Nokia 110S User Manual [es]

Page 1
Manual de introducción
Page 2
Nokia, Nokia Connecting People and Navi Bars are registered trademarks of Nokia Corporation. Other
product and company names mentioned herein may be trademarks or trade names of their owners.
Nokia operates a policy of continuous development. Therefore we reserve the right to make changes and
improvements to any of the products described in this manual without any prior notice.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Page 3
Mediamaster
Panel frontal y posterior 5 Conexión del Mediamaster 5 Preparación del mando a distancia 5 Conexiones habituales 6 Conexión al televisor 6 Conexión al aparato de vídeo 6
Conexión del Mediamaster e instalación por primera vez 7
Tarjeta de abonado Conax 7 Conexión a un sistema de alta fidelidad 7 Información general sobre la instalación por primera vez 7
Instalación por primera vez 8
Primera conexión y consideraciones previas 8 Buscar nuevos canales 10 Búsqueda de canales en curso 11 Ajuste de la hora 12 Ver la TV vía satétile y escuchar la radio 12
Ver la TV y escuchar la radio 13
Navegación con las Navi Bars 13 Los menús de la carpeta Ajustes 13 Carpeta Editar listas 14 Ordenar/Filtrar canales 16 Guía de programas: EPG 16
Licencia de usuario final del software Nokia Mediamaster 17 Datos técnicos 18
Este Manual de introducción explica cómo conectar el Mediamaster y cómo realizar la primera instalación. También describe algunas de las principales funciones del producto.
Encontrará un Manual del usuario más detallado y en inglés en las páginas del servicio de asistencia de Nokia.com en Internet.
Lea esta información antes de utilizar el Mediamaster.
• No utilice otra fuente de alimentación que no sea la unidad original que se le entrega con el Mediamaster.
• Deje 10 cm de espacio libre en torno al Mediamaster para garantizar una ventilación suficiente.
• No cubra los orificios de ventilación del Mediamaster con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor con llama viva, omo por ejemplo velas.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en agua para la limpiar la carcasa de la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre Mediamaster y no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
• Para dotar a su Mediamaster de una protección adicional, como en el caso de una tormenta, le recomendamos que lo conecte a través de un dispositivo externo de protección contra la sobretensión.
• No modifique la conexión de los cables del Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro de servicio técnico autorizado por Nokia.
• Tenga en cuenta que la única forma de aislar el Mediamaster completamente de la red eléctrica es desenchufar la fuente de alimentación de la red.
ES 3
Page 4
Mando a distancia
Este apartado describe el funcionamiento del Mediamaster mediante los botones del mando a distancia.
mute Pulse una vez para activar o desactivar el sonido (silencio/
ok Para confirmar una selección.
cursor hacia arriba
cursor hacia abajo
cursor a la izquierda
cursor a la derecha
opt Para ver las (opciones) de los ajustes temporales mientras
info Tiene tres funciones diferentes:
sonido).
Pulse y mantenga pulsado el botón unos segundos para activar el modo en espera del Mediamaster. Use también este botón para encender el Mediamaster.
En los menús, sirve para subir y, en la modalidad de visionado, sirve para cambiar el canal siguiente.
En los menús, sirve para bajar y, en la modalidad de visionado, sirve para cambiar el canal anterior.
En los menús, desplazarse a la izquierda/cambiar opciones. En modo visualización, baja el volumen.
En los menús, sirve para desplazarse a la derecha / cambiar opciones.
En modo visualización, sube el volumen.
se ve la TV. En modo Navi Bars, activa el filtraje y la ordenación de canales.
Si lo pulsa una vez aparecerá el nombre del programa actual. Si lo pulsa dos veces aparecerá información sobre el programa actual y el siguiente.
Si lo pulsa tres veces aparecerá la guía con la programación para los 7 días siguientes (EPG).
back Para retroceder un nivel de menú cada vez.
Para cerrar las Navi Bars.
0 - 9 Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
0 Para alternar entre la recepción del Mediamaster
navi Para abrir y cerrar las Navi Bars.
txt Pulsar para entrar en el teletexto (si está disponible).
tv/radio Para alternar entre el modo TV y radio.
ES 4
individuales. NOTA: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la función Opciones de visionado de la TV (véase 0 a continuación).
o cualquier otra recepción en el televisor (en función del modelo de TV).
Page 5
Conexión del Mediamaster
Panel frontal y posterior
Una luz verde indica que el Mediamaster está encendido. Una luz roja constante indica que se está en modo en espera.
