Nokia 1110I, 1112 user Manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador do Nokia 1110i/1112
9247849
Edição 2 PT
Page 2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este RH-93 está conforme com os
requisitos essenciais e outras e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
0434
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados.
Copyright© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade
ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Page 3
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright© 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Page 4
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia, ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos estados unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
9247849 / Edição 2 PT
Page 5

Índice

Índice
Para sua segurança........................................................ 7
Informações gerais ...................................................... 14
Códigos de acesso................................................................................... 14
Memória partilhada................................................................................ 15
1. Como começar......................................................... 16
Teclas e componentes............................................................................ 16
Instalar um cartão SIM e a bateria.................................................... 17
Carregar a bateria................................................................................... 19
Ligar ou desligar...................................................................................... 19
Modo de demonstração......................................................................... 21
Atalhos no modo de repouso............................................................... 21
Bloquear o teclado.................................................................................. 22
2. Funções de chamada............................................... 23
Efectuar e atender uma chamada...................................................... 23
Altifalante ................................................................................................. 24
3. Escrever texto.......................................................... 25
4. Funções de menu .................................................... 27
Mensagens ................................................................................................ 27
Contactos .................................................................................................. 31
Registo de chamadas ............................................................................. 33
5
Page 6
Índice
Definições.................................................................................................. 35
Relógio ....................................................................................................... 41
Lembretes.................................................................................................. 42
Extras.......................................................................................................... 42
Serviços SIM............................................................................................. 45
5. Informações sobre a bateria................................... 46
Carregar e descarregar .......................................................................... 46
Normas de autenticação de baterias Nokia .................................... 48
6. Acessórios................................................................ 53
Cuidados e manutenção.............................................. 54
Informações adicionais sobre segurança ................... 57
6
Page 7

Para sua segurança

Para sua segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
7
Page 8
Para sua segurança
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são realizadas detonações.
8
Page 9
Para sua segurança
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
9
Page 10
Para sua segurança
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla Terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e voltar ao ecrã inicial. Introduza o número de emergência e prima a tecla Chamar. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
10
Page 11
Para sua segurança
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis e respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede celular para serem executadas. É possível que estes serviços de rede não estejam disponíveis em todas as redes ou que seja necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede para os utilizar. O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos
11
Page 12
Para sua segurança
serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. Também se pode dar o caso de o dispositivo ter sido objecto de uma configuração especial. Esta configuração poderá incluir alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones dos menus. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Carregadores e acessórios
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por carregadores AC-2, ACP-7 ou ACP-12.
12
Page 13
Para sua segurança
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor.
13
Page 14

Informações gerais

Informações gerais

Códigos de acesso

• O código de segurança, fornecido com o telefone, ajuda a protegê-lo contra utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345.
• O código PIN, fornecido com o cartão SIM, ajuda a proteger o cartão contra utilizações não autorizadas.
• O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a determinados serviços.
• Os códigos PUK e PUK2 podem ser fornecidos com o cartão SIM. Se introduzir o código PIN ou PIN2 de forma incorrecta três vezes consecutivas, é-lhe pedido o código PUK ou PUK2. Se não os tiver, contacte o seu fornecedor de serviços local.
Para especificar a forma como o telefone utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Definições > Definições de segurança.
14
Page 15
Informações gerais

Memória partilhada

As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: Mensagens, Contactos e Compositor. A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes funções que utilizem memória partilhada. Por exemplo, se guardar muitas mensagens de texto, poderá utilizar toda a memória disponível. O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando que a memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas guardadas nas funções de memória partilhada. Algumas funções, tais como Contactos, podem ter uma determinada quantidade de memória especialmente reservada, para além da memória partilhada com outras funções.
15
Page 16
Como começar

