5Teclado
6Micrófono
7 Tecla de desplazamiento
8Tecla Llamar
5
Page 6
9
10
12
9 Conector del cargador
10 Conector del manos libres (3,5
mm)
11 Altavoz
12 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
11
6
Page 7
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería
1
Apague el teléfono y, a continuación,
quite la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Deslice la SIM bajo el soporte con la
zona de contacto orientada hacia
abajo. Véase
específicas de la función".
2 en "Instrucciones
4
Alinee los contactos de la batería y, a
continuación, empújela hacia dentro.
5
Deslice la carcasa posterior hasta que
encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga
pulsada la
vibre.
7
hasta que el teléfono
Page 8
Sugerencia: Para retirar la SIM,
presione la lengüeta hacia abajo y, a
continuación, extraiga la SIM.
Inserción de una tarjeta
de memoria
1
Apague el teléfono y retire la carcasa
posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Deslice la tarjeta de memoria haci a la
parte superior del teléfono.
8
Page 9
4
Levante el soporte.
7
Deslice el soporte hacia su posición
inicial.
5
Inserte una tarjeta de memoria
compatible con la zona de contacto
orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
8
Alinee los contactos de la batería y
empújela hacia dentro.
9
Deslice la carcasa posterior hasta que
encaje en su sitio. Véase
9
1.
Page 10
Cargar la batería
1
Enchufe el cargador a una toma de
corriente.
Bloqueo del teclado
Cuando no esté utilizando el
teléfono, bloquee las teclas.
2
Conecte el cargador al teléfono.
Véase
3, 4.
3
¿Ya está cargada la batería?
Desconéctela del teléfono y luego de
la toma de corriente.
1
Seleccione Menú y, a continuación,
pulse *.
2
Para desbloquear, seleccione Desbl.
y, a continuación, pulse *.
10
Page 11
Colocación de una correa
1
Apague el teléfono y retire la carcasa
posterior.
2
Pase la correa por el orificio.
3
Deslice la carcasa posterior hasta que
encaje en su sitio.
Exploración del teléfono
Menú
1
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
Atrás
2
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
Salir
3
Para volver a la pantalla de inicio,
pulse la
11
.
Page 12
Selecc.
4
Para ir a una apl. o función, pulse la
tecla arriba, abajo, izquierda o
derecha.
Selecc.
5
Para abrir la aplicación o seleccionar
la función, pulse Selecc..
Copia del contenido del
teléfono antiguo
Es muy fácil pasar los contactos, la
agenda y otros elementos al nuevo
teléfono.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
AtrásSelecc.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
12
SalirOpcs. Selecc.
Page 13
Nokia XX
Mi portátil
Sinc con
servidor
Cambio de
teléfono
Crear copia de
seguridad
Contactos
Agenda
Mensajes texto
Msje. multime d.
Notas
Opcs.
Mis acc.
directos
Sinc. y copia
seg.
Conectivi-dad
3
Selecc. AtrásSelecc. Atrás
Seleccione Sinc. y copia seg. >
Cambio de teléfono.
Sincronizar
Copiar aquí
Cop. desde aquí
4
Selecc. AtrásDeselec.
Seleccione Copiar aquí y los
elementos que desee copiar y, a
continuación, seleccione Hecho.
Introduzca la clave de
acceso:
6
Opcs.
Si se le solicita, cree un código de un
solo uso (p. ej. 123) y seleccione
Aceptar.
¿Coincide e l código
con el código de
otro dispositivo?
Hecho
7
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
Aceptar
Borrar
NoSí
5
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos encontrados.
Conectar
AtrásOpcs.
8
Siga las instrucciones que se
muestran en los dos teléfonos.
13
Page 14
Indicadores en el teléfono
— Hay mensajes no leídos.
— Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error al
enviarse.
— Las teclas están
bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado
a una red GPRS o EGPRS.
/ — Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta.