La luz parpadea en rojo cuando se reciben órdenes desde el mando a distancia.
La luz parpadea en verde mientras se actualiza el software.
DC in
para conectar el cable desde la fuente de alimentación externa
Conexión del Mediamaster
La caja del Mediamaster debe contener los siguientes artículos:
• el Mediamaster
• un mando a distancia con 2 pilas AAA
• un cable EUROCONECTOR de 1 metro (con todas las prestaciones)
• un Manual de introducción
• una fuente de alimentación
Antena
para la conexión de la antena del satélite
Audio digital
Salida de audio digital (conexión óptica con TOS-link)
Ranura
para una tarjeta de abonado Conax
La toma* EUROCONECTOR TV
Para la conexión al televisor
Fuente de alimentación
Preparación del mando a distancia
• Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte dos pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en el diagrama, respetando las marcas de polaridad + y - que se indican en el interior.
• Vuelva a colocar la tapa.
*La toma EUROCONECTOR TV
Cuando conecte otros dispositivos a esta toma, use siempre un EUROCONECTOR con todas las prestaciones, como el que viene con
el producto. Hay algunos cables de EUROCONECTOR que no tienen todas las patillas conectadas, lo que puede reducir la calidad de la imagen.
Mando a distancia
ES 5
Page 6
Conexión del Mediamaster
Conexiones habituales
En este apartado se describen algunas de las formas más habituales de conectar el equipo.
Si se presentan problemas al realizar las conexiones y necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con los servicios de asistencia de Nokia.
Conexión al televisor
• Conecte el cable de la antena del satélite a la entrada Antenna del Mediamaster.
• Conecte la antena terrestre normal del televisor a la entrada de antena del televisor.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del televisor y la conexión EUROCONECTOR "TV" del Mediamaster.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo también.
Puede que tenga que seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR) en el televisor para poder ver la TV digital. En algunos casos, el televisor seleccionará automáticamente este canal cuando el Mediamaster se haya encendido.
Le aconsejamos que, ante cualquier duda, consulte el manual del usuario del televisor.
Conexión al aparato de vídeo
• Conecte la antena normal del televisor a la entrada de la antena TV del vídeo.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del vídeo y en la entrada de la antena del televisor.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del televisor y la conexión EUROCONECTOR "TV" del vídeo.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma EUROCONECTOR del vídeo y la toma EUROCONECTOR del Mediamaster.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo también.
• En el vídeo, debería haber un botón de selección de AV. Utilícelo para grabar la TV digital.
Puede que tenga que seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR) en el televisor. En algunos casos, el televisor seleccionará automáticamente este canal cuando el Mediamaster se haya encendido.
NOTA: En este caso, el vídeo deberá estar encendido o en modo en espera para ver la TV digital. Para grabar canales digitales, deberá seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR) en el vídeo.
Le aconsejamos que, ante cualquier duda, consulte los manuales del usuario del televisor y del vídeo.
ES 6
Page 7
Conexión del Mediamaster e instalación por primera vez
Tarjeta de abonado Conax
El Mediamaster incorpora un descodificador para la encriptación de Conax.
Inserte una tarjeta de abonado Conax en la ranura situada en la parte trasera del Mediamaster. El chip de color dorado debe quedar boca abajo y hacia adentro.
Conexión a un sistema de alta fidelidad
Es posible conectar un cable TOS-link de la salida de audio digital del Mediamaster a un sistema de alta fidelidad que incorpore la entrada de audio correspondiente.
• La salida de audio digital TOS-link también se utiliza para la conexión a un descodificador digital Dolby/DTS externo.
Información general sobre la instalación por primera vez
Cuando haya conectado correctamente el Mediamaster, también deberá realizar una "Instalación por primera vez". Durante este procedimiento, aparecerá información de ayuda en la parte inferior de los menús.
El botón ok confirma siempre la selección efectuada dentro de los menús y, si lo pulsa, le llevará al siguiente paso del proceso de instalación. No obstante, a veces hay que introducir más de un valor en un menú. Realice primero todos los cambios necesarios. A continuación, confírmelos todos a la vez pulsando ok.
• Si desea volver al menú anterior pulse back.
• Use los botones cursor hacia arriba/hacia abajo para desplazarse de una línea a otra hacia arriba y hacia abajo.
• Use los botones cursor a la izquierda/a la derecha para cambiar las opciones.