1. Como começar

Teclas e componentes

Quando o telefone está pronto para ser utilizado e não foram introduzidos quaisquer caracteres, o telefone encontra-se no modo de repouso.
• Intensidade do sinal da rede (1)
• Nível de carga da bateria (2)
• Funções da tecla de selecção (3)
• Teclas de selecção (4)
• Teclas de deslocamento (5)
• Tecla Chamar (6)
16
Page 17
Como começar
• Tecla Terminar e tecla de alimentação (7)
• Teclado (8)

Instalar um cartão SIM e a bateria

Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças.
Para obter informações sobre a disponibilidade e sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Este telefone deve ser utilizado com energia fornecida pela bateria BL-5CA.
17
Page 18
Como começar
1. Prima o botão de abertura da tampa posterior (1), abra a tampa posterior e retire-a (2, 3). Retire a bateria do encaixe e remova-a (4).
2. Retire o suporte do cartão SIM, com cuidado, para fora do encaixe do telefone (5). Insira o cartão SIM, assegurando-se de que o canto biselado fica virado para o canto superior direito e que os contactos dourados ficam voltados para baixo (6). Feche o suporte do cartão SIM (7) e prima-o para o bloquear no lugar. Volte a instalar a bateria (8, 9).
18
Page 19
Como começar

Carregar a bateria

1. Ligue o carregador a uma tomada
de parede.
2. Ligue o carregador ao telefone.
A barra indicadora da bateria começa a mover-se.
Se for apresentado o texto "Não está a carregar", espere um momento, desligue o carregador, volte a ligá-lo e tente de novo. Se o carregamento continuar a falhar, contacte o seu agente.
3. A bateria está completamente carregada quando a barra
deixa de se mover. Desligue o carregador do telefone e da tomada de parede.

Ligar ou desligar

Prima a tecla Terminar, sem soltar, durante alguns segundos.
19
Page 20
Como começar
Utilize o telefone apenas na posição normal de funcionamento.
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O facto de evitar o contacto com a antena durante a utilização do dispositivo optimiza o desempenho da antena e a autonomia da bateria.
Nota: Evite tocar neste conector uma vez que é sensível às descargas electrostáticas.
20
Page 21
Como começar

Modo de demonstração

Pode ver como se utilizam determinadas funções do telefone. Se o cartão SIM não estiver instalado, seleccione
Demo > Geral, Mais ou Jogos.
Se o cartão SIM estiver instalado, seleccione Menu >
Extras > Demonstração > Geral ou Mais.

Atalhos no modo de repouso

Seleccione para cima para aceder à opção de Registo cham.. Seleccione para baixo para aceder aos nomes e aos números
guardados nos Contactos. Seleccione para a esquerda para escrever uma mensagem. Seleccione para a direita para aceder ao modo
de demonstração. Prima *, sem soltar, para activar o relógio de voz. Prima a tecla Chamar uma vez para aceder à lista dos
números marcados. Seleccione o nome ou o número pretendido e, para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla Chamar.
21
Page 22
Como começar

Bloquear o teclado

Para bloquear o teclado para impedir que as teclas sejam premidas involuntariamente, seleccione Menu e prima *, rapidamente; para desbloquear, seleccione Desbl. eprima*, rapidamente.
Quando o bloqueio do teclado está activo, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
Introduza o número de emergência e prima a tecla Chamar. O número de emergência introduzido pode não ser apresentado no ecrã.
22
Page 23
Funções de chamada

2. Funções de chamada

Efectuar e atender uma chamada

Para efectuar uma chamada, proceda do seguinte modo:
1. Introduza o número de telefone incluindo o indicativo
de área, se necessário. O indicativo do país deve ser incluído, se necessário.
2. Prima a tecla Chamar para efectuar a chamada para
o número. Seleccione para a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir o volume do auscultador ou do auricular durante uma chamada telefónica.
Para atender uma chamada recebida, prima a tecla Chamar. Para rejeitar a chamada sem a atender, prima a tecla Terminar.
23
Page 24
Funções de chamada

Altifalante

Se a opção estiver disponível, pode seleccionar Altifal. ou Telef. para utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante uma chamada.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
24
Page 25
Escrever texto

