Nokia 1110I, 1112 user Manual [sv]

Page 1
Nokia 1110i/1112 Användarhandbok
9247853
Utgåva 2 SV
Page 2
KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna RH-93 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
0434
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Copyright© 2007 Nokia. Alla rättigheter förbehållna.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden.
Page 3
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright© 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia och Nokia Connecting People är varukännetecken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens allmänna lämplighet och / eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Page 4
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik, eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
9247853 / utgåva 2 SV
Page 5

Innehåll

Innehåll
Säkerhetsinformation.................................................... 7
Allmän information..................................................... 13
Koder........................................................................................................... 13
Delat minne .............................................................................................. 14
1. Komma igång .......................................................... 15
Knappar och delar................................................................................... 15
Sätta i SIM-kort och batteri ................................................................ 16
Ladda batteriet......................................................................................... 17
Slå på och stänga av.............................................................................. 18
Demoläge................................................................................................... 19
Genvägar i vänteläge ............................................................................. 19
Låsa knapparna........................................................................................ 20
2. Samtalsfunktioner................................................... 21
Ringa upp och svara på ett samtal.................................................... 21
Högtalare................................................................................................... 22
3. Skriva text ............................................................... 23
4. Menyfunktioner ...................................................... 25
Meddelanden............................................................................................ 25
Kontakter................................................................................................... 29
Samtalsregister........................................................................................ 30
5
Page 6
Innehåll
Inställningar.............................................................................................. 31
Klocka......................................................................................................... 37
Påminnelser .............................................................................................. 38
Extrafunktioner........................................................................................ 38
SIM-tjänster ............................................................................................. 40
5. Information om batteri........................................... 41
Ladda och ladda ur ................................................................................. 41
Riktlinjer för äkthetskontroll av
Nokia-batterier........................................................................................ 43
6. Tillbehör................................................................... 47
Skötsel och underhåll ................................................. 48
Ytterligare säkerhetsinformation ............................... 51
6
Page 7

Säkerhetsinformation

Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller olagligt. Läs hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda den eller där den kan vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att hålla händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i första hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar som kan påverka deras prestanda.
7
Page 8
Säkerhetsinformation
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av telefonen när du befinner dig i närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer. Använd den inte nära bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte telefonen under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av kvalificerad personal.
8
Page 9
Säkerhetsinformation
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte inkompatibla produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all viktig information som du lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten. Anslut inte inkompatibla produkter.
9
Page 10
Säkerhetsinformation
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på Avsluta så många gånger som behövs för att rensa displayen och återgå till startskärmen. Slå nödnumret och tryck sedan på Ring. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir ombedd att göra det.
Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i EGSM 900- och GSM 1800-nätet. Kontakta operatören om du vill veta mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att du följer alla lagar samt respekterar andras personliga integritet och lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla störningar eller fara.
10
Page 11
Säkerhetsinformation
Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många av enhetens funktioner är beroende av funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske inte är tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra särskilda överenskommelser med operatören innan du kan använda nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig ytterligare instruktioner för hur de används, samt förklara vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också vara specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner. Kontakta operatören om du vill ha mer information.
11
Page 12
Säkerhetsinformation
Laddare och tillbehör
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet. Denna enhet är avsedd att användas med ström från en AC-2-, ACP-7- eller ACP-12-laddare.
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts av Nokia för användning med just denna modell. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns tillgängliga.
12
Page 13

Allmän information

Allmän information

Koder

• Säkerhetskoden som medföljer telefonen skyddar telefonen mot obehörig användning. Den förinställda koden är 12345.
• PIN-koden som medföljer SIM-kortet skyddar telefonen mot obehörig användning.
• PIN2-koden medföljer en del SIM-kort och krävs för att få åtkomst till vissa tjänster.
• PUK- och PUK2-koder kan medfölja SIM-kortet. Om du anger fel PIN- eller PIN2-kod tre gånger i rad ombeds du ange PUK- eller PUK2-koden. Om du inte har dem kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören.
För att ange hur telefonen ska använda koder och säkerhetsinställningar väljer du Meny > Inställningar >
Säkerhetsinställningar.
13
Page 14
Allmän information

Delat minne

Följande funktioner i enheten kan dela minne:
Meddelanden, Kontakter och Kompositör. När du använder
en eller flera av dessa funktioner, kan den tillgängliga mängden minne minskas vilket ger mindre minne till andra funktioner som delar minne. Om du till exempel sparar många textmeddelanden, kan det kräva allt tillgängligt minne. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att minnet är fullt om du försöker använda en funktion som delar minne. I så fall kan du behöva ta bort information eller poster innan du fortsätter. Vissa funktioner, som Kontakter, kan ha en egen mängd minne tilldelad, förutom det minne som delas med andra funktioner.
14
Page 15