• Utilice los botones numéricos del mando a distancia para introducir valores numéricos.
ES 7
Page 8
Instalación por primera vez
Primera conexión y consideraciones previas
• Enchufe el Mediamaster a la red eléctrica y aparecerá el menú “Primera instalación”.
•Pulse ok para continuar.
• Seleccione el idioma en el que desee que aparezcan los menús usando el botón cursor hacia arriba/hacia abajo.
• Éste será también el idioma principal de audio y de los subtítulos.
•Pulse ok para continuar.
Selección de antena/satélite
• Seleccione la opción "Configuración de 1 antena/1 LNB" si tiene una sola antena equipada con un LNB para recibir señales.
• Seleccione la opción "Configuración multisatélite/DiSEqC" si tiene una antena con dos o cuatro LNB, o dos antenas con uno o dos LNB para recibir señales desde varios satélites. Para estos casos, también necesitará un conmutador DiSEqC de dos o cuatro entradas.
Configuración de 1 antena/1 LNB
Seleccione esta opción si tiene 1 LNB montado en la antena.
Tipo de LNB
Seleccione el LNB adecuado para su configuración. Los valores más comunes, como el LNB universal, pueden seleccionarse con los botones cursor a la izquierda/a la derecha.
Voltaje del LNB
Si el cable de la antena es muy largo, el voltaje del LNB podría ser demasiado bajo para cambiar la polarización. Puede incrementar el voltaje del LNB en 0,5 V.
Satélite
Elija uno de los satélites preprogramados.
ES 8
Page 9
Instalación por primera vez
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales predefinidos y ajuste la antena hasta que pueda ver en segundo plano las imágenes del canal predefinido.
•Pulse ok para confirmar la configuración y después continúe con el procedimiento de búsqueda de canales. Véase Búsqueda de canales en la página 10.
Configuración multisatélite/DiSEqC
Elija esta opción si su sistema de antena tiene más de un LNB. En ese caso, también debe conectar los LNB a un conmutador externo. Una vez instalado, el conmutador seleccionará de forma automática el LNB que corresponda al canal seleccionado.
Este conmutador externo también recibe el nombre de conmutador DiSEqC™.
Puede conectar hasta 4 LNB. La selección de diversos LNB debe controlarse mediante un conmutador externo.
• Seleccione la opción "Conmutador DiSEqC de 2 entradas" si tiene un conmutador DiSEqC de 2 entradas.
• Seleccione la opción "Conmutador DiSEqC de 4 entradas" si tiene un conmutador DiSEqC de 4 entradas.
• Seleccione la opción "Conmutador Mini DiSEqC" si tiene un conmutador mini DiSEqC.
• Por cada LNB que conecte al conmutador DiSEqC, deben realizarse algunos ajustes específicos.
Como ejemplo, este apartado describirá cómo el LNB para ASTRA se configura para la entrada DiSEqC 1 (A) del conmutador y cómo el LNB para HOTBIRD se configura para la entrada DiSEqC 2 (B).
Puerto del conmutador
Seleccione la entrada por cada LNB que se conecte. En este ejemplo, primero se selecciona la entrada DiSEqC 1.
Tipo de LNB
Seleccione el tipo de LNB adecuado para su configuración, p. ej. "Universal".
Voltaje del LNB
Si el cable de alguno de los LNB es muy largo, quizá deba aumentar 0,5 V el voltaje de estos LNB.
En la mayoría de los casos, no habrá que cambiar nada. No cambie el valor predeterminado "0 V". Si el conmutador no cambia entre polarización horizontal y vertical, el voltaje de un LNB puede aumentarse posteriormente. Aumente el voltaje sólo si un LNB no cambia la polarización.
Conmutador DiSEqC
ES 9
Page 10
Instalación por primera vez
Satélite
En este ejemplo, seleccione ASTRA porque su LNB está conectado a la entrada DiSEqC 1 en el conmutador.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales predefinidos y ajuste la antena hasta que pueda ver en segundo plano las imágenes del canal predefinido.
Repita este procedimiento para el segundo puerto DiSEqC, pero esta vez elija 2 como "Puerto del conmutador" y HOTBIRD como satélite.
Cuando la configuración de ambos puertos DiSEqC esté lista, pulse ok.
Aparecerá una confirmación de que los puertos DiSEqC se han configurado.
•Pulse ok para seguir el procedimiento de búsqueda de canales.