3. Escrever texto

Pode introduzir texto de duas maneiras diferentes: a introdução tradicional de texto indicada por ou a introdução assistida de texto (dicionário incorporado) indicada por .
Para utilizar a introdução tradicional de texto, prima a tecla marcada com a letra pretendida, repetidamente, até que a letra seja apresentada.
Para activar a introdução assistida de texto durante a escrita, seleccione Opções > Dicionário e o idioma pretendido; para a desactivar, seleccione Opções > Desact.
dicion..
Para utilizar a introdução assistida de texto, proceda do seguinte modo:
1. Para introduzir a palavra pretendida, prima cada tecla
uma única vez para uma letra individual.
2. Se a palavra apresentada for a pretendida, prima 0 e
comece a escrever a palavra seguinte.
25
Page 26
Escrever texto
Para modificar a palavra, prima *, repetidamente, até que a palavra pretendida seja apresentada.
Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra, esta não consta do dicionário. Para acrescentar a palavra ao dicionário, seleccione Letras, introduza a palavra (utilizando a introdução tradicional de texto) e seleccione OK.
Sugestões para escrever texto com introdução tradicional e assistida de texto:
• Para introduzir um espaço, prima 0.
• Para alterar rapidamente o método de introdução de texto durante a escrita, prima #, repetidamente, e verifique o indicador na parte superior do visor.
• Para acrescentar um número, prima a tecla numérica pretendida, sem soltar.
• Para obter uma lista de caracteres especiais durante a introdução tradicional de texto, prima *; quando estiver a utilizar a introdução assistida de texto, prima *, sem soltar.
26
Page 27
Funções de menu

4. Funções de menu

No modo de repouso, seleccione Menu e o menu, bem como o submenu pretendidos. Para sair do actual nível de menu, seleccione Sair ou P/ trás. Prima a tecla Terminar para regressar directamente ao modo de repouso.
Nem todas as funções ou opções de menu são aqui descritas.

Mensagens

Definições das mensagens

Para modificar as definições das mensagens, seleccione
Menu > Mensagens > Definições das msgs..
Para guardar o número de telefone necessário para enviar mensagens de texto e de imagens, seleccione Perfil de
envio > Número do centro de mensagens. Este número é-lhe
facultado pelo seu fornecedor de serviços.
27
Page 28
Funções de menu
Para especificar a codificação completa ou reduzida quando enviar uma mensagem de texto, seleccione Caracteres a
suportar (serviço de rede) > Completo ou Reduzido.
Para ver ou modificar a lista de números filtrados, seleccione Números filtrados.

Escrever mensagens

O dispositivo suporta o envio de mensagens de texto que excedem o limite de caracteres de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como uma série de duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas como, por exemplo, o chinês, ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
O número de caracteres disponíveis e o número de componentes actuais de uma mensagem concatenada são apresentados no canto superior direito do visor, por exemplo, 917/1.
28
Page 29
Funções de menu
1. Seleccione Menu > Mensagens > Escrever mensagem.
2. Escreva a mensagem.
3. Para enviar a mensagem, especifique Opções > Enviar,
introduza o número de telefone do destinatário e seleccione OK.
Nota: Quando enviar mensagens, o dispositivo pode apresentar a indicação "Enviada a
mensagem". Isso significa que a mensagem foi
enviada pelo dispositivo para o número do centro de mensagens programado no dispositivo. Não significa que a mensagem tenha sido recebida pelo respectivo destinatário. Para mais informações sobre serviços de mensagens, contacte o seu operador de rede.

Ler uma mensagem de texto

Se tiver recebido mensagens de texto, o número das mensagens novas, bem como o ícone são apresentados no visor, no modo de repouso.
29
Page 30
Funções de menu
Seleccione Mostrar para ver as mensagens imediatamente ou Sair para as ver mais tarde em Menu > Mensagens >
Caixa de entrada.
Rascunhos e Itens enviados

No menu Rascunhos pode ver as mensagens guardadas através do menu Gravar msg. No menu Itens enviados pode ver as cópias das mensagens enviadas.

