Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna RH-93 står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU
måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en
separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet
utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller
hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan
föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden.
Nokia och Nokia Connecting People är varukännetecken eller
registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra
produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara
varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina
respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten
att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i
detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av
data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt
skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom
vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga
garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda,
inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens
allmänna lämplighet och / eller lämplighet för ett särskilt ändamål,
vad gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument.
Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla
det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen
kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Page 4
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik, eller programvara som
omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder.
Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
Skötsel och underhåll ................................................. 48
Ytterligare säkerhetsinformation ............................... 51
6
Page 7
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan
vara farligt eller olagligt. Läs hela användarhandboken för
mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet
att använda den eller där den kan vålla
störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör
du alltid se till att hålla händerna fria för själva
körningen. Tänk på trafiksäkerheten i första
hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar
som kan påverka deras prestanda.
7
Page 8
Säkerhetsinformation
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av
telefonen när du befinner dig i närheten av
medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa
apparater kan orsaka störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer.
Använd den inte nära bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte
telefonen under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt
produktdokumentationens anvisningar. Vidrör
inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får
endast utföras av kvalificerad personal.
8
Page 9
Säkerhetsinformation
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier.
Anslut inte inkompatibla produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den
mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga
anteckningar av all viktig information som du
lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du
läsa säkerhetsinstruktionerna i
användarhandboken till den enheten. Anslut inte
inkompatibla produkter.
9
Page 10
Säkerhetsinformation
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på Avsluta så
många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Slå
nödnumret och tryck sedan på Ring. Ange var du
befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok
har godkänts för användning i EGSM 900- och
GSM 1800-nätet. Kontakta operatören om du vill
veta mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att
du följer alla lagar samt respekterar andras personliga
integritet och lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens
funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå
på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla
störningar eller fara.
10
Page 11
Säkerhetsinformation
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med
en operatör. Många av enhetens funktioner är beroende av
funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske inte är
tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan
använda nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig
ytterligare instruktioner för hur de används, samt förklara
vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät
stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken och
tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas
ur eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de inte på
enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta
ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner.
Kontakta operatören om du vill ha mer information.
11
Page 12
Säkerhetsinformation
■ Laddare och tillbehör
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar
bort batteriet.
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används
till denna enhet. Denna enhet är avsedd att användas med
ström från en AC-2-, ACP-7- eller ACP-12-laddare.
Varning! Använd endast batterier, laddare och
tillbehör som godkänts av Nokia för användning
med just denna modell. Om andra tillbehör
kopplas in kan telefonens typgodkännande och
garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära
en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga.
12
Page 13
Allmän information
Allmän information
■ Koder
• Säkerhetskoden som medföljer telefonen skyddar
telefonen mot obehörig användning. Den förinställda
koden är 12345.
• PIN-koden som medföljer SIM-kortet skyddar telefonen
mot obehörig användning.
• PIN2-koden medföljer en del SIM-kort och krävs för att
få åtkomst till vissa tjänster.
• PUK- och PUK2-koder kan medfölja SIM-kortet. Om du
anger fel PIN- eller PIN2-kod tre gånger i rad ombeds du
ange PUK- eller PUK2-koden. Om du inte har dem
kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören.
För att ange hur telefonen ska använda koder och
säkerhetsinställningar väljer du Meny > Inställningar >
Säkerhetsinställningar.
13
Page 14
Allmän information
■ Delat minne
Följande funktioner i enheten kan dela minne:
Meddelanden, Kontakter och Kompositör. När du använder
en eller flera av dessa funktioner, kan den tillgängliga
mängden minne minskas vilket ger mindre minne till andra
funktioner som delar minne. Om du till exempel sparar
många textmeddelanden, kan det kräva allt tillgängligt
minne. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att
minnet är fullt om du försöker använda en funktion som
delar minne. I så fall kan du behöva ta bort information eller
poster innan du fortsätter. Vissa funktioner, som Kontakter,
kan ha en egen mängd minne tilldelad, förutom det minne
som delas med andra funktioner.
14
Page 15
1.Komma igång
■ Knappar och delar
När telefonen är klar för
användning och inga tecken
har knappats in är telefonen i
vänteläge.
• Nätets signalstyrka (1)
• Batteriets
laddningsnivå (2)
• Funktioner
för väljarknappar (3)
• Väljarknappar (4)
• Bläddringsknappar (5)
•Ring(6)
• Avsluta och strömbrytare (7)
• Knappsats (8)
Komma igång
15
Page 16
Komma igång
■ Sätta i SIM-kort och batteri
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn.
Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha
information om kortets tillgänglighet och användning.
Detta kan vara tjänstleverantören, operatören eller en
annan försäljare.
Denna enhet är avsedd att användas med batteriet BL-5CA.
1. Tryck på knappen på bakstycket (1), öppna bakstycket
och ta av det (2, 3). Lyft batteriet i fingergreppet och ta
ur det (4).