1. Komma igång

Knappar och delar

När telefonen är klar för användning och inga tecken har knappats in är telefonen i vänteläge.
• Nätets signalstyrka (1)
• Batteriets laddningsnivå (2)
• Funktioner för väljarknappar (3)
• Väljarknappar (4)
• Bläddringsknappar (5)
•Ring(6)
• Avsluta och strömbrytare (7)
• Knappsats (8)
Komma igång
15
Page 16
Komma igång

Sätta i SIM-kort och batteri

Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn. Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha
information om kortets tillgänglighet och användning. Detta kan vara tjänstleverantören, operatören eller en annan försäljare.
Denna enhet är avsedd att användas med batteriet BL-5CA.
1. Tryck på knappen på bakstycket (1), öppna bakstycket och ta av det (2, 3). Lyft batteriet i fingergreppet och ta ur det (4).
2. Lyft SIM-korthållaren försiktigt från telefonens fingergrepp (5). Sätt i SIM-kortet och se till att det avfasade hörnet är på den övre högra sidan och att den guldfärgade kontakten är riktad nedåt (6). Stäng
16
Page 17
Komma igång
SIM-korthållaren (7) och tryck på den för att låsa den på plats. Sätt i batteriet (8, 9).

Ladda batteriet

1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
2. Anslut laddaren till telefonen.
Batteriindikatorn börjar rulla. Om Laddar inte visas väntar du ett
tag, kopplar ur laddaren, sätter i den och försöker igen. Om batteriet fortfarande inte laddas kontaktar du din återförsäljare.
3. När batteriet är fulladdat slutar stapeln att rulla. Koppla
ur laddaren från telefonen och vägguttaget.
17
Page 18
Komma igång

Slå på och stänga av

Håll ner knappen Avsluta i några sekunder. Använd bara enheten i dess
normala användarpositioner. Enheten har en inbyggd antenn.
Obs! Liksom med andra radiosändare bör man undvika onödig kroppskontakt med antennen när enheten är påslagen. Kontakt med antennen påverkar samtalets kvalitet, och kan göra att enheten förbrukar mer ström än annars. Genom att undvika kroppskontakt med antennen när du använder enheten optimerar du antennens prestanda och batteriets livslängd.
Obs! Undvik att vidröra den här kontakten eftersom den är känslig för elektrostatiska urladdningar.
18
Page 19
Komma igång

Demoläge

Du kan visa hur telefonens funktioner ska användas. Om SIM-kortet inte är installerat väljer du Demo > Grunderna,
Mer eller Spel.
Om SIM-kortet är installerat väljer du Meny > Extrafunk. >
Demo > Grunderna eller Mer.

Genvägar i vänteläge

Bläddra uppåt för att öppna Samtalsreg.. Bläddra nedåt för att visa namn och nummer som är
sparade i Kontakter. Bläddra vänster för att skriva ett meddelande. Bläddra höger för att aktivera demoläge. Håll ner * för att aktivera den talande klockan. Tryck en gång på Ring för att visa listan över uppringda
nummer. Bläddra till ett namn eller nummer och tryck på Ring för att ringa upp.
19
Page 20
Komma igång

Låsa knapparna

När du vill låsa knapparna så att de inte trycks in av misstag väljer du Meny och trycker snabbt på *. När du vill låsa upp väljer du Lås upp och trycker snabbt på *.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns inprogrammerat i enheten.
Slå nödnumret och tryck sedan på Ring. Nödnumret kanske inte visas på skärmen.
20
Page 21
Samtalsfunktioner

2. Samtalsfunktioner

Ringa upp och svara på ett samtal

Så här ringer du ett samtal:
1. Ange telefonnumret och eventuellt riktnumret. Ange
även landskoden om det behövs.
2. Tryck på Ring för att ringa numret. Bläddra åt höger för
att höja eller åt vänster för att sänka volymen i hörsnäckan eller headsetet under ett telefonsamtal.
När du vill svara på ett inkommande samtal trycker du på Ring. Om du vill avvisa samtalet utan att svara trycker du på Avsluta.
21
Page 22
Samtalsfunktioner

Högtalare

Om det är tillgängligt kan du välja Högtal. eller Handsf. för att använda telefonens högtalare eller hörsnäcka under ett samtal.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren, eftersom volymen kan vara extremt hög.
22
Page 23
Skriva text