Mensagens de imagens

Pode receber e enviar mensagens que contêm imagens (serviço de rede). As mensagens de imagens recebidas são guardadas na Caixa de entrada. Note que cada mensagem de imagens é constituída por várias mensagens de texto. Assim, o envio de uma mensagem de imagens pode custar mais do que o envio de uma mensagem de texto.
30
Page 31
Funções de menu
Nota: A função de mensagens de imagens só pode
ser utilizada se for suportada pelo operador de rede ou fornecedor de serviços. Apenas os dispositivos compatíveis que ofereçam funções de mensagens de imagens podem receber e apresentar mensagens de imagens. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.

Apagar mensagens

Para apagar todas as mensagens lidas ou todas as mensagens existentes numa pasta, seleccione Menu >
Mensagens > Apagar mensagens > Todas as lidas ou a pasta
pretendida.

Contactos

Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória do cartão SIM. A lista telefónica interna pode guardar até 200 nomes.
31
Page 32
Funções de menu

Procurar um nome e um número de telefone

Desloque-se para baixo, no modo de repouso, e introduza as primeiras letras do nome. Seleccione o nome pretendido.
Também pode utilizar as seguintes opções do menu
Contactos: Adicionar contacto — Para guardar nomes e números de
telefone na lista telefónica.
Apagar — Para apagar nomes e números de telefone da lista
telefónica, individualmente ou todos de uma vez.
Copiar — Para copiar nomes e números de telefone, todos de
uma vez ou um a um, da lista telefónica interna para a lista telefónica do cartão SIM ou vice versa.

Definições dos contactos

Seleccione Menu > Contactos > Definições e entre as opções disponíveis:
Memória em utilização — Para seleccionar se os nomes e os
números de telefone são guardados no Telefone ou no
32
Page 33
Funções de menu
Cartão SIM. Quando o utilizador substitui o cartão SIM,
é seleccionada automaticamente a memória do Cartão SIM.
Vista Contactos — Para seleccionar a forma como os nomes
e os números de telefone são apresentados. Quando visualiza os Detalh. de um contacto com a Vista Contactos definida como Lista de nomes ou Apenas nome, o nome ou o número de telefone guardado na memória do cartão SIM é indicado pelo símbolo e o nome e o número de telefone guardados na memória do telefone são indicados pelo símbolo .
Estado da memória — Para ver quantos nomes e números de
telefone já estão guardados e quantos ainda podem ser memorizados em cada uma das listas telefónicas.

Registo de chamadas

O telefone regista os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas, bem como a duração aproximada das chamadas e o número de mensagens enviadas e recebidas.
33
Page 34
Funções de menu
O telefone só regista as chamadas não atendidas e recebidas, se estiver ligado e na área de cobertura da rede e se o operador de rede suportar estas funções.

Temporizadores de chamadas

Para ver a duração aproximada da última chamada, de todas as chamadas recebidas, de todas as chamadas efectuadas ou a duração aproximada de todas as chamadas, seleccione Menu > Registo cham. > Duração das chamadas.
Para repor os temporizadores a zero, seleccione Limpar
contadores, introduza o código de segurança e
seleccione OK.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, os impostos, etc.
34
Page 35
Funções de menu

Definições

Neste menu, pode ajustar várias definições do telefone. Para repor os valores de origem de algumas definições de menu, seleccione Repor
valores de origem.

Definições de tons

Seleccione Menu > Definições > Definições de tons e entre as opções disponíveis:
Tom de toque — Para definir o tom de toque das chamadas
recebidas.
Volume de toque — Para definir o nível do volume dos tons
de toque e de aviso de mensagens. Se definir o Vol ume d e
toque como tendo o nível 2 ou superior, o telefone toca com
um volume do tom de toque ascendente, do nível 1 até ao nível que o utilizador tiver definido para as chamadas recebidas.
Alarme vibratório — Para definir o telefone para vibrar
quando é recebida uma chamada ou uma mensagem de texto.
35
Page 36
Funções de menu
Tom de alerta de mensagem — Para definir o tom de toque
ouvido quando o utilizador recebe uma mensagem de texto.
Tons de aviso — Para definir o telefone para emitir sinais
sonoros, por exemplo, quando a bateria está a ficar descarregada.