/ — La conexión GPRS o
EGPRS está retenida.
— El Bluetooth está activado.
— Todas las llamadas
entrantes se desvían a otro número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
14
Page 15
Realización o respuesta de llamadas
3
Llamar a su amigo. Véase 13.
Cuando el teléfono suene, pulse la
para contestar. Véase 14.
0123
456789
Borrar
Opcs. Guardar
1
Escriba el número de teléfono y pulse
la
.
0123456789
Llam. ...
Altavoz
Opcs.
2
Para finalizar la llamada, pulse la .
15
9876543210
llamando
Respon.
Page 16
Llamada al último número
marcado
Vista de las llamadas
perdidas
Nombr.Menú
Ir a
1
En la pantalla de inicio, pulse .
0123456789
Hoy, 08:29
9876543210
Hoy, 07:29
Llamar
2
Seleccione el número y pulse la .
1 llamada
perdida
1
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase
0123456789
Hoy, 14:29
SalirVer
5.
Llamar
2
Para devolver una llamada,
seleccione el número y pulse la
Toda s la s
llamadas
Llamadas
perdidas
Llamadas
Opcs.SalirAtrás
Selecc.Selecc.
Sugerencia: Para ver las llamadas
perdidas en otro momento,
seleccione Menú > Registro >
Llamadas perdidas.
16
recibidas
.
Page 17
Ajuste del volumen
Almacenamiento de un
nombre y un número de
teléfono
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
1
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
2
Mejor.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
Opcs.
Selecc.
Salir
Seleccione Menú > Guía.
Nombres
Añadir nuevo
Sincronizar
todos
2
Selecc.
Atrás
Seleccione Añadir nuevo.
17
Page 18
Número:
123
Guardar
Selecc.
9876543210
Aceptar
Borrar
Atrás
Borrar
Jaime López
Llamar
9876543210
Enviar mensaje
Enviar correo
Opcs. Selecc. Atrás
Ana
Papá
Jaime Lópe z
Mamá
Selecc.
AtrásOpcs.
Opcs.
3
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
Apellidos:
López
4
Opcs.
En primer lugar, escriba el nombre y
los apellidos y, a continuación,
seleccione Guardar.
Nombres
Añadir nuevo
Sincronizar
todos
5
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
Jaime López
Jaime
6
Para buscar un contacto, comience a
escribir el nombre del contacto en el
cuadro de búsqueda.
Jaime López
Llamar
9876543210
Enviar mensaje
Enviar correo
7
Opcs.
Seleccione Opcs. > Detalles
contacto.
Opcs.
Selecc.
Borrar
Detalles contac to
Añadir detalle
Añadir imagen
Borrar contacto
Copiar contacto
AtrásSelecc.
Selecc.
18
Atrás
Page 19
Realización de llamadas rápidas
Encontrada:
Miguel
9876543210
Colgar
¿Llama a alguien con frecuencia?
Establezca su número como
marcación rápida.
Miguel
Número de teléfono:
3
Buscar
Opcs.
Ana
Papá
Mamá
Seleccione Buscar y un contacto.
Encontrada:
Miguel
9876543210
Colgar
AtrásSelecc.Atrás
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Guía.
(vacía)
Grupos
Marcación
rápida
Ajustes
2
Selecc.
Seleccione Más > Marcación rápida
y un hueco libre, a continuación,
seleccione Asignar.
2.
(vacía)
3.
(vacía)
4.
(vacía)
5.
(vacía)
6.
(vacía)
7.
Atrás
Asignar
Atrás
4
Para llamar, mantenga pulsada una
tecla numérica de la pantalla de inicio.
(vacía)
2.
(vacía)
3.
(vacía)
4.
Miguel5.
(vacía)
6.
(vacía)
7.
Ver
Sugerencia: Para cambiar la
marcación rápida, seleccione Opcs. >Cambiar.
Cambiar
Borrar
Llamar
AtrásAtrásSelecc.Opcs.
