Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declarã cã acest produs
RH-93 respectã cerinþele esentiale ºi alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de
Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã,
în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat
separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este
valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice
accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor
pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea
prealabilã a firmei Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci
comerciale înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse
ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi
rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs
descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În ni ci un caz N okia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de
pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune
speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia
cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii,
explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile
implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã
în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui
document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document
sau de a-l retrage în orice moment fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona
dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai
apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii, sau programe ce pot
face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA
sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
9247871 / Ediþia 2 RO
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa dvs..................................................... 7
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã .... 53
6
Pentru siguranþa dvs.
Pentru siguranþa dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi
un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
7
Pentru siguranþa dvs.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile
pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare
cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi
telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã,
conform instrucþiunilor din documentaþia
produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
8
Pentru siguranþa dvs.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul
de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã
pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în
telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
9
Pentru siguranþa dvs.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare
de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de
câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a
reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi
locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea
pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a
fi utilizat în reþele EGSM 900 ºi GSM 1800. Pentru
informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile
precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime
ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau
pericole.
10
Pentru siguranþa dvs.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea
fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare.
Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul
în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele
reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile
specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã
nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective
nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de
asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special.
Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în
11
Pentru siguranþa dvs.
numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora,
precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
■ Încãrcãtoare ºi accesorii
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la un acumulator AC-2, ACP-7
sau ACP- 12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate
constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate,
adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
12
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã, livrat împreunã cu telefonul,
vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva utilizãrii
neautorizate. Codul iniþial este 12345.
• Codul PIN, livrat împreunã cu cartela SIM, vã ajutã sã
protejaþi cartela împotriva utilizãrii neautorizate.
• Codul PIN2, livrat împreunã cu unele cartele SIM, este
necesar pentru accesarea anumitor servicii.
• Codurile PUK ºi PUK2 pot fi livrate cu cartela SIM.
Dacã introduceþi un cod PIN sau PIN2 incorect de trei
ori consecutiv, vi se va solicita codul PUK sau PUK2.
Dacã nu le ºtiþi, contactaþi furnizorul Dvs. local de
servicii.
Pentru a seta modul în care telefonul Dvs. utilizeazã
codurile de acces ºi setãrile de siguranþã, selectaþi Meniu >
Setãri > Setãri siguranþã.
13
Informaþii generale
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria
partajatã: Mesaje, Contacte ºi Compozitor. Utilizarea uneia
sau mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul
de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc
memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor
mesaje text poate ocupa întreg spaþiul de memorie
disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã
informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã
utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest
caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau
înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii,
cum ar fi Contacte, ar putea avea alocat un anumit spaþiu
de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte
funcþii.
14
Pregãtirea pentru utilizare
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Taste ºi componente
Când telefonul este pregãtit
de utilizare ºi nu au fost
tastate caractere, telefonul
este în modul de aºteptare.
• Intensitatea semnalului
din reþea (1)
• Nivelul de încãrcare al
acumulatorului (2)
• Funcþiile tastelor de
selecþie (3)
• Tastele de selecþie (4)
• Tastele de parcurgere (5)
• Tasta de apelare (6)
• Tasta de terminare ºi tasta de pornire (7)
• Tastatura (8)
15
Pregãtirea pentru utilizare
■ Introducerea cartelei SIM ºi a
acumulatorului
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Acest telefon este proiectat pentru a fi utilizat cu un
acumulator BL-5CA.
1. Apãsaþi butonul de blocare a capacului posterior (1),
deschideþi capacul posterior ºi scoateþi-l de pe aparat
(2, 3). Ridicaþi bateria þinând-o de proeminenþa
prevãzurã în acest scop ºi apoi scoateþi-o din aparat (4).
2. Ridicaþi cu grijã suportul cartelei SIM þinându-l de
proeminenþa prevãzutã la telefon în acest scop (5).
16
Pregãtirea pentru utilizare
Introduceþi cartela SIM cu colþul teºit orientat în
dreapta sus ºi cu contactele aurite orientate în jos (6).