Definições do ecrã

Seleccione Menu > Definições > Definições do ecrã. Para definir o telefone para mostrar o relógio digital ou
clássico e todos os ícones do visor principal sob a forma de protector de ecrã, seleccione Relóg. poupança de energia.

Perfis

Pode personalizar os perfis para que utilizem algumas funções, como os tons de toque e o protector de ecrã.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil que pretende modificar e Personalizar.
36
Page 37
Funções de menu

Definições de horas

Para ocultar ou mostrar o relógio, para acertar a hora ou para modificar o formato da hora, seleccione Menu >
Definições > Definições de horas > Relógio.
Se a bateria tiver sido removida do telefone, pode ser necessário acertar novamente a hora e a data.

Definições das chamadas

Seleccione Menu > Definições > Definições das chamadas. Para desviar as chamadas recebidas para a caixa de correio
de voz ou para outro número de telefone, seleccione Desvio
de chamadas (serviço de rede) e a opção de desvio
pretendida. Seleccione Activ ar para definir a opção de desvio seleccionada como activada e Cancelar para a desactivar; para verificar se a opção seleccionada está activa, seleccione Verificar estado; para especificar um tempo de espera para determinados desvios, seleccione
Selecc. atraso (não disponível para todas as opções de
desvio). Pode haver várias opções de desvio activas ao mesmo tempo. Quando a função Desviar todas as chamadas
de voz está activa, é apresentado o ícone no visor,
37
Page 38
Funções de menu
no modo de repouso. Para desactivar todos os desvios de chamadas, seleccione Cancelar todos os desvios.
Para definir se o número de telefone do utilizador é apresentado ou ocultado à pessoa para quem a chamada está a ser efectuada, seleccione Enviar a minha identidade (serviço de rede).
Para configurar o telefone para efectuar até dez tentativas de ligação após uma tentativa de chamada sem êxito, seleccione Remarcação automática.
Para que a rede o avise sobre a recepção de uma chamada nova, quando tiver uma chamada em curso, seleccione
Serviço de chamadas em espera (serviço de rede).

Definição do idioma

Para seleccionar o idioma para os textos do visor, seleccione
Menu > Definições > Definições do telefone > Idioma.
38
Page 39
Funções de menu

Definições de custos

Nota: A facturação real das chamadas e dos
serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
Seleccione Menu > Definições > Definições de custo s eentre as seguintes opções:
Crédito pré-pago (serviço de rede) — para ver as
informações do crédito pré-pago.
Tempor. chamadas chegar — para activar ou desactivar a
apresentação da duração da chamada.
Resumo das chamadas — para activar ou desactivar o
relatório da duração aproximada da chamada.
Nota: Quando já não restam unidades de carregamento ou de moeda, só é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
39
Page 40
Funções de menu

Definições do acessório

Seleccione Menu > Definições > Definições do acessório >
Auricular ou Adapt. auditivo.
Para configurar o telefone para atender automaticamente uma chamada recebida após 5 segundos, seleccione
Atendimento automático.
A opção do menu de definições do acessório só é apresentada depois de ter sido ligado um dos acessórios ao telefone.