3. Skriva text

Du kan skriva text på två olika sätt: normal textinmatning som anges med eller automatisk textigenkänning (inbyggd ordlista) som anges med .
Med normal textinmatning trycker du upprepade gånger på knappen med den bokstav du vill ha tills bokstaven visas.
Om du vill aktivera automatisk textigenkänning när du skriver text väljer du Alt. > Ordbok och ett språk. När du vill inaktivera funktionen igen väljer du Alt. > Ordbok av.
Så här använder du automatisk textigenkänning:
1. Skriv in det ord du vill ha genom att trycka på varje
knapp en gång för varje bokstav.
2. Om det ord som visas är det ord du vill ha trycker du på
0 och börjar skriva nästa ord. Om du vill ändra ordet trycker du på * upprepade
gånger tills det ord du vill ha visas.
23
Page 24
Skriva text
Om ? visas efter ordet finns det inte i ordlistan. Om du vill lägga till ordet i ordlistan väljer du Stava, skriver in ordet (med normal textinmatning) och väljer OK.
Tips för att skriva text med normal textinmatning och automatisk textigenkänning:
•Tryck på 0 om du vill skriva ett mellanslag.
• Om du snabbt vill ändra textinmatningsmetod när du skriver text trycker du på # upprepade gånger och kontrollerar indikatorn högst upp på displayen.
• Om du vill infoga en siffra håller du ner motsvarande nummerknapp.
• Om du vill visa en lista över specialtecken när du använder normal textinmatning trycker du på *. Om du använder automatisk textigenkänning håller du ner *.
24
Page 25
Menyfunktioner

4. Menyfunktioner

I vänteläge väljer du Meny och en meny och undermeny. Om du vill stänga aktuell menynivå väljer du Avsluta eller
Tillbaka. Om du vill återgå direkt till vänteläge trycker du på
Avsluta. Alla menyfunktioner och menyalternativ beskrivs inte här.

Meddelanden

Meddelandeinställningar

Om du vill ändra dina meddelandeinställningar väljer du
Meny > Meddelanden > Meddelandeinställningar.
För att spara det telefonnummer som krävs för att skicka text- och bildmeddelanden väljer du Sändningsprofil >
Nummer till meddelandecentral. Du får detta nummer av
nätoperatören eller tjänstleverantören.
25
Page 26
Menyfunktioner
Om du vill ställa in fullständig eller reducerad kodning när du skickar ett textmeddelande väljer du Teckensupport (nättjänst) > Alla eller Begränsad.
Välj Nummerkontroll för att visa eller redigera listan över kontrollerade nummer.

Skriv meddelande

Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än begränsningen för ett enskilt meddelande. Längre meddelanden skickas i en serie på två eller flera meddelanden. Operatören kan debitera enligt detta. Tecken som innehåller accenter eller andra markörer, och tecken från vissa språkalternativ, t.ex. kinesiska, kräver större utrymme vilket begränsar antalet tecken som kan skickas i ett enskilt meddelande.
Antalet tecken och numret på aktuell del av meddelandet visas längst upp till höger på displayen, t.ex. 917/1.
1. Välj Meny > Meddelanden > Skriv meddelande.
2. Skriv ditt meddelande.
26
Page 27
Menyfunktioner
3. När du vill skicka meddelandet väljer du Alt. > Skicka,
anger mottagarens nummer och väljer OK.
Obs! När du skickar meddelanden kan
Meddelande skickat visas på displayen. Detta visar
att enheten har sänt meddelandet till det nummer till meddelandecentralen som programmerats i enheten. Det betyder inte att meddelandet har nått mottagaren. Kontakta din nätoperatör för att få mer information om meddelandetjänster.

Läsa ett textmeddelande

När du har fått textmeddelanden visas antalet nya meddelande och ikonen på displayen i vänteläge.
Välj Visa om du vill visa meddelandena direkt eller Avsluta om du vill visa dem senare i Meny > Meddelanden > Inkorg.
Utkast och Skickade poster

På menyn Utkast kan du visa de meddelanden som du har sparat med menyalternativet Spara medd.. På menyn

27
Page 28
Menyfunktioner
Skickade poster kan du visa de meddelanden som du har
skickat.

Bildmeddelanden

Du kan ta emot och skicka meddelanden som innehåller bilder (nättjänst). Mottagna bildmeddelanden sparas i
Inkorg. Observera att varje bildmeddelande består av flera
textmeddelanden. Därför kan det vara dyrare att skicka ett bildmeddelande än ett textmeddelande.
Obs! Funktionen för bildmeddelanden kan bara användas om operatören hanterar den. Det är enbart kompatibla enheter med funktioner för bildmeddelanden som kan ta emot och visa bildmeddelanden. Ett meddelande kan visas olika beroende på den mottagande enheten.

Radera meddelanden

Om du vill radera alla lästa meddelanden eller alla meddelanden i en mapp väljer du Meny > Meddelanden >
Radera meddelanden > Alla lästa eller en mapp.
28
Page 29
Menyfunktioner

Kontakter

Du kan spara namn och telefonnummer både i telefonens och SIM-kortets minne. I den interna telefonboken kan du spara upp till 200 namn.

