Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende
udstyr RH-93 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal
produktet afleveres et særligt sted, når det ikke længere skal
anvendes. Det gælder selve enheden, men også ekstraudstyr,
som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke
bortskaffes som usorteret husholdningsaffald.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående
skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker
tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som
er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende
deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten
til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette
dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af
data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige
betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes".
Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke
nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men
ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et
bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden
eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at
ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som
helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din
nærmeste Nokia-forhandler.
,
Page 4
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi, eller software, som
er underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande.
Afvigelser fra loven er forbudt.
Pleje og vedligeholdelse.............................................. 49
Yderligere sikkerhedsoplysninger ............................... 52
6
Page 7
Sikkerhed
Sikkerhed
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller
ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele brugervejledningen
for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod
anvendelse af trådløse telefoner, eller hvor brug
af telefonen kan forårsage interferens eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri
til betjening af køretøjet under kørsel. Det
første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå
interferens, der indvirker på sende- og
modtageforholdene.
7
Page 8
Sikkerhed
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk telefonen i
nærheden af hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan
forårsage interferens i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke telefonen, når du tanker
brændstof. Anvend ikke enheden i nærheden af
brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke
telefonen, når sprængning pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som
forklaret i produktets dokumentation. Rør ikke
unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af
fagfolk.
8
Page 9
Sikkerhed
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er
godkendt. Tilslut ikke produkter, der ikke er
kompatible.
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg for, at den
holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en
skriftlig protokol over alle vigtige oplysninger,
der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til
det udstyr, der skal tilsluttes til. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
9
Page 10
Sikkerhed
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har
forbindelse med netværket. Tryk på
afslutningstasten det nødvendige antal gange
for at rydde displayet og vende tilbage til
startskærmen. Indtast alarmnummeret, og tryk
derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du
ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er
godkendt til brug på EGSM 900- og GSM 1800-netværk.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger
om netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du
overholde alle love og respektere andres privatliv og
rettigheder.
10
Page 11
Sikkerhed
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle
funktioner bortset fra vækkeuret kan bruges.
Tænd ikke for enheden, når anvendelse af trådløse
enheder kan forårsage interferens eller være
farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester
for at kunne bruge telefonen. Mange af funktionerne i
denne enhed afhænger af, at funktioner på det trådløse
netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have
særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge
netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og
hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du
kan bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle
netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn
og tjenester.
11
Page 12
Sikkerhed
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte
funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke
aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i enhedens
menu. Enheden kan også være konfigureret specifikt. Denne
konfiguration kan omfatte ændringer i menunavne,
menuernes rækkefølge og ikonerne. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
■ Opladere og ekstraudstyr
Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, inden du tager
batteriet ud af enheden.
Kontrollér modelnummeret på en eventuel oplader, inden
den bruges med denne enhed. Denne enhed skal have strøm
fra en AC-2-, ACP-7- eller ACP-12-oplader.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og
ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia til brug med
denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel
godkendelse eller garanti bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt
ekstraudstyr.
12
Page 13
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Adgangskoder
• Sikkerhedskoden, som følger med telefonen, hjælper
med at beskytte telefonen mod uautoriseret brug. Den
forudindstillede kode er 12345.
• PIN-koden, som følger med SIM-kortet, hjælper med at
beskytte kortet mod uautoriseret brug.
• PIN2-koden, som leveres med nogle SIM-kort, skal
bruges til at få adgang til bestemte tjenester.
• PUK- og PUK2-koderne følger muligvis med SIM-kortet.
Hvis du indtaster en forkert PIN- eller PIN2-kode tre
gange i træk, bliver du bedt om at indtaste PUK- eller
PUK2-koden. Hvis du ikke har den korrekte kode, skal du
kontakte din lokale tjenesteudbyder.
Du kan angive, hvordan telefonen skal bruge adgangskoder
og sikkerhedsindstillinger, ved at vælge Menu >
Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger.
13
Page 14
Generelle oplysninger
■ Delt hukommelse
Følgende funktioner i denne enhed kan dele hukommelse:
Beskeder, Kontakt er og Komponist. Brug af en eller flere af
disse funktioner kan reducere den ledige hukommelse for de
resterende funktioner, der deler hukommelse. Du kan f.eks.
bruge hele den tilgængelige hukommelse, hvis du gemmer
mange SMS-beskeder. Enheden kan vise en besked om, at
hukommelsen er fuld, når du forsøger at bruge en funktion
med delt hukommelse. I dette tilfælde skal du slette nogle
af oplysningerne eller posterne, der er gemt i den delte
hukommelse for funktionen, før du fortsætter. Nogle af
funktionerne, f.eks. Kontakter, har muligvis fået tildelt en
bestemt mængde hukommelse ud over den hukommelse,
der deles med andre funktioner.
14
Page 15
1.Introduktion
■ Taster og dele
Når telefonen er klar til brug,
og der ikke er indtastet nogen
tegn, er telefonen i
standbytilstand.
• Netværksintensitet (1)
• Batteriopladningsniveau (2)
• Valgtasternes funktioner (3)
• Valgtaster (4)
• Navigationstaster (5)
• Opkaldstast (6)
• Afslutningstast og
tænd/sluk-tast (7)
• Tastatur (8)
Introduktion
15
Page 16
Introduktion
■ Indsættelse af SIM-kort og batteri
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for
små børn.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få
yderligere oplysninger om adgangen til og brugen af
SIM-kort-tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
Denne telefon skal bruges med et batteri af typen BL-5CA.