Buscar nuevos canales
El procedimiento de búsqueda de canales puede realizarse de formas distintas. El menú será diferente en función de la opción que seleccione en el menú "Selección de antena/satélite".
Si ha seleccionado "Configuración de 1 antena/1 LNB", elija búsqueda "Automática", "Manual" o "Manual avanzada". Si ha seleccionado "Configuración multisatélite/DiSEqC" o "Configuración del motor de la antena", también deberá indicar el satélite desde el que desea buscar, usando el botón cursor a la izquierda/a la derecha.
La alternativa "Usar canales predefinidos" se describe en la página siguiente.
Opciones de búsqueda automática
Existen tres opciones posibles:
1.
Tod os los canales
disponibles.
2.
Canales gratuitos y con encriptación de Conax
y descargará todos los canales gratuitos y los que tengan encriptación de Conax.
3.
Sólo canales gratuitos
gratuitos.
Pulse ok para empezar a buscar canales. ¡Nota! Más adelante, la Actualización de canales automática sólo
actualizará de manera dinámica los canales cuya instalación se haya seleccionado en este punto.
ES 10
buscará y descargará todos los canales
buscará
descargará únicamente los canales
Page 11
Instalación por primera vez
Búsqueda de canales manual y avanzada
También es posible realizar una búsqueda de canales manual y avanzada. La información que debe introducirse en estos menús la encontrará en revistas sobre recepción de TV vía satélite o en Internet.
Usar canales predefinidos
El Mediamaster está preprogramado con canales de los satélites Astra en 19,2 Este, Hotbird 13 Este, Sirius 5 Este y Thor/Intelsat 0,8 Oeste.
°°° °
No obstante, no todos los canales de cada uno de estos satélites está preprogramado. Si selecciona esta opción de búsqueda, no se realizará la búsqueda de canales directa de los satélites, sino que las carpetas de canales con los canales predefinidos se colocarán en las Navi Bars.
Búsqueda de canales en curso
Este menú aparece siempre que el Mediamaster esté buscando canales de TV y radio.
Los canales que se encuentren durante la búsqueda de canales figurarán en una lista en pantalla.
Tenga en cuenta que la búsqueda puede durar varios minutos. Si lo desea, puede detener la búsqueda en curso en cualquier momento pulsando ok.
Cuando el proceso de búsqueda finaliza, un mensaje le indica cuántos canales de TV y radio se han encontrado.
•Pulse ok para continuar.
Acerca de las carpetas de TV y Radio
Las carpetas de TV, Radio y Favoritos se crearán automáticamente y se colocarán en las Navi Bars.
Los nombres de las carpetas de TV y Radio serán específicos para cada satélite y dependerán de la selección de antena/satélite que haya hecho (véase la página 8).
Las carpetas de TV, Radio y Favoritos contendrán los canales predefinidos de los satélites (Astra, Hotbird, Sirius y Thor) que haya indicado en la selección de antena/satélite (véase la página 8).
Se crearán las siguientes carpetas y se colocarán en las Navi Bars:
1. Una carpeta TV llamada Astra (Hotbird, Sirius y Thor) con todos los canales de TV encontrados durante el proceso de búsqueda. La carpeta tendrá asociado como símbolo el icono TV.
2. Una carpeta Radio llamada Astra (Hotbird, Sirius y Thor) con todos los canales de radio encontrados durante el proceso de búsqueda. La carpeta tendrá asociado como símbolo el icono Radio.
Navi Bars
Carpetas
ES 11
Page 12
Instalación por primera vez
3. Una carpeta TV adicional llamada Favoritos con una lista predefinida de los canales favoritos de Astra (Hotbird, Sirius y Thor) en función del idioma elegido. La carpeta tendrá asociado como símbolo el icono TV.
4. Una carpeta Radio adicional llamada Favoritos con una lista predefinida de los canales favoritos de Astra (Hotbird, Sirius y Thor) en función del idioma elegido. La carpeta tendrá asociado como símbolo el icono Radio.
5. Una carpeta llamada Todas las radios con todos los canales de radio encontrados durante el proceso de búsqueda. La carpeta tendrá asociado como símbolo el icono Radio.
Carpetas de TV y Radio opcionales
Por ejemplo, si ha elegido Hispasat en la selección de antena/ satélite (véase la página 8), se creará una carpeta TV y una carpeta Radio, ambas con el nombre Hispasat, en las Navi Bars.
También se creará una carpeta Todas las radios. En cambio, no se creará ninguna carpeta con el nombre
de Favoritos.