Închideþi suportul cartelei SIM (7) ºi împingeþi-l pentru
a-l fixa în locaº. Introduceþi acumulatorul (8, 9).
■ Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
curent.
2. Conectaþi încãrcãtorul la telefon.
Indicatorul acumulatorului începe
sã evolueze pe ecran.
Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un
moment, dupã care deconectaþi încãrcãtorul,
reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de aceastã
datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, contactaþi
distribuitorul Dvs.
17
Pregãtirea pentru utilizare
3. Când acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul
rãmâne imobil. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi
de la priza de curent.
■ Pornirea ºi oprirea
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare timp de
câteva secunde.
Folosiþi telefonul numai în
poziþia sa normalã de
funcþionare.
Aparatul Dvs. dispune de o
antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când
aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã
calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât
este necesar în mod normal. Evitarea contactului
cu zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii
aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului.
18
Pregãtirea pentru utilizare
Observaþie: Evitaþi sã
atingeþi acest conector
deoarece el este sensibil la
descãrcãri electrostatice.
■ Modul Demo
Puteþi vizualiza modul în care se utilizeazã anumite funcþii
ale telefonului Dvs. În cazul în care cartela SIM nu este
instalatã, selectaþi Demo > Elementar, Încã sau Jocuri.
În cazul în care cartela SIM este instalatã, selectaþi
Meniu > Fcþii suplim. > Demo > Elementar sau Încã.
■ Comenzi rapide în modul de aºteptare
Apãsaþi tasta de parcurgere în sus pentru a accesa Registru
apel.
Apãsaþi tasta de parcurgere în jos pentru a accesa numele ºi
numerele memorate în Contacte.
Apãsaþi tasta de parcurgere stânga pentru a scrie un mesaj.
Apãsaþi tasta de parcurgere dreapta pentru a accesa modul
demo.
19
Pregãtirea pentru utilizare
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta * pentru a activa ceasul
vorbitor.
Apãsaþi o datã tasta de apelare pentru a accesa lista cu
numere formate. Alegeþi numele sau numãrul dorit ºi,
pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
■ Blocarea tastaturii
Pentru a bloca tastatura pentru a preveni
apãsarea accidentalã a tastelor, selectaþi
Meniu ºi apãsaþi rapid *; pentru a o debloca,
selectaþi Debloc. ºi apãsaþi rapid *.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri
cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
poate fi posibilã.
Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Este
posibil ca numãrul de urgenþã pe care l-aþi tastat sã nu fie
afiºat pe ecran.
20
Funcþii de apel
2.Funcþii de apel
■ Efectuarea unui apel ºi rãspunsul la
un apel
Pentru a efectua un apel:
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal,
dacã este necesar. Trebuie inclus ºi codul de þarã, dacã
este necesar.
2. Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul.
Parcurgeþi la dreapta pentru a mãri sau la stânga pentru
a reduce volumul în receptor sau în setul cu cascã în
timpul convorbirii.
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a respinge apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta de
terminare.
21
Funcþii de apel
■ Difuzorul
Dacã aceastã opþiune este disponibilã, puteþi selecta
Difuzor sau Telefon pentru a utiliza difuzorul sau
receptorul telefonului în timpul unei convorbiri.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate
fi extrem de puternic.
22
Scrierea textului
3.Scrierea textului
Puteþi introduce textul în douã moduri diferite: prin metoda
tradiþionalã de introducere a textului, indicatã prin sau
prin metoda de introducere cu funcþia de predicþie
(dicþionar încorporat), indicatã prin .
Pentru a utiliza metoda tradiþionalã de introducere a
textului, apãsaþi în mod repetat tasta marcatã cu litera pe
care o doriþi, pânã când litera respectivã apare pe ecran.
Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie
atunci când scrieþi text, selectaþi Opþiuni > Dicþionar ºi
selectaþi limba doritã; pentru a o dezactiva, selectaþi
Opþiuni > Dicþionar inactiv.
Pentru a utiliza metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie:
1. Pentru a introduce cuvântul dorit, apãsaþi o singurã
Pentru a schimba cuvântul, apãsaþi în mod repetat *
pânã când apare cuvântul dorit.
