DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto RM-302 está em conformidade com as
exigências básicas e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da
Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês,
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi e Visual Radio são marcas registradas ou não da Nokia
Corporation. Nokia tune e Visual Radio são marcas sonoras da Nokia Corporation. Outros nomes de
produto e empresa mencionados neste manual podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de
seus proprietários.
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento, no todo ou em parte, do conteúdo
deste documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização da Nokia Corporation.
Patente dos EUA nº 5818437 e outras patentes pendentes. Direitos autorais (C) do software de entrada de
texto previsto T9 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Java™ e marcas com base em Java são marcas comerciais ou marcas registradas da
Sun Microsystems, Inc.
Este produto é licenciado sob uma Licença da Carteira de Patentes Visuais da MPEG-4 (i) para uso pessoal
e não comercial relacionado a informações codificadas de acordo com o Padrão Visual MPEG-4, para um
consumidor envolvido em atividades pessoais e não comerciais e (ii) para uso relacionado a vídeos MPEG-4,
contanto que estes sejam fornecidos por um provedor de vídeo licenciado. Nenhuma licença será oferecida
ou inferida com relação a qualquer outro uso. Informações adicionais, incluindo as relacionadas a usos
promocionais, comerciais e internos, poderão ser obtidas da MPEG LA, LLC. Consulte o site, em inglês,
http://www.mpegla.com
A Nokia adota uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhorias em qualquer dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio.
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI AP LICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER DE SEUS LICENCIANTES SERÃO,
EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS OU GANHOS, INCLUINDO
DANOS EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA QUAL FOR A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA”. SALVO NOS CASOS
EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU AO
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO OU DE
EXCLUÍ-LO A QUALQUER TEMPO, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços pode variar conforme a região.
Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma.
.
Algumas funções podem não estar disponíveis em todos os países ou regiões. Consulte a sua operadora.
Este produto possui sistema operacional Série 60, 3ª edição. An tes de adquirir ou instalar qualquer aplicativo,
entre em contato com o desenvolvedor ou fornecedor para verificar se o aplicativo é compatível com esta
edição específica.
Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva 2002/95/EC quanto à restrição ao uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eletroeletrônicos.
Controles de exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
SEM GARANTIA
Os aplicativos de terceiros fornecidos junto com seu aparelho podem ter sido criados e detidos por pessoas
ou instituições não associadas nem relacionadas com a Nokia. A Nokia não detém direitos autorais nem
direitos de propriedade intelectual de aplicativos de terceiros. Portanto, a Nokia não assume qualquer
responsabilidade pelo atendimento ao usuário final, funcionalidade dos aplicativos nem pelas informações
constantes nos referidos aplicativos ou materiais. A Nokia não oferece garantia a aplicativos de terceiros.
A UTILIZAÇÃO DOS APLICATIVOS IMPLICA NO RECONHECIMENTO DE QUE ELES FORAM FORNECIDOS NO
ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM, SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL. O USO DOS APLICATIVOS IMPLICA, AINDA, NA ACEITAÇÃO DE
QUE NEM A NOKIA NEM SEUS ASSOCIADOS CONCEDEM QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA, SEJA
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, GARANTIAS DE TÍTULO DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR; E DE QUE OS APLICATIVOS NÃO INFRINGIRÃO
QUALQUER PATENTE, DIREITO AUTORAL, MARCA COMERCIAL OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
ANATEL
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
proced imentos reg ulamentado s pela Resolução n° 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de
acordo com a Resolução n° 303/2002.
www.anatel.gov.br
9200711/Edição nº 1
Conteúdo
Para sua segurança .......................... 6
Informações gerais........................... 9
Códigos de acesso ............................................ 9
Suporte e informações
de contato Nokia........................................... 10
Soluções de acessibilidade.......................... 10
Atualizações de software............................ 10
1. Introdução................................ 10
Instalar o cartão SIM e a bateria.............. 10
Compartimento do cartão MicroSD ......... 12
Carregar a bateria.......................................... 12
Ligar e desligar o telefone........................... 13
Definir hora e data........................................ 13
Posição normal de operação ...................... 13
Definições de configuração........................ 13
2. Seu celular ............................... 14
Teclas e componentes.................................. 14
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras poderá oferecer perigo ou ser
ilegal. Leia o Manual do Usuário por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de dispositivos sem fio for proibido ou
quando houver possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser
sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar
sua operação.
DESLIGUE O APARELHO EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o aparelho celular nas proximidades de
equipamentos médicos.
DESLIGUE O APARELHO EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar interferência a
bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o aparelho celular em áreas de reabastecimento (postos de gasolina),
nem nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O APARELHO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o aparelho se uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o dispositivo apenas nas posições indicadas no Manual do Usuário. Evite
contato desnecessário com a área da antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
6
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por
escrito de todos os dados importantes armazenados no dispositivo.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o Manual do Usuário para obter
instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Certifique-se de que a função telefone esteja ativada e em serviço. Pressione a
tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar os dados do visor e
voltar ao modo de espera. Digite o número de emergência e pressione a tecla
Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
■ Seu aparelho celular
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso nas redes GSM de 850,
900, 1800 e 1900 MHz. Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
Ao usar os recursos deste aparelho, obedeça todas as leis e respeite os costumes locais, bem
como a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo os de direitos autorais.
As proteções a direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais e outro
conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
Este aparelho suporta conexões de Internet e outros métodos de conectividade. Assim como
um computador, o aparelho está sujeito a vírus, mensagens e aplicativos mal-intencionados,
bem como outros conteúdos prejudiciais. Para sua segurança, somente abra mensagens, aceite
solicitações de conexão, faça download e aceite instalações de fontes confiáveis. Para aumentar
a segurança do aparelho, instale, use e atualize regularmente software antivírus, firewall e
outros softwares relacionados ao seu dispositivo e a qualquer computador conectado.
Aviso: Para utilizar qualquer recurso deste dispositivo, com exceção do despertador,
o dispositivo deverá estar ligado. Não ligue o aparelho quando o uso de dispositivos
sem fio oferecer perigo ou houver possibilidade de causar interferência.
■ Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, é necessário ter acesso ao serviço de uma operadora. Muitos dos
recursos do aparelho dependem dos recursos especiais da rede para funcionar. Esses recursos
não estão disponíveis em todas as redes; para que os serviços de rede possam ser utilizados,
algumas redes exigem adaptações específicas junto à operadora. A operadora pode fornecer
instruções e explicar quais alterações se aplicam. Algumas redes podem apresentar limitações
que afetam o modo de utilizar os serviços de rede. Algumas redes podem não suportar todos os
caracteres e serviços dependentes de um idioma específico, por exemplo.
7
É possível que a operadora tenha solicitado que alguns recursos fossem desabilitados ou que
não fossem ativados no dispositivo. Nesse caso, esses recursos não aparecerão no menu do
dispositivo. O dispositivo também pode apresentar configurações especiais, por exemplo,
mudanças em nomes de menu, ordem de menu e ícones. Para obter mais informações, entre
em contato com a operadora.
Este aparelho suporta os protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que são executados nos protocolos
TCP/IP. Alguns recursos deste aparelho, tais como browser da Web, e-mail, PTT, mensagens
instantâneas e serviço de mensagens multimídia (MMS), requerem suporte da rede para
essas tecnologias.
■ Acessórios, baterias e carregadores
Verifique o número do modelo do carregador antes de utilizá-lo com este dispositivo.
Recarregue este dispositivo especificamente com os carregadores AC-3, AC-4, DC-4 ou
adaptador para carregador CA-44.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para
uso com este modelo específico. O uso de outros tipos de baterias, carregadores e
acessórios pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados, consulte um revendedor.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
8
Informações gerais
■ Códigos de acesso
Código de bloqueio
O código de bloqueio (de cinco dígitos) ajuda a proteger seu telefone contra uso não autorizado.
O código padrão é 12345. Altere o código e mantenha o novo código em segredo e em um local
seguro, separado de seu telefone. Para alterar o código e configurar o telefone para solicitá-lo,
consulte ”Segurança”, página 64.
Se você digitar o código de bloqueio incorretamente cinco vezes seguidas, o telefone ignorará
as próximas entradas do código. Aguarde cinco minutos e digite-o novamente.
Mesmo com o dispositivo travado, poderá ser possível ligar para o número de emergência
oficial programado.
Códigos PIN
O código de identificação pessoal, PIN (Personal Identification Number), ajuda a proteger
seu cartão SIM contra uso não autorizado. Consulte ”Segurança”, página 64. O código PIN,
em geral, é fornecido com o cartão SIM.
O código PIN2 (de quatro a oito dígitos) pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário
para acessar algumas funções.
O módulo PIN é necessário para acessar as informações do módulo de segurança. O PIN do
módulo é fornecido com o cartão SIM, se o mesmo possuir um módulo de segurança.
O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. O PIN de assinatura é fornecido
com o cartão SIM, se o mesmo possuir um módulo de segurança.
Códigos PUK
O código pessoal para desbloqueio, PUK (Personal Unblocking Key), é necessário para alterar
um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, consulte a sua operadora.
Senha de restrição
A senha de restrição (de quatro dígitos) é necessária ao utilizar Restrição chamada. Consulte
”Restrição de chamadas”, página 67. Você pode obter a senha junto à sua operadora.
Se você digitar uma senha de restrição incorretamente três vezes seguidas, a senha será
bloqueada. Consulte a sua operadora.
9
■ Suporte e informações de contato Nokia
Consulte o site www.nokia.com.br/suporte ou o site da Nokia local para obter versões
atualizadas deste manual, além de informações adicionais, downloads e serviços
relacionados ao seu produto Nokia.
Na página da Web, você pode obter informações sobre como usar os produtos e serviços
Nokia. Se for preciso entrar em contato com a central de atendimento, verifique a lista de
centrais de atendimento Nokia locais na página www.nokia.com.br/faleconosco
Para serviços de manutenção, consulte a Central de Relacionamento Nokia mais próxima no
site www.nokia.com.br/N5700/suporte
.
.
■ Soluções de acessibilidade
A Nokia tem o compromisso de oferecer telefones celulares fáceis de usar para todos, inclusive
pessoas portadoras de necessidades especiais. Para obter mais informações, visite a página
da Web da Nokia, em inglês, www.nokiaaccessibility.com
.
■ Atualizações de software
A Nokia pode lançar atualizações de software que ofereçam novos recursos, funções avançadas
ou desempenho aprimorado. Você pode solicitar essas atualizações através do aplicativo
Nokia Software Updater PC. Para atualizar o software do dispositivo, é necessário utilizar o
aplicativo Nokia Software Updater e um PC compatível com o sistema operacional Microsoft
Windows 2000 ou XP, acesso à Internet por banda larga e um cabo de dados compatível.
Para obter mais informações ou fazer download do aplicativo Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate
(em inglês) ou o site local da Nokia.
1.Introdução
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
Este celular utiliza baterias BP-5M.
Para obter detalhes sobre disponibilidade e informações sobre a utilização de serviços SIM,
consulte o revendedor do seu cartão SIM. O revendedor pode ser sua operadora ou
outro fornecedor.
1. Para abrir a tampa traseira do celular pela primeira vez, levante-a pela tira de plástico
que consta na parte de trás do celular (1). Em seguida, remova a tira.
10
Para abrir a tampa traseira posteriormente, vire a parte inferior do celular 90 graus para
a esquerda ou direita quando o teclado numérico da parte inferior estiver alinhado com a
tela e levante a tampa traseira (2). Para remover a bateria, levante-a conforme a
ilustração (3).
2. Para liberar o compartimento do cartão SIM, deslize-o (4) e levante-o (5).
Insira o cartão SIM no compartimento (6). Certifique-se de que o cartão SIM esteja
corretamente inserido, a área de contato dourada do cartão esteja voltada para baixo e o
canto recortado para cima.
Feche o compartimento do cartão SIM (7) e empurre-o para frente para travá-lo (8).
3. Recoloque a bateria (9). Recoloque a tampa traseira (10) e (11).
11
■ Compartimento do cartão MicroSD
Use apenas cartões microSD compatíveis aprovados pela Nokia para
uso com este aparelho. A Nokia adota padrões industriais aprovados
para cartões de memória, mas algumas marcas podem não ser
totalmente compatíveis com este dispositivo. Cartões incompatíveis
podem danificar o cartão e o dispositivo e corromper os dados armazenados no cartão.
Mantenha os cartões microSD fora do alcance das crianças.
Você pode aumentar a memória disponível com um cartão de memória microSD. É possível
inserir ou remover um cartão microSD sem desligar o celular.
