Nokia 111 Instruction Manual [es]

Page 1
Guía de usuario del Nokia 111 / Nokia 113
Edición 1.0 ES
Page 2

Índice

Teclas y piezas.................................................................................................5
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería....................................................7
Inserción de una tarjeta de memoria..............................................................8
Cargar la batería............................................................................................10
Colocación de una correa..............................................................................11
Exploración del teléfono...............................................................................11
Copia del contenido del teléfono antiguo....................................................12
Indicadores en el teléfono............................................................................14
Realización o respuesta de llamadas............................................................15
Llamada al último número marcado.............................................................16
Vista de las llamadas perdidas......................................................................16
Ajuste del volumen........................................................................................17
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono...........................17
Realización de llamadas rápidas...................................................................19
Envío de mensajes.........................................................................................20
Entrada de texto............................................................................................21
Comprobación del correo de voz..................................................................22
2
Page 3
Personalización de la pantalla de inicio........................................................23
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio............................................24
Cambio del tono de llamada..........................................................................25
Establecer una alarma...................................................................................26
Añadir una cita...............................................................................................27
Escuchar la radio...........................................................................................28
Buscar y guardar emisoras de radio.............................................................29
Reproducción de canciones...........................................................................30
Hacer una foto...............................................................................................31
Grabación de vídeos......................................................................................32
Navegación por Internet...............................................................................33
Adición de favoritos......................................................................................34
Configuración de cuentas de correo.............................................................35
Envío de correos............................................................................................35
Chatear con los amigos.................................................................................37
Envío de fotos por Bluetooth........................................................................39
Bloqueo del teléfono.....................................................................................40
Cambio del código de seguridad...................................................................41
3
Page 4
Restaurar los ajustes originales...................................................................42
Soporte..........................................................................................................43
Actualización del software mediante el teléfono.........................................44
Copia de seguridad en tarjeta de memoria..................................................45
Códigos de acceso.........................................................................................46
Información general......................................................................................48
4
Page 5

Teclas y piezas

2
1
8
1 Teclas de selección 2 Auricular 3 Pantalla 4 Tecla Colgar/de encendido
3
4
5
6
7
5Teclado 6Micrófono 7 Tecla de desplazamiento 8Tecla Llamar
5
Page 6
9
10
12
9 Conector del cargador 10 Conector del manos libres (3,5
mm) 11 Altavoz 12 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
11
6
Page 7

Colocación de la tarjeta SIM y de la batería

1
Apague el teléfono y, a continuación, quite la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono, extráigala.
3
Deslice la SIM bajo el soporte con la zona de contacto orientada hacia abajo. Véase específicas de la función".
2 en "Instrucciones
4
Alinee los contactos de la batería y, a continuación, empújela hacia dentro.
5
Deslice la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la vibre.
7
hasta que el teléfono
Page 8
Sugerencia: Para retirar la SIM, presione la lengüeta hacia abajo y, a continuación, extraiga la SIM.

Inserción de una tarjeta de memoria

1
Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono, extráigala.
3
Deslice la tarjeta de memoria haci a la parte superior del teléfono.
8
Page 9
4
Levante el soporte.
7
Deslice el soporte hacia su posición inicial.
5
Inserte una tarjeta de memoria compatible con la zona de contacto orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
8
Alinee los contactos de la batería y empújela hacia dentro.
9
Deslice la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio. Véase
9
1.
Page 10

Cargar la batería

1
Enchufe el cargador a una toma de corriente.

Bloqueo del teclado

Cuando no esté utilizando el teléfono, bloquee las teclas.
2
Conecte el cargador al teléfono. Véase
3, 4.
3
¿Ya está cargada la batería? Desconéctela del teléfono y luego de la toma de corriente.
1
Seleccione Menú y, a continuación, pulse *.
2
Para desbloquear, seleccione Desbl. y, a continuación, pulse *.
10
Page 11

Colocación de una correa

1
Apague el teléfono y retire la carcasa posterior.
2
Pase la correa por el orificio.
3
Deslice la carcasa posterior hasta que encaje en su sitio.