1. Tryk på bagcoverets udløserknap (1), åbn bagcoveret, og
tag det ud (2, 3). Tag batteriet ud ved at løfte det fra
fingergrebet (4).
2. Løft forsigtigt SIM-kortholderen fra telefonens
fingergreb (5). Indsæt SIM-kortet, så kortets afskårne
hjørne er placeret øverst til højre, og det gyldne
16
Page 17
Introduktion
kontaktområde på kortet vender nedad (6). Luk
SIM-kortholderen (7), og tryk på den, indtil den klikker
på plads (8). Indsæt batteriet (8, 9).
■ Opladning af batteriet
1. Slut opladeren til en stikkontakt.
2. Slut opladeren til telefonen.
Batteriindikatoren begynder at
bevæge sig.
Hvis Oplader ikke vises, skal du vente et øjeblik, frakoble
opladeren, tilslutte den og prøve igen. Kontakt
forhandleren, hvis opladningen stadig ikke lykkes.
3. Når batteriet er fuldt opladet, bevæger indikatoren sig
ikke mere. Tag opladerstikket ud af telefonen og
stikkontakten.
17
Page 18
Introduktion
■ Sådan tænder eller slukker du
telefonen
Tryk på og hold afslutningstasten nede i et par sekunder.
Brug kun telefonen i dens
normale driftsposition.
Enheden har en indvendig
antenne.
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre antennen
unødigt, når enheden er tændt. Hvis antennen
berøres, kan det have indflydelse på sende- og
modtageforholdene, og enheden kan bruge mere
strøm end nødvendigt. Når kontakt med
antenneområdet undgås ved brug af enheden,
optimeres antennens ydeevne, og batteriets
levetid forlænges.
18
Page 19
Introduktion
Bemærk! Undgå at berøre
dette stik, da det er
følsomt over for
elektrostatisk afladning.
■ Demotilstand
Du kan få vist, hvordan du bruger visse af telefonens
funktioner. Hvis SIM-kortet ikke er indsat, skal du vælge
Demo > Grundlæggende, Mere eller Spil.
Hvis SIM-kortet er indsat, skal du vælge Menu > Tilbehør >
Demonstration > Grundlæggende eller Mere.
■ Genveje i standbytilstand
Rul opad for at få adgang til Opkaldsinfo.
Rul nedad for at få adgang til de navne og numre, der er
gemt i Kontakter.
Rul til venstre for at skrive en besked.
Rul til højre for at få adgang til demotilstand.
19
Page 20
Introduktion
Tryk på og hold * nede for at aktivere det talende ur.
Tryk én gang på opkaldstasten for at få adgang til listen
over udgående numre. Rul til det ønskede navn eller
nummer, og tryk på opkaldstasten for at ringe op til
nummeret.
■ Låsning af tastaturet
Du kan låse tastaturet for at forhindre
utilsigtede tastetryk ved at vælge Menu og
trykke hurtigt på *. Du kan låse tastaturet
op ved at vælge Lås op og trykke hurtigt
på *.
Når tastaturlåsen er aktiveret, kan det stadig være muligt at
foretage opkald til det officielle alarmnummer, som er
indkodet i enheden.
Indtast alarmnummeret, og tryk på opkaldstasten. Det
alarmnummer, du indtaster, vises muligvis ikke på skærmen.
20
Page 21
Opkaldsfunktioner
2.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse og besvarelse af opkald
Du kan foretage et opkald ved at gøre følgende:
1. Indtast det ønskede telefonnummer og om nødvendigt
et områdenummer. Landekoden skal også indtastes, hvis
det er nødvendigt.
2. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret. Rul
til højre for at øge eller til venstre for at reducere
lydstyrken i ørestykket eller headsettet under et
telefonopkald.
Du kan besvare et indgående opkald ved at trykke på
opkaldstasten. Du kan afvise opkaldet uden at svare ved at
trykke på afslutningstasten.
21
Page 22
Opkaldsfunktioner
■ Højttaler
Hvis denne indstilling er tilgængelig, kan du bruge
telefonens højttaler eller ørestykke under et opkald ved at
vælge Højttal. eller Hånds..
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når
højttaleren bruges, da lydstyrken kan være
særdeles høj.
22
Page 23
Skrivning af tekst
3.Skrivning af tekst
Du kan skrive tekst på to forskellige måder: Via traditionel
tekstindtastning, som angives med eller via
intelligent tekstindtastning (indbygget ordbog) som
angives med .
Hvis du vil bruge traditionel tekstindtastning, skal du blive
ved med at trykke på den tast, der er markeret med det
ønskede bogstav, indtil bogstavet vises.
Du kan aktivere intelligent tekstindtastning, mens du skriver
tekst, ved at trykke på Valg > Ordbog og vælge det ønskede
sprog. Du kan deaktivere denne tilstand ved at trykke på
Valg > Ordbog fra.
Intelligent tekstindtastning bruges på følgende måde:
1. Du kan indtaste det ønskede ord ved at trykke én gang
på hver tast for hvert enkelt bogstav.
2. Hvis det viste ord er det ønskede ord, kan du begynde at
skrive det næste ord ved at trykke på 0.
23
Page 24
Skrivning af tekst
Du kan ændre ordet ved at trykke flere gange på *, indtil
det ønskede ord vises.
Hvis ? vises efter ordet, findes ordet ikke i ordbogen.