19
Page 20
Envío de mensajes
!
l
e
u
g
i
M
,
a
l
o
H
¡
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase
1
7.
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Crear
mensaje
Buzón de
entrada
Correo electr.
2
AtrásOpcs.Selecc.
Seleccione Crear mensaje.
Hola Ana, ¿cómo
estás?
BorrarOpcs. Enviar a
3
Escriba el mensaje.
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo
estás?
Opcs.
Enviar a
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opcs. > Insertarobjeto. Véase
Hola Ana, ¿cómo
estás?
Imagen:
Photo0001.jp g
4
Opcs.
Enviar a Cerra r
Para añadir un destinatario,
seleccione Enviar a > Guía.
Insertar símbolo
Insertar objeto
Predicción
Idioma de escr it.
Guard. como borr.
Atrás
8, 9.
Núm. o corr. el.
Guía
Mamá
Usados recient.
Registro llams.
Grupos contact.
Opcs.
Selecc.
20
AtrásSelecc.
123
Atrás
Page 21
Photo0001.jpg
Para:
Ana
[0123456789];
5
Enviar
BorrarAñadir
Seleccione Enviar. Véase 10, 9.
Entrada de texto
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Para introducir un signo de
puntuación, pulse 1 varias veces.
Para insertar un carácter especial,
pulse * y seleccione el carácter.
Para alternar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse #.
Para utilizar el modo numérico,
mantenga pulsada la tecla # y,
después, seleccione Modo numérico.
Para volver al modo alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para escribir un solo número
rápidamente, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Para activar o desactivar el texto
predictivo, seleccione Opcs. >
Predicción, a continuación, Activar o
Desactivar. No se admiten todos los
idiomas.
Para cambiar el idioma de escritura,
seleccione Opcs. > Idioma de
escrit..
21
Page 22
Comprobación del correo de voz
Cuando no pueda responder, puede
desviar las llamadas al correo de voz.
Al configurar el correo de voz,
introduzca su número de buzón de
voz.
Número de b uzón:
0987612345
Aceptar
BorrarOpcs.
3
Llamando
Buzón de voz
Colgar
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Ajustes de
mensajes
Mensajes de
voz
Mensajes de
información
2
Opcs.
Seleccione Más > Mensajes de voz >
Escuchar los mensajes de voz.
Escuchar los
mensajes de voz
Número del buzón
de voz
0987612345
AtrásAtrásSelecc.Selecc.
Sugerencia: Para llamar rápidamente
al buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla 1 en la pantalla de inicio.
22
Page 23
Personalización de la pantalla de inicio
Fondo de
pantalla
Fotos
MenúMenú
Puede cambiar el fondo de pantall a y
la ubicación de los elementos de la
pantalla de inicio.
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
Tono s
Ajustes de la
pantalla
Fecha y hora
2
Seleccione Ajustes de la pantalla,
desplácese a Fondo de pantalla y, a
continuación, desplácese a una
carpeta.
Fondo d e
pantalla
Fijar por tema
Pantalla de inicio
AtrásAtrásSelecc.Selecc.
Pantalla de inicio
3
Aceptar
Seleccione Aceptar para abrir la
carpeta y, a continuación, seleccione
una foto.
Sugerencia: También puede hacer
una foto con la cámara del teléfono y
utilizarla.
23
Cancel.
Opc.
AtrásSelecc.
Menú
Page 24
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio
Menú
Añadir a su pantalla de inicio accesos
directos a sus aplicaciones favoritas.
Personalizar
Atrás
Ajs. pantalla inicio
Selecc.
Reloj
Tem p. cta . a tr ás
Indicad. gener.
Notificaciones
Radio y multim.
Barra acc. directo
Selecc.
AtrásSalir
Atrás
1
Selecc.
Opcs.
Desplácese hasta un acceso directo y
seleccione Opcs. > Personalizar.
2
Opcs.