Exploración del teléfono

Menú
1
Para ver las funciones y las aplicaciones en el teléfono, pulse Menú.
Atrás
2
Para volver a la vista anterior, pulse Atrás.
Salir
3
Para volver a la pantalla de inicio, pulse la
11
.
Page 12
Selecc.
4
Para ir a una apl. o función, pulse la tecla arriba, abajo, izquierda o derecha.
Selecc.
5
Para abrir la aplicación o seleccionar la función, pulse Selecc..

Copia del contenido del teléfono antiguo

Es muy fácil pasar los contactos, la agenda y otros elementos al nuevo teléfono.
1
Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos.
AtrásSelecc.
2
Seleccione Menú > Ajustes.
12
SalirOpcs. Selecc.
Page 13
Nokia XX
Mi portátil
Sinc con servidor
Cambio de teléfono
Crear copia de seguridad
Contactos
Agenda Mensajes texto
Msje. multime d.
Notas
Opcs.
Mis acc. directos
Sinc. y copia seg.
Conectivi-dad
3
Selecc. Atrás Selecc. Atrás
Seleccione Sinc. y copia seg. > Cambio de teléfono.
Sincronizar
Copiar aquí
Cop. desde aquí
4
Selecc. Atrás Deselec.
Seleccione Copiar aquí y los elementos que desee copiar y, a continuación, seleccione Hecho.
Introduzca la clave de acceso:
6
Opcs.
Si se le solicita, cree un código de un solo uso (p. ej. 123) y seleccione Aceptar.
¿Coincide e l código
con el código de otro dispositivo?
Hecho
7
Asegúrese de que los códigos de los dos teléfonos coinciden.
Aceptar
Borrar
No
5
Seleccione el teléfono antiguo de la lista de dispositivos encontrados.
Conectar
AtrásOpcs.
8
Siga las instrucciones que se muestran en los dos teléfonos.
13
Page 14

Indicadores en el teléfono

— Hay mensajes no leídos.
— Hay mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse.
— Las teclas están
bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado
a una red GPRS o EGPRS.
/ — Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta.
/ — La conexión GPRS o
EGPRS está retenida.
— El Bluetooth está activado.
— Todas las llamadas
entrantes se desvían a otro número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
14
Page 15

Realización o respuesta de llamadas

3
Llamar a su amigo. Véase 13.
Cuando el teléfono suene, pulse la para contestar. Véase 14.
0123
456789
Borrar
Opcs. Guardar
1
Escriba el número de teléfono y pulse la
.
0123456789
Llam. ...
Altavoz
Opcs.
2
Para finalizar la llamada, pulse la .
15
9876543210 llamando
Respon.
Page 16

Llamada al último número marcado

Vista de las llamadas perdidas

Nombr.Menú
Ir a
1
En la pantalla de inicio, pulse .
0123456789
Hoy, 08:29
9876543210
Hoy, 07:29
Llamar
2
Seleccione el número y pulse la .
1 llamada
perdida
1
En la pantalla de inicio, seleccione Ver. Véase
0123456789
Hoy, 14:29
SalirVer
5.
Llamar
2
Para devolver una llamada, seleccione el número y pulse la
Toda s la s llamadas
Llamadas perdidas
Llamadas
Opcs. Salir Atrás
Selecc. Selecc.
Sugerencia: Para ver las llamadas perdidas en otro momento, seleccione Menú > Registro >
Llamadas perdidas.
16
recibidas
.
Page 17