Du kan føje ordet til ordbogen ved at vælge Stav,
indtaste ordet (ved hjælp af traditionel
tekstindtastning) og vælge OK.
Gode råd om skrivning af tekst med traditionel og
forprogrammeret tekstindtastning:
• Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 0.
• Du kan hurtigt ændre tekstindtastningsmetoden, mens
du skriver tekst, ved at trykke flere gange på # og holde
øje med indikatoren øverst i displayet.
• Du kan tilføje et tal ved at trykke på og holde den
ønskede nummertast nede.
• Du kan åbne en liste over specialtegn, når du bruger
traditionel tekstindtastning, ved at trykke på *. Når du
bruger forprogrammeret tekstindtastning, skal du trykke
på og holde * nede.
24
Page 25
Menufunktioner
4.Menufunktioner
I standbytilstand skal du vælge Menu og den ønskede menu
og undermenu. Du kan afslutte det aktuelle menuniveau
ved at vælge Afslut eller Tilbage. Tryk på afslutningstasten
for at vende direkte tilbage til standbytilstand.
Ikke alle menufunktioner eller indstillingsmuligheder er
beskrevet her.
■ Beskeder
Beskedindstillinger
Du kan redigere beskedindstillingerne ved at vælge Menu >
Beskeder > Beskedindstillinger.
Du kan gemme det telefonnummer, der kræves, for at du
kan sende SMS- og billedbeskeder, ved at vælge
Sendeprofil > Nummer på beskedcentral. Dette nummer fås
hos tjenesteudbyderen.
25
Page 26
Menufunktioner
Du kan angive fuld eller reduceret kodning, når der sendes
en SMS-besked, ved at vælge Tegnunderstøttelse
(netværkstjeneste) > Fuld eller Reduceret.
Du kan få vist eller redigere listen over frasorterede numre
ved at vælge Nr.sortering.
Skriv besked
Enheden understøtter afsendelse af tekstbeskeder ud over
tegngrænsen for en enkelt besked. Længere beskeder sendes
som en serie med to eller flere beskeder. Tjenesteudbyderen
fakturerer muligvis i overensstemmelse hermed. Tegn, der
benytter accenter eller andre mærker, og tegn fra andre
sprogindstillinger, f.eks. kinesisk, fylder mere og begrænser
derved det antal tegn, der kan sendes i en enkelt besked.
Antallet af tilgængelige tegn og den aktuelle del af en
besked i flere dele vises øverst til højre i displayet,
f.eks. 917/1.
1. Vælg Menu > Beskeder > Skriv besked.
2. Skriv beskeden.
3. Du kan sende beskeden ved at trykke på Valg > Send,
indtaste modtagerens telefonnummer og vælge OK.
26
Page 27
Menufunktioner
Bemærk! Når der sendes beskeder, kan teksten
"Beskeden er sendt" blive vist i displayet på
enheden. Dette betyder, at beskeden er sendt fra
din enhed til nummeret på beskedcentralen,
som er indkodet i enheden. Det betyder ikke, at
beskeden er modtaget af den påtænkte modtager.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere
oplysninger om beskedtjenester.
Læsning af en SMS-besked
Når du modtager SMS-beskeder, vises antallet af nye
beskeder og et ikon () i displayet i standbytilstand.
Vælg Vis for at få vist beskederne med det samme eller
Afslut for at læse beskederne senere i Menu > Beskeder >
Indbakke.
Kladder og Sendte beskeder
I menuen Kladder kan du se de beskeder, du har gemt via
menuen Gem besked. I menuen Sendte beskeder kan du se
en kopi af de beskeder, du har sendt.
27
Page 28
Menufunktioner
Billedbeskeder
Du kan modtage og sende beskeder, der indeholder billeder
(netværkstjeneste). Modtagne billedbeskeder gemmes i
Indbakke. Bemærk, at hver billedbesked består af flere SMS-
beskeder. Det kan derfor være dyrere at sende en
billedbesked end en SMS-besked.
Bemærk! Billedbeskedfunktionen kan kun
anvendes, hvis den understøttes af din
netværksoperatør eller tjenesteudbyder. Kun
kompatible enheder med billedbeskedfunktioner
kan modtage og vise billedbeskeder. En beskeds
udseende kan variere afhængigt af den
modtagende enhed.
Sletning af beskeder
Du kan slette alle læste beskeder eller alle beskeder i en
mappe ved at vælge Menu > Beskeder > Slet beskeder >
Alle læste eller den ønskede mappe.
28
Page 29
Menufunktioner
■ Kontakter
Du kan gemme navne og telefonnumre i
telefonens hukommelse og i SIM-kortets
hukommelse. Den interne telefonbog kan
indeholde op til 200 navne.
Søgning efter et navn eller telefonnummer
Rul nedad i standbytilstand, og indtast de første bogstaver i
navnet. Rul til det ønskede navn.
Du kan også bruge følgende valgmuligheder i menuen
Konta kter:
Tilføj kontakt – for at gemme navne og telefonnumre i
telefonbogen
Slet – for at slette navne og telefonnumre fra telefonbogen,
enkeltvist eller alle på èn gang
Kopiér – for at kopiere alle navne og telefonnumre på én
gang eller kopiere dem et ad gangen fra den interne
telefonbog til SIM-telefonbogen, eller omvendt
29
Page 30
Menufunktioner
Indstillinger for Kontakter
Vælg Menu > Ko ntakter > Indstillinger, og vælg mellem
følgende funktioner:
Hukommelse i brug - for at vælge, om navne og
telefonnumre skal gemmes på Telefon eller SIM-kort Når du
udskifter SIM-kortet, vælges SIM-kort-hukommelsen
automatisk.