Söka efter namn och telefonnummer

Bläddra nedåt i vänteläge och knappa in den första bokstaven i namnet. Bläddra till det namn du vill ha.
Du kan även använda följande alternativ på menyn
Konta kter: Lägg till kontakt – för att spara namn och telefonnummer i
telefonboken.
Radera – för att radera namn och telefonnummer från
telefonboken en och en eller alla samtidigt.
Kopiera – för att kopiera alla namn och telefonnummer
samtidigt eller ett i taget från den interna telefonboken till SIM-kortets telefonbok eller vice versa.
29
Page 30
Menyfunktioner

Inställningar för kontakter

Välj Meny > Kontakt er > Inställningar och från följande alternativ:
Använt minne – för att välja om namn och telefonnummer
ska sparas i Telefon eller SIM-kort. Minnet för SIM-kort väljs automatiskt när du byter ut SIM-kortet.
Visning av Kontakter – för att välja hur namn och nummer
ska visas. När du visar Info för en kontakt och Visning av
Konta kter inställt på Kontaktlista eller Endast namn anges
det namn eller telefonnummer som är sparat i SIM-kortets minne med och namn eller telefonnummer som sparas i telefonens med .
Minnesstatus – för att kontrollera hur många namn och
telefonnummer som redan har sparats och hur många du fortfarande kan spara i varje telefonbok.

Samtalsregister

Telefonen registrerar telefonnummer för missade, mottagna och uppringda samtal och
30
Page 31
Menyfunktioner
en uppskattning av samtalstiden för samtalen och antalet skickade och mottagna meddelanden.
Telefonen registrerar missade och mottagna samtal om den är påslagen och inom nätets mottagningsområde och om nätet stöder dessa funktioner.

Samtalslängd

För att visa den ungefärliga samtalslängden för det senaste samtalet, alla mottagna samtal eller alla uppringda samtal, eller den totala ungefärliga samtalslängden för alla samtal väljer du Meny > Samtalsreg. > Samtalslängd.
Om du vill nollställa timers väljer du Nollställ timers och OK.
Obs! Fakturan för samtal och tjänster från din operatör kan variera beroende på nätegenskaper, avrundning, skatter osv.

Inställningar

På den här menyn kan du ändra olika telefoninställningar. För att återställa
31
Page 32
Menyfunktioner
menyinställningarna till ursprungsinställningarna väljer du
Återställ fabriksinställn.

Toninställningar

Välj Meny > Inställningar > Toninställningar och från följande alternativ:
Rington – för att ställa in ringsignalen för inkommande
samtal.
Ringvolym – för att ställa in volymnivån för ringsignaler och
toner för textmeddelanden. Om du ställer in Ringvolym på nivå 2 eller mer ringer telefonen med ringvolymen stegrande från nivå 1 till den nivå du har ställt in när du får ett samtal.
Vibrationssignal – för att ställa in telefonen så att den
vibrerar när du får ett samtal eller ett textmeddelande.
Ton för textmeddelande – för att ställa in en signal för
inkommande textmeddelanden.
Varningst oner – för att ställa in telefonen så att en
varningston hörs, t.ex. när batteriet nästan är slut.
32
Page 33
Menyfunktioner

Displayinställningar

Välj Meny > Inställningar > Displayinställningar. För att ställa in att telefonen ska visa digitalklockan eller
den vanliga klockan och alla huvuddisplayikoner som skärmsläckare väljer du Klocka i energisparläge.

Profiler

Du kan anpassa profilerna så att vissa funktioner används, t.ex. ringsignaler och skärmsläckare.
Välj Meny > Inställningar > Profiler, den profil du vill ändra och Anpassa.

Tidsinställningar

När du vill dölja eller visa klockan, ställa in tiden eller ändra tidsformat väljer du Meny > Inställningar >
Tidsinställningar > Klocka.
Om batteriet har tagits bort från telefonen kanske du måste ställa in tid och datum igen.
33
Page 34
Menyfunktioner

Samtalsinställningar

Välj Meny > Inställningar > Samtalsinställningar. Om du vill vidarekoppla inkommande samtal till
röstbrevlådan eller till något annat telefonnummer väljer du
Vidarekoppla (nättjänst) och ett vidarekopplingsalternativ.
Välj Aktivera för att aktivera valt vidarekopplingsalternativ och Avbry t om du vill inaktivera det. Om du vill kontrollera om valt alternativ är aktivt väljer du Kontr. st atus. För att ange en fördröjning för vissa vidarekopplingar väljer du Välj
fördröjning (inte tillgängligt för alla
vidarekopplingsalternativ). Flera alternativ för vidarekoppling kan vara aktiverade samtidigt. När
Vidarekoppla alla röstsamtal är aktiverat visas
displayen i vänteläge. Om du vill inaktivera alla vidarekopplingar väljer du Avbryt alla vidarekopplingar.
Om du vill visa eller dölja ditt telefonnummer för den person som du ringer upp väljer du Skicka eget nummer (nättjänst).
Välj Återuppringning för att ställa in telefonen att göra upp till 10 försök att slå numret efter ett misslyckat försök.
34
Page 35
Menyfunktioner
Om du vill få meddelande från nätet om ett nytt inkommande samtal under ett pågående samtal väljer du
Val för samtal väntar (nättjänst).