Ajuste del volumen

Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono

¿Es demasiado elevado el volumen durante una llamada o mientras escucha la radio?
1
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
2
Mejor.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
Opcs.
Selecc.
Salir
Seleccione Menú > Guía.
Nombres
Añadir nuevo
Sincronizar todos
2
Selecc.
Atrás
Seleccione Añadir nuevo.
17
Page 18
Número:
123
Guardar
Selecc.
9876543210
Aceptar
Borrar
Atrás
Borrar
Jaime López
Llamar
9876543210
Enviar mensaje
Enviar correo
Opcs. Selecc. Atrás
Ana
Papá
Jaime Lópe z
Mamá
Selecc.
AtrásOpcs.
Opcs.
3
Introduzca el número de teléfono y después seleccione Aceptar.
Apellidos:
López
4
Opcs.
En primer lugar, escriba el nombre y los apellidos y, a continuación, seleccione Guardar.
Nombres
Añadir nuevo
Sincronizar todos
5
Para editar los detalles, seleccione Nombres y un contacto.
Jaime López
Jaime
6
Para buscar un contacto, comience a escribir el nombre del contacto en el cuadro de búsqueda.
Jaime López
Llamar
9876543210
Enviar mensaje
Enviar correo
7
Opcs.
Seleccione Opcs. > Detalles contacto.
Opcs.
Selecc.
Borrar
Detalles contac to
Añadir detalle
Añadir imagen
Borrar contacto
Copiar contacto
AtrásSelecc.
Selecc.
18
Atrás
Page 19

Realización de llamadas rápidas

Encontrada: Miguel
9876543210
Colgar
¿Llama a alguien con frecuencia? Establezca su número como marcación rápida.
Miguel
Número de teléfono:
3
Buscar
Opcs.
Ana
Papá
Mamá
Seleccione Buscar y un contacto.
Encontrada: Miguel
9876543210
Colgar
AtrásSelecc.Atrás
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Guía.
(vacía)
Grupos
Marcación rápida
Ajustes
2
Selecc.
Seleccione Más > Marcación rápida y un hueco libre, a continuación, seleccione Asignar.
2.
(vacía)
3. (vacía)
4.
(vacía)
5.
(vacía)
6. (vacía)
7.
Atrás
Asignar
Atrás
4
Para llamar, mantenga pulsada una tecla numérica de la pantalla de inicio.
(vacía)
2.
(vacía)
3. (vacía)
4.
Miguel5.
(vacía)
6.
(vacía)
7.
Ver
Sugerencia: Para cambiar la marcación rápida, seleccione Opcs. > Cambiar.
Cambiar
Borrar
Llamar
Atrás AtrásSelecc.Opcs.
19
Page 20

Envío de mensajes

!
l
e
u g
i
M
, a
l
o
H
¡
Mantenga el contacto por medio de mensajes. Véase
1
7.
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Crear mensaje
Buzón de entrada
Correo electr.
2
AtrásOpcs. Selecc.
Seleccione Crear mensaje.
Hola Ana, ¿cómo estás?
BorrarOpcs. Enviar a
3
Escriba el mensaje.
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo estás?
Opcs.
Enviar a
Sugerencia: Para añadir un archivo adjunto, seleccione Opcs. > Insertar objeto. Véase
Hola Ana, ¿cómo estás?
Imagen:
Photo0001.jp g
4
Opcs.
Enviar a Cerra r
Para añadir un destinatario, seleccione Enviar a > Guía.
Insertar símbolo
Insertar objeto
Predicción
Idioma de escr it.
Guard. como borr.
Atrás
8, 9.
Núm. o corr. el.
Guía
Mamá Usados recient.
Registro llams.
Grupos contact.
Opcs.
Selecc.
20
AtrásSelecc.
123
Atrás
Page 21
Photo0001.jpg
Para:
Ana
[0123456789];
5
Enviar
BorrarAñadir
Seleccione Enviar. Véase 10, 9.

Entrada de texto

Pulse una tecla de forma repetida hasta que se muestre la letra.
Para introducir un signo de puntuación, pulse 1 varias veces.
Para insertar un carácter especial, pulse * y seleccione el carácter.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse #.
Para utilizar el modo numérico, mantenga pulsada la tecla # y, después, seleccione Modo numérico. Para volver al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #.
Para escribir un solo número rápidamente, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
Para activar o desactivar el texto predictivo, seleccione Opcs. >
Predicción, a continuación, Activar o Desactivar. No se admiten todos los
idiomas.
Para cambiar el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de
escrit..
21
Page 22