Kontaktvisning - for at vælge, hvordan navne og
telefonnumre skal vises. Når du åbner Detalj. for en kontakt
med Kontaktvisning, som er indstillet til Navneliste eller
Kun navn, angives det navn eller telefonnummer, der er
gemt i SIM-kortets hukommelse, med , og det navn
eller telefonnummer, der er gemt i telefonens hukommelse,
angives med .
Hukommelsesstatus - for at kontrollere, hvor mange navne
og telefonnumre der allerede er gemt, og hvor mange der
endnu kan gemmes i hver telefonbog
30
Page 31
Menufunktioner
■ Opkaldsinfo
Telefonen registrerer telefonnumrene for
ubesvarede, indgående og udgående opkald
samt den omtrentlige varighed af dine opkald
og antallet af sendte og modtagne beskeder.
Telefonen registrerer ubesvarede og indgående opkald, hvis
den er tændt og inden for netværkets tjenesteområde, og
hvis netværket understøtter disse funktioner.
Opkaldstællere
Du kan se den omtrentlige varighed for det seneste opkald,
alle modtagne opkald eller alle udgående opkald eller se den
samlede omtrentlige varighed for alle opkald ved at vælge
Menu > Opkaldsinfo > Opkaldsvarighed.
Du kan nulstille tællerne ved at vælge Nulstil tidstællere,
indtaste sikkerhedskoden og vælge OK.
Bemærk! Den egentlig fakturering af samtaler og
din tjenesteudbyders tjenester kan variere
afhængigt af netværksfunktioner, afrunding ved
afregning, skatter osv.
31
Page 32
Menufunktioner
■ Indstillinger
I denne menu kan du justere flere af telefonens
indstillinger. Du kan nulstille visse
menuindstillinger til deres oprindelige værdier
ved at vælge Gendan fabriksindstil.
Toneindstillinger
Vælg Menu > Indstillinger > Toneindstillinger, og vælg
mellem følgende funktioner:
Ringetone – for at indstille tonen til indgående opkald
Ringestyrke – for at angive lydstyrkeniveauet for ringetoner
og signaler ved modtagelse af beskeder. Hvis du indstiller
Ringestyrke til niveau 2 eller højere, ringer telefonen med
en ringestyrke, der starter ved niveau 1 og stiger til det
niveau, du har indstillet, når du modtager et indgående
opkald.
Vibrationssignal – for at indstille telefonen til at vibrere, når
du modtager et opkald eller en SMS-besked
Signal ved besked – for at angive den tone, som telefonen
skal udsende, når du modtager en SMS-besked
32
Page 33
Menufunktioner
Advarselstoner – for at indstille telefonen til at udsende
toner, f.eks. når batteriet trænger til at blive opladet.
Displayindstillinger
Vælg Menu > Indstillinger > Displayindstillinger.
Du kan angive, om telefonen skal vise det digitale eller det
klassiske ur og alle de vigtigste displayikoner som
pauseskærm, ved at vælge Strømspareur.
Profiler
Du kan tilpasse profilerne til at bruge bestemte funktioner,
f.eks. ringetoner og pauseskærm.
Vælg Menu > Indstillinger > Profiler, den profil, du vil
ændre, og Tilpas.
Tidsindstillinger
Du kan få vist eller skjule uret, indstille klokkeslættet eller
redigere tidsformatet ved at vælge Menu > Indstillinger >
Tidsindstillinger > Ur.
33
Page 34
Menufunktioner
Hvis batteriet har været fjernet fra telefonen, skal du
muligvis indstille klokkeslættet og datoen igen.
Opkaldsindstillinger
Vælg Menu > Indstillinger > Opkaldsindstillinger.
Du kan omstille indgående opkald til telefonsvareren eller
til et andet telefonnummer ved at vælge Omstilling
(netværkstjeneste) og den ønskede omstillingsfunktion.
Vælg Aktivér for at aktivere den valgte omstillingsfunktion
og Annuller for at deaktivere den. Du kan kontrollere, om
den valgte funktion er aktiv, ved at vælge Kontr ol. status. Du
kan angive en forsinkelsesperiode for visse omstillinger ved
at vælge Indstil forsink. (ikke tilgængelig for alle
omstillingsfunktioner). Det er muligt at lade flere
omstillingsindstillinger være aktiveret på samme tid. Når
Omstil alle taleopkald er aktiveret, vises i displayet i
standbytilstand. Du kan deaktivere alle omstillinger af
opkald ved at vælge Annuller alle omstillinger.
Du kan vælge, om dit telefonnummer skal vises eller skjules
for den person, du ringer til, ved at vælge Send eget
opkalds-id (netværkstjeneste).
34
Page 35
Menufunktioner
Du kan indstille telefonen til at forsøge at oprette
forbindelse til et telefonnummer op til 10 gange efter et
opkald, der ikke blev besvaret, ved at vælge Automatisk
genopkald.
Du kan blive kontaktet af netværket, når du modtager et nyt
indgående opkald, mens du er i gang med et opkald, ved at
vælge Banke på-tjeneste (netværkstjeneste).
Sprogindstilling
Du kan vælge sprog til teksterne i displayet ved at vælge
Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Sprog.