Cambiar
Seleccione una barra y, a
continuación, un elemento, por
ejemplo un componente.
Notificaciones
3
Cambiar
Opcs.
HechoSí
Seleccione Hecho > Sí.
24
No
¿Guardar los
cambios?
Atrás
Page 25
Cambio del tono de llamada
Establecer un tono de llamada
distinto para cada perfil.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Abrir Galería
Vol. tono llam.:
3
Opcs.
Desplácese a Abrir Galería y, a
continuación, seleccione Selecc..
AtrásSelecc.
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
Tema s
Tono s
Ajustes de la
pantalla
2
Selecc.Guardar
Seleccione Tonos y, a continuación,
desplácese a Señal de llamada:.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Nokia tune
Vol. tono llam.:
AtrásAtrás
Opcs.
Gráficos
Señales
Grabacs. voz
4
AbrirAbrir
Opcs.Opcs.
Seleccione Señales > Señales llam.
y una señal de llamada.
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga
pulsada la tecla #.
Señales llam.
Tono s av iso
AtrásAtrás
25
Page 26
Establecer una alarma
Puede usar el teléfono como
despertador.
Juegos
Alarma
Agenda
1
Opcs.SalirAtrás
Selecc.Selecc.
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Alarma.
09:00
Alarma activ.
2
Opcs. Guardar
Establezca la hora de la alarma y, a
continuación, seleccione Guardar.
Atrás
Días de
09:00
Alarma activ.
3
Opcs.
Guardar
Para repetir la alarma, seleccione
Opcs. > Días de repet ición y los días,
y después Hecho.
repetición
Desactivada
Tono de al arm a
Estándar
AtrásAtrás
Selecc.
26
Page 27
Añadir una cita
Asunto:
Reunión
Lugar:
¿Necesita recordar una cita? Añádala
a la agenda.
Alarma
Agenda
Calculadora
1
Opcs.SalirAtrás
Selecc.Selecc.
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Agenda.
Lu Ma MiJuVi Sá Do
26
3
10
17
24
31
2
Opcs.
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
1
28
29
27
30
2
8
5
4
7
6
9
15
11
14
12
13
16
18
22
19
21
20
23
27
29
26
25
28
30
5
3
2
1
4
6
AtrásVer
Atrás
Asunto:
Quedar con Mi guel
Lugar :
Guardar
Opcs.
Nota de aviso
Reunión
Llamar a
Cumpleaños
Aniversario
Memoránd um
3
Selecc.
Seleccione Reunión, rellene los
campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
27
Borrar
Page 28
Escuchar la radio
Mi música
Radio
Escuche sus emisoras de radio
favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Música.
3
Selecc.
Atrás
Seleccione Radio.
4
Para cambiar el volumen, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
87.5
108.087.5
Opcs.
Ocultar
5
Para cerrar la radio, pulse .
28
Page 29
Buscar y guardar emisoras de radio
Buscar sus emisoras de radio
favoritas
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Música.
Mi música
Radio
2
Selecc.
Atrás
Seleccione Radio.
Emisora
87.5
3
Opcs.
Para buscar todas las emisoras
disponibles, seleccione Opcs. >Buscar emisoras.
Emisora
101.8
4
Opcs.Selecc.
Para guardar una emisora, seleccione
Opcs. > Guardar emisora.
5
Para cambiar a una emisora
guardada, desplácese a la izquierda o
a la derecha.
108.087.5
108.087.5
01 Emisora
88.5
Desactivar
Repr. seg. plano
Emisoras
Buscar emisoras
Fijar frecuencia
Selecc.
Desactivar
Repr. seg. plano
Guardar emisora
Emisoras
Buscar emisoras
108.087.5
OcultarOpcs.
29
AtrásOcultar
AtrásOcultar
Page 30
Emisora
02
101.8
Opcs.Ocultar
Reproducción de
canciones
108.087.5
Sugerencia: Para cambiar a una
emisora guardada, también puede
pulsar una tecla numérica.