Comprobación del correo de voz

Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas al correo de voz.
Al configurar el correo de voz, introduzca su número de buzón de voz.
Número de b uzón:
0987612345
Aceptar
BorrarOpcs.
3
Llamando
Buzón de voz
Colgar
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Ajustes de mensajes
Mensajes de voz
Mensajes de información
2
Opcs.
Seleccione Más > Mensajes de voz > Escuchar los mensajes de voz.
Escuchar los mensajes de voz
Número del buzón de voz
0987612345
Atrás AtrásSelecc. Selecc.
Sugerencia: Para llamar rápidamente al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 en la pantalla de inicio.
22
Page 23

Personalización de la pantalla de inicio

Fondo de pantalla
Fotos
Menú Menú
Puede cambiar el fondo de pantall a y la ubicación de los elementos de la pantalla de inicio.
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
Tono s
Ajustes de la pantalla
Fecha y hora
2
Seleccione Ajustes de la pantalla, desplácese a Fondo de pantalla y, a continuación, desplácese a una carpeta.
Fondo d e pantalla
Fijar por tema
Pantalla de inicio
Atrás AtrásSelecc. Selecc.
Pantalla de inicio
3
Aceptar
Seleccione Aceptar para abrir la carpeta y, a continuación, seleccione una foto.
Sugerencia: También puede hacer una foto con la cámara del teléfono y utilizarla.
23
Cancel.
Opc.
AtrásSelecc.
Menú
Page 24

Añadir accesos directos a su pantalla de inicio

Menú
Añadir a su pantalla de inicio accesos directos a sus aplicaciones favoritas.
Personalizar
Atrás
Ajs. pantalla inicio
Selecc.
Reloj
Tem p. cta . a tr ás
Indicad. gener.
Notificaciones
Radio y multim.
Barra acc. directo
Selecc.
AtrásSalir
Atrás
1
Selecc.
Opcs.
Desplácese hasta un acceso directo y seleccione Opcs. > Personalizar.
2
Opcs.
Cambiar
Seleccione una barra y, a continuación, un elemento, por ejemplo un componente.
Notificaciones
3
Cambiar
Opcs.
Hecho
Seleccione Hecho > .
24
No
¿Guardar los
cambios?
Atrás
Page 25

Cambio del tono de llamada

Establecer un tono de llamada distinto para cada perfil.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Abrir Galería
Vol. tono llam.:
3
Opcs.
Desplácese a Abrir Galería y, a continuación, seleccione Selecc..
AtrásSelecc.
1
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
Tema s
Tono s
Ajustes de la pantalla
2
Selecc. Guardar
Seleccione Tonos y, a continuación, desplácese a Señal de llamada:.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Nokia tune
Vol. tono llam.:
Atrás Atrás
Opcs.
Gráficos
Señales
Grabacs. voz
4
Abrir Abrir
Opcs. Opcs.
Seleccione Señales > Señales llam. y una señal de llamada.
Sugerencia: Para cambiar entre los perfiles silencio y normal, mantenga pulsada la tecla #.
Señales llam.
Tono s av iso
Atrás Atrás
25
Page 26

Establecer una alarma

Puede usar el teléfono como despertador.
Juegos
Alarma
Agenda
1
Opcs. Salir Atrás
Selecc. Selecc.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma.
09:00
Alarma activ.
2
Opcs. Guardar
Establezca la hora de la alarma y, a continuación, seleccione Guardar.
Atrás
Días de
09:00
Alarma activ.
3
Opcs.
Guardar
Para repetir la alarma, seleccione Opcs. > Días de repet ición y los días, y después Hecho.
repetición
Desactivada
Tono de al arm a
Estándar
Atrás Atrás
Selecc.
26
Page 27

Añadir una cita

Asunto:
Reunión
Lugar:
¿Necesita recordar una cita? Añádala a la agenda.
Alarma
Agenda
Calculadora
1
Opcs. Salir Atrás
Selecc. Selecc.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Agenda.
Lu Ma MiJuVi Sá Do
26
3
10
17 24 31
2
Opcs.
Seleccione una fecha y Ver > Añadir.
1
28
29
27
30
2
8
5
4
7
6
9
15
11
14
12
13
16
18
22
19
21
20
23
27
29
26
25
28
30
5
3
2
1
4
6
AtrásVer
Atrás
Asunto:
Quedar con Mi guel
Lugar :
Guardar
Opcs.
Nota de aviso
Reunión
Llamar a Cumpleaños
Aniversario
Memoránd um
3
Selecc.
Seleccione Reunión, rellene los campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
27
Borrar
Page 28