Prisindstillinger
Bemærk! Den egentlige fakturering af samtaler og
din tjenesteudbyders tjenester kan variere
afhængigt af netværksfunktioner, afrunding ved
afregning, skatter osv.
Vælg Menu > Indstillinger > Prisindstillinger, og vælg
mellem følgende indstillinger:
35
Page 36
Menufunktioner
Forudbetalt kredit (netværkstjeneste) – for at få vist
oplysninger om forudbetalt kredit
Opkaldstimer – for at slå visningen af opkaldstiden til
eller fra
Opkaldsoversigt – for at slå rapporten med den omtrentlige
opkaldstid til eller fra
Bemærk! Når der ikke er flere taletidsenheder eller
valutaenheder tilbage, er det kun muligt at
foretage opkald til det officielle alarmnummer, der
er indkodet i enhedens hukommelse.
Indstillinger - ekstraudstyr
Vælg Menu > Indstillinger > Indstillinger - ekstraudstyr >
Headset eller Teleslynge.
Du kan indstille telefonen til at besvare indgående opkald
automatisk efter fem sekunder ved at vælge Automatisk
svar.
Menupunktet til angivelse af indstillinger for tilbehør vises
først, når der er sluttet tilbehør til telefonen.
36
Page 37
Menufunktioner
Indstillinger for højre valgtast
I standbytilstand kan du få adgang til en liste over genveje
ved at vælge Gå til. Du kan definere eller organisere
genvejene ved at vælge Menu > Indstillinger > Indstillinger
for højre valgtast. Rul til Vælg funktion for at vælge de
funktioner, du vil angive som genveje. Rul til Organiser for
at organisere funktionernes rækkefølge på genvejslisten.
■ Ur
Du kan angive klokkeslættet for alarmen ved at
vælge Menu > Ur > Alarmtid. Rul til Alarmtone
for at vælge tonen for alarmen, Gentag. alarm
for at angive, at alarmen kun skal lyde én gang eller flere
gange på bestemte ugedage og Talende ur for at angive, at
telefonen skal udtale tidspunktet. Når alarmen lyder, kan du
stoppe alarmen ved at vælge Stop eller stoppe alarmen og
angive, at den skal ringe igen om 10 minutter, ved at vælge
Udsæt.
Hvis alarmtiden nås, mens enheden er slukket, tænder den
automatisk og begynder at afspille alarmtonen. Hvis du
37
Page 38
Menufunktioner
vælger Stop, bliver du spurgt, om du vil aktivere enheden til
opkald. Vælg Nej for at slukke enheden eller Ja for at
foretage og modtage opkald. Vælg ikke Ja, når brug af den
trådløse telefon kan forårsage interferens eller være farlig.
■ Påmindelser
Du kan gemme en kort tekstnote sammen med
en alarm ved at vælge Menu > Påmindelser >
Tilføj ny. Når tidspunktet for påmindelsen er
nået, kan du stoppe alarmen ved at vælge Afslut eller
angive, at telefonen skal udsende alarmen igen om
10 minutter, ved at vælge Udsæt.
■ Tilbehør
Regnemaskine
Bemærk! Denne regnemaskine har en begrænset
nøjagtighed og er designet til enkle beregninger.
Vælg Menu > Tilbehør > Regnemaskine.
38
Page 39
Menufunktioner
1. Tryk på tasterne 0 til 9 for at indsætte tal og på # for at
indsætte et decimaltegn. Du kan skifte fortegn for det
indtastede nummer ved at trykke på *.
2. Rul opad eller nedad for at markere +, -, x eller /.
3. Gentag trin 1 og 2, hvis det er nødvendigt.
4. Du kan få vist resultatet ved at vælge Result..
Konvertering
Du kan foretage omregninger af forskellige måleenheder.
Vælg Menu > Tilbehør > Konvertering . Du kan få adgang til
dine seneste fem konverteringer ved at vælge Sen.
5konvert.. Du kan også vælge at bruge en af de seks
foruddefinerede enhedskategorier.
Du kan tilføje dine egne omregninger med Konverteringer.
Når du foretager en omregning, kan du ændre enhedernes
placering i omregningen ved at rulle opad eller nedad.
39
Page 40
Menufunktioner
Komponist
Vælg Menu > Tilbehør > Komponist
og en tone. Du kan oprette dine egne
ringetoner ved at indtaste noderne.
Tryk f.eks. på 4 for at angive noden f.
Tryk på 8 for at forkorte (-) og på 9 for
at forlænge (+) en node eller en pause.
Tryk på 0 for at i ndsætte en pause, på *
for at indstille oktaven og på # for at
gøre tonen skarp (ikke tilgængelig for
noderne e og b).
Når du er færdig med ringetonen, skal du trykke på Valg >
Afspil, Gem, Tempo, Send, Ryd skærmen eller Afslut.
Når der kører programmer i baggrunden, øges brugen af
batteriets strøm, og dets levetid reduceres.
■ SIM-tjenester
SIM-kortet kan give mulighed for flere
tjenester, som du kan få adgang til.
40
Page 41
Menufunktioner
Denne menu vises kun, hvis den understøttes af SIM-kortet.
Denne menus navn og indhold afhænger af SIM-kortet.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
41
Page 42
Batterioplysninger
5.Batterioplysninger
■ Opladning og afladning
Enheden får strøm fra et genopladeligt batteri. Et nyt
batteri virker først optimalt, når det har været fuldt op- og
afladet to til tre gange. Selvom batteriet kan oplades og
aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid.