Definições da tecla de selecção direita

No modo de repouso, pode seleccionar Ir para para aceder à lista de atalhos. Para definir ou organizar os atalhos, seleccione Menu > Definições > Defs. tecla de selecção
direita. Seleccione Selecc. opções para especificar as
funções para as quais pretende atalhos; seleccione
Organizar para organizar a ordem das funções na lista de
atalhos.
40
Page 41
Funções de menu

Relógio

Para definir a hora do alarme, seleccione
Menu > Relógio > Hora do alarme. Seleccione Tom do alarme para especificar o tom para o
alarme, Repetir alarme para definir o alarme para emitir o aviso sonoro uma única vez ou repetidamente em determinados dias da semana e Relógio de voz para deixar o telefone dizer as horas. Quando o alarme emite o aviso sonoro, seleccione Parar para parar o alarme ou Repetir para parar o alarme e defini-lo para tocar de novo após 10 minutos.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo estiver desligado, este é ligado automaticamente e começa a emitir o toque do alarme. Se seleccionar Parar, o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou
Sim para efectuar e receber chamadas. Não seleccione Sim
quando a utilização de um telefone celular possa causar interferências ou situações de perigo.
41
Page 42
Funções de menu

Lembretes

Para guardar uma nota de texto curta juntamente com um alarme, seleccione Menu >
Lembretes > Adicionar novo. Quando chega a
hora do lembrete, seleccione Sair para parar o alarme ou
Adiar para que o telefone emita o alarme de novo após
10 minutos.

Extras

Calculadora

Nota: Esta calculadora tem uma precisão
limitada, destinando-se a cálculos simples.
Seleccione Menu > Extras > Calculadora.
1. Prima as teclas 0 a 9 para introduzir os dígitos e # para introduzir uma vírgula decimal. Para modificar o sinal do algarismo introduzido, prima *.
2. Desloque-se para cima ou para baixo para evidenciar +, -, x ou /.
42
Page 43
Funções de menu
3. Repita os passos 1 e 2, se necessário.
4. Para obter o resultado, prima Igual a.

Conversor

Pode converter unidades de medição diferentes. Seleccione Menu > Extras > Conversor. Para aceder às
cinco últimas conversões, seleccione Últ. 5 convers. Também pode seleccionar entre seis categorias de unidades predefinidas.
O utilizador pode adicionar as suas próprias conversões com
Minhas convers..
Durante uma conversão, pode deslocar-se para cima ou para baixo para trocar as posições das unidades na conversão.
43
Page 44
Funções de menu

Compositor

Seleccione Menu > Extras >
Compositor e um tom de toque. Para
criar os seus próprios tons de toque, introduza as notas. Por exemplo, prima 4 para a nota "". Prima 8 para reduzir (-) e 9 para aumentar (+) a duração da nota ou pausa. Prima 0 para introduzir uma pausa, * para definir a oitava e # para que a nota fique sustenida (não disponível para as notas "mi" e "si").
Depois de ter concluído o tom de toque, seleccione
Opções > Reproduzir, Gravar, Tempo, Enviar, Limpar ecrã
ou Sair. As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a respectiva autonomia.
44
Page 45
Funções de menu

Serviços SIM

O cartão SIM pode facultar serviços adicionais aos quais pode aceder. Este menu só é apresentado se for suportado pelo cartão SIM. O nome e o conteúdo do menu dependem do cartão SIM.
Para obter informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
45
Page 46
Informações sobre a bateria

5. Informações sobre a bateria

Carregar e descarregar

O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge o rendimento máximo após duas ou três cargas e descargas completas. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e standby se tornar marcadamente inferior à normal, está na altura de substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo.
Ao utilizar uma bateria de substituição pela primeira vez, ou se a bateria não tiver sido utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, seguidamente, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um
46
Page 47
Informações sobre a bateria
carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar alguns minutos para que o indicador de carga apareça no visor ou para poder efectuar chamadas.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clip ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da
47
Page 48
Informações sobre a bateria
bateria poderão ser reduzidas. Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também pode explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.