Ajuste de la hora
En caso necesario, la hora se ajusta con el botón cursor hacia arriba/hacia abajo en pasos de ±1/2 hora. También puede ajustar
los minutos con el botón cursor a la izquierda/a la derecha.
La primera instalación ha finalizado. Pulse ok para empezar a ver canales vía satélite.
Ver la TV vía satétile y escuchar la radio
Si automáticamente no aparece ningún canal de TV después de haber finalizado el proceso de instalación,
1. desplácese arriba o abajo con los botones para seleccionar otro canal.
2. Si no funciona, abra las con el botón de las carpetas de TV.
navi
Navi Bars
. Seleccione otro canal en cualquiera
(véase la página siguiente)
Navi Bars
ES 12
Page 13
Ver la TV y escuchar la radio
Navegación con las Navi Bars
Las Navi Bars sirven para seleccionar los canales de TV/radio y para entrar en menús en los que poder realizar distintos ajustes.
1. Abra las Navi Bars con el botón
navi
o
back
.
2. Cuando las Navi Bars están abiertas, puede mover las carpetas en dirección horizontal y vertical mediante los botones del
cursor
La fila horizontal contiene carpetas como, por ejemplo, las carpetas TV y Radio de , Astra, Favoritos y Ajustes. Cada carpeta tiene uno o varios marcadores.
• Para resaltar una carpeta, use los botones .
• Cuando una carpeta está resaltada, aparecen los marcadores.
• Seleccione un marcador mediante los botones .
• Para confirmar la selección de un canal de TV, o para abrir un marcador, pulse el botón ok.
Debajo de la barra horizontal de carpetas hay una ventana de información sobre el marcador resaltado.
Al moverse por los canales de TV o radio, puede marcar los programas en la ventana de información con los símbolos siguientes:
= el canal es nuevo, todavía no se ha visitado = el usuario ha bloqueado el canal = el canal está codificado
navi
; para ocultarlas, pulse el botón
.
Marcador resaltado
Navi Bars
Nombre del marcador
Ventana de información
Marcador
Nombre de la carpeta
Carpeta
Los menús de la carpeta Ajustes
La carpeta Ajustes de las Navi Bars le permite acceder a distintos marcadores que contienen menús. En la ilustración de la derecha, aparece resaltada la carpeta Ajustes con el marcador Usuario.
Cuando intente abrir algunos de los menús de las carpetas se le solicitará la introducción de un código de acceso. Este código viene predefinido de fábrica como 1234.
Pulse ok para abrir el menú Usuario. Pulse info para obtener información sobre la carpeta Ajustes
resaltada en ese momento.
Los menús le permiten realizar distintos ajustes que afectan al funcionamiento del Mediamaster. Por ejemplo, en el menú Preferencias del usuario que se muestra en la ilustración de la derecha puede cambiar los ajustes para la duración de la banda informativa, el tiempo de indicación del volumen, y así sucesivamente. En la parte inferior de cada menú aparece información que le resultará útil para saber de qué modo pueden afectar los cambios al Mediamaster.
ES 13
Page 14
Ver la TV y escuchar la radio
Carpeta Editar listas
La carpeta de TV puede contener numerosos canales. Al crear sus propias listas, la manipulación de los canales resulta más sencilla.
Desde estos menús puede crear y modificar listas de canales favoritos.
Elegir una lista
Si dispone de varias listas y desea modificarlas, seleccione las listas en cuestión utilizando los botones .
Crear una lista
Cree sus propias listas con los canales que ve habitualmente. Asigne a cada una un nombre específico, por ejemplo, "Noticias" o "Programas infantiles". Las listas que cree aparecerán como una carpeta nueva en la parte horizontal de las Navi Bars.
Cuando se selecciona una lista, se ven únicamente los canales definidos en dicha lista.
También puede crear listas distintas de canales de TV y radio.
Escribir el nombre de una lista
• Pulse el botón numérico que corresponde al carácter que desea: una vez para el primer carácter, dos para el segundo y así sucesivamente.
• Antes de pasar a escribir el siguiente carácter, espere a que el cursor se coloque en la siguiente posición.
• A continuación figuran los caracteres disponibles:
1 *#&%=,!;-+)/ \$@^1 2 a b c 2 Å Ä Á Á Â Ã 3 d e f 3 É É Ë Ê 4 g h i 4 Î Ï Í Ì 5 j k l 5
• Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, utilice opt.