Når tale- og standbytiderne bliver væsentligt kortere end
normalt, skal du udskifte batteriet. Brug kun batterier, der er
godkendt af Nokia, og oplad kun batteriet med opladere, der
er godkendt af Nokia og udviklet til denne enhed.
Hvis det er første gang et udskiftningsbatteri anvendes,
eller hvis batteriet ikke har været anvendt i en længere
periode, kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og
derefter frakoble den og tilslutte den igen for at starte
opladningen.
Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden, når den
ikke bruges. Lad aldrig et fuldt ladet batteri være tilsluttet
en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid.
42
Page 43
Batterioplysninger
Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste
ladningen med tiden.
Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage et par minutter,
inden opladningsindikatoren vises i displayet, eller inden du
kan foretage opkald.
Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Benyt ikke en
beskadiget oplader eller et beskadiget batteri.
Undgå at kortslutte batteriet. Der kan forekomme utilsigtet
kortslutning, hvis en metalgenstand som f.eks. en mønt,
clips eller kuglepen forårsager direkte forbindelse mellem
den positive (+) og negative (-) pol på batteriet. (De ser ud
som metalstrimler på batteriet). Det kan f.eks. ske, når du
bærer et ekstra batteri i en lomme eller taske. Hvis polerne
kortsluttes, kan batteriet eller metalgenstanden tage skade.
Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares
i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i en lukket bil en varm
sommer- eller kold vinterdag. Forsøg altid at opbevare
batteriet mellem 15°C og 25°C. En enhed med et varmt eller
koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift, selvom det er
fuldt opladet. Batteriers funktionsdygtighed forringes
væsentligt ved temperaturer et stykke under 0° C.
43
Page 44
Batterioplysninger
Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier kan
også eksplodere, hvis de er beskadiget. Batterier skal
destrueres i henhold til gældende regler. Indlever
batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke
batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
■ Godkendelsesretningslinjer for
Nokia-batterier
Brug altid kun originale Nokia-batterier for din
egen sikkerhed. Hvis du vil sikre dig, at du får et originalt
Nokia-batteri, skal du købe det hos en godkendt
Nokia-forhandler, kontrollere, at logoet for originalt
Nokia-ekstraudstyr findes på emballagen, og kontrollere
hologrametiketten ved hjælp af følgende trin:
Selvom batteriet består testen i alle fire trin, er det ingen
garanti for, at batteriet er ægte. Hvis du har den mindste
mistanke om, at batteriet ikke er et ægte originalt
Nokia-batteri, skal du ikke bruge batteriet, men
kontakte den nærmeste autoriserede Nokia-servicetekniker
eller -forhandler. Den autoriserede Nokia-servicetekniker
44
Page 45
Batterioplysninger
eller -forhandler kan kontrollere, om batteriet er ægte. Hvis
batteriets ægthed ikke kan bekræftes, skal du indlevere
batteriet, hvor du har købt det.
Godkendelse af hologram
1. Når du kigger på
hologrametiketten, skal du kunne
se Nokia-symbolet med de to
hænder fra én vinkel og logoet
for originalt Nokia-ekstraudstyr
fra en anden vinkel.
2. Når du vipper hologrammet i
en vinkel til venstre, højre, ned og
op, skal du kunne se henholdsvis
1, 2, 3 og 4 prikker på hver side.
45
Page 46
Batterioplysninger
3. Skrab i siden af etiketten, indtil
du kan se en tyvecifret kode, f.eks.
12345678919876543210. Drej
batteriet, så tallene vender opad.
Den tyvecifrede kode læses fra
tallet i øverste række efterfulgt af
den nederste række.
4. Bekræft, at den tyvecifrede
kode er gyldig ved at følge
anvisningerne på
www.nokia.com/batterycheck.
Hvis du vil oprette en tekstbesked, skal du indtaste den
tyvecifrede kode, f.eks. 12345678919876543210, og sende
den til +44 7786 200276.
Nationale og internationale operatørgebyrer er gældende.
Du vil modtage en besked, der angiver om koden kan
godkendes.
46
Page 47
Batterioplysninger
Hvad skal du gøre, hvis batteriet ikke er ægte?
Hvis du ikke kan få bekræftet, at Nokia-batteriet med
hologrametiketten er et ægte Nokia-batteri, skal du ikke
bruge batteriet. Indlever det hos den nærmeste autoriserede
Nokia-servicetekniker eller -forhandler. Brug af batterier,
der ikke er godkendt af producenten, kan være farligt og kan
medføre nedsat funktionsdygtighed og beskadige din enhed
og dens ekstraudstyr. Det kan også medføre, at en eventuel
godkendelse af eller garanti på enheden bortfalder.
Yderligere oplysninger om originale Nokia-batterier finder
du på adressen www.nokia.com/battery.
47
Page 48
Ekstraudstyr
6.Ekstraudstyr
Nogle få praktiske regler om tilbehør og ekstraudstyr.
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for
små børn.
• Når du fjerner netledningen fra tilbehør eller
ekstraudstyr, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
• Kontroller jævnligt, at ekstraudstyr, der er installeret i et
køretøj, er monteret og fungerer korrekt.
• Installation af komplekst ekstraudstyr i biler skal altid
foretages af professionelle teknikere.