01.
MHz88.5
02.
MHz101.8
Sugerencia: Para cambiar el nombre
de una emisora, seleccione la emisora
y Opcs. > Renombrar.
Borrar emisora
Renombrar
Organizar
AtrásAtrás
Selecc.Selecc.
Escuche su música favorita en el
teléfono.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Música.
Mi músi ca
Radio
2
Selecc.
Seleccione Mi música.
30
SalirOpcs.
Atrás
Page 31
Hacer una foto
Ir al repr. mult.
Toda s ca nc s.
Listas repr.
Artistas
Álbumes
Géneros
3
Opcs.Opcs.
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Para pausar o reanudar la
reproducción, pulse la tecla de
desplazamiento.
Canción 1
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Canción 5
Canción 6
SalirAtrás
Canción 1
Opcs.
Ocultar
Opcs.Ocul tar
03.4700.38
Reprod.Selecc.
03.4700.38
5
Para cerrar el reproductor de música,
pulse la
.
Capturar
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
Cámara
Mis fotos
Cronología
1
Opcs.SalirAtrás
Selecc.Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
Capturar
2
Para ampliar o reducir el zoom,
desplácese hacia arriba o hacia abajo.
31
Page 32
Grabación de vídeos
3
Seleccione Capturar.
Las fotos se guardan en Mis fotos.
Capturar
Opc.
Atrás
Grabar
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
Mis álbumes
Cámara vídeo
Mis vídeos
1
Opcs.SalirAtrás
Selecc.Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara vídeo.
2
Opcs.
Grabar
Atrás
Para iniciar la grabación, seleccione
Grabar.
32
Page 33
Grabar
3
Para ampliar o reducir el zoom,
desplácese hacia arriba o hacia ab ajo.
Navegación por Internet
París
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
4
Para detener la grabación, pulse
Detener.
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Pausa
Detener
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Internet.
abc
www.nokia.com
2
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
Acep.
Borrar
33
Page 34
Historial
Destacados
Página de inicio
Favoritos
www.nokia.com
Opcs.
Sugerencia: En la ficha Historial,
puede seleccionar Opcs. > Borrarhistorial.
Borrar historial
Editar favorito
Borrar favorito
Descargas
Ajustes
Salir
Atrás
Adición de favoritos
Si visita los mismos sitios web con
frecuencia, añádalos como favoritos.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Internet.
Página de inicio
Volver a cargar
Siguiente
Añadir a fav.
Descargas
2
Mientras navega, seleccione Opcs. >
Añadir a fav..
Atrás
34
Page 35
Configuración de cuentas
de correo
Envío de correos
Correo electr.
¿Desea utilizar el correo, pero no
tiene un ordenador? Puede usar el
teléfono.
1
Opcs.
Selecc.
Salir
Seleccione Menú > Mensajes.
Buzón de
entrada
Correo electr.
Chat
2
Opcs.
Selecc.
Seleccione Correo electr. y un
servicio de correo y, a continuación,
siga las instrucciones.
Mi buzón de correo
Buzón personal
Opcs.
Selecc.
Atrás
Salir
Miguel
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
1
Opcs.
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Buzón de
entrada
Correo electr.
Chat
2
Opcs.
Selecc.
Atrás
Seleccione Correo electr..
35
Salir
Page 36
usuario@mibuzon.com
Añadir cuenta
Asunto:
Gracias.
Cuerpo de texto:
¡Hola Ana!
OpcionesBorrar
3
Selecc.
Salir
Seleccione una cuenta de correo.
Resp. rápida
Borrar
Borrar varios
Redactar nuevo
Reenviar
4
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
Para:
Asunto:
Cuerpo de texto :
5
Opcs.
Insertar
Para añadir un destinatario,
seleccione Insertar o introduzca la
dirección de forma manual.
Atrás
Selecc.
Env.