Importante: Não remova o cartão de memória durante uma operação em que o
cartão esteja sendo acessado. A remoção do cartão durante uma operação poderá
danificar o cartão de memória bem como o dispositivo, e os dados armazenados no
cartão poderão ser corrompidos.
Inserir um cartão microSD
O cartão de memória pode ser fornecido junto
com o celular e talvez já esteja inserido.
1. Abra a porta lateral (1).
2. Coloque o cartão microSD no
compartimento, com a área de
contato dourada voltada para baixo (2).
Empurre o cartão delicadamente para
encaixá-lo no lugar.
3. Feche a porta lateral com força (3).
Remover um cartão microSD
1. Abra a porta lateral.
2. Empurre o cartão delicadamente para soltá-lo. Remova o cartão de memória e pressione 'OK' é exibido. Puxe o cartão e selecione OK.
3. Feche a porta lateral com força.
■ Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada.
2. Abra a porta lateral (1) e conecte o plugue do
carregador ao conector do carregador no celular (2).
3. Após o carregamento, feche a porta lateral com força.
Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez
leve alguns minutos para que o indicador de carga apareça
no visor ou para que qualquer chamada possa ser feita.
12
O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso. Carregar uma bateria
BP-5M com o carregador AC-4 leva aproximadamente 80 minutos.
■ Ligar e desligar o telefone
Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga.
Se o celular solicitar um código PIN, digite o código PIN e
selecione OK.
Se o celular solicitar o código de bloqueio, digite o código de
bloqueio e selecione OK. A configuração original para o código
de bloqueio é 12345.
■ Definir hora e data
Para definir o fuso horário, hora e data corretos, selecione o país
em que você está e, em seguida, a hor a e data loca is.
■ Posição normal de operação
Use o aparelho apenas na posição normal de operação.
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
radiotransmissor, não toque desnecessariamente na antena
quando o aparelho estiver ligado. O contato com a antena
afeta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o
dispositivo funcione em um nível de consumo de energia
superior ao normalmente necessário. Para otimizar o
desempenho da antena e a vida útil da bateria, evite o
contato com a antena ao operar o aparelho.
Este dispositivo possui antenas internas.
Antena do celular (1)
Antena Bluetooth (2)
■ Definições de configuração
Antes de utilizar mensagens multimídia, mensagens
instantâneas, PTT, e-mail, sincronização, streaming e
browser, o celular precisa ter as definições de
configuração corretas. Seu celular pode configurar
automaticamente o browser, mensagens multimídia, ponto de acesso e streaming com base
no cartão SIM em uso. Você também poderá receber as definições diretamente como uma
mensagem de configuração, que deverá ser salva no seu celular. Para obter mais informações
sobre a disponibilidade, consulte a sua operadora ou o revendedor Nokia mais próximo.
13
Se você receber uma mensagem de configuração e as configurações não forem automaticamente
salvas e ativadas, o texto 1 mensagem nova será exibido. Selecione Mostrar para abrir a
mensagem. Para salvar as configurações, selecione Opções > Salvar. Pode ser necessário digitar
um código PIN fornecido pela operadora.
2.Seu celular
■ Teclas e componentes
Botão Liga/Desliga (1)
Alto-falante (2)
Fone (3)
Teclas de volume (4)
Teclas de seleção esquerda e direita (5)
Tecla Menu (6),
denominada “Menu de seleção”
Tecla Limpar (7)
Tecla Enviar (8)
Tecla Encerrar (9)
Tecla de navegação Navi™ (10),
denominada tecla de navegação
Teclas numéricas (11)
Microfone (12)
Conector Nokia AV 2.5-mm (13)
Alto-falante (14)
Conector para carregador (15)
Compartimento do cartão microSD (16)
Conector USB (17)
Porta de infravermelho (18)
14
Teclas de mídia:
Retroceder, reduzir (19)
Reproduzir/Pausar/Parar, tecla de
captura (20)
Avançar, ampliar (21)
Lente da câmera (22)
Flash da câmera (23)
■ Modos
O seu celular possui quatro modos funcionais: modo telefone (1), modo câmera (2), modo música
(3) e modo de exibição de vídeo (4). Para alternar entre os modos, vire a parte inferior do telefone.
Haverá uma breve pausa antes de um modo ser ativado. No modo telefone, não tente girar a
parte inferior do telefone mais de 90 graus par a a esquerda ou 180 graus para a direita. Se você
forçar a parte inferior do telefone para girar mais do que isso, o telefone será danificado.
Modo telefone
O modo telefone é ativado quando as teclas numéricas da parte inferior estão do mesmo
lado que a tela.
Modo câmera
Para ativar o modo câmera durante o modo telefone, gire a parte inferior do telefone 90
graus para a esquerda, de modo que a lente da câmera esteja voltada para o lado oposto ao
seu quando você olhar para a tela.
Para tirar um auto-retrato, gire a parte inferior do telefone 90 graus para a direita, de modo
que a lente da câmera esteja voltada para você quando olhar para a tela.
Modo música
Para ativar o modo música durante o modo telefone, gire a parte inferior do telefone 180
graus para a direita, de modo que as teclas utilizadas para controlar a reprodução de música
estejam do mesmo lado que a tela.
15
Modo de exibição de vídeo
Quando você está vendo um vídeo ou imagens estáticas
no modo telefone, você pode ativar o modo de exibição
de vídeo. Gire a parte inferior do celular 90 graus para a
esquerda de modo que a câmera esteja do lado oposto
ao seu. No modo de exibição de vídeo, a tela muda
automaticamente para o modo paisagem e você pode
colocar o celular sobre a mesa, por exemplo, enquanto
assiste ao vídeo.
Para ver as próximas imagens estáticas ou as anteriores ou para avançar ou retroceder o
vídeo, pressione a tecla avançar ou retroceder mídia.
Para reproduzir ou pausar o vídeo, pressione a tecla reproduzir/pausar/parar. Para interromper
o vídeo, pressione e mantenha pressionada a tecla reproduzir/pausar/parar mídia.
■ Modo de espera
O telefone estará no modo de espera e pronto para o uso quando você ligá-lo e o telefone
estiver registrado em uma rede.
Para abrir a lista de números discados, pressione a tecla Enviar.
Para usar os comandos de voz ou a discagem de voz, pressione e mantenha pressionada a
tecla de seleção direita.
Para alterar o perfil, pressione o botão Liga/Desliga e selecione um perfil.
