prefix inclòs.
Per eliminar un número, seleccioneu C .
Per a les trucades internacionals, seleccioneu * dues
vegades per escriure el caràcter + (que substitueix el codi
d'accés internacional), i introduïu el codi del país, el prefix
de l'àrea (si cal, sense el zero inicial) i el número de
telèfon.
2. Per fer una trucada, premeu la tecla de trucada.
3. Per finalitzar la trucada premeu la tecla de finalització (o
per cancel·lar l'intent de trucada).
Encara que hi hagi una altra aplicació activa, en prémer la
tecla de finalització sempre es finalitzarà la trucada en
curs.
Seleccioneu
Posar una trucada de veu activa en espera — Seleccioneu
o .
Activació de l'altaveu — Seleccioneu
connectat uns auriculars compatibles amb connexió
Bluetooth, seleccioneu Opcions > Activa mans lliures BT
per canviar el so dels auriculars.
Canvi del so al telèfon — Seleccioneu
Finalització de trucades — Seleccioneu
Canvi entre les trucades activa i en espera — Seleccioneu
Opcions > Commuta.
o .
. Si hi teniu
.
.
Fer trucades
Consell: Per posar una trucada activa en espera,
premeu la tecla de trucada. Per activar la trucada en
espera, torneu a prémer la tecla de trucada.
Enviament de cadenes de tons DTMF
1. Seleccioneu Opcions > Enviar DTMF.
2. Introduïu la cadena DTMF o cerqueu-la a la llista de
contactes.
3. Per introduir un caràcter d'espera (w) o de pausa (p),
premeu repetidament la tecla * .
4. Per enviar el so, seleccioneu D'acord. Podeu afegir sons
DTMF al número de telèfon o camps de DTMF a les dades
del contacte.
Finalització d'una trucada activa i substitució d'aquesta
per una altra trucada entrant — Seleccioneu Opcions >
Substitueix.
Finalització de totes les trucades — Seleccioneu
Opcions > Final. totes les trucades.
Moltes de les opcions que podeu fer servir durant una trucada
de veu corresponen a serveis de xarxa.
Bústia de veu
Amb la bústia de veu (servei de xarxa) podeu escoltar
missatges de veu que hagueu rebut.
Trucada a la bústia de veu — A la pantalla inicial,
seleccioneu
l'1.
per obrir el marcador i manteniu seleccionat
Canvi del número de telèfon de la bústia de veu
1. Seleccioneu Menú > Configuració i Telefonia > Bústia
trucades, una bústia i Opcions > Canviar número.
2. Introduïu el número (que obtindreu del vostre proveïdor
de serveis de xarxa) i seleccioneu D'acord.
Respondre o rebutjar una trucada
Respondre a una trucada — Premeu la tecla de trucada.
Posada en silenci del to d'una trucada entrant —
Seleccioneu
Atenció d'una trucada quan la pantalla tàctil està
bloquejada — Feu lliscar Respon d'esquerra a dreta.
Enviament de missatges de text de trucades
rebutjades — Seleccioneu Env. mstg., editeu el text del
missatge i premeu la tecla de trucada. Amb el missatge de
resposta podeu informar qui truqui que no podeu atendre la
trucada.
Rebuig d'una trucada — Premeu la tecla de finalització. Si
activeu la funció Desv. trucada > Trucades de veu > Si
està ocupat a la configuració del telèfon, quan rebutgeu una
trucada també l'estareu desviant.
Desbloqueig de la pantalla tàctil sense contestar a la
trucada — Feu lliscar Desbloqueja de dreta a esquerra i
contesteu a la trucada o rebutgeu-la.
Activació de la funció de missatge de text per a les
trucades rebutjades — Seleccioneu Menú > Configuració
i Telefonia > Trucada > Rebutjar truc. amb mstg. > Sí.
Redacció de missatges de text de trucades rebutjades —
Seleccioneu Menú > Configuració i Telefonia >
Trucada > Text del missatge i escriviu el missatge.
Multiconferència
El dispositiu admet la multiconferència entre un màxim de
sis participants, incloent-hi l'usuari.
1. Truqueu al primer participant.
2. Per trucar a un altre participant, seleccioneu Opcions >
Trucada nova. La primera trucada resta en espera.
3. Quan l'interlocutor respon la nova trucada, per incloure el
primer interlocutor a la multiconferència, seleccioneu
.