B. ent. Tel.
Buscar:
Ana
Buscar
Cancel.
Cancel.
6
Escriba el asunto y el mensaje.
Cancel.
Añadir CC/CCO
Adj. im. nueva
Adjuntar archivo
Ayuda
Sugerencia: Para adjuntar un archivo,
seleccione Opciones > Adjuntararchivo.
Asunto:
Gracias.
Cuerpo de texto:
¡Hola Ana!
7
Selecc.
Enviar
Atrás
Seleccione Enviar.
36
Page 37
Ampliar
Resp.
Resp. rápida
Resp. todos
Borrar
Sugerencia: Para responder un
correo electrónico, abra el correo y
seleccione Opciones > Resp..
Selecc.
Atrás
Chatear con los amigos
¡Hola,
Miguel!
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Correoelectr.
Chat
Borrador
2
Selecc.
Opcs.
Seleccione Chat.
37
SalirOpcs.
Atrás
Page 38
Seleccione su serv. de
MI:
Chat
3
Opciones
Seleccione un servicio y, a
continuación, acceda.
Id. de usuario:
Contraseña:
Opciones Selecc.
Sugerencia: Si no dispone de una
cuenta de chat, puede iniciar sesión
en Nokia Chat.
Mi estado
Enviar MI a…
Añadir contacto
4
Seleccione Opciones > Enviar MI
a….
Selecc.
Entrar
michat@chat.com
Selecc.
Salir
Atrás
Atrás
EnviarMI a...
Id. de usuario:
5
Aceptar
Cancel.
Escriba el nombre de usuario.
michat@chat.co m
¡Hola!
6
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y, a continuación, seleccione
Enviar. Véase
7
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
michat@chat.com
Conversaciones
amigo@chat.com
Opciones
Enviar
6.
Selecc.
Borrar
Inicio
38
Page 39
Nuevo mensaje de
amigo@chat.com
Ver
Sugerencia: Para ver un mensaje
cuando Chat esté abierto en segundo
plano, seleccione Ver.
Envío de fotos por
Bluetooth
Enviar las fotos realizadas al PC.
Véase
11.
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
1
Ver
Opc.
Seleccione la foto y Opc. > Enviar.
Atrás
Mensaje
Vía Bluetooth
Modo horizontal
Selecc.
Atrás
2
Selecc.
Seleccione Vía Bluetooth.
39
Atrás
Page 40
Nokia XX
Mi portátil
Bloqueo del teléfono
3
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso.
Conectar
Atrás
4
La foto se enviará al PC.
Configurar el teléfono para que se
bloquee automáticamente cuando no
lo esté usando.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Ajustes.
Ajustes de llamada
Ajustes del
dispositivo
Accesorios
2
Selecc.Selecc.
Seleccione Ajustes del dispositivo y,
a continuación, active Bloqueoteclado de seguridad.
Bloqueo teclado de
seguridad
Desactivado
Consulta de vuelo
Desactivado
AtrásAtrás
40
Page 41
Cambio del código de
seguridad
Código de seguridad:
3
Aceptar
Borrar
Escriba el código de seguridad.
4
Para desbloquear, seleccione Desbl.,
pulse * y, a continuación, escriba el
código de seguridad.
12345
*****
Crear su propio código de seguridad,
así solo usted sabrá cómo
desbloquear su teléfono.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Ajustes.
Ajustes configuración
Ajustes de
seguridad
Cuenta
de ...
2
Selecc.Selecc.
Seleccione Ajustes de seguridad >
Códigos de acceso.
Códigos de acceso
Código en uso
AtrásAtrás
41
Page 42
Cambio del código de
seguridad
Cambio del código PIN
Restaurar los ajustes
originales
3
Seleccione Cambio del código de
seguridad.
Código de seguridad:
4
Escriba el código de seguridad
predefinido 12345.
Introd. el código
seguridad nuevo :
5
Escriba un código nuevo que tenga al
menos 5 números.