Para iniciar uma conexão com a Web, pressione e mantenha pressionada a tecla 0.
Modo de espera ativo
No modo de espera ativo, você pode usar a tela principal para ter acesso rápido aos aplicativos
utilizados com mais freqüência. Para selecionar se o modo de espera ativo deve ser exibido,
selecione Menu > Configuraçs. > Configs. tel. > Geral > Personalização > Modo de espera > Espera ativa > Ativado ou Desativado.
Para acessar os aplicativos do modo de espera ativo, vá até o aplicativo e selecione-o. No modo
de espera ativo, os aplicativos padrão são exibidos na parte superior da área de espera ativa e o
calendário, a lista de atividades e os eventos do player são listados abaixo. Para selecionar
um aplicativo ou evento, vá até ele e selecione-o.
Perfil Off-line
O perfil Off-line permite que você utilize o telefone sem se conectar a uma rede. Quando o
perfil Off-line está ativo, a conexão à rede sem fio é desativada, conforme indicado pelo
na área do identificador de intensidade do sinal. Todos os sinais de RF recebidos ou emitidos
pelo telefone são bloqueados e você pode usar seu dispositivo sem um cartão SIM. Use o perfil
Off-line em ambientes sensíveis à radiofreqüência — à bordo de um avião ou em hospitais.
Você pode ouvir música usando o music player quando o perfil Off-line está ativo.
16
Para sair do perfil Off-line, pressione o botão Liga/Desliga e selecione outro perfil.
Importante: No perfil off-line, não é possível fazer nem receber chamadas, tampouco
utilizar outros recursos que exijam cobertura da rede celular. No entanto, pode ser
possível fazer chamadas para o número de emergência programado no seu dispositivo.
Para fazer chamadas, primeiro ative a função telefone, alterando os perfis. Se o
aparelho estiver bloqueado, digite o código de bloqueio.
■ Indicadores
O telefone está conectado a uma rede GSM.
O telefone está no modo Off-line e não se conectou a uma rede celular. Consulte
”Perfil Off-line”, página 16.
Você recebeu uma ou diversas mensagens na pasta Caixa entrada em Mensags..
Você recebeu um novo e-mail na sua caixa postal remota.
Há mensagens a serem enviadas em Caixa de saída. Consulte ”Caixa de saída”,
página 29.
Você tem chamadas não atendidas. Consulte ”Chamadas recentes”, página 23.
Exibido se Tipo de toque estiver definido como Sem som e Sinal de alerta mens. e Sinal alerta e-mail estiverem definidos como Desativado. Consulte ”Perfis”, página 50.
O teclado do telefone está bloqueado. Consulte ”Bloqueio do teclado (proteção)”,
página 19.
O alto-falante está ativado.
Um alarme está ativo.
A segunda linha telefônica está sendo usada. Consulte Linha em uso em
”Chamada”, página 66.
/ Todas as chamadas para o telefone são desviadas para sua caixa de correio
de voz ou para outro número. Se você tiver duas linhas telefônicas, o
indicador de desvio é para a primeira linha e para a segunda.
Um fone de ouvido está conectado ao telefone.
Uma extensão indutiva está conectada ao telefone.
A conexão com um fone de ouvido Bluetooth foi perdida.
/ Uma chamada de dados está ativa.
Uma conexão de pacote de dados GPRS está ativa. indica que a conexão está em
espera e indica que uma conexão está disponível.
17
Uma conexão de pacote de dados está ativa em uma parte da rede que suporta
EGPRS. indica que a conexão está em espera e indica que uma conexão está
disponível. Os ícones indicam que EGPRS está disponível na rede, mas que o
dispositivo não está necessariamente usando o EGPRS na transferência de dados.
O Bluetooth está ativado.
Dados estão sendo transmitidos via Bluetooth. Consulte ”Conexão Bluetooth”,
página 73.
Uma conexão por infravermelho está ativa. Quando o infravermelho está ativado,
mas não há conexão, o indicador pisca.
Uma conexão USB está ativa.
Outros indicadores também podem ser exibidos. Para obter informações sobre indicadores
de PTT, consulte ”PPT (Push to talk)”, página 75.
■ Menu
No menu, você pode acessar as funções do seu telefone. Para acessar o menu principal,
pressione a tecla Menu, denominada “Menu de seleção”.
Para abrir um aplicativo ou uma pasta, vá até o aplicativo ou a pasta desejada e pressione a
tecla de navegação.
Para alterar a exibição do menu, selecione Menu > Opções > Alterar visualiz. do menu
Se você alterar a ordem das funções no menu, a ordem poderá ser diferente da ordem padrão
descrita no Manual do Usuário.
Para fechar um aplicativo ou uma pasta, selecione Voltar e Sair quantas vezes for necessário
para voltar para o modo de espera, ou selecione Opções > Sair.
Para exibir e alternar entre aplicativos abertos, selecione e mantenha pressionada a tecla
Menu. O aplicativo que alterna a janela é aberto, exibindo a lista de aplicativos. Vá até um
aplicativo e selecione-o.
Para marcar ou desmarcar um item de um aplicativo, pressione #. Para marcar ou desmarcar
diversos itens em seqüência, pressione e mantenha pressionada a tecla # e vá para cima o u
para baixo.
A operação de aplicativos em segundo plano aumenta o consumo da bateria e reduz a sua vida útil.
■ Aplicativo Bem-vindo
Bem-vindo é iniciado quando você liga seu celular pela primeira vez. Com o aplicativo
Bem-vindo, você pode acessar os seguintes aplicativos:
Tutorial — conheça os recursos do seu telefone e saiba como utilizá-los.
Assist. confs. — escolha as configurações de conexão.
Transferidor — copie ou sincronize dados a partir de outros telefones compatíveis.
Para abrir o aplicativo Bem-vindo posteriormente, selecione Menu > Aplicativos > Bem-vindo.
18
■ Tutorial
O tutorial contém uma introdução sobre as funções do telefone e ensina como utilizar o
telefone. Ele é iniciado automaticamente quando você liga o telefone pela primeira vez. Para
que você mesmo inicie o tutorial, selecione Menu > Aplicativos >Tutorial e um item do tutorial.
■ Ajuda
Seu dispositivo possui ajuda contextual. Você pode acessar a ajuda de um aplicativo ou do
menu principal.
Para acessar a ajuda quando um aplicativo está aberto, selecione Opções > Ajuda. Para alternar
entre a ajuda e o aplicativo aberto em segundo plano, selecione e mantenha selecionado Menu.