Dacã, dupã cuvânt, este afiºat „?”, atunci acel cuvânt nu
se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul
(utilizând metoda tradiþionalã de introducere a textului)
ºi selectaþi OK.
Indicaþii pentru scrierea textului utilizând metodele
tradiþionalã ºi predictivã de introducere a textului:
• Pentru a adãuga un spaþiu, apãsaþi 0.
• Pentru a schimba rapid metoda de introducere a
textului atunci când scrieþi text, apãsaþi în mod
repetat # ºi verificaþi indicatorul din partea de sus a
ecranului.
• Pentru a adãuga o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta numericã doritã.
• Pentru a obþine o listã cu caractere speciale când
utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului,
apãsaþi tasta *; când utilizaþi metoda predictivã de
introducere a textului, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta *.
24
Funcþii de meniu
4.Funcþii de meniu
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu ºi meniul ºi
submeniul dorit. Pentru a ieºi din nivelul curent de meniu,
selectaþi Ieºiþi sau Înapoi. Apãsaþi tasta de terminare
pentru a reveni direct în modul de aºteptare
Aici nu sunt descrise toate funcþiile de meniu sau
elementele de opþiune.
■ Mesaje
Setãri mesaje
Pentru a edita setãrile pentru mesaje, selectaþi Meniu >
Mesaje > Setãri mesaje.
Pentru a memora numãrul de telefon necesar pentru
expedierea mesajelor text ºi imagine, selectaþi Profil
expediere > Numãrul centrului de mesaje. Puteþi obþine
acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
25
Funcþii de meniu
Pentru a seta utilizarea codificãrii totale sau reduse la
expedierea unui mesaj text, selectaþi Suport caracter
(serviciu de reþea) > Total sau Redus.
Pentru a vedea sau a edita lista de numere filtrate, selectaþi
Filtrare numere.
Scriere mesaje
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un
numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru
un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub
forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea
ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod
corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte
semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi
limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel
numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur
mesaj.
Numãrul de caractere disponibile ºi numãrul curent al pãrþii
unui mesaj cu mai multe pãrþi sunt afiºate în partea din
dreapta sus a ecranului, de exemplu, 917/1.
1. Selectaþi Meniu > Mesaje > Scriere mesaje.
26
Funcþii de meniu
2. Scrieþi mesajul.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni > Expediere,
introduceþi numãrul de telefon al destinatarului ºi
selectaþi OK.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, aparatul Dvs.
poate afiºa Mesaj expediat. Aceasta este o
indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la
numãrul centrului de mesaje programat în
aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru
mai multe detalii privind serviciile de mesaje,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj text
Când primiþi mesaje text, pe ecran, în modul de aºteptare,
sunt afiºate numãrul de mesaje noi ºi pictograma .
Selectaþi Afiºaþi, pentru a vedea imediat mesajele, sau
Ieºiþi, pentru a vedea mesajele mai târziu în Meniu >
Mesaje > Curier intrãri.
27
Funcþii de meniu
Ciorne ºi Articole expediate
În meniul Ciorne puteþi vedea mesajele pe care le-aþi
memorat în meniul Memor. mesaj. În meniul Articole
expediate puteþi vedea copii ale mesajelor pe care le-aþi
expediat.
Mesaje imagine
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu
de reþea). Mesajele imagine primite sunt memorate în
Curier intrãri. Reþineþi cã fiecare mesaj imagine cuprinde
mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui
mesaj imagine poate costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate
numai dacã sunt acceptate de cãtre operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai
aparatele compatibile care dispun de facilitatea
pentru mesaje imagine pot recepþiona ºi afiºa
astfel de mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi
diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
28
Funcþii de meniu
ªtergere mesaje
Pentru a ºterge toate mesajele citite sau toate mesajele
dintr-un dosar, selectaþi Meniu > Mesaje > ªtergere
mesaje > Toate citite sau selectaþi dosarul dorit.
■ Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în
memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Agenda telefonicã internã poate memora pânã
la 200 de nume.