2. Lyft SIM-korthållaren försiktigt från telefonens
fingergrepp (5). Sätt i SIM-kortet och se till att det
avfasade hörnet är på den övre högra sidan och att den
guldfärgade kontakten är riktad nedåt (6). Stäng
16
Page 17
Komma igång
SIM-korthållaren (7) och tryck på den för att låsa den på
plats. Sätt i batteriet (8, 9).
■ Ladda batteriet
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
2. Anslut laddaren till telefonen.
Batteriindikatorn börjar rulla.
Om Laddar inte visas väntar du ett
tag, kopplar ur laddaren, sätter i den och försöker igen.
Om batteriet fortfarande inte laddas kontaktar du din
återförsäljare.
3. När batteriet är fulladdat slutar stapeln att rulla. Koppla
ur laddaren från telefonen och vägguttaget.
17
Page 18
Komma igång
■ Slå på och stänga av
Håll ner knappen Avsluta i några sekunder.
Använd bara enheten i dess
normala användarpositioner.
Enheten har en inbyggd antenn.
Obs! Liksom med andra
radiosändare bör man undvika onödig
kroppskontakt med antennen när enheten är
påslagen. Kontakt med antennen påverkar
samtalets kvalitet, och kan göra att enheten
förbrukar mer ström än annars. Genom att
undvika kroppskontakt med antennen när du
använder enheten optimerar du antennens
prestanda och batteriets livslängd.
Obs! Undvik att vidröra
den här kontakten
eftersom den är känslig för
elektrostatiska
urladdningar.
18
Page 19
Komma igång
■ Demoläge
Du kan visa hur telefonens funktioner ska användas. Om
SIM-kortet inte är installerat väljer du Demo > Grunderna,
Mer eller Spel.
Om SIM-kortet är installerat väljer du Meny > Extrafunk. >
Demo > Grunderna eller Mer.
■ Genvägar i vänteläge
Bläddra uppåt för att öppna Samtalsreg..
Bläddra nedåt för att visa namn och nummer som är
sparade i Kontakter.
Bläddra vänster för att skriva ett meddelande.
Bläddra höger för att aktivera demoläge.
Håll ner * för att aktivera den talande klockan.
Tryck en gång på Ring för att visa listan över uppringda
nummer. Bläddra till ett namn eller nummer och tryck på
Ring för att ringa upp.
19
Page 20
Komma igång
■ Låsa knapparna
När du vill låsa knapparna så att de inte
trycks in av misstag väljer du Meny och
trycker snabbt på *. När du vill låsa upp
väljer du Lås upp och trycker snabbt på *.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara
möjligt att ringa det nödnummer som finns inprogrammerat
i enheten.
Slå nödnumret och tryck sedan på Ring. Nödnumret kanske
inte visas på skärmen.
20
Page 21
Samtalsfunktioner
2.Samtalsfunktioner
■ Ringa upp och svara på ett samtal
Så här ringer du ett samtal:
1. Ange telefonnumret och eventuellt riktnumret. Ange
även landskoden om det behövs.
2. Tryck på Ring för att ringa numret. Bläddra åt höger för
att höja eller åt vänster för att sänka volymen i
hörsnäckan eller headsetet under ett telefonsamtal.
När du vill svara på ett inkommande samtal trycker du på
Ring. Om du vill avvisa samtalet utan att svara trycker du på
Avsluta.
21
Page 22
Samtalsfunktioner
■ Högtalare
Om det är tillgängligt kan du välja Högtal. eller Handsf. för
att använda telefonens högtalare eller hörsnäcka under ett
samtal.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du
använder högtalaren, eftersom volymen kan vara
extremt hög.
22
Page 23
Skriva text
3.Skriva text
Du kan skriva text på två olika sätt: normal textinmatning
som anges med eller automatisk textigenkänning
(inbyggd ordlista) som anges med .
Med normal textinmatning trycker du upprepade gånger på
knappen med den bokstav du vill ha tills bokstaven visas.
Om du vill aktivera automatisk textigenkänning när du
skriver text väljer du Alt. > Ordbok och ett språk. När du vill
inaktivera funktionen igen väljer du Alt. > Ordbok av.
Så här använder du automatisk textigenkänning:
1. Skriv in det ord du vill ha genom att trycka på varje
knapp en gång för varje bokstav.
2. Om det ord som visas är det ord du vill ha trycker du på
0 och börjar skriva nästa ord.
Om du vill ändra ordet trycker du på * upprepade
gånger tills det ord du vill ha visas.
23
Page 24
Skriva text
Om ? visas efter ordet finns det inte i ordlistan. Om du
vill lägga till ordet i ordlistan väljer du Stava, skriver in
ordet (med normal textinmatning) och väljer OK.
Tips för att skriva text med normal textinmatning och
automatisk textigenkänning:
•Tryck på 0 om du vill skriva ett mellanslag.
• Om du snabbt vill ändra textinmatningsmetod när du
skriver text trycker du på # upprepade gånger och
kontrollerar indikatorn högst upp på displayen.