• Para insertar un espacio, pulse el botón con el número 0.
• Si comete un error, elimine los caracteres pulsando txt tantas veces como sea necesario.
• Cuando haya escrito el nombre de la lista, pulse ok.
• Vaya a "Añadir/Borrar canales" para añadir canales a la lista.
6 m n o 6 Ö Ô Ñ Ó Ò 7 p q r s 7 $ 8 t u v 8 Ü Ù Ú 9 w x y z 9 0 espacio y 0
ES 14
Page 15
Ver la TV y escuchar la radio
Borrar la lista seleccionada
Si desea borrar una lista por completo, selecciónela primero con los botones que figuran en la línea "Elegir lista". A continuación, desplácese hasta "Borrar lista elegida" y pulse ok.
Renombrar la lista seleccionada
Asigne un nombre nuevo a la lista. Consulte "Crear una lista" en la página anterior.
Añadir/Borrar canales
• En este menú, puede añadir y eliminar canales de las listas.
• Para añadir o eliminar un canal de la lista, pulse info. El cuadro que hay a la derecha de cada línea está vacío cuando se trata de canales eliminados, y contiene una " " cuando se trata de canales añadidos. Al lado del nombre del canal, se pueden mostrar tres símbolos diferentes: el canal es nuevo, no se ha visitado antes, está codificado.
• Desplácese al canal o canales deseados con los botones .
•Pulse opt si quiere previsualizar el canal.
• Añada/elimine un canal pulsando info.
• Cuando termine, confirme las selecciones y salga del menú pulsando ok.
el usuario ha bloqueado el canal y el canal
Reordenar canales
Esta opción le permite ordenar los canales dentro de sus listas.
• Con el botón , marque el canal que desea desplazar a una nueva posición.
• Desplace el canal a la posición elegida con los botones ,
•y pulse el botón .
•Pulse ok para confirmar la nueva posición.
Bloquear canales
Para abrir este menú, se le pedirá que introduzca el código de acceso. Este código viene definido de fábrica como 1234.
Puede bloquear (y después desbloquear) los canales de cualquiera de las listas con el fin de impedir, por ejemplo, que sus hijos los puedan ver.
• Seleccione el canal que desee bloquear y pulse info. Repita el procedimiento para cada canal que desee bloquear.
•Pulse opt si quiere previsualizar el canal.
ES 15
Page 16
Ver la TV y escuchar la radio
•Pulse ok para confirmar.
Los canales bloqueados estarán marcados con un símbolo " ".
• Para ver los canales bloqueados, deberá introducir el código de acceso.
Ordenar/Filtrar canales
Puede ordenar y ver las listas de canales almacenadas en las carpetas de TV y Radio durante la búsqueda de canales que se realiza en la instalación.
¡Nota! El filtraje y la ordenación de canales no se aplica a las carpetas Favoritos.
Cuando alguna de las carpetas de TV o Radio esté seleccionada en las Navi Bars, pulse el botón opt.
• Puede ordenar los canales para que se muestren alfabéticamente o numéricamente en las carpetas.
• Puede seleccionar las redes en las que filtrar las listas de canales (en función del operador de red)
• Puede optimizar el número de canales que se mostrarán filtrándolos según su encriptación:
Gratuitos, Gratuitos y con encriptación de Conax, Todos
Guía de programas: EPG
Si pulsa el botón info tres veces mientras ve un canal aparecerá la Guía electrónica de programas (EPG) del Mediamaster. En la guía electrónica de programas encontrará información sobre los programas del día y de los próximos siete días (siempre y cuando esta información forme parte de la transmisión del canal del distribuidor). También puede seleccionar el tipo de programa del que desea obtener información; por ejemplo, Cine, Deporte o Música.
Utilice los botones de flecha para explorar la guía. Para salir, pulse el botón info o back.
ES 16
Page 17
Licencia de usuario final del software Nokia Mediamaster
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL CONTRATO DE SOFTWARE DEL USUARIO FINAL DE NOKIA HOME COMMUNICATIONS, NOKIA CORPORATION, ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE.
Este contrato de software (en adelante, el "Contrato") se establece entre Usted (persona o entidad), el usuario final, y Nokia Home Communications de Nokia Corporation (en adelante, "Nokia"). Este Contrato le autoriza a utilizar el Software determinado en la Cláusula 1 de más abajo, que está incluido en este receptor de televisión digital de Nokia. Éste es un Contrato relativo a los derechos del usuario, no a la venta.