Cãutarea unui nume ºi a unui numãr de
telefon
Apãsaþi tasta de parcurgere în jos în modul de aºteptare ºi
introduceþi primele litere ale numelui. Alegeþi numele dorit.
În meniul Contacte, puteþi folosi, de asemenea, urmãtoarele
opþiuni:
Adãugare contact—pentru a memora nume ºi numere de
telefon în agenda telefonicã
29
Funcþii de meniu
ªtergere—pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din
agenda telefonicã, individual sau în bloc
Copiere—pentru a copia nume ºi numere de telefon, în bloc
sau individual, din agenda telefonicã internã în agenda
telefonicã de pe cartela SIM sau invers
Setãri pentru contacte
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi selectaþi una dintre
opþiunile disponibile:
Memorie în uz—Pentru a selecta dacã numele ºi numerele
de telefon sunt memorate în Telefon sau pe Cartelã SIM.
Când schimbaþi cartela SIM, se selecteazã automat
memoria Cartelã SIM.
Afiºare contacte—Pentru a selecta modul în care sunt
afiºate numele ºi numerele de telefon. Când vizualizaþi
Detalii pentru un contact având opþiunea Afiºare contacte
setatã pe Listã nume sau pe Doar nume, numele sau
numãrul de telefon memorat în memoria cartelei SIM este
marcat prin iar numele sau numãrul de telefon
memorat în memoria telefonului este marcat prin .
30
Funcþii de meniu
Spaþiu memorie—Pentru a vedea câte nume ºi numere de
telefon sunt deja memorate ºi câte mai pot fi încã
memorate în fiecare agendã telefonicã
■ Registru apel
Telefonul înregistreazã numerele de telefon
corespunzãtoare apelurilor nepreluate,
recepþionate ºi iniþiate; durata aproximativã a
convorbirilor Dvs.; ºi numãrul de mesaje
expediate ºi primite.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile
primite dacã este pornit, dacã se aflã în aria de acoperire ºi
dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Cronometre pentru durata convorbirilor
Pentru a vedea durata aproximativã a ultimei convorbiri,
a tuturor apelurilor primite sau a tuturor celor iniþiate sau
durata aproximativã a tuturor convorbirilor, selectaþi
Meniu > Registru apel > Duratã apel.
Pentru a reseta cronometrele, selectaþi Resetare
cronometre, introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK.
31
Funcþii de meniu
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în
funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe
º.a.m.d.
■ Setãri
În acest meniu puteþi modifica diferite setãri ale
telefonului. Pentru a readuce unele setãri din
meniuri la valorile lor implicite, selectaþi Rev. la
setãrile din fabricã
Setãri sunet
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri sunet ºi selectaþi una
dintre opþiunile disponibile:
Sunet de apel—pentru a seta sunetul pentru apelurile
primite
Volum sonerie—pentru a seta volumul sonor al sunetelor de
apel ºi al sunetelor de alertã pentru mesaje. Dacã setaþi
Volum sonerie la nivelul 2 sau mai sus, când primiþi un apel,
telefonul sunã cu volum de sonerie crescãtor, de la nivelul
1 pânã la nivelul pe care l-aþi setat.
32
Funcþii de meniu
Alertã vibrare—pentru a seta telefonul sã vibreze atunci
când primiþi un apel sau un mesaj text
Sunet alertã mesaj—pentru a seta telefonul sã emitã un
sunet atunci când primiþi un mesaj text
Sunete de avertizare—pentru a seta telefonul sã emitã
sunete, de exemplu atunci când acumulatorul este pe
punctul de a se descãrca complet
Setãri afiºaj
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri afiºaj.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze ceasul digital sau clasic ºi
toate pictogramele principale de pe afiºaj ca protecþie de
ecran, selectaþi Ceas economizor.
Profiluri
Puteþi personaliza profilurile în ceea ce priveºte utilizarea
anumitor funcþii, cum ar fi sunetele de apel ºi protecþia de
ecran.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri, selectaþi profilul pe
care doriþi sã-l modificaþi, apoi selectaþi Personalizare.