• Om du vill infoga en siffra håller du ner motsvarande
nummerknapp.
• Om du vill visa en lista över specialtecken när du
använder normal textinmatning trycker du på *. Om du
använder automatisk textigenkänning håller du ner *.
24
Page 25
Menyfunktioner
4.Menyfunktioner
I vänteläge väljer du Meny och en meny och undermeny.
Om du vill stänga aktuell menynivå väljer du Avsluta eller
Tillbaka. Om du vill återgå direkt till vänteläge trycker du på
Avsluta.
Alla menyfunktioner och menyalternativ beskrivs inte här.
■ Meddelanden
Meddelandeinställningar
Om du vill ändra dina meddelandeinställningar väljer du
Meny > Meddelanden > Meddelandeinställningar.
För att spara det telefonnummer som krävs för att skicka
text- och bildmeddelanden väljer du Sändningsprofil >
Nummer till meddelandecentral. Du får detta nummer av
nätoperatören eller tjänstleverantören.
25
Page 26
Menyfunktioner
Om du vill ställa in fullständig eller reducerad kodning när
du skickar ett textmeddelande väljer du Teckensupport
(nättjänst) > Alla eller Begränsad.
Välj Nummerkontroll för att visa eller redigera listan över
kontrollerade nummer.
Skriv meddelande
Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än
begränsningen för ett enskilt meddelande. Längre
meddelanden skickas i en serie på två eller flera
meddelanden. Operatören kan debitera enligt detta. Tecken
som innehåller accenter eller andra markörer, och tecken
från vissa språkalternativ, t.ex. kinesiska, kräver större
utrymme vilket begränsar antalet tecken som kan skickas i
ett enskilt meddelande.
Antalet tecken och numret på aktuell del av meddelandet
visas längst upp till höger på displayen, t.ex. 917/1.
1. Välj Meny > Meddelanden > Skriv meddelande.
2. Skriv ditt meddelande.
26
Page 27
Menyfunktioner
3. När du vill skicka meddelandet väljer du Alt. > Skicka,
anger mottagarens nummer och väljer OK.
Obs! När du skickar meddelanden kan
Meddelande skickat visas på displayen. Detta visar
att enheten har sänt meddelandet till det nummer
till meddelandecentralen som programmerats i
enheten. Det betyder inte att meddelandet har
nått mottagaren. Kontakta din nätoperatör för att
få mer information om meddelandetjänster.
Läsa ett textmeddelande
När du har fått textmeddelanden visas antalet nya
meddelande och ikonen på displayen i vänteläge.
Välj Visa om du vill visa meddelandena direkt eller Avsluta
om du vill visa dem senare i Meny > Meddelanden > Inkorg.
Utkast och Skickade poster
På menyn Utkast kan du visa de meddelanden som du har
sparat med menyalternativet Spara medd.. På menyn
27
Page 28
Menyfunktioner
Skickade poster kan du visa de meddelanden som du har
skickat.
Bildmeddelanden
Du kan ta emot och skicka meddelanden som innehåller
bilder (nättjänst). Mottagna bildmeddelanden sparas i
Inkorg. Observera att varje bildmeddelande består av flera
textmeddelanden. Därför kan det vara dyrare att skicka ett
bildmeddelande än ett textmeddelande.
Obs! Funktionen för bildmeddelanden kan bara
användas om operatören hanterar den. Det är
enbart kompatibla enheter med funktioner för
bildmeddelanden som kan ta emot och visa
bildmeddelanden. Ett meddelande kan visas olika
beroende på den mottagande enheten.
Radera meddelanden
Om du vill radera alla lästa meddelanden eller alla
meddelanden i en mapp väljer du Meny > Meddelanden >
Radera meddelanden > Alla lästa eller en mapp.
28
Page 29
Menyfunktioner
■ Kontakter
Du kan spara namn och telefonnummer både i
telefonens och SIM-kortets minne. I den interna
telefonboken kan du spara upp till 200 namn.
Söka efter namn och telefonnummer
Bläddra nedåt i vänteläge och knappa in den första
bokstaven i namnet. Bläddra till det namn du vill ha.
Du kan även använda följande alternativ på menyn
Konta kter:
Lägg till kontakt – för att spara namn och telefonnummer i
telefonboken.
Radera – för att radera namn och telefonnummer från
telefonboken en och en eller alla samtidigt.
Kopiera – för att kopiera alla namn och telefonnummer
samtidigt eller ett i taget från den interna telefonboken till
SIM-kortets telefonbok eller vice versa.
29
Page 30
Menyfunktioner
Inställningar för kontakter
Välj Meny > Kontakt er > Inställningar och från följande
alternativ:
Använt minne – för att välja om namn och telefonnummer
ska sparas i Telefon eller SIM-kort. Minnet för SIM-kort
väljs automatiskt när du byter ut SIM-kortet.