Addició d'un interlocutor nou a una multiconferència —
Truqueu a un altre interlocutor i afegiu la trucada a la
multiconferència.
Manteniment d'una conversa privada amb un dels
interlocutors d'una multiconferència — Seleccioneu
Desplaceu-vos fins a l'interlocutor i seleccioneu
multiconferència passa al mode d'espera al dispositiu. Els
altres interlocutors continuen amb la multiconferència. Per
tornar a la multiconferència, seleccioneu
Exclusió d'un interlocutor d'una multiconferència —
Seleccioneu
seleccioneu
Finalització d'una multiconferència activa — Premeu la
tecla de finalització de trucada.
, desplaceu-vos fins a l'interlocutor i
.
. La
.
Marcatge ràpid d'un número de
telèfon
Amb la funció de marcatge ràpid, podeu trucar ràpidament
als amics i la família amb tan sols mantenir premuda una
tecla.
Seleccioneu Menú > Configuració i Telefonia.
Activació del marcatge ràpid — Seleccioneu Trucada >
Marcatge ràpid > Actiu.
Assignació d'un número de telèfon a una tecla
numèrica
1. Seleccioneu Marcatge ràpid.
2. Desplaceu-vos fins a la tecla a la qual voleu assignar el
número de telèfon i seleccioneu Opcions > Assignar.
La tecla 1 està reservada per a la bústia de veu.
Com fer una trucada — A la pantalla inicial, seleccioneu
per accedir al marcador i manteniu seleccionada la tecla
.
numèrica assignada.
Trucada en espera
La trucada en espera (servei de xarxa) us permet respondre
una trucada mentre n'esteu atenent una altra.
Activació de trucades en espera — Seleccioneu Menú >
Configuració i Telefonia > Trucada > Trucada en
espera.
Resposta de trucades en espera — Premeu la tecla de
Canvi d'una trucada activa i una trucada en espera —
Seleccioneu Opcions > Commuta.
Connexió de la trucada en espera amb la trucada
activa — Seleccioneu Opcions > Transferir. Desconnecteu-
vos de les trucades.
Finalització de trucades actives — Premeu la tecla de
finalització de trucada.
Finalització d'ambdues trucades — Seleccioneu
Opcions > Final. totes les trucades.
Marcatge de veu
El dispositiu crea automàticament identificadors de veu per
als contactes.
Reproducció de l'identificador de veu d'un
contacte
1. Seleccioneu un contacte i Opcions > Detalls
identificador veu.
2. Desplaceu-vos fins als detalls d'un contacte i seleccioneu
Opcions > Reproduir identif. veu.
Fer una trucada mitjançant un identificador de
veu
Nota: L’ús d’etiquetes de veu pot resultar difícil en
ambients sorollosos o en cas d’emergència, de manera que
no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en
totes les circumstàncies.
Quan feu servir el marcatge per veu, s'utilitza l'altaveu.
Manteniu el dispositiu a poca distància quan pronuncieu
l'identificador de veu.
1. Per iniciar el marcatge per veu, a la pantalla inicial,
manteniu premuda la tecla de trucada. Si hi ha connectat
uns auriculars compatibles amb la tecla d'auriculars,
manteniu premuda aquesta tecla per iniciar el marcatge
per veu.
2. Sona un to breu i tot seguit es mostra Parleu ara. Digueu
clarament el nom que heu desat per al contacte.
3. El dispositiu reproduirà un identificador de veu sintetitzat
per al contacte reconegut en l'idioma seleccionat del
dispositiu i mostrarà el nom i el número. Per cancel·lar el
marcatge per veu, seleccioneu Abandona.
Si heu desat diversos números per a un mateix nom, també
podeu dir el nom i el tipus de número, com ara "mòbil" o "fix".
Fer trucades de vídeo
Quan feu una trucada de vídeo (servei de xarxa), tots dos
interlocutors visualitzen un vídeo bidireccional en temps
real. El vídeo en directe capturat amb la càmera es mostra al
destinatari de la trucada de vídeo.
Per poder fer una trucada de vídeo, heu de disposar d'una
targeta USIM i tenir cobertura d'una xarxa 3G. Per obtenir
informació sobre la disponibilitat, els preus i la subscripció a
serveis de trucada de vídeo, poseu-vos en contacte amb el
proveïdor de serveis de xarxa.
La trucada de vídeo només es pot establir entre dos
interlocutors. Podeu establir una trucada de vídeo amb un