Normas de autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia autorizado, procure o logótipo Nokia Original Enhancements na embalagem e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
48
Page 49
Informações sobre a bateria
A concretização bem sucedida dos quatro passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente ou ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
49
Page 50
Informações sobre a bateria
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
3. Raspe a parte lateral do selo para expor um código de 20 dígitos, por exemplo,
12345678919876543210. Rode a bateria de forma a que os números fiquem virados para cima. A leitura do código de 20 dígitos é efectuada começando pelo número na linha superior e continuando para a linha inferior.
50
Page 51
Informações sobre a bateria
4. Confirme se o código de 20 dígitos é válido, verificando-o no web site da Nokia, em www.nokia.com/baterycheck, ou através de uma mensagem curta.
Para criar uma mensagem de texto, introduza o código de 20 dígitos, por exemplo, 12345678919876543210 e envie-o para +44 7786 200276.
São aplicáveis tarifas de operadores nacionais e internacionais.
Deverá receber uma mensagem a indicar se o código foi autenticado.
E se a bateria não for autêntica?
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma
51
Page 52
Informações sobre a bateria
bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nokia.com/battery.
52
Page 53
Acessórios

6. Acessórios

Algumas regras práticas sobre acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das
crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer
acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados num
veículo estão montados e a funcionar adequadamente.
• A instalação de acessórios complexos num veículo deve
ser executada apenas por pessoal técnico qualificado.
53
Page 54

Cuidados e manutenção

Cuidados e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
• Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
54
Page 55
Cuidados e manutenção
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o
dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as
instruções deste manual.
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo.
Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes
abrasivos para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os
componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de
substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Utilize os carregadores em espaços interiores.
55
Page 56
Cuidados e manutenção
• Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretenda manter (tais como contactos e notas de agenda), antes de enviar o dispositivo para um serviço de assistência.
Todas as sugestões acima referidas aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
56
Page 57
Informações adicionais sobre
segurança

Informações adicionais sobre segurança

O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Ambiente de funcionamento
Lembre-se da necessidade de cumprir quaisquer normas especiais em vigor em qualquer área e desligue o seu dispositivo quando a utilização do mesmo for proibida ou quando possa constituir causa de interferências ou situações de perigo. Utilize o dispositivo apenas na posição normal de funcionamento. Este dispositivo cumpre as normas de exposição a frequências de rádio, quando utilizado na posição normal de utilização, junto ao ouvido, ou quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 1,5 cm (0,6 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem
57
Page 58
Informações adicionais sobre segurança
utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente
58
Page 59
Informações adicionais sobre
segurança
protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádio-frequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de frequências de rádio externa.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um telefone celular e um pacemaker, para evitar potenciais interferências com o pacemaker. Estas recomendações estão em conformidade com a pesquisa independente e com as recomendações do Wireless Technology Research. Os portadores de pacemakers:
• mantenha sempre o dispositivo a mais de 15,3 cm
(6 polegadas) do pacemaker;
59
Page 60
Informações adicionais sobre segurança
• não devem transportar o dispositivo num bolso junto ao peito; e
• devem utilizar o ouvido oposto ao lado do pacemaker, para minimizar potenciais riscos de interferências.
Se suspeitar que existem interferências, desligue e afaste o dispositivo.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.
Veículos
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
60
Page 61
Informações adicionais sobre
segurança
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
61
Page 62
Informações adicionais sobre segurança
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos; veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou
62
Page 63
Informações adicionais sobre
segurança
butano) e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas.
Chamadas de emergência
Importante: Os telefones celulares, incluindo este dispositivo, funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Por estes motivos, as ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a
intensidade de sinal é adequada. Algumas redes podem exigir que esteja correctamente
instalado no dispositivo um cartão SIM válido.
2. Prima a tecla Terminar as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
63
Page 64
Informações adicionais sobre segurança
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4. Prima a tecla Chamar.
Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções, poderá ser necessário desactivá-las primeiro, para poder efectuar uma chamada de emergência. Para mais informações, consulte este manual ou o seu operador de rede.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações de certificação (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVEL CUMPRE OS REQUISITOS RELATIVOS À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes
64
Page 65
Informações adicionais sobre
segurança
internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos
65
Page 66
Informações adicionais sobre segurança
termos das directrizes da ICNIRP para utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,78 W/kg.
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
66
Loading...