Selecione Opções e uma das seguintes opções:
Lista de tópicos — para ver uma lista dos tópicos disponíveis na categoria apropriada
Lista categs. Ajuda — para exibir uma lista das categorias da ajuda
Proc. palavra-chav. — para procurar por tópicos da ajuda usando palavras-chave
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, selecione Menu > Aplicativos > Ajuda. Na lista
das categorias da ajuda, selecione o aplicativo desejado para ver a lista dos tópicos de ajuda.
Para alternar entre a lista das categorias da ajuda, indicada por , e uma lista das
palavras-chave, indicada por , vá para a direita ou para a esquerda. Para exibir o
texto de ajuda relacionado, selecione-o.
■ Controle de volume
Para ajustar o volume do fone de ouvido ou do alto-falante, durante uma chamada ou
enquanto escuta um arquivo de áudio, pressione as teclas de volume.
Para ativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Alto-fal..
Para desativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Fone.
Aviso: Não coloque o dispositivo perto do ouvido quando o alto-falante estiver em
uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
■ Bloqueio do teclado (proteção)
Para impedir que as teclas sejam pressionadas acidentalmente, você pode bloquear o teclado.
Para bloquear o teclado no modo telefone, pressione a tecla de seleção esquerda e * durante
1,5 segundos. Para configurar o celular para bloquear automaticamente o teclado após um
certo período, selecione Menu > Configuraçs. > Configs. tel. > Geral > Segurança > Telefo ne e cartão SIM > Per. trav. autom. teclado > Definido usuário e o tempo desejado.
Para bloquear o teclado no modo música, pressione o botão Liga/Desliga e selecione
Bloquear teclado.
Para desbloquear o teclado no modo telefone, selecione Liberar e pressione * durante
1,5 segundos.
19
Para desbloquear o teclado no modo música, selecione Liberar > OK.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para o número
de emergência oficial programado no dispositivo.
■ Conecte um fone de ouvido compatível
Não conecte produtos que criam um sinal
de saída, pois isso pode causar danos ao
dispositivo. Não conecte nenhuma fonte
de tensão ao conector Nokia AV.
Ao conectar qualquer dispositivo externo
ou fone de ouvido, que não seja aprovado
pela Nokia para uso com este dispositivo,
ao conector Nokia AV, fique atento aos níveis de volume.
■ Conectar um cabo de dados USB
Para definir o modo de conexão USB padrão, selecione
Menu > Configuraçs. > Conectiv. > USB > Modo USB e o
modo desejado. Para d efinir se o modo padrão deve ser ativado
automaticamente, selecione Pergunt. ao conectar > Não.
■ Colocar a tira de pulso
Coloque a tira de pulso conforme exibido
na ilustração.
3.Funções da chamada
■ Fazer uma chamada
1. No modo de espera, disque 0 ou 00, conforme aplicável (0 para ligações DDD e 00 para
ligações DDI), o código da operadora de sua preferência, o código do país ou da cidade e
o número. Pressione a tecla Limpar para apagar um número.
Dica: Para chamadas internacionais feitas no exterior, pressione * duas vezes para
o prefixo internacional (o caractere + substitui o código de acesso internacional),
digite o código do país, o código de área sem o 0 inicial, se necessário, e o número
de telefone.
20
2. Para chamar o número, pressione a tecla Enviar.
Para ajustar o volume durante a chamada, pressione as teclas de volume.
3. Para encerrar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada, pressione a tecla Encerrar.
Para fazer uma chamada de Contatos, selecione Menu > Contatos. Vá até o nome desejado ou
digite as primeiras letras do nome e vá até ele. Para chamar o número, pressione a tecla Enviar.
Para chamar o seu correio de voz (serviço de voz), pressione e mantenha pressionada a tecla
1 no modo de espera. Você deve definir o número do correio de voz antes de chamá-lo.
Consulte ”Ligar para caixa postal de chamadas”, página 61.
Para chamar um número discado recentemente, pressione a tecla Enviar no modo de espera.
A lista dos 20 últimos números discados ou que você tentou chamar é exibida. Vá até o número
desejado e pressione a tecla Enviar.
Para fazer uma chamada PTT, consulte ”PPT (Push to talk)”, página 75.
Discagem rápida
Você pode atribuir um número de telefone a uma das teclas de discagem rápida de 2 a 9.
Consulte ”Atribuir teclas de discagem rápida”, página 35 ou ”Discagem rápida”, página 62.
Chame um número de discagem rápida de uma das seguintes formas:
• Pressione a tecla de discagem rápida e, em seguida, a tecla Enviar.
•Se Discagem rápida estiver definido como Ativado, pressione e mantenha pressionada a
tecla de discagem rápida até que a chamada inicie. Para definir Discagem rápida para
Uma marca vocal é adicionada automaticamente a todas as entradas de Contatos.
Utilize nomes longos e evite utilizar nomes semelhantes para números diferentes.
Fazer uma chamada por discagem de voz
As marcas vocais são sensíveis a ruídos de fundo. Utilize marcas vocais em ambientes silenciosos.
Nota: O uso de marcas vocais pode ser difícil em ambientes barulhentos ou em
casos de emergência; portanto, não dependa apenas da discagem de voz para todas
as circunstâncias.
1. No modo de espera, pressione e mantenha pressionada a tecla de seleção direita. Um
breve toque é reproduzido e Falar agora é exibido.
Se você estiver usando um fone de ouvido compatível com a tecla do fone de ouvido,
pressione e mantenha pressionada a tecla do fone de ouvido.
21
2. Pronuncie a marca vocal claramente. O telefone reproduz o comando de voz da melhor
combinação. Após 1,5 segundos, o celular disca o número. Se o resultado não for o
correto, antes de discar, selecione Avançar e uma outra entrada.
Usar comandos de voz para executar uma função do telefone é similar à discagem de voz.
Consulte ”Comandos de voz”, página 61.
Fazer uma conferência telefônica (serviço de rede)
1. Chame o primeiro participante.
2. Para fazer uma chamada para outro participante, selecione Opções > Nova chamada.
A primeira chamada ficará automaticamente retida.
3. Para adicionar o primeiro participante da conferência telefônica quando a nova chamada
for atendida, selecione Opções > Conferência.