Visning av Kontakter – för att välja hur namn och nummer
ska visas. När du visar Info för en kontakt och Visning av
Konta kter inställt på Kontaktlista eller Endast namn anges
det namn eller telefonnummer som är sparat i SIM-kortets
minne med och namn eller telefonnummer som
sparas i telefonens med .
Minnesstatus – för att kontrollera hur många namn och
telefonnummer som redan har sparats och hur många du
fortfarande kan spara i varje telefonbok.
■ Samtalsregister
Telefonen registrerar telefonnummer för
missade, mottagna och uppringda samtal och
30
Page 31
Menyfunktioner
en uppskattning av samtalstiden för samtalen och antalet
skickade och mottagna meddelanden.
Telefonen registrerar missade och mottagna samtal om den
är påslagen och inom nätets mottagningsområde och om
nätet stöder dessa funktioner.
Samtalslängd
För att visa den ungefärliga samtalslängden för det senaste
samtalet, alla mottagna samtal eller alla uppringda samtal,
eller den totala ungefärliga samtalslängden för alla samtal
väljer du Meny > Samtalsreg. > Samtalslängd.
Om du vill nollställa timers väljer du Nollställ timers och OK.
Obs! Fakturan för samtal och tjänster från din
operatör kan variera beroende på nätegenskaper,
avrundning, skatter osv.
■ Inställningar
På den här menyn kan du ändra olika
telefoninställningar. För att återställa
31
Page 32
Menyfunktioner
menyinställningarna till ursprungsinställningarna väljer du
Återställ fabriksinställn.
Toninställningar
Välj Meny > Inställningar > Toninställningar och från
följande alternativ:
Rington – för att ställa in ringsignalen för inkommande
samtal.
Ringvolym – för att ställa in volymnivån för ringsignaler och
toner för textmeddelanden. Om du ställer in Ringvolym på
nivå 2 eller mer ringer telefonen med ringvolymen
stegrande från nivå 1 till den nivå du har ställt in när du får
ett samtal.
Vibrationssignal – för att ställa in telefonen så att den
vibrerar när du får ett samtal eller ett textmeddelande.
Ton för textmeddelande – för att ställa in en signal för
inkommande textmeddelanden.
Varningst oner – för att ställa in telefonen så att en
varningston hörs, t.ex. när batteriet nästan är slut.
32
Page 33
Menyfunktioner
Displayinställningar
Välj Meny > Inställningar > Displayinställningar.
För att ställa in att telefonen ska visa digitalklockan eller
den vanliga klockan och alla huvuddisplayikoner som
skärmsläckare väljer du Klocka i energisparläge.
Profiler
Du kan anpassa profilerna så att vissa funktioner används,
t.ex. ringsignaler och skärmsläckare.
Välj Meny > Inställningar > Profiler, den profil du vill ändra
och Anpassa.
Tidsinställningar
När du vill dölja eller visa klockan, ställa in tiden eller ändra
tidsformat väljer du Meny > Inställningar >
Tidsinställningar > Klocka.
Om batteriet har tagits bort från telefonen kanske du måste
ställa in tid och datum igen.
33
Page 34
Menyfunktioner
Samtalsinställningar
Välj Meny > Inställningar > Samtalsinställningar.
Om du vill vidarekoppla inkommande samtal till
röstbrevlådan eller till något annat telefonnummer väljer du
Vidarekoppla (nättjänst) och ett vidarekopplingsalternativ.
Välj Aktivera för att aktivera valt vidarekopplingsalternativ
och Avbry t om du vill inaktivera det. Om du vill kontrollera
om valt alternativ är aktivt väljer du Kontr. st atus. För att
ange en fördröjning för vissa vidarekopplingar väljer du Välj
fördröjning (inte tillgängligt för alla
vidarekopplingsalternativ). Flera alternativ för
vidarekoppling kan vara aktiverade samtidigt. När
Vidarekoppla alla röstsamtal är aktiverat visas på
displayen i vänteläge. Om du vill inaktivera alla
vidarekopplingar väljer du Avbryt alla vidarekopplingar.
Om du vill visa eller dölja ditt telefonnummer för den person
som du ringer upp väljer du Skicka eget nummer (nättjänst).
Välj Återuppringning för att ställa in telefonen att göra upp
till 10 försök att slå numret efter ett misslyckat försök.
34
Page 35
Menyfunktioner
Om du vill få meddelande från nätet om ett nytt
inkommande samtal under ett pågående samtal väljer du
Val för samtal väntar (nättjänst).
Språkinställning
Om du vill välja språk för displaytexten väljer du Meny >
Inställningar > Telefoninställningar > Språk.
Kostnadsinställningar
Obs! Fakturan för samtal och tjänster från din
operatör kan variera beroende på nätegenskaper,
avrundning, skatter osv.
Välj Meny > Inställningar > Kostnadsinställningar och från
följande alternativ:
Förbetald kredit (nättjänst) – för att visa information om
förbetald kredit
Samtalstidmätare – för att visa eller dölja
samtalstidmätaren
35
Page 36
Menyfunktioner
Samtalsinformation – för att aktivera eller inaktivera
beräknad samtalsinformation
Obs! När beloppet är slut, är det eventuellt bara
möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten.