Escuchar la radio

Mi música
Radio
Escuche sus emisoras de radio favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres compatible. Funciona como antena.
2
SalirOpcs. Selecc.
Seleccione Menú > Música.
3
Selecc.
Atrás
Seleccione Radio.
4
Para cambiar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
87.5
108.087.5
Opcs.
Ocultar
5
Para cerrar la radio, pulse .
28
Page 29

Buscar y guardar emisoras de radio

Buscar sus emisoras de radio favoritas
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Música.
Mi música
Radio
2
Selecc.
Atrás
Seleccione Radio.
Emisora
87.5
3
Opcs.
Para buscar todas las emisoras disponibles, seleccione Opcs. > Buscar emisoras.
Emisora
101.8
4
Opcs. Selecc.
Para guardar una emisora, seleccione
Opcs. > Guardar emisora.
5
Para cambiar a una emisora guardada, desplácese a la izquierda o a la derecha.
108.087.5
108.087.5
01 Emisora
88.5
Desactivar
Repr. seg. plano
Emisoras
Buscar emisoras
Fijar frecuencia
Selecc.
Desactivar
Repr. seg. plano
Guardar emisora
Emisoras
Buscar emisoras
108.087.5
OcultarOpcs.
29
AtrásOcultar
AtrásOcultar
Page 30
Emisora
02
101.8
Opcs. Ocultar

Reproducción de canciones

108.087.5
Sugerencia: Para cambiar a una emisora guardada, también puede pulsar una tecla numérica.
01.
MHz88.5
02.
MHz101.8
Sugerencia: Para cambiar el nombre de una emisora, seleccione la emisora y Opcs. > Renombrar.
Borrar emisora
Renombrar
Organizar
AtrásAtrás
Selecc.Selecc.
Escuche su música favorita en el teléfono.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Música.
Mi músi ca
Radio
2
Selecc.
Seleccione Mi música.
30
SalirOpcs.
Atrás
Page 31

Hacer una foto

Ir al repr. mult.
Toda s ca nc s.
Listas repr.
Artistas
Álbumes
Géneros
3
Opcs. Opcs.
Seleccione la canción que desea reproducir.
4
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Canción 1
Canción 2
Canción 3 Canción 4
Canción 5
Canción 6
Salir Atrás
Canción 1
Opcs.
Ocultar
Opcs. Ocul tar
03.4700.38
Reprod.Selecc.
03.4700.38
5
Para cerrar el reproductor de música, pulse la
.
Capturar
Su teléfono tiene una cámara: no tiene más que apuntar y disparar.
Cámara
Mis fotos
Cronología
1
Opcs. Salir Atrás
Selecc. Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione Menú > Fotos > Cámara.
Capturar
2
Para ampliar o reducir el zoom, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
31
Page 32

Grabación de vídeos

3
Seleccione Capturar. Las fotos se guardan en Mis fotos.
Capturar
Opc.
Atrás
Grabar
Además de hacer fotos, con el teléfono también puede grabar vídeos.
Mis álbumes
Cámara vídeo
Mis vídeos
1
Opcs. Salir Atrás
Selecc. Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara vídeo.
2
Opcs.
Grabar
Atrás
Para iniciar la grabación, seleccione
Grabar.
32
Page 33
Grabar
3
Para ampliar o reducir el zoom, desplácese hacia arriba o hacia ab ajo.