Språkinställning

Om du vill välja språk för displaytexten väljer du Meny >
Inställningar > Telefoninställningar > Språk.

Kostnadsinställningar

Obs! Fakturan för samtal och tjänster från din
operatör kan variera beroende på nätegenskaper, avrundning, skatter osv.
Välj Meny > Inställningar > Kostnadsinställningar och från följande alternativ:
Förbetald kredit (nättjänst) – för att visa information om
förbetald kredit
Samtalstidmätare – för att visa eller dölja
samtalstidmätaren
35
Page 36
Menyfunktioner
Samtalsinformation – för att aktivera eller inaktivera
beräknad samtalsinformation
Obs! När beloppet är slut, är det eventuellt bara möjligt att ringa det nödnummer som finns inprogrammerat i enheten.

Inställningar för tilläggsprodukter

Välj Meny > Inställningar > Inställn. för tilläggsprod. >
Headset eller Slinga.
Om du vill ange att telefonen ska svara automatiskt på inkommande samtal inom fem sekunder väljer du Autosvar.
Menyn med inställningar för tilläggsprodukter visas först när någon av tilläggsprodukterna har anslutits till telefonen.

Inställningar för höger bläddringsknapp

I vänteläge kan du välja Gå till för att visa en lista över genvägar. Om du vill definiera eller ordna genvägar väljer du
Meny > Inställningar > Inst. för höger väljarknapp. Bläddra
36
Page 37
Menyfunktioner
till Välj alternativ för att välja de funktioner som du vill ha genvägar för. Bläddra till Sortera om du vill sortera funktionerna i genvägslistan.

Klocka

Om du vill ställa in tiden för alarmet väljer du
Meny > Klocka > Alarmtid. Bläddra till Alarmsignal för att välja alarmsignal, Uppr. alarm för att ställa in alarmet så att det ljuder en gång eller
upprepade gånger på vissa dagar i veckan och Talande
klocka om du vill att tiden uttalas. När alarmet ljuder väljer
du Avbryt för att stoppa alarmet eller Snooze om du vill att alarmet stoppas och sedan ringer igen om 10 minuter.
Om alarmtiden infaller när enheten är avstängd slås den automatiskt på och ljudsignalen avges. Om du väljer Avbryt frågar enheten om du vill aktivera den för samtal. Välj Nej om du vill stänga av enheten, eller Ja om du vill ringa och ta emot samtal. Välj inte Ja där det är förbjudet att använda mobiltelefoner eller där den kan vålla störningar eller fara.
37
Page 38
Menyfunktioner

Påminnelser

Om du vill spara ett kort textmeddelande med ett alarm väljer du Meny > Påminnelser > Lägg
till ny. När påminnelsens tid uppnås väljer du
Avbryt för att stoppa alarmet eller Skj. upp om du vill att
alarmet ska ljuda igen om 10 minuter.

Extrafunktioner

Miniräknare

Obs! Kalkylatorns förmåga till exakta uträkningar
är begränsad. Den är endast avsedd för enkla beräkningar.
Välj Meny > Extrafunk. > Miniräknare.
1. Tryck på knapparna 0 to 9 för att infoga siffror och # för att infoga ett decimaltecken. Om du vill ändra tecken för en siffra trycker du på *.
2. Bläddra uppåt eller nedåt för att markera +, -, x, eller /.
38
Page 39
Menyfunktioner
3. Upprepa steg 1 och 2 om så krävs.
4. När du vill visa resultatet väljer du Ger.

Omvandlare

Du kan göra omvandlingar mellan olika måttenheter. Välj Meny > Extrafunk. > Omvandlare. Om du vill visa din
fem senaste omvandlingar väljer du 5 senaste omv.. Du kan även välja från de sex fördefinierade enhetskategorierna:
Du kan lägga till egna omvandlingar med Omvandlingar. När du gör en omvandling kan du bläddra uppåt eller nedåt
för att växla positioner på enheterna i omvandlingen.

Kompositör

Välj Meny > Extrafunk. > Kompositör och en signal. Du kan skapa egna ringsignaler genom att ange tonerna. Tryck t.ex. på 4 för not f. Tryck på 8 för att förkorta (-) och 9 för att förlänga (+) tonen eller pausen. Tryck på 0 för att
39
Page 40
Menyfunktioner
infoga en paus, * för att ange oktav och # för att göra noten högre (inte tillgängligt för noterna e och b).
När du är klar med ringsignalen väljer du Alt. > Spela upp,
Spara, Tempo, Skicka, Rensa skärmen eller Avs luta .
Om du kör program i bakgrunden förbrukas mer energi och batteriets livslängd förkortas.