Inställningar för tilläggsprodukter
Välj Meny > Inställningar > Inställn. för tilläggsprod. >
Headset eller Slinga.
Om du vill ange att telefonen ska svara automatiskt på
inkommande samtal inom fem sekunder väljer du Autosvar.
Menyn med inställningar för tilläggsprodukter visas först
när någon av tilläggsprodukterna har anslutits till
telefonen.
Inställningar för höger bläddringsknapp
I vänteläge kan du välja Gå till för att visa en lista över
genvägar. Om du vill definiera eller ordna genvägar väljer du
Meny > Inställningar > Inst. för höger väljarknapp. Bläddra
36
Page 37
Menyfunktioner
till Välj alternativ för att välja de funktioner som du vill ha
genvägar för. Bläddra till Sortera om du vill sortera
funktionerna i genvägslistan.
■ Klocka
Om du vill ställa in tiden för alarmet väljer du
Meny > Klocka > Alarmtid. Bläddra till
Alarmsignal för att välja alarmsignal, Uppr.
alarm för att ställa in alarmet så att det ljuder en gång eller
upprepade gånger på vissa dagar i veckan och Talande
klocka om du vill att tiden uttalas. När alarmet ljuder väljer
du Avbryt för att stoppa alarmet eller Snooze om du vill att
alarmet stoppas och sedan ringer igen om 10 minuter.
Om alarmtiden infaller när enheten är avstängd slås den
automatiskt på och ljudsignalen avges. Om du väljer Avbryt
frågar enheten om du vill aktivera den för samtal. Välj Nej
om du vill stänga av enheten, eller Ja om du vill ringa och ta
emot samtal. Välj inte Ja där det är förbjudet att använda
mobiltelefoner eller där den kan vålla störningar eller fara.
37
Page 38
Menyfunktioner
■ Påminnelser
Om du vill spara ett kort textmeddelande med
ett alarm väljer du Meny > Påminnelser > Lägg
till ny. När påminnelsens tid uppnås väljer du
Avbryt för att stoppa alarmet eller Skj. upp om du vill att
alarmet ska ljuda igen om 10 minuter.
■ Extrafunktioner
Miniräknare
Obs! Kalkylatorns förmåga till exakta uträkningar
är begränsad. Den är endast avsedd för enkla
beräkningar.
Välj Meny > Extrafunk. > Miniräknare.
1. Tryck på knapparna 0 to 9 för att infoga siffror och #
för att infoga ett decimaltecken. Om du vill ändra
tecken för en siffra trycker du på *.
2. Bläddra uppåt eller nedåt för att markera +, -, x, eller /.
38
Page 39
Menyfunktioner
3. Upprepa steg 1 och 2 om så krävs.
4. När du vill visa resultatet väljer du Ger.
Omvandlare
Du kan göra omvandlingar mellan olika måttenheter.
Välj Meny > Extrafunk. > Omvandlare. Om du vill visa din
fem senaste omvandlingar väljer du 5 senaste omv.. Du kan
även välja från de sex fördefinierade enhetskategorierna:
Du kan lägga till egna omvandlingar med Omvandlingar.
När du gör en omvandling kan du bläddra uppåt eller nedåt
för att växla positioner på enheterna i omvandlingen.
Kompositör
Välj Meny > Extrafunk. > Kompositör
och en signal. Du kan skapa egna
ringsignaler genom att ange tonerna.
Tryck t.ex. på 4 för not f. Tryck på 8 för
att förkorta (-) och 9 för att förlänga (+)
tonen eller pausen. Tryck på 0 för att
39
Page 40
Menyfunktioner
infoga en paus, * för att ange oktav och # för att göra noten
högre (inte tillgängligt för noterna e och b).
När du är klar med ringsignalen väljer du Alt. > Spela upp,
Spara, Tempo, Skicka, Rensa skärmen eller Avs luta .
Om du kör program i bakgrunden förbrukas mer energi och
batteriets livslängd förkortas.
■ SIM-tjänster
SIM-kortet kan innehålla ytterligare tjänster
som du kan använda. Denna meny visas bara om
den stöds av SIM-kortet. Menyns namn och
innehåll beror på SIM-kortet.
Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill
veta mer.
40
Page 41
Information om batteri
5.Information om batteri
■ Ladda och ladda ur
Enheten drivs med ett laddningsbart batteri. Ett nytt batteri
fungerar bäst först när det har laddats upp och ur helt, två
eller tre gånger. Batteriet kan laddas och laddas ur
hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut.
När samtalstiden och passningstiden börjar förkortas
märkbart är det dags att byta batteri. Använd endast
batterier som är godkända av Nokia, och ladda endast
batterierna med laddare som är godkända av Nokia och
avsedda för enheten.