33
Funcþii de meniu
Setãri orã
Pentru a ascunde sau a afiºa ceasul, pentru seta ora sau
pentru a edita formatul orei, selectaþi Meniu > Setãri >
Setãri orã > Ceas.
Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi
necesar sã setaþi din nou ora ºi data.
Setãri apel
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri apel.
Pentru a devia apelurile primite cãtre mesageria Dvs. vocalã
sau cãtre un alt numãr de telefon, selectaþi Deviere apel
(serviciu de reþea) ºi selectaþi opþiunea de deviere doritã.
Selectaþi Activare pentru a activa opþiunea de deviere
selectatã ºi selectaþi Anulare pentru a o dezactiva; pentru a
verifica dacã opþiunea selectatã este activã, selectaþi
Verificare stare; pentru a specifica o duratã de timp pentru
activarea anumitor tipuri de deviere, selectaþi Set. temporiz.
(funcþia nu este disponibilã pentru toate opþiunile de
deviere). Pot fi active simultan mai multe opþiuni de deviere.
Când este activatã opþiunea Devierea tuturor apelurilor
34
Funcþii de meniu
vocale, pe ecran se afiºeazã în modul de aºteptare.
Pentru a dezactiva toate devierile de apeluri, selectaþi
Anularea tuturor devierilor.
Pentru a determina dacã numãrul Dvs. de telefon este afiºat
sau nu este afiºat pe ecranul telefonului persoanei pe care o
apelaþi, selectaþi Expediere identit. proprie (serviciu de
reþea).
Pentru a seta telefonul sã efectueze pânã la zece încercãri
de apelare a unui numãr dupã o primã încercare nereuºitã,
selectaþi Reapelare automatã.
Pentru a permite reþelei sã vã semnaleze intrarea unui
nou apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de
desfãºurare, selectaþi Serviciu apel în aºteptare (serviciu
de reþea).
Setare limbã
Pentru a selecta limba în care sunt afiºate textele de pe
ecran, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telefon > Limba.
35
Funcþii de meniu
Setãri costuri
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în
funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe
º.a.m.d.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri costuri ºi selectaþi una
dintre urmãtoarele setãri:
Credit preplãtit (serviciu de reþea)— pentru a vedea
informaþii referitoare la creditul preplãtit
Cronometru apel— pentru a activa sau a dezactiva afiºarea
duratei convorbirii
Sumar apel—pentru a activa sau a dezactiva afiºarea
duratei aproximative a convorbirii
Observaþie: Dacã nu mai sunt disponibile
impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi posibile
apeluri numai cãtre numãrul oficial de urgenþã
programat în aparat.
36
Funcþii de meniu
Setãri accesorii
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri accesorii > Cascã sau
Dispozitiv auz.
Pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un
apel dupã 5 secunde, selectaþi Rãspuns automat.
Articolul de meniu Setãri accesorii devine vizibil numai
dupã ce unul din accesorii a fost conectat la telefon.
Setarea tastei de selecþie dreapta
În modul de aºteptare, puteþi selecta Salt la pentru a accesa
o listã de comenzi rapide. Pentru a defini sau a organiza
comenzile rapide, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri tastã
selecþie dreapta. Parcurgeþi pânã la Opþiuni selecþie pentru
a selecta funcþiile pe care doriþi sã le accesaþi prin comenzi
rapide; parcurgeþi pânã la Organizare pentru a organiza
ordinea funcþiilor în lista de comenzi rapide.
■ Ceas
Pentru a seta ora pentru alarmã, selectaþi
Meniu > Ceas > Orã alarmã. Parcurgeþi pânã la
Sunet alarmã pentru a selecta sunetul de
37
Funcþii de meniu
alarmã, Repet. alarmã pentru a seta alarma sã sune numai o
datã sau în mod repetat, în anumite zile ale sãptãmânii ºi
parcurgeþi pânã la Ceas vorbitor pentru a lãsa telefonul sã
exprime ora vocal. Când sunã alarma, selectaþi Stop pentru
a opri alarma sau Amân. pentru a opri alarma ºi a o seta sã
sune din nou dupã 10 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel.