SIM-tjänster

SIM-kortet kan innehålla ytterligare tjänster som du kan använda. Denna meny visas bara om den stöds av SIM-kortet. Menyns namn och innehåll beror på SIM-kortet.
Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill veta mer.
40
Page 41
Information om batteri

5. Information om batteri

Ladda och ladda ur

Enheten drivs med ett laddningsbart batteri. Ett nytt batteri fungerar bäst först när det har laddats upp och ur helt, två eller tre gånger. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. När samtalstiden och passningstiden börjar förkortas märkbart är det dags att byta batteri. Använd endast batterier som är godkända av Nokia, och ladda endast batterierna med laddare som är godkända av Nokia och avsedda för enheten.
Om ett bytesbatteri används för första gången eller om batteriet inte har använts på länge kan det vara nödvändigt att ansluta laddaren och sedan koppla ur och återkoppla den för att starta laddningen.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren
41
Page 42
Information om batteri
eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas på displayen eller innan det går att ringa.
Använd endast batteriet för avsett ändamål. Använd aldrig laddare eller batteri som är skadade.
Kortslut inte batteriet. Batteriet kan kortslutas oavsiktligt om ett metallföremål, som ett mynt, ett gem eller en penna, kommer i direkt kontakt med batteriets positiva (+) och negativa (-) poler. (De ser ut som metallband på batteriet.) Det kan t.ex. hända om du har ett reservbatteri i fickan eller i en väska. Kortslutning av polerna kan skada batteriet eller det föremål som kortsluter polerna.
Om du lämnar batteriet i värme eller kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller vintern, minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. Försök alltid förvara batteriet mellan 15°C och 25°C (59°F och 77°F). En enhet med överhettat eller nedkylt batteri kan tillfälligt upphöra att fungera, även om batteriet är helt laddat. Batteriernas
42
Page 43
Information om batteri
prestanda är särskilt begränsade i temperaturer långt under -0 °C.
Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Även skadade batterier riskerar att explodera. Ta tillvara på batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna dem om möjligt för återvinning. Kasta dem inte i hushållsavfallet.
Riktlinjer för äkthetskontroll av
Nokia-batterier
För din egen säkerhet bör du alltid använda originalbatterier från Nokia. Om du vill vara säker på att få ett originalbatteri från Nokia köper du det hos en auktoriserad Nokia-återförsäljare. Leta reda på logotypen för Nokias originaltillbehör på förpackningen och undersök hologrametiketten med hjälp av instruktionerna nedan:
Även om du lyckas genomföra alla fyra stegen innebär inte det någon fullständig garanti för att batteriet är äkta. Om du misstänker att ditt batteri inte är ett äkta originalbatteri från Nokia ska du inte använda det. Ta istället med det till
43
Page 44
Information om batteri
närmaste auktoriserade serviceställe eller återförsäljare och be om hjälp. Servicestället eller återförsäljaren undersöker om batteriet är äkta eller inte. Om det inte går att styrka att batteriet är äkta bör du återlämna det till inköpsstället.
Kontrollera hologrametiketternas äkthet
1. När du tittar på hologrametiketten ska du från en vinkel kunna se Nokias symbol med två händer som möts, och från en annan vinkel ska du kunna se Nokias logotyp för originaltillbehör.
2. När du vinklar hologrammet åt vänster, höger, nedåt och uppåt ska du i tur och ordning se 1, 2, 3 och 4 prickar längs kanten av Nokias logotyp för originaltillbehör.
44
Page 45
Information om batteri
3. Skrapa på etikettens kant så att en 20-siffrig kod kommer fram, till exempel
12345678919876543210. Vrid batteriet så att siffrorna pekar uppåt. Den 20-siffriga koden börjar med siffran längst till vänster på den översta raden och fortsätter på raden under.
4. Kontrollera att den 20­siffriga koden är giltig genom att följa anvisningarna på www.nokia.com/batterycheck.
Om du vill skapa ett textmeddelande slår du in den 20-siffriga koden, t.ex. 12345678919876543210, och skickar informationen till +44 7786 200276.
Nationella och internationella operatörers avgifter gäller.
45
Page 46
Information om batteri
Du bör få ett meddelande som berättar om koden kunnat verifieras.
Vad ska du göra om batteriet inte är äkta?
Om du inte kan bekräfta att ditt Nokia-batteri med hologrametikett är ett äkta Nokia-batteri bör du inte använda det. Ta i stället med batteriet till närmaste auktoriserade serviceställe eller återförsäljare och be om hjälp. Att använda ett batteri som inte är godkänt av tillverkaren kan medföra fara och din enhet och dess tillbehör kan skadas eller få försämrade prestanda. Det kan också innebära att du förverkar din rätt till eventuella garantier för enheten.
Om du vill veta mer om Nokias batterier kan du besöka www.nokia.com/battery.
46
Page 47
Tillbehör

6. Tillbehör

Praktiska regler för tillbehör:
• Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn.
• När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i sladden.
• Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är korrekt installerade och fungerar felfritt.
• Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
47
Page 48