48
Page 49
Pleje og vedligeholdelse
Pleje og vedligeholdelse
Enheden er et stykke avanceret teknologi udformet i et
gennemtænkt design, og det skal behandles med
varsomhed. Forslagene nedenfor hjælper med at beskytte
din garantidækning.
• Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af
væsker eller fugtighed kan indeholde mineraler, der
korroderer elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver
våd, skal du fjerne batteriet og lade enheden tørre
fuldstændigt, inden batteriet isættes igen.
• Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede,
snavsede omgivelser. De bevægelige dele og
elektroniske komponenter kan blive beskadiget.
• Enheden bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje
temperaturer kan forringe det elektroniske udstyrs
levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at
smelte eller slå sig.
49
Page 50
Pleje og vedligeholdelse
• Enheden bør ikke opbevares i kolde omgivelser. Når
enheden vender tilbage til normal temperatur, kan der
dannes fugt i enheden, og det kan ødelægge de
elektroniske kredsløb.
• Forsøg ikke at åbne enheden på anden måde, end det er
angivet i denne vejledning.
• Undgå at tabe, banke på eller ryste enheden.
Hårdhændet behandling kan ødelægge de interne
kredsløb og finmekanikken.
• Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier,
rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.
• Mal ikke enheden. Malingen kan blokere de bevægelige
dele og forhindre, at enheden fungerer korrekt.
• Brug kun den antenne, der følger med enheden, eller en
anden godkendt udskiftningsantenne. Enheden kan
blive beskadiget, hvis der anvendes en antenne,
foretages ændringer eller tilsluttes tilbehør, som ikke er
godkendt, og det kan være ulovligt i henhold til
lovgivningen om radioudstyr.
• Brug opladere indendørs.
50
Page 51
Pleje og vedligeholdelse
• Opret altid en sikkerhedskopi af de data, du vil beholde
(f.eks. kontaktpersoner og kalendernoter), inden
enheden sendes til en serviceforhandler.
Ovennævnte gælder for både enheden, batteriet, opladeren
og alt ekstraudstyr. Hvis en enhed ikke fungerer korrekt,
indleveres den til nærmeste autoriserede serviceforhandler
til service.
51
Page 52
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Enheden og ekstraudstyret kan indeholde små dele. Opbevar
dem utilgængeligt for små børn.
■ Driftsomgivelser
Overhold særlige, gældende lokale regler, og sluk altid
enheden, hvor der er forbud mod anvendelse af den, eller
hvor brugen af den kan forårsage interferens eller være
farlig. Brug kun enheden i dens normale driftspositioner.
Denne enhed overholder reglerne vedrørende radiofrekvens,
såfremt den bruges i normal position i nærheden af øret
eller placeres mindst 1,5 cm fra kroppen. Hvis produktet
betjenes, mens det befinder sig i en bæretaske, bælteclips
eller holder, må denne ikke indeholde metalliske genstande,
og produktet skal være placeret i den ovennævnte afstand
fra kroppen.
Denne enhed kræver en kvalitetsforbindelse til netværket
for at kunne overføre datafiler eller beskeder. I nogle
tilfælde kan overførslen af datafiler eller beskeder være
52
Page 53
Yderligere sikkerhedsoplysninger
forsinket, indtil en sådan forbindelse er tilgængelig. Sørg
for, at ovenstående instruktioner om afstand overholdes,
indtil overførslen er fuldført.
Enheden indeholder magnetiske dele. Metalliske materialer
kan tiltrækkes af enheden. Placer ikke kreditkort eller andre
magnetiske lagringsmedier i nærheden af enheden, da de
oplysninger, der er lagret på dem, kan blive slettet.
■ Hospitalsudstyr
Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, inkl. trådløse
telefoner, kan virke forstyrrende på hospitalsudstyr, der ikke
er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller
producenten af hospitalsudstyret for at få at vide, om
udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern
radiofrekvensenergi, eller hvis du har andre spørgsmål. Sluk
enheden på hospitaler og plejeinstitutioner, hvor det er
påbudt ved skiltning. På hospitaler og plejeinstitutioner
anvendes der muligvis hospitalsudstyr, som er følsomt over
for ekstern radiofrekvensenergi.
53
Page 54
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Pacemakere
Producenter af pacemakere anbefaler, at der opretholdes en
afstand på mindst 15,3 cm mellem en trådløs telefon og en
pacemaker, så man undgår potentiel interferens i
pacemakeren. Disse anbefalinger er overensstemmende
med undersøgelser foretaget af og anbefalinger fra Wireless
Technology Research. Personer med pacemaker skal:
• Altid opbevare enheden mere end 15,3 cm fra
pacemakeren
• Ikke bære enheden i en brystlomme
• Holde enheden ved øret i den side, der er modsat
pacemakeren, for at mindske risikoen for interferens.
Hvis du har mistanke om, at enheden forstyrrer, skal du
slukke den og flytte den væk.
Høreapparater
Visse digitale trådløse enheder kan forstyrre nogle typer
høreapparater. Hvis der opstår interferens, skal du kontakte
din tjenesteudbyder.
54
Page 55
Yderligere sikkerhedsoplysninger
■ Køretøjer
Radiosignaler kan i biler forårsage fejl ved elektroniske
systemer, der ikke er installeret korrekt eller ikke er
tilstrækkeligt beskyttet, f.eks. elektroniske
brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske
blokeringsfri bremsesystemer, elektroniske
fartpilotsystemer og elektroniske airbagsystemer. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger, skal du kontakte producenten
eller dennes repræsentant af køretøjet eller af det udstyr,
der er tilføjet.