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Memento
Pentru a memora o scurtã notã de text
împreunã cu o alarmã, selectaþi Meniu >
Memento > Adãugare. Când se ajunge la ora de alarmã
pentru un memento, selectaþi Renunþ. pentru a opri alarma
sau Amân. pentru a ca alarma telefonului sã sune din nou
dupã 10 minute.
38
Funcþii de meniu
■ Funcþii suplimentare
Calculator
Observaþie: Acest calculator are o precizie
limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Calculator.
1. Apãsaþi tastele de la 0 la 9 pentru a introduce cifre ºi
apãsaþi tasta # pentru a introduce o virgulã zecimalã.
Pentru a schimba semnul numãrului introdus, apãsaþi *.
2. Parcurgeþi lista în sus sau în jos pentru a evidenþia
+, -, x, or /.
3. Repetaþi paºii 1 ºi 2 dacã este necesar.
4. Pentru a obþine rezultatul, selectaþi Egal.
Convertor
Puteþi face conversii între diferite unitãþi de mãsurã.
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Convertor. Pentru a
accesa ultimele cinci conversii efectuate, selectaþi Ult.
5conversii. De asemenea, puteþi selecta una dintre cele ºase
categorii de unitãþi predefinite.
39
Funcþii de meniu
Puteþi adãuga propriile conversii cu Conversiile mele.
Când realizaþi o conversie, puteþi apãsa tasta de parcurgere
în sus sau în jos pentru a înlocui între ele poziþiile unitãþilor
în cadrul conversiei.
Compozitor
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. >
Compozitor ºi selectaþi un sunet. Pentru
a crea propriile Dvs. sunete de apel,
introduceþi notele. De exemplu, apãsaþi
4 pentru nota fa. Apãsaþi 8 pentru a
scurta (-) ºi 9 pentru a lungi (+) durata
unei note sau a unei pauze. Apãsaþi 0 pentru a introduce o
pauzã, * pentru a stabili octava ºi # pentru a ridica
tonalitatea cu un semiton (opþiunea nu este disponibilã
pentru notele mi ºi si).
Dupã ce terminaþi de compus sunetul de apel, selectaþi
Opþiuni > Redare, Memorare, Tempo, Expediere, ªtergere
ecran sau Ieºire.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din
acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
40
Funcþii de meniu
■ Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM vã poate oferi servicii
suplimentare pe care le puteþi accesa. Acest
meniu este afiºat numai dacã este acceptat de cartela Dvs.
SIM. Numele ºi conþinutul meniului depind de cartela SIM.
Pentru a obþine informaþii, contactaþi furnizorul de servicii.
41
Informaþii despre acumulator
5.Informaþii despre acumulator
■ Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator
reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa
maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de
încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi
descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt
considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi
acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de
Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima
oarã sau dacã acumulatorul nu a fost folosit pentru o
perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã
conectaþi încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l
reconectaþi pentru a începe încãrcarea.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la
aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator
42
Informaþii despre acumulator
complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece
supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu
este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca
în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi
necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare
sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu
folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea
accidentalã poate apare când un obiect metalic, cum ar fi o
monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã
între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului.
(Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe
acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu,
când purtaþi un acumulator de schimb în buzunar sau în
geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate
deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã
scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara
sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi
durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
43
Informaþii despre acumulator
acumulatorul între 15 °C ºi 25 °C (59 °F ºi 77 °F). Este posibil
ca un aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu
funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este
încãrcat complet. Performanþele acumulatorilor sunt
afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul
de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda.
Acumulatorii pot exploda ºi dacã sunt deterioraþi. Evacuarea
acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor
locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este
posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri menajere.
■ Instrucþiuni pentru verificarea
autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori
originali Nokia. Pentru a verifica dacã aþi primit un
acumulator Nokia original, achiziþionaþi-l de la un
distribuitor autorizat Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema
„Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale Nokia)
ºi verificaþi eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii
paºi:
44
Informaþii despre acumulator
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã o
garanþie totalã a autenticitãþii acumulatorului. Dacã aveþi
orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator
ci duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service sau
distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de
service sau distribuitorul autorizat Nokia vor verifica
autenticitatea acumulatorului. Dacã autenticitatea
acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul la
locul de achiziþionare.