Skötsel och underhåll

Skötsel och underhåll
Din enhet är en tekniskt avancerad produkt framställd med stor yrkesskicklighet och bör behandlas med största omsorg. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador.
• Skydda enheten mot fukt. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten skulle bli blöt, bör du ta bort batteriet och låta enheten torka helt innan du sätter tillbaka det.
• Använd eller förvara inte enheten i dammiga, smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan ta skada.
• Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta livslängden för elektroniska apparater, skada batterierna och förvränga eller smälta vissa plaster.
48
Page 49
Skötsel och underhåll
• Förvara inte enheten på kalla platser. När enheten
värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna.
• Försök inte öppna enheten på annat sätt än så som
anges i den här handboken.
• Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den.
Om den behandlas omilt kan kretskorten och finmekaniken gå sönder.
• Använd inte starka kemikalier, lösningsmedel eller
frätande/starka rengöringsmedel för att rengöra enheten.
• Måla inte enheten. Målarfärg kan täppa till dess rörliga
delar och hindra normal användning.
• Använd endast medföljande antenn eller en godkänd
ersättningsantenn. Icke godkända antenner, ändringar eller fästanordningar kan skada enheten och kan eventuellt bryta mot de bestämmelser som gäller radioenheter.
• Använd laddaren inomhus.
49
Page 50
Skötsel och underhåll
• Skapa alltid en kopia av den information som du vill behålla (t.ex. kontakter och kalendernoteringar) innan du skickar enheten på service.
Ovanstående råd gäller såväl enhet som batteri, laddare eller annat tillbehör. Om någon enhet inte fungerar som den ska, tar du den till närmaste kvalificerade serviceverkstad.
50
Page 51