Navegación por Internet

París
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos.
4
Para detener la grabación, pulse Detener. Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Pausa
Detener
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Internet.
abc
www.nokia.com
2
Para ir a un sitio web, escriba la dirección web que aparece en la barra de dirección.
Acep.
Borrar
33
Page 34
Historial
Destacados
Página de inicio
Favoritos
www.nokia.com
Opcs.
Sugerencia: En la ficha Historial, puede seleccionar Opcs. > Borrar historial.
Borrar historial
Editar favorito
Borrar favorito
Descargas
Ajustes
Salir
Atrás

Adición de favoritos

Si visita los mismos sitios web con frecuencia, añádalos como favoritos.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Internet.
Página de inicio
Volver a cargar
Siguiente
Añadir a fav.
Descargas
2
Mientras navega, seleccione Opcs. > Añadir a fav..
Atrás
34
Page 35

Configuración de cuentas de correo

Envío de correos

Correo electr.
¿Desea utilizar el correo, pero no tiene un ordenador? Puede usar el teléfono.
1
Opcs.
Selecc.
Salir
Seleccione Menú > Mensajes.
Buzón de entrada
Correo electr.
Chat
2
Opcs.
Selecc.
Seleccione Correo electr. y un servicio de correo y, a continuación, siga las instrucciones.
Mi buzón de correo
Buzón personal
Opcs.
Selecc.
Atrás
Salir
Miguel ¡Hola, Ana!
Ana ¡Hola, Miguel!
Puede leer y enviar correo desde cualquier lugar.
1
Opcs.
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Buzón de entrada
Correo electr.
Chat
2
Opcs.
Selecc.
Atrás
Seleccione Correo electr..
35
Salir
Page 36
usuario@mibuzon.com
Añadir cuenta
Asunto: Gracias.
Cuerpo de texto:
¡Hola Ana!
Opciones Borrar
3
Selecc.
Salir
Seleccione una cuenta de correo.
Resp. rápida
Borrar
Borrar varios
Redactar nuevo
Reenviar
4
En el buzón de correo, seleccione Opciones > Redactar nuevo.
Para:
Asunto:
Cuerpo de texto :
5
Opcs.
Insertar
Para añadir un destinatario, seleccione Insertar o introduzca la dirección de forma manual.
Atrás
Selecc.
Env.
B. ent. Tel.
Buscar:
Ana
Buscar
Cancel.
Cancel.
6
Escriba el asunto y el mensaje.
Cancel.
Añadir CC/CCO
Adj. im. nueva
Adjuntar archivo
Ayuda
Sugerencia: Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Adjuntar archivo.
Asunto:
Gracias.
Cuerpo de texto:
¡Hola Ana!
7
Selecc.
Enviar
Atrás
Seleccione Enviar.
36
Page 37
Ampliar
Resp.
Resp. rápida
Resp. todos
Borrar
Sugerencia: Para responder un correo electrónico, abra el correo y seleccione Opciones > Resp..
Selecc.
Atrás

Chatear con los amigos

¡Hola,
Miguel!
Puede chatear con sus amigos en línea desde cualquier lugar.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Correoelectr.
Chat
Borrador
2
Selecc.
Opcs.
Seleccione Chat.
37
SalirOpcs.
Atrás
Page 38
Seleccione su serv. de
MI:
Chat
3
Opciones
Seleccione un servicio y, a continuación, acceda.
Id. de usuario:
Contraseña:
Opciones Selecc.
Sugerencia: Si no dispone de una cuenta de chat, puede iniciar sesión en Nokia Chat.
Mi estado
Enviar MI a…
Añadir contacto
4
Seleccione Opciones > Enviar MI a….
Selecc.
Entrar
michat@chat.com
Selecc.
Salir
Atrás
Atrás
EnviarMI a...
Id. de usuario:
5
Aceptar
Cancel.
Escriba el nombre de usuario.
michat@chat.co m
¡Hola!
6
Escriba el mensaje en el cuadro de texto y, a continuación, seleccione
Enviar. Véase
7
Cuando desee continuar una conversación, seleccione el hilo.
michat@chat.com
Conversaciones
amigo@chat.com
Opciones
Enviar
6.
Selecc.
Borrar
Inicio
38
Page 39
Nuevo mensaje de
amigo@chat.com
Ver
Sugerencia: Para ver un mensaje cuando Chat esté abierto en segundo plano, seleccione Ver.