Para adicionar um novo participante à conferência, repita a etapa 2 e selecione Opções > Conferência > Adic. à conferência. O telefone suporta conferências telefônicas com até 6
participantes, incluindo você.
4. Para ter uma conversa particular com um dos participantes, selecione Opções > Conferência > Part icul ar. Selecione um participante e Particul.. A conferência telefônica
ficará retida em seu telefone. Os outros participantes ainda poderão continuar a conferência
telefônica. Para retornar à conferência telefônica, selecione Opções > Adic. à conferência.
5. Para desconectar um participante, selecione Opções > Conferência > Excluir participante, vá até o participante e selecione Excluir.
6. Para encerrar a conferência telefônica, pressione a tecla Encerrar.
■ Atender ou recusar chamadas
Para atender uma chamada, pressione a tecla Enviar.
Para ajustar o volume durante a chamada, pressione as teclas de volume.
Para silenciar o toque musical, selecione Silenciar.
Dica: Se um fone de ouvido compatível estiver conectado ao telefone celular,
pressione a tecla do fone de ouvido para atender ou encerrar uma chamada.
Para recusar a chamada, pressione a tecla Encerrar ou selecione Opções > Recusar. A pessoa
ouve um sinal de ocupado. Se você tiver ativado a opção Desvio chamds.Se ocupado para
desviar chamadas, recusar uma chamada fará com que a chamada seja desviada.
Para enviar uma mensagem de texto para quem chama, informando por que você não pode
atender à chamada, selecione Opções > Enviar mens. texto. Você pode ativar a resposta de
mensagem de texto e editar o texto na mensagem. Consulte Recu s. cham. SMS e Texto da mensagem na ”Chamada”, página 66.
22
Espera de chamadas (serviço de rede)
Durante uma chamada, para atender à chamada em espera, pressione a tecla Enviar. A
primeira chamada fica retida. Para encerrar a chamada ativa, pressione a tecla Encerrar.
Para ativar a função Espera de chamadas, selecione Menu > Configuraçs. > Configs. tel. > Telefone > Chamar > Espera de chamadas > Ativar.
Para alternar entre as duas chamadas, selecione Alternar.
Opções durante uma chamada
Muitas opções durante a chamada são recursos de rede. Para obter informações sobre a
disponibilidade, consulte a sua operadora.
Selecione Opções durante uma chamada para alguma das seguintes opções:
Transferir — para conectar uma chamada em espera a uma chamada ativa e se desconectar
Substituir — para encerrar uma chamada ativa e atender a uma chamada em espera
Enviar DTMF — para enviar séries de tons DTMF (por exemplo, uma senha). Digite uma
seqüência DTMF ou procure-a em Contatos. Para digitar um caractere de espera (w) ou um
caractere de pausa (p), pressione * repetidamente. Para enviar o toque, selecione OK.
Dica: Você pode adicionar séries de tons DTMF ao campo DTMF em um cartão de contato.
■ Log
Em Log, você pode monitorar chamadas, mensagens de texto, conexões de pacotes de dados
e chamadas de fax e dados registradas pelo telefone.
Conexões com sua caixa de correio remota, centro de mensagens multimídia ou páginas do
browser são exibidas como chamadas de dados ou conexões de pacotes de dados no log de
comunicações gerais.
Nota: O valor real das chamadas e dos serviços cobrado pela operadora pode variar,
dependendo dos recursos da rede, arredondamentos para cobrança, impostos etc.
Nota: Alguns contadores, inclusive o contador contínuo, podem ser reconfigurados
durante a atualização de serviços ou de software.
Chamadas recentes
Este aparelho registra os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e
discadas, e a duração aproximada dessas chamadas. O aparelho registra chamadas não
atendidas e recebidas somente se a rede suportar essas funções e o telefone estiver ligado e
dentro da área de cobertura da rede.
Para exibir chamadas recentes (serviço de rede), selecione Menu > Log > Cham. recentes e
um tipo de chamada.
Para apagar todas as listas de chamadas recentes na tela Cham. recentes, selecione Opções > Apagar ch. recentes. Para apagar apenas um dos registros de chamada, abra o registro que
você deseja excluir e selecione Opções > Excluir.
23
Log geral
Para ver o log geral, selecione Menu > Log e vá para a direita.
Para filtrar o log, selecione Opções > Filtrar e o tipo de filtro.
Para apagar todos os conteúdos de log permanentemente, selecione Opções > Limpar log > Sim.
4.Escrever texto
Quando você digita um texto, aparece na parte superior direita da tela, indicando a
entrada de texto previsto, ou aparece para indicar a entrada de texto tradicional. Para
ativar ou desativar a entrada de texto previsto ao digitar um texto, pressione * e selecione
Previsão texto ativada ou Previsão de texto > Desativado.
, , ou é exibido próximo ao indicador de entrada de texto e indica se o
caractere é maiúsculo ou minúsculo. Para alterar esse formato do caractere, pressione #.
indica o modo numérico. Para alternar entre o modo alfabético e o numérico,
pressione # repetidamente até ativar o modo numérico; ou pressione * e selecione Modo numérico ou Modo alfanumérico.
■ Entrada de texto tradicional
Pressione uma tecla numérica, de 1 a 9, repetidamente até que o caractere desejado apareça.
Nem todos os caracteres disponíveis em uma tecla numérica estão impressos sobre ela.
A disponibilidade de caracteres depende do idioma de escrita selecionado. Consulte Idioma de escrita em ”Idioma”, página 63.
Se a próxima letra desejada estiver na mesma tecla da atual, espere até o cursor aparecer (ou
mova o cursor para encerrar o intervalo) e digite a letra.
Para inserir um número, pressione e mantenha pressionada a tecla numérica.
Os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns encontram-se na tecla 1.
Para obter mais caracteres, pressione e mantenha pressionada a tecla *.
Para apagar um caractere, pressione a tecla Limpar. Para excluir mais caracteres, pressione e
mantenha pressionada a tecla Limpar.
Para inserir um espaço, pressione 0. Para mover o cursor para a próxima linha, pressione 0
três vezes.
■ Entrada de texto previsto
Com o texto previsto é possível digitar qualquer letra com um único pressionamento. Para
selecionar a entrada de texto previsto, pressione * e selecione Prev isão texto ativada. Isso ativa
a entrada de texto previsto para todos os editores no telefone.
24
1. Para escrever a palavra desejada, pressione as teclas de 2 a 9. Pressione cada tecla
apenas uma vez por letra. A palavra muda após cada pressionamento.