Ytterligare säkerhetsinformation

Ytterligare säkerhetsinformation
Enheten och tillbehören kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för småbarn.
Användningsmiljö
Kom ihåg att följa eventuella särskilda regler som gäller där du befinner dig, och stäng alltid av enheten där det är förbjudet att använda den eller där den kan orsaka störningar eller fara. Använd bara enheten i dess normala användarpositioner. Den här enheten uppfyller riktlinjerna för strålning när den antingen används i normal position mot örat, eller när den befinner sig minst 1,5 cm (0,6 tum) från kroppen. Om enheten bärs nära kroppen i en bärväska, bälteshållare eller hållare, bör denna inte innehålla metall, och enheten bör placeras på ovan angivet avstånd från kroppen.
För att kunna skicka och ta emot datafiler och meddelanden måste enheten ha god kontakt med nätet. I en del fall kan överföring av datafiler och meddelanden fördröjas tills
51
Page 52
Ytterligare säkerhetsinformation
sådan anslutning etablerats. Se till att avståndsanvisningarna ovan följs tills överföringen är slutförd.
Delar av enheten är magnetiska. Enheten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära enheten, eftersom information som lagrats på dem kan raderas.
Medicinska enheter
Användning av utrustning som sänder ut radiosignaler, t.ex. mobiltelefoner, kan störa otillräckligt skyddade medicinska apparater. Rådfråga en läkare eller apparatens tillverkare för att avgöra om den har ett fullgott skydd mot externa radiosignaler eller om du har några frågor. Om det finns föreskrifter anslagna på sjukvårdsinrättningar som uppmanar dig att stänga av enheten när du befinner dig där, bör du göra det. Sjukhus och sjukvårdsinrättningar använder ibland utrustning som kan vara känslig för externa radiosignaler.
52
Page 53
Ytterligare säkerhetsinformation
Pacemaker
Pacemakertillverkare rekommenderar ett avstånd på minst 15,3 cm (6 tum) mellan en mobiltelefon och en pacemaker för att undvika risk för störningar hos pacemakern. Dessa rekommendationer överensstämmer med oberoende forskning och rekommendationer från Wireless Technology Research. Personer med pacemaker bör:
• håll alltid enheten på ett avstånd av minst 15,3 cm
(6 tum) från pacemakern;
• inte bära enheten i en bröstficka
• hålla enheten mot örat på motsatt sida av pacemakern
för att minska risken för störningar.
Om du misstänker att det finns risk för störningar, stänger du av enheten och flyttar den åt sidan.
Hörapparater
Vissa digitala trådlösa enheter kan orsaka störningar hos somliga hörapparater. Om sådana störningar skulle uppstå kan du kontakta din operatör.
53
Page 54
Ytterligare säkerhetsinformation
Fordon
Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, låsningsfria bromsar, automatisk farthållare, system för krockkuddar) som är felaktigt installerade eller bristfälligt skyddade. Om du vill ha mer information, kontaktar du tillverkaren eller deras representant angående ditt fordon eller eventuell tilläggsutrustning.
Låt endast kvalificerad personal reparera eller installera enheten i ett fordon. En felaktig installation eller reparation kan vara farlig, och kan innebära att garanti som eventuellt gäller för enheten upphör att gälla. Kontrollera regelbundet att all trådlös utrusning i din bil är korrekt installerad och fungerar felfritt. Förvara eller frakta inte brandfarliga vätskor, gaser eller explosiva ämnen tillsammans med enheten eller dess tillbehör. För fordon utrustade med krockkudde: Kom ihåg att krockkuddar luftfylls med avsevärd kraft. Placera inga föremål, inklusive fast installerad eller bärbar radioutrustning, i området ovanför krockkudden eller området där den vecklas ut. Felaktigt installerad radioutrustning i bilen kan leda till allvarliga skador om luftkudden luftfylls.
54
Page 55
Ytterligare säkerhetsinformation
Det är förbjudet att använda enheten under flygning. Slå av enheten innan du går ombord på ett flygplan. Att använda trådlösa teleenheter inne i ett flygplan kan innebära risker för flygsäkerheten och störa telekommunikationen. Dessutom kan det vara olagligt.
Områden med risk för explosion
Stäng alltid av enheten när du befinner dig på ett område där det råder risk för explosion och följ alla skyltar och instruktioner. Risk för explosion föreligger bland annat i områden där du normalt ombeds att stänga av bilmotorn. Inom ett sådant område kan gnistor orsaka explosion eller brand som kan leda till personskador eller t.o.m. döden. Stäng av enheten vid tankställen, t.ex. i närheten av bensinpumpar och bensinstationer. Följ de begränsningar för användning av radioutrustning som gäller i närheten av platser där man förvarar och säljer bränsle, kemiska fabriker och pågående sprängningsarbete. Områden med risk för explosion är oftast, med inte alltid, klart utmärkta. Detta gäller även under däck på båtar; vid transport eller lagring av kemikalier; fordon som använder flytande bränsle
55
Page 56
Ytterligare säkerhetsinformation
(som propan eller butan); områden där luften innehåller kemikalier eller partiklar, som korn, damm eller metallpulver.
Nödsamtal
Viktigt! Mobiltelefoner som denna enhet, använder radiosignaler, mobiltelefonnätet, det markbundna nätet och användarprogrammerade funktioner. Detta gör att förbindelse under alla förhållanden inte kan garanteras. Därför bör du aldrig förlita dig enbart till en mobiltelefon för mycket viktiga samtal, som medicinska akutfall.
Ringa ett nödsamtal:
1. Slå på enheten (om den inte redan är på). Kontrollera att signalstyrkan är tillräcklig.
Vissa nät kan kräva att ett giltigt SIM-kort är korrekt installerat i enheten.
2. Tryck på Avsluta så många gånger som behövs för att rensa displayen och göra enheten redo för samtal.
56
Page 57
Ytterligare säkerhetsinformation
3. Ange det aktuella nödnumret där du befinner dig.
Nödnummer varierar mellan olika platser.
4. Tryck på knappen Ring. Om vissa funktioner används är det möjligt att du måste
stänga av dem innan du kan ringa nödsamtal. Läs vidare i denna handbok eller kontakta operatören för mer information.
Lämna så noggrann information om olyckan som möjligt när du ringer ett nödsamtal. Din enhet kanske är den enda kontakt som finns med olycksplatsen. Avbryt inte samtalet förrän du blir ombedd att göra det.
Information om certifiering (SAR)
DEN HÄR MOBILA ENHETEN UPPFYLLER GÄLLANDE KRAV FÖR STRÅLNING
Din mobila enhet är en radiosändare och -mottagare. Den har utformats för att inte överstiga internationellt rekommenderade gränsvärden för strålning. Riktlinjerna har utvecklats av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och har en säkerhetsmarginal för att säkerställa alla personers säkerhet, oavsett ålder och hälsa.
57
Page 58
Ytterligare säkerhetsinformation
Riktlinjerna för strålning från mobila enheter mäts i enheten SAR, som är en förkortning av Specific Absorption Rate. Det fastställda gränsvärdet för SAR är enligt ICNIRP:s riktlinjer 2,0 watt/kilogram (W/kg) i medelvärde över tio gram vävnad. SAR mäts i standardlägen under det att enheten sänder med full uteffekt på alla testade frekvensband. En enhets verkliga SAR-värde kan understiga det maximala värdet då enheten har utvecklats för att inte använda mer kraft än nödvändigt för att nå nätet. Värdet varierar beroende på ett antal faktorer, exempelvis hur nära du är en nätbasstation. Det högsta SAR-värdet enligt ICNIRP:s riktlinjer för användning av enheten mot örat är 0,78 W/kg.
Användning av tillbehör kan förändra SAR-värdet. Gällande SAR-värden kan variera beroende på olika länders rapporterings- och testningskrav samt nätbandet. Mer information om SAR finns under produktinformationen på www.nokia.com.
58
Loading...