Envío de fotos por Bluetooth

Enviar las fotos realizadas al PC. Véase
11.
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
1
Ver
Opc.
Seleccione la foto y Opc. > Enviar.
Atrás
Mensaje
Vía Bluetooth
Modo horizontal
Selecc.
Atrás
2
Selecc.
Seleccione Vía Bluetooth.
39
Atrás
Page 40
Nokia XX
Mi portátil

Bloqueo del teléfono

3
Seleccione el dispositivo para la conexión. Si se le solicita, introduzca la clave de acceso.
Conectar
Atrás
4
La foto se enviará al PC.
Configurar el teléfono para que se bloquee automáticamente cuando no lo esté usando.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Ajustes.
Ajustes de llamada
Ajustes del dispositivo
Accesorios
2
Selecc. Selecc.
Seleccione Ajustes del dispositivo y, a continuación, active Bloqueo teclado de seguridad.
Bloqueo teclado de seguridad
Desactivado
Consulta de vuelo
Desactivado
Atrás Atrás
40
Page 41

Cambio del código de seguridad

Código de seguridad:
3
Aceptar
Borrar
Escriba el código de seguridad.
4
Para desbloquear, seleccione Desbl., pulse * y, a continuación, escriba el código de seguridad.
12345
*****
Crear su propio código de seguridad, así solo usted sabrá cómo desbloquear su teléfono.
1
Selecc.
SalirOpcs.
Seleccione Menú > Ajustes.
Ajustes con­figuración
Ajustes de seguridad
Cuenta de ...
2
Selecc. Selecc.
Seleccione Ajustes de seguridad > Códigos de acceso.
Códigos de acceso
Código en uso
Atrás Atrás
41
Page 42
Cambio del código de seguridad
Cambio del código PIN

Restaurar los ajustes originales

3
Seleccione Cambio del código de seguridad.
Código de seguridad:
4
Escriba el código de seguridad predefinido 12345.
Introd. el código seguridad nuevo :
5
Escriba un código nuevo que tenga al menos 5 números.
Selecc.
Aceptar
Aceptar
Atrás
Borrar
Borrar
Si el teléfono no funciona correctamente, restablezca los ajustes.
0123456789
Llam. ...
Opcs.
1
Finalice todas las llamadas y conexiones.
2
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
42
Altavoz
SalirOpcs.
Page 43

Soporte

Configuración
Ajustes de seguridad
Restaurar va lores inic.
3
Selecc. Selecc.
Seleccione Restaurar valores inic. > Rest. sólo ajustes.
4
Introduzca el código de seguridad y, a continuación, seleccione Aceptar.
5
El teléfono se apaga y se vuelve a encender. Esta acción puede tardar más de lo habitual. Véase
Rest. sólo ajustes
Restaurar todo
Atrás Atrás
Código de seguridad:
Aceptar
Borrar
Restauración
finalizada
Aceptar
12.
Si quiere saber más sobre cómo utilizar el teléfono o si tiene dudas sobre el funcionamiento del teléf ono, lea la guía de usuario detenidamente.
Si tiene un problema, haga lo siguiente:
• Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono.
• Actualización del software del teléfono
• Restauración de los ajustes originales de fabricación
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con Nokia para conocer las opciones de reparación. Antes de enviar su teléfono para que lo reparen, haga siempre una cop ia de seguridad, ya que se pueden borrar todos los datos personales del teléfono.
43
Page 44

Actualización del software mediante el teléfono

Puede actualizar el software del teléfono de forma inalámbrica. También es posible ajustar el teléfono para que busque automáticamente actualizaciones.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes del dispositivo > Actualizaciones.
1. Para ver si hay actualizaciones, seleccione Descarg. software de dispositivo.
2. Para descargar e instalar una actualización, seleccione Descarg. software de dispositivo y siga las instrucciones del teléfono.
La actualización puede durar unos minutos. Si tiene problemas, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Búsqueda automática de actualizaciones
Seleccione Búsqueda automática actual. SW y establezca la frecuencia
de las comprobaciones.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones por ondas directamente al teléfono. Para obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
44
Page 45