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe
etichetã, trebuie sã puteþi
observa, atunci când priviþi
dintr-un anumit unghi, simbolul
cu cele douã mâini care se
împreuneazã, iar când priviþi
dintr-un alt unghi, emblema
„Nokia Original Enhancements”
(Accesorii originale Nokia).
45
Informaþii despre acumulator
2. Când înclinaþi holograma spre
stânga, spre dreapta, în jos sau
în sus, trebuie sã puteþi observa
pe fiecare lateralã câte 1, 2, 3 ºi
respectiv 4 puncte.
3. Rãzuiþi partea lateralã a
etichetei pentru a descoperi un
cod format din 20 cifre, de
exemplu
12345678919876543210. Rotiþi
acumulatorul astfel încât
numerele sã fie orientate în sus.
Codul de 20 cifre începe cu
numãrul de pe rândul superior ºi
se terminã cu numãrul de pe
rândul inferior.
46
Informaþii despre acumulator
4. Obþineþi confirmarea privind
valabilitatea codului de 20 de
cifre urmând instrucþiunile de la
www.nokia.com/batterycheck.
Pentru a crea un mesaj text, tastaþi codul de 20 de cifre,
de exemplu 12345678919876543210, ºi expediaþi-l la
+44 7786 200276.
Sunt valabile tarifele naþionale ºi internaþionale ale
operatorului.
Veþi primi un mesaj care indicã dacã acest cod poate fi
autentificat.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia
cu hologramã pe etichetã este un acumulator Nokia
autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator.
Duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat sau
47
Informaþii despre acumulator
la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã. Utilizarea
unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate
fi periculoasã ºi poate avea ca urmare caracteristici de
performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs.
ºi accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare
sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia,
vizitaþi pagina www.nokia.com/battery.
48
Accesorii
6.Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor
mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui
accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un
autovehicul sunt montate corect ºi funcþioneazã
corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã
numai de personal calificat.
49
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care
trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã
respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile,
umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot
conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
Dacã aparatul Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi
lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de pune
acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf
sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele
electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate.
Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau
topi anumite componente din material plastic.
50
Îngrijire ºi întreþinere
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când
aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala
poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate
deteriora plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel
descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l
scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele
electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse
chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi
puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele
mobile ºi poate împiedica funcþionarea
corespunzãtoare.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau
o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate,
modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea
deteriora aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile
referitoare la aparatele de radioemisie.
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
51
Îngrijire ºi întreþinere
• Creaþi întotdeauna o copie de siguranþã a datelor pe
care doriþi sã le pãstraþi (cum ar fi contactele sau notele
de agendã) înainte de a trimite aparatul la un atelier de
service.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât
pentru aparat, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice
tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service
autorizat pentru reparaþii.
52
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Informaþii suplimentare
referitoare la siguranþã
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de
mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la
îndemâna copiilor mici.
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în
vigoare în zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi
întotdeauna aparatul Dvs. dacã utilizarea acestuia este
interzisã sau dacã poate provoca interferenþe sau pericole.
Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale normale de
funcþionare. Acest aparat corespunde recomandãrilor de
expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în poziþie
normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o
distanþã de cel puþin 1,5 cm (0,6 þoli) faþã de corp. Dacã
telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o
agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu
53
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
trebuie sã conþinã metale ºi trebuie sã asigure plasarea
telefonului la distanþa faþã de corp specificatã mai sus.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest
aparat necesitã o conexiune de bunã calitate cu reþeaua. În
unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor
poate fi întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine
disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt respectate instrucþiunile
referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus
pânã la terminarea transmisiei.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale
metalice pot fi atrase de aparat. Nu plasaþi cãrþi de credit
sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea
aparatului, deoarece informaþiile memorate pe acestea ar
putea fi ºterse.
■ Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a
telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor
echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a
afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF
sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau
54
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul
Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede
acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi
echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã
menþinerea unei distanþe minime de 15,3 cm (6 þoli) între
un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o
posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri
sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi
recomandãrile Wireless Technology Research. Persoanele cu
stimulatoare cardiace:
• Þineþi întotdeauna aparatul la o distanþã mai mare de
15,3 cm (6 þoli) de stimulatorul cardiac
• Nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept;
• Trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului,
pentru a reduce la minim pericolul de interferenþã.
Dacã suspectaþi orice fel de interferenþe, opriþi aparatul ºi
îndepãrtaþi-l de Dvs.
55
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite
proteze auditive. Dacã apar interferenþe, consultaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto
instalate sau protejate necorespunzãtor, cum ar fi sisteme
de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare
antipatinaj (antiblocare), sisteme electronice de control al
vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi producãtorul autovehiculului sau al
echipamentului instalat, sau reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat
numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea
necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot
duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile aparatului
mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect
ºi dacã funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu
transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale
explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu
56
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
subansamble sau accesorii ale acestuia. În cazul
autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se
umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv
accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbagului
sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile
telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt
instalate necorespunzãtor ºi airbagul se umflã, acestea pot
cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu
avionul. Opriþi aparatul înainte de a urca în avion. Folosirea
aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea
avionului, poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi
poate contraveni legii.
■ Zone cu pericol de explozie
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi
respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu
pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi
se cere sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea
zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot
duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi
aparatul în staþiile de alimentare cu carburant, precum ºi în
57
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto.
Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor
radio în depozite de carburanþi, zone de depozitare ºi de
distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor chimice
sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei,
marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala
vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor
chimice, autovehicule alimentate cu gaze lichefiate (cum ar
fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine
substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf
obiºnuit sau pulberi metalice.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important: Telefoanele mobile, inclusiv acest
aparat, funcþioneazã utilizând semnale radio,
reþele radio, reþele fixe terestre ºi funcþii
programate de utilizator. Din acest motiv, nu
poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate
împrejurãrile. Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã
exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea
unor comunicãri esenþiale cum ar fi urgenþele de
naturã medicalã.
58
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã
nivelul semnalului este adecvat.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie
introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul pentru
apeluri.
3. Introduceþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona
Dvs. Numerele serviciilor de urgenþã variazã în funcþie
de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta de apelare.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã
dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua un
apel de urgenþã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
acest ghid sau contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate
informaþiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs.
mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la
locul unui accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
59
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST APARAT MOBIL ÎNDEPLINEªTE RECOMANDÃRILE CU
PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio.
El este conceput pentru a nu depãºi limitele de expunere la
unde radio prevãzute în recomandãrile internaþionale.
Aceste recomandãri au fost elaborate de organizaþia
ºtiinþificã independentã ICNIRP ºi includ limite de siguranþã
menite a asigura protecþia tuturor persoanelor, indiferent
de vârstã ºi stare de sãnãtate.
Recomandãrile cu privire la expunere pentru aparatele
mobile folosesc o unitate de mãsurã cunoscutã sub numele
de Specific Absorption Rate (rata absorbþiei specifice de
energie), sau SAR. Limita SAR specificatã în recomandãrile
ICNIRP este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) calculatã ca
valoare medie pe 10 grame de þesut. Încercãrile pentru SAR
sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu
aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de
putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Nivelul real
SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea
maximã deoarece aparatul este conceput sã utilizeze numai
60
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
puterea strict necesarã pentru accesarea reþelei. Aceastã
putere depinde de diferiþi factori, de exemplu de cât de
aproape vã aflaþi de releu. Valoarea maximã SAR conform
recomandãrilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la
ureche este de 0,78 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat
valori SAR diferite. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de
cerinþele naþionale de raportare ºi testare, precum ºi de
banda de reþea. Informaþii suplimentare SAR pot fi
disponibile în cadrul informaþiilor despre produs, la
www.nokia.com.
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.