Kun uddannede teknikere må udføre service på enheden
eller installere den i et køretøj. Forkert installation eller
vedligeholdelse kan være farlig og kan medføre, at
eventuelle garantier på enheden bortfalder. Kontroller
regelmæssigt, at alt udstyr i form af trådløse enheder i bilen
er monteret og fungerer korrekt. Opbevar og transporter
ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive
materialer i samme rum som enheden, dens dele og
ekstraudstyr. I biler, der er udstyret med airbag, pustes
airbaggen op med stor kraft. Anbring ingen genstande,
herunder fastmonteret og bærbart trådløst udstyr, i
området lige over en airbag eller i det område, hvor en
55
Page 56
Yderligere sikkerhedsoplysninger
airbag bliver pustet op. Hvis trådløst udstyr ikke installeres
korrekt i bilen, kan der opstå livsfare i situationer, hvor en
airbag pustes op.
Det er forbudt at bruge enheden under flyvning. Sluk altid
enheden, inden du går ombord i et fly. Anvendelse af
trådløse teleenheder i fly kan være farlig for betjeningen af
flyets instrumenter, give anledning til forstyrrelser på
mobiltelefonnettet og kan være ulovlig.
■ Potentielt eksplosive omgivelser
Sluk enheden i områder med brand- og eksplosionsfare, og
følg alle regler og anvisninger. Potentielt eksplosive
omgivelser omfatter områder, hvor det normalt tilrådes at
slukke for køretøjets motor. En gnist i sådanne områder
kan medføre en livsfarlig brand eller eksplosion. Sluk
for enheden, når der tankes brændstof som f.eks. i
nærheden af benzinpumper på servicestationer. Overhold
regler om brug af radioudstyr på brændstofdepoter, -lagre
og -distributionsområder, kemiske virksomheder, eller hvor
der finder sprængninger sted. Der er ofte opsat
advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare,
men det er ikke altid tilfældet. Disse områder omfatter f.eks.
56
Page 57
Yderligere sikkerhedsoplysninger
bildækket på færger, kemikalietransport og depotfaciliteter
til kemikalier, gasdrevne (f.eks. propan eller butan) køretøjer
og områder, hvor luften indeholder kemikalier eller
forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv.
■ Nødopkald
Vigtigt! Trådløse telefoner herunder denne enhed
fungerer ved hjælp af radiosignaler, trådløse
netværk, det faste telefonnet og
brugerprogrammerede funktioner. Der kan derfor
ikke garanteres forbindelse under alle forhold. Stol
aldrig alene på trådløse enheder til vigtige
kommunikationer såsom ulykkestilfælde.
Sådan foretages et nødopkald
1. Tænd enheden, hvis den ikke allerede er tændt.
Kontroller, at der er tilstrækkelig signalstyrke.
Nogle netværk forudsætter, at enheden er udstyret med
et gyldigt SIM-kort, som er indsat korrekt.
2. Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange
for at rydde displayet og gøre enheden klar til opkald.
57
Page 58
Yderligere sikkerhedsoplysninger
3. Indtast det officielle alarmnummer for den aktuelle
placering. Alarmnumre varierer fra sted til sted.
4. Tryk på opkaldstasten.
Når visse funktioner er i brug, skal du eventuelt først slukke
for disse funktioner, før du kan foretage et nødopkald. Se i
denne vejledning, eller kontakt din tjenesteudbyder, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Når du foretager et nødopkald, skal du give de nødvendige
oplysninger så præcist som muligt. Den trådløse enhed kan
være det eneste kommunikationsmiddel på et ulykkessted.
Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Oplysninger om certificering (SAR)
DENNE MOBILE ENHED OVERHOLDER RETNINGSLINJERNE
VEDRØRENDE RADIOBØLGER.
Den mobile enhed er en radiosender og -modtager. Den er
konstrueret, så de eksponeringsgrænser for radiobølger,
som anbefales i de internationale retningslinjer, ikke
overskrides. Disse retningslinjer er udviklet af den
uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og
indeholder sikkerhedsmarginer, som har til hensigt at sikre
alle personers sikkerhed uanset alder og helbredstilstand.
58
Page 59
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Eksponeringsretningslinjerne for mobile enheder anvender
en måleenhed, der kaldes SAR (Specific Absorption Rate).
Den SAR-grænse, der er angivet i ICNIRP-retningslinjerne er
2,0 watt/kilogram (W/kg) i gennemsnit over 10 gram væv.
Tests for SAR udføres med standarddriftspositionerne, hvor
enheden sender med den højeste certificerede effekt på alle
testede frekvensbånd. Det faktiske SAR-niveau for en
enhed, som er i brug, kan være under maksimumværdien, da
enheden er konstrueret til at anvende den effekt, der er
nødvendig for at få forbindelse med netværket. Dette
niveau ændrer sig i forhold til en række faktorer, f.eks.
hvor tæt du er på en netværksantennemast. Den højeste
SAR-værdi i henhold til ICNIRP-retningslinjerne for brug af
enheden ved øret er 0,78 W/kg.
Brugen af tilbehør og ekstraudstyr til enheden kan resultere
i forskellige SAR-værdier. SAR-værdier kan variere,
afhængigt af nationale rapporterings- og testkrav
samt netværksbåndet. Du kan muligvis finde yderligere
SAR-oplysninger under produktoplysningerne på
www.nokia.com.
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.