Om ett bytesbatteri används för första gången eller om
batteriet inte har använts på länge kan det vara nödvändigt
att ansluta laddaren och sedan koppla ur och återkoppla
den för att starta laddningen.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den
inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren
41
Page 42
Information om batteri
eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett
fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter
innan laddningsindikatorn visas på displayen eller innan det
går att ringa.
Använd endast batteriet för avsett ändamål. Använd aldrig
laddare eller batteri som är skadade.
Kortslut inte batteriet. Batteriet kan kortslutas oavsiktligt
om ett metallföremål, som ett mynt, ett gem eller en penna,
kommer i direkt kontakt med batteriets positiva (+) och
negativa (-) poler. (De ser ut som metallband på batteriet.)
Det kan t.ex. hända om du har ett reservbatteri i fickan eller
i en väska. Kortslutning av polerna kan skada batteriet eller
det föremål som kortsluter polerna.
Om du lämnar batteriet i värme eller kyla, t.ex. i en stängd
bil på sommaren eller vintern, minskar batteriets kapacitet
och livslängden förkortas. Försök alltid förvara batteriet
mellan 15°C och 25°C (59°F och 77°F). En enhet med
överhettat eller nedkylt batteri kan tillfälligt upphöra att
fungera, även om batteriet är helt laddat. Batteriernas
42
Page 43
Information om batteri
prestanda är särskilt begränsade i temperaturer långt
under -0 °C.
Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att
explodera. Även skadade batterier riskerar att explodera. Ta
tillvara på batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna
dem om möjligt för återvinning. Kasta dem inte i
hushållsavfallet.
■ Riktlinjer för äkthetskontroll av
Nokia-batterier
För din egen säkerhet bör du alltid använda
originalbatterier från Nokia. Om du vill vara säker på att få
ett originalbatteri från Nokia köper du det hos en
auktoriserad Nokia-återförsäljare. Leta reda på logotypen
för Nokias originaltillbehör på förpackningen och undersök
hologrametiketten med hjälp av instruktionerna nedan:
Även om du lyckas genomföra alla fyra stegen innebär inte
det någon fullständig garanti för att batteriet är äkta. Om
du misstänker att ditt batteri inte är ett äkta originalbatteri
från Nokia ska du inte använda det. Ta istället med det till
43
Page 44
Information om batteri
närmaste auktoriserade serviceställe eller återförsäljare och
be om hjälp. Servicestället eller återförsäljaren undersöker
om batteriet är äkta eller inte. Om det inte går att styrka att
batteriet är äkta bör du återlämna det till inköpsstället.
Kontrollera hologrametiketternas äkthet
1. När du tittar på
hologrametiketten ska du från
en vinkel kunna se Nokias
symbol med två händer som
möts, och från en annan vinkel
ska du kunna se Nokias logotyp
för originaltillbehör.
2. När du vinklar hologrammet
åt vänster, höger, nedåt och
uppåt ska du i tur och ordning se
1, 2, 3 och 4 prickar längs kanten
av Nokias logotyp för
originaltillbehör.
44
Page 45
Information om batteri
3. Skrapa på etikettens kant så
att en 20-siffrig kod kommer
fram, till exempel
12345678919876543210. Vrid
batteriet så att siffrorna pekar
uppåt. Den 20-siffriga koden
börjar med siffran längst till
vänster på den översta raden och
fortsätter på raden under.
4. Kontrollera att den 20siffriga koden är giltig genom
att följa anvisningarna på
www.nokia.com/batterycheck.
Om du vill skapa ett textmeddelande slår du in den
20-siffriga koden, t.ex. 12345678919876543210, och
skickar informationen till +44 7786 200276.
Nationella och internationella operatörers avgifter gäller.
45
Page 46
Information om batteri
Du bör få ett meddelande som berättar om koden kunnat
verifieras.
Vad ska du göra om batteriet inte är äkta?
Om du inte kan bekräfta att ditt Nokia-batteri med
hologrametikett är ett äkta Nokia-batteri bör du inte
använda det. Ta i stället med batteriet till närmaste
auktoriserade serviceställe eller återförsäljare och be om
hjälp. Att använda ett batteri som inte är godkänt av
tillverkaren kan medföra fara och din enhet och dess
tillbehör kan skadas eller få försämrade prestanda. Det kan
också innebära att du förverkar din rätt till eventuella
garantier för enheten.
Om du vill veta mer om Nokias batterier kan du besöka
www.nokia.com/battery.
46
Page 47
Tillbehör
6.Tillbehör
Praktiska regler för tillbehör:
• Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn.
• När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag
håller du i kontakten, aldrig i sladden.
• Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är
korrekt installerade och fungerar felfritt.
• Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
47
Page 48
Skötsel och underhåll
Skötsel och underhåll
Din enhet är en tekniskt avancerad produkt framställd med
stor yrkesskicklighet och bör behandlas med största omsorg.
Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin
täcker eventuella skador.
• Skydda enheten mot fukt. Nederbörd, fukt och alla typer
av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de
elektroniska kretsarna. Om enheten skulle bli blöt, bör
du ta bort batteriet och låta enheten torka helt innan du
sätter tillbaka det.