Selecc.
Aceptar
Aceptar
Atrás
Borrar
Borrar
Si el teléfono no funciona
correctamente, restablezca los
ajustes.
0123456789
Llam. ...
Opcs.
1
Finalice todas las llamadas y
conexiones.
2
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
42
Altavoz
SalirOpcs.
Page 43
Soporte
Configuración
Ajustes de
seguridad
Restaurar va lores
inic.
3
Selecc.Selecc.
Seleccione Restaurar valores inic. >
Rest. sólo ajustes.
4
Introduzca el código de seguridad y,
a continuación, seleccione Aceptar.
5
El teléfono se apaga y se vuelve a
encender. Esta acción puede tardar
más de lo habitual. Véase
Rest. sólo ajustes
Restaurar todo
AtrásAtrás
Código de seguridad:
Aceptar
Borrar
Restauración
finalizada
Aceptar
12.
Si quiere saber más sobre cómo
utilizar el teléfono o si tiene dudas
sobre el funcionamiento del teléf ono,
lea la guía de usuario detenidamente.
Si tiene un problema, haga lo
siguiente:
• Reinicie el teléfono. Desactive el
teléfono y extraiga la batería. Pasado
un minuto aproximadamente, vuelva
a introducir la batería y active el
teléfono.
• Actualización del software del
teléfono
• Restauración de los ajustes
originales de fabricación
Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con Nokia para
conocer las opciones de reparación.
Antes de enviar su teléfono para que
lo reparen, haga siempre una cop ia de
seguridad, ya que se pueden borrar
todos los datos personales del
teléfono.
43
Page 44
Actualización del software
mediante el teléfono
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el
teléfono para que busque
automáticamente actualizaciones.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustesdel dispositivo > Actualizaciones.
1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Descarg. software dedispositivo.
2. Para descargar e instalar una
actualización, seleccione Descarg.software de dispositivo y siga las
instrucciones del teléfono.
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
Búsqueda automática de
actualizaciones
Seleccione Búsqueda automática
actual. SW y establezca la frecuencia
de las comprobaciones.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
44
Page 45
Copia de seguridad en
tarjeta de memoria
Ajustes
Guía
Mensajes
Favoritos
Agenda
Archivos Galería
HechoOpcs.
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta
de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc.y copia seg..
1. Seleccione Crear copia deseguridad.
2. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad
y, a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. desde cop. de seg..
45
Page 46
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(mínimo 5 dígitos)
Protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado o son
necesarios para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si no recibió los códigos con la tarjeta o los ha olvidado,
póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Si escribe el código erróneo tres veces seguidas, tendrá
que desbloquear el código mediante el código PUK o
PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no lo recibió con la tarjeta SIM, póngase en contacto
con el proveedor de servicios.
Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la red. El
número también puede utilizarse para bloquear, por
ejemplo, teléfonos robados. Puede que también
necesite dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Este código le ayuda a proteger el teléfono contra un uso
no autorizado de este.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que usted defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
46
Page 47
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado
del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será
necesario acudir al servicio técnico. Se pueden aplicar
costes adicionales y es posible que se borren los datos
personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase e n contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
47
Page 48
Información general
Lea estas sencillas directrices. No seguir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea
obtener más información, lea la guía del
usuario compl eta.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lug ares en
los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, hospitales o zonas cercanas a
equipos médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen
explosiones. Respete todas las instrucciones
de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETER A ES
LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían afec tar a su
rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS
ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías,
cargadores y otros accesorios
aprobados por Nokia para este dispositivo.
No conecte productos que sean
incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
No toque la antena cuando se esté utilizando.
El contacto con antenas afecta a la calidad de
la comunicación, puede acortar la duración
de la batería debido al nivel de potencia
superior durante el funcionamiento.
1 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
2 Imp ortante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
48
Page 49
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
3 Si la batería no se ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, tendrá
que conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
4 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas
sólo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
6 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provoc ar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en coste s de tráfico de datos.