Para obter os sinais de pontuação mais comuns, pressione 1. Para obter mais sinais de
pontuação e caracteres especiais, pressione e mantenha pressionada a tecla *.
Para apagar um caractere, pressione a tecla Limpar. Para excluir mais caracteres,
pressione e mantenha pressionada a tecla Limpar.
2. Ao terminar de escrever a palavra e se ela estiver correta, para confirmá-la pressione a
tecla de navegação para frente ou insira um espaço.
Se a palavra não estiver correta, para ver as palavras correspondentes encontradas pelo
dicionário uma por uma, pressione * repetidamente.
Se o caractere ? for exibido após a palavra, significa que ela não consta no dicionário. Para
adicionar uma palavra ao dicionário, selecione Soletrar. Digite a palavra (de até 32 letras)
usando a entrada de texto tradicional e selecione OK. Essa palavra será adicionada ao
dicionário. Quando o dicionário estiver cheio, uma nova palavra substituirá a mais antiga.
Escrever palavras compostas
Escreva a primeira metade da palavra composta e mova o cursor para confirmá-la. Escreva a
última parte da palavra composta e, para concluir a palavra composta, pressione 0 para
adicionar espaço.
■ Copiar e excluir texto
1. Para selecionar letras e palavras, pressione e mantenha pressionada a tecla # e, ao
mesmo tempo, vá para a esquerda ou para a direita. Conforme a seleção se move, o texto
é marcado. Para selecionar linhas de texto, pressione e mantenha pressionada a tecla #
e, ao mesmo tempo, vá para cima ou para baixo.
2. Para copiar o texto na área de transferência, pressione e mantenha pressionada a tecla #
e, ao mesmo tempo, selecione Copiar.
Se você quiser excluir o texto selecionado do documento, pressione a tecla Limpar.
3. Para inserir o texto, vá até o ponto desejado, pressione e mantenha pressionada a tecla #
e, ao mesmo tempo, selecione Colar.
5.Mensagens
Você pode criar, enviar, receber, ver, editar e organizar mensagens de texto, mensagens
multimídia, mensagens de e-mail, apresentações e documentos. Você também pode receber
mensagens e dados usando a tecnologia Bluetooth, receber e encaminhar mensagens
gráficas, receber mensagens de serviço e de difusão por células e enviar comandos de serviço.
25
Para abrir o menu Mensagens, selecione Menu > Mensags.. Você pode ver a função Nova
mens. e uma lista de pastas padrão:
Caixa entrada — contém mensagens recebidas, exceto e-mail e mensagens de difusão
por células. As mensagens de e-mail são salvas na pasta Caixa postal. Para ler as
mensagens de difusão por células, selecione Opções > Difusão por células.
Minhas pastas — para organizar suas mensagens em pastas.
Caixa postal — para conectar à sua caixa de correio remota para recuperar suas novas
mensagens de e-mail ou exibir off-line suas mensagens de e-mail previamente
recuperadas. Após definir as configurações de uma nova caixa de correio, o nome
dado à caixa de correio será exibido no lugar de Caixa postal.
Rascunhos — salva mensagens de rascunho que não foram enviadas.
Enviadas — salva as mensagens enviadas, exceto as mensagens enviadas via Bluetooth.
Caixa de saída — salva temporariamente as mensagens a serem enviadas.
Relatórios (serviço de rede) — salva os relatórios de entrega das mensagens de texto,
tipos especiais de mensagens, tais como cartões de visita e mensagens multimídia
enviadas. Talvez não seja possível receber um relatório de entrega de uma mensagem
multimídia enviada para um endereço de e-mail.
■ Escrever e enviar mensagens
Seu dispositivo suporta o envio de mensagens de texto com um limite de caracteres além do
permitido por mensagem. Mensagens longas são enviadas como uma série de duas ou mais
mensagens. A operadora poderá cobrar levando em conta o número de mensagens. Caracteres
que usam acento ou outros sinais e caracteres de outras opções de idioma ocupam mais
espaço, limitando o número de caracteres que podem ser enviados em uma única mensagem.
A operadora celular poderá limitar o tamanho das mensagens multimídia. Se a imagem inserida
exceder o limite, o dispositivo poderá compactá-la, de modo que ela possa ser enviada via MMS.
Apenas os dispositivos com recursos compatíveis podem receber e exibir mensagens
multimídia. A aparência de uma mensagem pode variar, dependendo do dispositivo receptor.
Antes de poder enviar e receber uma mensagem de texto, uma mensagem multimídia ou um
e-mail, ou se conectar à sua caixa de correio remota, você deverá ter as definições de conexão
corretas. Consulte ”Configurações de mensagens”, página 30.
1. Para criar uma mensagem, selecione Menu> Mensags. > Nova mens. e o tipo de mensagem.
Para criar uma Mensagem de áudio, consulte ”Mensagens de áudio”, página 27.
2. Pressione a tecla de navegação para selecionar os destinatários ou grupos dos Contatos
ou digite o número de telefone ou endereço de e-mail do destinatário no campo Par a.
Separe os destinatários com um ponto-e-vírgula (;).
3. Ao criar uma mensagem de e-mail ou mensagem multimídia, vá para baixo até o campo
do assunto e escreva o assunto da mensagem.
26
4. Vá para baixo até o campo da mensagem e escreva a sua mensagem.
Ao escrever mensagens de texto, o indicador de tamanho da mensagem mostrará quantos
caracteres você poderá digitar na mensagem. Por exemplo, 10 (2) significa que você ainda
pode adicionar 10 caracteres ao texto para ser enviado em duas mensagens separadas.
Para usar um modelo para a mensagem de texto, selecione Opções > Inserir > Modelo.
Para criar uma apresentação baseada em um modelo para ser enviada como mensagem
multimídia, selecione Opções > Criar apresentação. Para usar um modelo para a mensagem
de texto, selecione Opções > Inserir objeto > Modelo.
Para adicionar um objeto de mídia a uma mensagem multimídia, selecione Opções > Inserir objeto > Imagem, Clipe de som ouVideoclipe. Para criar e adicionar um novo objeto
de mídia, selecione Opções > Inserir novo > Imagem, Clipe de som, Videoclipe ou Slide.
Quando algum som tiver sido adicionado, o ícone (icon) será exibido.
Para adicionar um objeto de mídia a um e-mail, selecione Opções > Inserir > Imagem, Clipe de som, Videoclipe, Nota, Outros ou Modelo.