• Använd eller förvara inte enheten i dammiga, smutsiga
miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska
komponenter kan ta skada.
• Förvara inte enheten på varma platser. Höga
temperaturer kan förkorta livslängden för elektroniska
apparater, skada batterierna och förvränga eller smälta
vissa plaster.
48
Page 49
Skötsel och underhåll
• Förvara inte enheten på kalla platser. När enheten
värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på
insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna.
• Försök inte öppna enheten på annat sätt än så som
anges i den här handboken.
• Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den.
Om den behandlas omilt kan kretskorten och
finmekaniken gå sönder.
• Använd inte starka kemikalier, lösningsmedel eller
frätande/starka rengöringsmedel för att rengöra
enheten.
• Måla inte enheten. Målarfärg kan täppa till dess rörliga
delar och hindra normal användning.
• Använd endast medföljande antenn eller en godkänd
ersättningsantenn. Icke godkända antenner, ändringar
eller fästanordningar kan skada enheten och kan
eventuellt bryta mot de bestämmelser som gäller
radioenheter.
• Använd laddaren inomhus.
49
Page 50
Skötsel och underhåll
• Skapa alltid en kopia av den information som du vill
behålla (t.ex. kontakter och kalendernoteringar) innan
du skickar enheten på service.
Ovanstående råd gäller såväl enhet som batteri, laddare
eller annat tillbehör. Om någon enhet inte fungerar som den
ska, tar du den till närmaste kvalificerade serviceverkstad.
50
Page 51
Ytterligare säkerhetsinformation
Ytterligare säkerhetsinformation
Enheten och tillbehören kan innehålla smådelar. Förvara
dem utom räckhåll för småbarn.
■ Användningsmiljö
Kom ihåg att följa eventuella särskilda regler som gäller där
du befinner dig, och stäng alltid av enheten där det är
förbjudet att använda den eller där den kan orsaka
störningar eller fara. Använd bara enheten i dess normala
användarpositioner. Den här enheten uppfyller riktlinjerna
för strålning när den antingen används i normal position
mot örat, eller när den befinner sig minst 1,5 cm (0,6 tum)
från kroppen. Om enheten bärs nära kroppen i en bärväska,
bälteshållare eller hållare, bör denna inte innehålla metall,
och enheten bör placeras på ovan angivet avstånd från
kroppen.
För att kunna skicka och ta emot datafiler och meddelanden
måste enheten ha god kontakt med nätet. I en del fall kan
överföring av datafiler och meddelanden fördröjas tills
51
Page 52
Ytterligare säkerhetsinformation
sådan anslutning etablerats. Se till att
avståndsanvisningarna ovan följs tills överföringen är
slutförd.
Delar av enheten är magnetiska. Enheten kan dra till sig
föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra
magnetiska media nära enheten, eftersom information som
lagrats på dem kan raderas.
■ Medicinska enheter
Användning av utrustning som sänder ut radiosignaler, t.ex.
mobiltelefoner, kan störa otillräckligt skyddade medicinska
apparater. Rådfråga en läkare eller apparatens tillverkare
för att avgöra om den har ett fullgott skydd mot externa
radiosignaler eller om du har några frågor. Om det finns
föreskrifter anslagna på sjukvårdsinrättningar som
uppmanar dig att stänga av enheten när du befinner dig
där, bör du göra det. Sjukhus och sjukvårdsinrättningar
använder ibland utrustning som kan vara känslig för
externa radiosignaler.
52
Page 53
Ytterligare säkerhetsinformation
Pacemaker
Pacemakertillverkare rekommenderar ett avstånd på minst
15,3 cm (6 tum) mellan en mobiltelefon och en pacemaker
för att undvika risk för störningar hos pacemakern. Dessa
rekommendationer överensstämmer med oberoende
forskning och rekommendationer från Wireless Technology
Research. Personer med pacemaker bör:
• håll alltid enheten på ett avstånd av minst 15,3 cm
(6 tum) från pacemakern;
• inte bära enheten i en bröstficka
• hålla enheten mot örat på motsatt sida av pacemakern
för att minska risken för störningar.
Om du misstänker att det finns risk för störningar, stänger
du av enheten och flyttar den åt sidan.
Hörapparater
Vissa digitala trådlösa enheter kan orsaka störningar hos
somliga hörapparater. Om sådana störningar skulle uppstå
kan du kontakta din operatör.
53
Page 54
Ytterligare säkerhetsinformation
■ Fordon
Radiosignaler kan påverka elektroniska system i
motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning,
låsningsfria bromsar, automatisk farthållare, system för
krockkuddar) som är felaktigt installerade eller bristfälligt
skyddade. Om du vill ha mer information, kontaktar du
tillverkaren eller deras representant angående ditt fordon
eller eventuell tilläggsutrustning.