7 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden en viar
en un único mensaje.
8 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
9 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
10 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Pa ra obtener
más información , póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
11 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
49
Page 50
12 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o ar chivos
almacenados en el teléfono.
13 Para introducir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales,
seleccione * dos veces.
14 Aviso: Si el modo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . Para
utilizar el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuit os electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, ya qu e pueden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que f iguran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, no golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánicas.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
50
Page 51
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales d e
embalaje, baterías y p roductos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tan to en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos, las
baterías y los acumuladores deben ser objeto
de recogida por separado al finalizar su ciclo
de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medioambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en www.nokia.com/
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad
intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la
gestión de derechos digitales (DRM). Este
dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido
mediante DRM. Este dispositivo permite
acceder a contenido protegido mediante
WMDRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún softwar e
DRM presenta fallos a la hora de proteger el
contenido, los propietarios de contenido
pueden solicitar la revocación de la
funcionalidad de acceso de estos programas
de software a los nuevos contenidos
protegidos por DRM. Esta revocación
también puede impedir la renovación del
contenido protegido mediante DRM que ya
esté en su dispositivo. La revocación de este
tipo de software DRM no afecta al uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM
ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Es posible que otros métodos de
transferencia no traspasen las licencias, que
deberá restaurarse con el contenido para
poder continuar utilizando el contenido
51
Page 52
protegido mediante DRM OMA una vez
formateada la memoria del dispositivo. En el
supuesto de que los archivos del dispositivo
se dañaran, puede que también necesite
restaurar las licencias.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso
con una batería recargable BL-5CB . Nokia
puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice
siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada
por los siguientes cargadores: AC-11 . El
número del modelo de cargador exacto de
Nokia puede variar dependiendo del tipo de
enchufe. El tipo de e nchufe aparece
identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U,
A, C, K, B o N.
La batería se puede cargar y descarg ar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar la
batería. Cuando desenchufe un cargador o
un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo
de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando
la batería esté completamente cargada
retírela del cargador, ya que una sobrecarga
puede acortar la duración de la batería. Si no
se utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siem pre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extr emas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería, por
ejemplo, si lleva consigo una batería de
repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede
dañar la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Deshágase de las
baterías de acuerdo con las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible.
No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elemento s de la pila ni
las baterías. Si se observan pérdidas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la pi el o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
52
Page 53
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la expong a al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar
si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no
aprobadas o de cargadores no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, y puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio para que los revisen antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al
aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Inserte una tarjeta SIM.
• Desactive todas las restricciones de
llamadas que haya activad o en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación
fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma rep etida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre . Los
números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a trav és las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener p iezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móvile s, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
están correctamente protegidos contra las
señales externas de radiofrecuencia.
53
Page 54
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
• Mantener siempre el disposit ivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No transportar el dispos itivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solic itudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. N o acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede af ectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las preca uciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
54
Page 55
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínim o, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta conexió n esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o prote gidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente mo ntado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo
ni los accesorios sobre la zona de despliegue
del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde
puedan producirse expl osiones, por ejemplo
cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa
podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en
gasolineras, las zonas de almacenamiento y
distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfer a
potencialmente explo siva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas
licuado del petróleo (como propano o
butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de
estos vehículos.
55
Page 56
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrec uencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivam ente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 1,46 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia .com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-810 / RM-871 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com /global/
declaration .
Nokia, Nokia Connecting People y WE:
logotipo son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una marca de
sonido de Nokia Corporation. El resto de los
productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas
56
Page 57
comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso .
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Lice ncia de la
Cartera de Patentes del Estánd ar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vi nculado a actividades n o
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este produc to puede contener
57
Page 58
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, el usuario
acepta dicha aplicación se proporciona tal
cual. Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.