Nokia 110T User Manual [es]

Instrucciones de uso
Nokia, Nokia Connecting People and Navi Bars are registered trademarks of Nokia Corporation. Other
product and company names mentioned herein may be trademarks or trade names of their owners.
Nokia operates a policy of continuous development. Therefore we reserve the right to make changes and
improvements to any of the products described in this manual without any prior notice.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Mediamaster
Mando a distancia 4 Mando a distancia 4 Panel frontal y posterior 5 Conexión del Mediamaster 6
EUROCONECTORES 6 Preparación del mando a distancia 6
Conexión del Mediamaster 7
Transmisión digital 7 Conexión a la antena de TV 7 Conexiones habituales 8 Conexión al televisor con el EUROCONECTOR 8 Conexión al televisor sin el EUROCONECTOR 8 Conexión al vídeo con el EUROCONECTOR 9 Conexión al vídeo sin el EUROCONECTOR 9
Instalación por primera vez 10
Información general 10 Primera conexión e inicio 10
Ver la TV y escuchar la radio 11
Información general 11 Información sobre los programas 11 Ajustes temporales 12 Equipo externo 12 Teletexto 13
Navi Bars 14
Navegación con las Navi Bars 14 La carpeta Ajustes 15 La carpeta Preferencias del usuario 15 La carpeta TV 16 La carpeta Editar listas 17 La carpeta Búsqueda 19 La carpeta Acceso 20 La carpeta Mantenimiento 21
Datos técnicos 22 Licencia de usuario final del software
Nokia Mediamaster 23
Lea esta información antes de utilizar el Mediamaster.
• No utilice otra fuente de alimentación que no sea la unidad original que se le entrega con el Mediamaster.
• Deje 10 cm de espacio libre en torno al Mediamaster para garantizar una ventilación suficiente.
• No cubra los orificios de ventilación del Mediamaster con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor con llama viva, como por ejemplo velas.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en agua para la limpiar la carcasa de la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre el Mediamaster y no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
• Para dotar a su Mediamaster de una protección adicional, como en el caso de una tormenta, le recomendamos que lo conecte a través de un dispositivo externo de protección contra la sobretensión.
• No modifique la conexión de los cables del Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro de servicio técnico autorizado por Nokia.
• Tenga en cuenta que la única forma de aislar el Mediamaster completamente de la red eléctrica es desenchufar la fuente de alimentación de la red.
ES 3

Mando a distancia

Mando a distancia
Este apartado describe el funcionamiento del Mediamaster mediante los botones del mando a distancia.
Pulse una vez para activar o desactivar el sonido (silencio).
Pulse y mantenga pulsado el botón unos segundos para activar el modo en espera del Mediamaster. Use también este botón para encender el Mediamaster.
back Para retroceder un nivel de menú cada vez.
select Para confirmar la selección de una opción resaltada.
info Para que aparezca información en modo resumido o extenso (si
está disponible) sobre los programas en uso y siguientes.
0 - 9 Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
individuales. NOTA: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la función Opciones de visionado de la TV (véase 0 a continuación).
0 Para alternar entre el 110 T y cualquier equipo conectado al
Euroconector TV; p. ej. un aparato de vídeo o un receptor de satélite.
opt Para ver las opciones de los ajustes temporales mientras se ve la
TV. Al resaltar un canal de TV o radio con las Navi Bars, pulse este
botón para obtener información técnica sobre el canal.
txt Pulsar para entrar en el teletexto (si está disponible).
La tecla del cursor
Cursor hacia arriba
En los menús, sirve para subir y, en la modalidad de visionado, sirve para cambiar al canal siguiente.
Cursor a la
izquierda
En los menús, sirve para desplazarse a la izquierda / cambiar opciones. En modo visualización, baja el volumen.
Cursor a la derecha
En los menús, sirve para desplazarse a la derecha / cambiar opciones.
En modo visualización, sube el volumen.
ES 4
Cursor hacia abajo
En los menús, sirve para bajar y, en la modalidad de visionado, sirve para cambiar al canal anterior.

Panel frontal y posterior

Panel frontal

Una luz verde indica que el Mediamaster está encendido. Una luz roja constante indica que se está en modo en espera.
La luz parpadea en rojo cuando se reciben órdenes desde el mando a distancia.
La luz parpadea en verde continuamente mientras se actualiza el software.