Copia de seguridad en tarjeta de memoria

Ajustes
Guía Mensajes Favoritos Agenda Archivos Galería
HechoOpcs.
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
1. Seleccione Crear copia de seguridad.
2. Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y, a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. desde cop. de seg..
45
Page 46

Códigos de acceso

Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de bloqueo (código de seguridad)
(mínimo 5 dígitos)
Protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado o son necesarios para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código PIN al encenderlo.
Si no recibió los códigos con la tarjeta o los ha olvidado, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Si escribe el código erróneo tres veces seguidas, tendrá que desbloquear el código mediante el código PUK o PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no lo recibió con la tarjeta SIM, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la red. El número también puede utilizarse para bloquear, por ejemplo, teléfonos robados. Puede que también necesite dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Este código le ayuda a proteger el teléfono contra un uso no autorizado de este.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código de bloqueo que usted defina. El código de bloqueo predeterminado es 12345.
46
Page 47
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico. Se pueden aplicar costes adicionales y es posible que se borren los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase e n contacto con Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
47
Page 48

Información general

Lea estas sencillas directrices. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario compl eta.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lug ares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETER A ES
LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afec tar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías,
cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de potencia superior durante el funcionamiento.
1 Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
2 Imp ortante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
48
Page 49
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC.
3 Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería.
4 Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
6 El uso de servicios o la descarga del contenido puede provoc ar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en coste s de tráfico de datos.
7 Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden en viar en un único mensaje.
8 Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
9 Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo.
10 El envío de mensajes con archivos adjuntos puede ser más caro que el envío de mensajes de texto normales. Pa ra obtener más información , póngase en contacto con su proveedor de servicios.
11 La utilización del dispositivo en modo oculto es una forma más segura de evitar el software perjudicial. No acepte solicitudes de conexión Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza. También puede desactivar la función Bluetooth cuando no la esté utilizando.
49
Page 50
12 La restauración de los ajustes no afecta a los documentos o ar chivos almacenados en el teléfono.
13 Para introducir el carácter +, que se utiliza en llamadas internacionales, seleccione * dos veces.
14 Aviso: Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de red. Para realizar una llamada, active otro modo.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuit os electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya qu e pueden reducir la duración del dispositivo, dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que f iguran en esta guía de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, no golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos
50
Page 51
lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales d e embalaje, baterías y p roductos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tan to en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte el perfil de producto respetuoso en www.nokia.com/ ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante WMDRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún softwar e DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus derechos para usar el contenido.
Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las licencias, que deberá restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido
51
Page 52
protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las licencias.
Baterías y cargadores Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-5CB . Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-11 . El número del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de e nchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K, B o N.
La batería se puede cargar y descarg ar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando
la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siem pre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extr emas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías de acuerdo con las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elemento s de la pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la pi el o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
52
Page 53
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la expong a al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que los revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información de seguridad adicional Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
• Inserte una tarjeta SIM.
• Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activad o en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma rep etida hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre . Los
números de llamada de emergencia pueden variar en cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a trav és las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener p iezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móvile s, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.
53
Page 54
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el disposit ivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transportar el dispos itivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha que se está produciendo alguna interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solic itudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. N o acepte conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede af ectar el rendimiento y el funcionamiento del dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las preca uciones necesarias. Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
54
Page 55
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínim o, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes se puede retrasar hasta que esta conexió n esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o prote gidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente mo ntado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse expl osiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfer a potencialmente explo siva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
55
Page 56
Información sobre la certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrec uencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivam ente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,46 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia .com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-810 / RM-871 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com /global/ declaration .
© 2012 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y WE: logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
56
Page 57
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso .
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Lice ncia de la Cartera de Patentes del Estánd ar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vi nculado a actividades n o comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este produc to puede contener
57
Page 58
componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario acepta dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes MMS, o bien de la compatibilidad de los dispositivos y de los formatos del contenido admitidos. Algunos servicios están sujetos a cargos por separado.
58
Loading...