5. Para enviar a mensagem, selecione Opções > Enviar.
Mensagens de áudio
Mensagens de áudio são mensagens multimídia que consistem em um único clipe de som.
Para criar e enviar uma mensagem de áudio:
1. Selecione Menu > Mensags. > Nova mens. > Mensagem de áudio.
2. No campo Para, pressione a tecla de navegação para escolher destinatários em Contatos ou
digitar o número de telefone ou endereço de e-mail. Vá para baixo até o campo de mensagem.
3. Para gravar um novo clipe de som, pressione a tecla de navegação ou selecione Opções > Inserir clipe de som > Novo clipe de som. A gravação é iniciada.
Para usar um clipe de som previamente gravado, selecione Opções > Inserir clipe de som > Da Galeria, vá até o clipe de som e selecione-o. O clipe de som precisa estar no formato .amr.
Para reproduzir o clipe de som, selecione Opções > Reproduz. clipe de som.
4. Para enviar a mensagem, selecione Opções > Enviar.
Configurações de e-mail
Antes de usar o e-mail, é necessário:
• Configurar um Ponto de Acesso à Internet, IAP (Internet Access Point), corretamente.
Consulte ”Conexão”, página 68.
• Definir suas configurações de e-mail corretamente. Consulte ”Configurações de e-mail”,
página 27.
Siga as instruções fornecidas pelo provedor de e-mail e pelo provedor de serviços da Internet.
27
■ Caixa de entrada — receber mensagens
Selecione Menu > Mensags. > Caixa entrada.
Quando houver mensagens não lidas na caixa de entrada, o ícone mudará para .
Para abrir uma mensagem recebida, selecione Menu > Mensags. > Caixa entrada e a
mensagem desejada.
Importante: Tenha cuidado ao abrir as mensagens. Os objetos das mensagens
multimídia podem conter vírus ou ser de alguma forma prejudiciais ao dispositivo ou PC.
Ver objetos de multimídia
Para exibir a lista de objetos de mídia incluídos na mensagem multimídia, abra a mensagem e
selecione Opções > Objetos. Você pode salvar o arquivo no telefone ou enviá-lo usando a
tecnologia Bluetooth ou como uma mensagem multimídia para outro dispositivo compatível.
Tipos especiais de mensagem
Seu telefone pode receber muitos tipos de mensagens, tais como logotipos da operadora,
cartões de visita, entradas de calendário e toques musicais.
Para abrir a mensagem recebida, selecione Menu > Mensags. > Caixa entrada e a mensagem
desejada. Você pode salvar o conteúdo da mensagem especial em seu telefone celular. Por
exemplo, para salvar uma entrada de calendário recebida no calendário, selecione Opções > Salvar no calend..
Nota: A função de mensagens gráficas só poderá ser utilizada se suportada pela
operadora. Somente dispositivos que possuam tais recursos poderão receber e exibir
mensagens gráficas. A aparência de uma mensagem pode variar, dependendo do
dispositivo receptor.
Mensagens de serviço
Mensagens de serviço (serviço de rede) são notificações (por exemplo, manchetes) que podem
conter uma mensagem de texto ou o endereço de um serviço de browser. Para obter mais
informações sobre disponibilidade e assinatura, consulte a sua operadora.
■ Minhas pastas
Você pode organizar suas mensagens em pastas, criar novas pastas e renomear e excluir pastas.
Selecione Menu > Mensags. > Minhas pastas. Para criar uma pasta, selecione Opções >
Nova pasta e digite um nome para a pasta.
■ Caixa de correio
Selecione Menu > Mensags. > Caixa postal.
Ao abrir a Caixa postal, Conectar à caixa postal? é exibido. Selecione Sim para se conectar à
sua caixa de correio (serviço de rede) ou Não para ver as mensagens de e-mail previamente
recuperadas no modo off-line.
28
Para se conectar à caixa de correio posteriormente, selecione Opções > Conectar.
Ao criar uma nova caixa de correio, o nome dado a ela substitui Caixa postal. Você pode ter
até seis caixas de correio.
Quando você está on-line, para encerrar a conexão de dados com a caixa de correio remota,
selecione Opções > Desconectar.
Recuperar mensagens de e-mail da caixa de correio
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens de e-mail podem
conter vírus ou ser, de alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou PC.
1. Selecione Menu > Mensags. > Caixa postal > Opções > Conectar.
2. Selecione Opções > Recuperar e-mail e uma das seguintes opções:
Novas — para recuperar todas as novas mensagens de e-mail em seu celular
Selecionadas — para recuperar somente as mensagens de e-mail selecionadas
Todas — para recuperar todas as mensagens da caixa de correio
3. Após recuperar as mensagens de e-mail, você poderá continuar a visualizá-las on-line.
Selecione Opções > Desconectar para encerrar a conexão e ver as mensagens de e-mail
recuperadas e manchetes no modo off-line.
4. Para abrir uma mensagem de e-mail, selecione-a. Se a mensagem de e-mail não tiver
sido recuperada e você, no modo off-line, selecionar Abrir, o telefone celular perguntará
se você deseja recuperar essa mensagem da caixa de correio.
Para ver os anexos de e-mail, indicados com , selecione Opções > Anexos. Você pode
recuperar, abrir ou salvar anexos nos formatos suportados.
Excluir mensagens de e-mail
Para excluir uma mensagem de e-mail do seu celular e guardá-la na caixa de correio remota,
selecione Menu > Mensags. > Caixa postal > Opções > Excluir > Apenas telefone. O cabeçalho
do e-mail permanece em seu telefone celular. Para remover o cabeçalho também, primeiro
exclua a mensagem de e-mail da sua caixa de correio remota e, em seguida, conecte o telefone
à caixa de correio remota para atualizar o status.
Para excluir um e-mail do celular e da caixa de correio remota, selecione Opções > Excluir > Telefone e servidor.
Para cancelar a exclusão de um e-mail tanto do telefone quanto do servidor, vá até o e-mail
marcado para ser excluído durante a próxima conexão e selecione Opções > Desfazer exclusão.
■ Caixa de saída
A pasta Caixa de saída é um local temporário de armazenamento de mensagens a serem enviadas.
Para acessar a pasta Caixa de saída, selecione Menu > Mensags. > Caixa de saída.
Status de mensagem:
Enviando — o celular está enviando a mensagem.
29
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.