Panel posterior

DC in
para conectar el cable desde la fuente de alimentación externa
TV aerial
para la antena de TV
TV/VCR
para conectar un cable RF a la entrada de antena de TV o vídeo
Aerial power
sólo se usa cuando se conecta una antena de TV de interior NOKIA a un amplificador de señales.
Puede que las antenas de otros fabricantes no reciban alimentación desde esta conexión.
EUROCONECTOR TV
para conectar el televisor
ES 5

Conexión del Mediamaster

La caja del Mediamaster debe contener los siguientes artículos:
• el Mediamaster
• un mando a distancia con 2 pilas AAA
• un cable EUROCONECTOR de 1 metro (con todas las prestaciones)
•un cable RF
• el manual del usuario y el contrato de licencia del software
• una fuente de alimentación EUROCONECTOR
Cable RF

EUROCONECTORES

El panel posterior del Mediamaster está equipado con una toma para EUROCONECTOR (véase el diagrama). Cuando conecte otros dispositivos a esta toma, use siempre un EUROCONECTOR con todas las prestaciones, como el que viene con el producto. Algunos cables de EUROCONECTOR no tienen todas las patillas conectadas, lo que puede reducir la calidad de la imagen.

Preparación del mando a distancia

• Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en
la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte dos pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en el
diagrama, respetando las marcas de polaridad + y - que se indican en el interior.
• Vuelva a colocar la tapa.
Mando a distancia
Toma del EUROCONECTOR
Fuente de alimentación
ES 6

Conexión del Mediamaster

Transmisión digital

Las señales de radio y TV pueden verse bloqueadas por edificios, montañas y por el terreno. En función de si el receptor está situado en un valle, detrás de una montaña o en un edificio de hormigón, la calidad de la recepción puede cambiar considerablemente.
Como con la mayoría de transmisiones, las malas condiciones climatológicas afectan a la calidad de la recepción.

Conexión a la antena de TV

Puede conectar el Mediamaster a los tipos de antena siguientes:
1. Antena exterior estándar
En la medida de lo posible, utilice una antena exterior de tejado destinada a recibir canales UHF/VHF (21-69).
Tenga en cuenta lo siguiente:
• En algunos bloques de pisos, el sistema de antena montada en
el tejado incluye un filtro y un selector de canales. Si es así, puede que la antena no funcione con el Mediamaster. Consúltelo con el propietario de la finca.
• Es posible que muchas antenas antiguas montadas en tejados
sólo reciban un número limitado de canales, lo que hace difícil o incluso imposible recibir canales digitales transmitidos a frecuencias altas. El problema se soluciona reemplazando la antena de tejado.
• Algunas antenas exteriores están orientadas hacia un
transmisor analógico. La antena debe estar orientada hacia un transmisor de TV digital.
• No es siempre aconsejable colocar la antena lo más alto posible.
Si surge algún problema, pruebe con diferentes alturas.
2. Antena interior y montada en ventana
Este tipo de antena puede ser adecuada si las condiciones de recepción son muy buenas. En caso de emplear una antena interior, recuerde lo siguiente:
• Utilice una antena para los canales UHF/VHF (21-69), p. ej. una
antena direccional.
• Coloque la antena en la ventana y oriéntela hacia el transmisor
de TV, si es posible.
• Se recomienda que utilice una antena Nokia y un amplificador
para conseguir una señal de mayor intensidad.
• La intensidad de la señal de TV varía según las reflexiones de, por
ejemplo, los edificios. La señal presenta dificultades para atravesar paredes gruesas de hormigón o piedra. En cambio, las construcciones de madera no suponen un gran obstáculo para las señales digitales de TV.
ES 7
Conexión del Mediamaster

Conexiones habituales

Puede conectar el Mediamaster a diferentes tipos de TV, vídeo y otros equipos.
En este apartado se describen algunas de las formas más habituales de conectar el equipo.
Si se presentan problemas al realizar las conexiones y necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con los servicios de asistencia de Nokia.

Conexión al televisor con el EUROCONECTOR

• Extraiga el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma
de entrada TV aerial del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente
del televisor y la conexión EUROCONECTOR "TV" del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada RF del televisor.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo
también.
Puede que tenga que seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR) en el televisor para poder ver la TV digital. En algunos casos, el televisor seleccionará automáticamente este canal cuando el Mediamaster se haya encendido.
NOTA: Para ver los canales analógicos (los tradicionales 1, 2, 3, 4, 5), deberá conectar el cable RF.
Le aconsejamos que, ante cualquier duda, consulte el manual del usuario del televisor.
RF
EUROCONECTOR

Conexión al televisor sin el EUROCONECTOR

• Extraiga el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma
de entrada TV aerial del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada RF del televisor.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo
también.
• Seleccione un número de programa en el televisor que no esté
siendo usado para otros canales de TV.
• Siga las instrucciones del manual del televisor para sintonizar el
televisor para que muestre el menú de Instalación por primera vez.
• Siga las instrucciones del manual del televisor para guardar este
canal.
• Cuando vea el menú de la instalación por primera vez, pulse el
botón select del mando a distancia del Mediamaster para empezar la instalación.
ES 8
RF
Loading...
+ 16 hidden pages