Låt endast kvalificerad personal reparera eller installera
enheten i ett fordon. En felaktig installation eller reparation
kan vara farlig, och kan innebära att garanti som eventuellt
gäller för enheten upphör att gälla. Kontrollera regelbundet
att all trådlös utrusning i din bil är korrekt installerad och
fungerar felfritt. Förvara eller frakta inte brandfarliga
vätskor, gaser eller explosiva ämnen tillsammans med
enheten eller dess tillbehör. För fordon utrustade med
krockkudde: Kom ihåg att krockkuddar luftfylls med
avsevärd kraft. Placera inga föremål, inklusive fast
installerad eller bärbar radioutrustning, i området ovanför
krockkudden eller området där den vecklas ut. Felaktigt
installerad radioutrustning i bilen kan leda till allvarliga
skador om luftkudden luftfylls.
54
Page 55
Ytterligare säkerhetsinformation
Det är förbjudet att använda enheten under flygning. Slå av
enheten innan du går ombord på ett flygplan. Att använda
trådlösa teleenheter inne i ett flygplan kan innebära risker
för flygsäkerheten och störa telekommunikationen.
Dessutom kan det vara olagligt.
■ Områden med risk för explosion
Stäng alltid av enheten när du befinner dig på ett område
där det råder risk för explosion och följ alla skyltar och
instruktioner. Risk för explosion föreligger bland annat i
områden där du normalt ombeds att stänga av bilmotorn.
Inom ett sådant område kan gnistor orsaka explosion eller
brand som kan leda till personskador eller t.o.m. döden.
Stäng av enheten vid tankställen, t.ex. i närheten av
bensinpumpar och bensinstationer. Följ de begränsningar
för användning av radioutrustning som gäller i närheten av
platser där man förvarar och säljer bränsle, kemiska fabriker
och pågående sprängningsarbete. Områden med risk för
explosion är oftast, med inte alltid, klart utmärkta. Detta
gäller även under däck på båtar; vid transport eller lagring
av kemikalier; fordon som använder flytande bränsle
55
Page 56
Ytterligare säkerhetsinformation
(som propan eller butan); områden där luften innehåller
kemikalier eller partiklar, som korn, damm eller
metallpulver.
■ Nödsamtal
Viktigt! Mobiltelefoner som denna enhet,
använder radiosignaler, mobiltelefonnätet, det
markbundna nätet och användarprogrammerade
funktioner. Detta gör att förbindelse under alla
förhållanden inte kan garanteras. Därför bör du
aldrig förlita dig enbart till en mobiltelefon för
mycket viktiga samtal, som medicinska akutfall.
Ringa ett nödsamtal:
1. Slå på enheten (om den inte redan är på). Kontrollera att
signalstyrkan är tillräcklig.
Vissa nät kan kräva att ett giltigt SIM-kort är korrekt
installerat i enheten.
2. Tryck på Avsluta så många gånger som behövs för att
rensa displayen och göra enheten redo för samtal.
56
Page 57
Ytterligare säkerhetsinformation
3. Ange det aktuella nödnumret där du befinner dig.
Nödnummer varierar mellan olika platser.
4. Tryck på knappen Ring.
Om vissa funktioner används är det möjligt att du måste
stänga av dem innan du kan ringa nödsamtal. Läs vidare i
denna handbok eller kontakta operatören för mer
information.
Lämna så noggrann information om olyckan som möjligt
när du ringer ett nödsamtal. Din enhet kanske är den enda
kontakt som finns med olycksplatsen. Avbryt inte samtalet
förrän du blir ombedd att göra det.
■ Information om certifiering (SAR)
DEN HÄR MOBILA ENHETEN UPPFYLLER GÄLLANDE KRAV
FÖR STRÅLNING
Din mobila enhet är en radiosändare och -mottagare. Den
har utformats för att inte överstiga internationellt
rekommenderade gränsvärden för strålning. Riktlinjerna har
utvecklats av den oberoende vetenskapliga organisationen
ICNIRP och har en säkerhetsmarginal för att säkerställa alla
personers säkerhet, oavsett ålder och hälsa.
57
Page 58
Ytterligare säkerhetsinformation
Riktlinjerna för strålning från mobila enheter mäts i
enheten SAR, som är en förkortning av Specific Absorption
Rate. Det fastställda gränsvärdet för SAR är enligt ICNIRP:s
riktlinjer 2,0 watt/kilogram (W/kg) i medelvärde över tio
gram vävnad. SAR mäts i standardlägen under det att
enheten sänder med full uteffekt på alla testade
frekvensband. En enhets verkliga SAR-värde kan understiga
det maximala värdet då enheten har utvecklats för att inte
använda mer kraft än nödvändigt för att nå nätet. Värdet
varierar beroende på ett antal faktorer, exempelvis hur nära
du är en nätbasstation. Det högsta SAR-värdet enligt
ICNIRP:s riktlinjer för användning av enheten mot örat är
0,78 W/kg.
Användning av tillbehör kan förändra SAR-värdet. Gällande
SAR-värden kan variera beroende på olika länders
rapporterings- och testningskrav samt nätbandet. Mer
information om SAR finns under produktinformationen på
www.nokia.com.
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.