Lea detenidamente el Contrato antes de utilizar el Software. Al utilizar este receptor de televisión digital Nokia, expresa su conformidad con las condiciones de este contrato. Si no está de acuerdo con las condiciones del mismo, devuelva este receptor de televisión digital Nokia junto con la documentación sobre el product o al establecimiento donde lo adquirió. ACEPTA QUE AL UTILIZAR ESTE SOFTWARE DECLARA HABER LEÍDO ESTE CONTRATO, HABERLO ENTENDIDO Y HABER DADO SU CONFORMIDAD A SOMETERSE A SUS DISPOSICIONES.
1. SOFTWARE. En este Contrato, el término "Software" significa, en conjunto: (i)
el producto de software identificado arriba (ii) imágenes digitales, fotografías de serie, gráficos y demás ilustraciones (en adelante "Archivos de serie") (iii) material explicativo escrito y cualquier otra documentación relacionada con el mismo (en adelante, "Documentación"); (iv) tipos de letra, y (v) mejoras, versiones modificadas, actualizaciones, complementos y ejemplares del Software, si hubiera alguno, de los que hubiera obtenido licencia de Nokia en virtud de este Contrato.
2. DERECHOS DEL USUARIO Y UTILIZACIÓN. Nokia le concede derechos no
exclusivos y no transferibles de usuario final para que utilice el Software únicamente en este receptor de televisión digital Nokia.
3. RESTRICCIONES A LOS DERECHOS DEL USUARIO. Queda prohibido copiar,
distribuir o realizar productos derivados del Software, con las excepciones siguientes:
(a) Puede ceder todos sus derechos sobre el Software al transfer ir este receptor de televisión digital Nokia de forma definitiva, siempre que entregue el receptor de televisión digital Nokia y todos los ejemplares de la Documenta­ción del mismo, no se quede con ninguna copia y el destinatario acepte las condiciones del presente Contrato.
(b) Está prohibido utilizar, modificar, traducir, reproducir y transferir el derecho de uso del Software, así como copiar el Software, salvo en los casos expresados en este Contrato.
(c) Está prohibido revender, excepto en lo dispuesto en la cláusula 3 (a), otorgar sublicencias, alquilar, arrendar y prestar el Software.
(d) Está prohibido invertir, descompilar, desmontar o realizar cualquier intento por descubrir el código fuente del Software (hasta el punto que fije la ley para estas restricciones) y crear productos derivados basados en el Software.
(e) Salvo que se diga lo contrario en la Documentación, queda prohibido mostrar, modificar, reproducir y distribuir cualquiera de los Archivos de serie contenidos en el Software. En caso de que la Documentación le permita mostrar los Archivos de serie, no podrá distribuirlos por separado, es decir, de modo que éstos constituyan el contenido principal del producto distribuido. Consulte los archivos "Léame" (en caso de que haya) acerca de estos Archivos de serie. De ese modo conocerá qué derechos tiene sobre dicho material. Está prohibido utilizar los Archivos de serie para producir material injurioso, difamatorio, fraudulento, lascivo, obsceno, pornográfico o ilegal por cualquier otra razón. En estos supuestos, no podría hacer valer sus derechos sobre los Archivos de serie ni sobre los productos derivados de los mismos.
(f) Acepta utilizar el Software de acuerdo con todas las leyes que le sean aplicables en la jurisdicción en la que vaya a utilizarlo, incluidas, entre otras, las restricciones aplicables relacionadas con el copyright y otros derechos de la propiedad intelectual.
4. COPYRIGHT. Este Software y todos los derechos, sin limitación y con la
inclusión de los derechos de propiedad, pertenecen a Nokia y a los conce­dentes y afiliados, y están protegidos por las disposiciones de los tratados internacionales y por las leyes nacionales aplicables del país en el que se estén utilizando. La estructura, la disposición y el código del Software constituyen importantes secretos comerciales e información confidencial que pertenecen a Nokia y a sus concedentes y afiliados. Queda terminantemente prohibido copiar el Software.
5. ENTRADA EN VIGOR Y VENCIMIENTO. El presente Contrato entrará en vigor el
mismo día en que Usted utilice el receptor de televisión digital Nokia. Puede rescindir el Contrato en cualquier momento devolviendo, y corriendo con todos los gastos, este receptor de televisión digital Nokia junto con todo el material relacionado que le ha proporcionado Nokia. Sus derechos de usuario finalizarán de forma automática e inmediata, sin necesidad de comunicación por parte de Nokia, si incumple cualquiera de las disposiciones de este Contrato. En ese supuesto, deberá devolver inmediatamente, corriendo Usted con los gastos, este receptor de televisión digital Nokia junto con todo el material relacionado al lugar donde lo haya adquirido.
6. NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN. Este Contrato no obliga a Nokia a nada más que
lo especificado en el mismo.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR
LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NI NOKIA, NI SUS EMPLEADOS, NI SUS CONCEDENTES NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN TIPO DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, VENTAS O DATOS, NI DE LOS COSTES DE SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, DAÑOS MATERIALES, DAÑOS
PERSONALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL. TAMPOCO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ECONÓMICO, CUBIERTO, EJEMPLAR, ESPECIAL NI CONSIGUIENTE, INDEPENDIENTEMENTE DEL ORIGEN DE SU CAUSA Y YA SEA SURGIDO DE CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA U OTRA TEORÍA DE RESPONSA­BILIDAD DERIVADA DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUNQUE NOKIA, SUS CONCEDENTES O SUS AFILIADOS ESTÉN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNOS PAÍSES, ESTADOS O JURISDICCIONES PROHIBEN LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES, PERO NO SU LIMITACIÓN. EN TALES CASOS, LA RESPONSABILIDAD DE NOKIA , SUS EMPLEADOS, SUS CONCEDENTES O SUS AFILIADOS ESTARÁ RESTRINGIDA A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES.
Ninguna de las cláusulas de este Contrato perjudicará los derechos estatutarios de ninguna parte que actúe de consumidor. Nokia actuará en nombre de sus empleados, concedentes y afiliados en casos de renuncia, exclusión o restricción de obligaciones y responsabilidades, tal como se dispone en esta cláusula 7 del presente Contrato, pero no en otros casos ni para otros fines.
8. CONTROL DE LA EXPORTACIÓN. El Software, datos técnicos incluidos, contiene software criptográfico sujeto a controles de exportación en función de las leyes estadounidenses Export Administration Regulations ("EAR") y puede verse sometido a controles de importación o exportación en otros países. Las EAR prohíben el uso del Software y de los datos técnicos por parte de usuarios finales que sean gobiernos, como se menciona a continuación, sin autorización previa del gobierno de los EE.UU. En el apartado 772 de las EAR encontramos la definición del concepto de gobierno como usuario final: "cualquier departamento, organismo o cualquier otra institución nacional, regional o local que lleve a cabo funciones gubernamentales, como las instituciones de investigación gubernamentales, las entidades guberna­mentales o sus unidades de negocio individuales (tal como se especifica en el Apartado 772 de las EAR) dedicadas a la fabricación o distribución de productos o servicios presentes en la Lista Militar Wassenaar, y las organizaciones gubernamentales internacionales. Este concepto no incluye las empresas de servicios públicos (empresas de telecomunicaciones y pro­veedores de servicios de Internet; bancos e instituciones financieras; trans­portes; entidades de difusión o entretenimiento, organizaciones educativas, organizaciones médicas y de salud pública, empresas de venta al detalle o al por mayor y entidades industriales o de fabricación no involucradas en la elaboración o distribución de productos o servicios presentes en la Lista Militar Wassenaar)". Acepta cumplir estrictamente todas las reglas de importación y exportación aplicables y declara que Usted es responsable de obtener las licencias para exportar, reexportar, enviar o importar el Software. Asimismo, declara que no es un gobierno como usuario final, según lo definido arriba, y que no transferirá el Software a ningún gobierno como usuario final sin previa autorización.
9. INFORMACIÓN DE CONTACTO. Si desea ponerse en contacto con Nokia acerca de este Contrato, escriba a la dirección siguiente:
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDIA
10. LEGISLACIÓN APLICABLE Y DISPOSICIONES GENERALES.
El presente Contrato está regido por la legislación finlandesa. Cualquier disputa surgida a raíz del Contrato o con relación al mismo, se resolverá mediante un juez árbitro único nombrado por la Cámara Central de Comercio de Finlandia. El procedimiento de arbitraje tendrá lugar en Helsinki (Finlandia) y se desarrollará en lengua inglesa. Si alguna de las partes de este Contrato resultara nula e inaplicable, ello no afectará a la validez del balance del Contrato, el cual mantendrá su validez y aplicación en función de sus disposiciones. Este Contrato únicamente puede modificarlo por escrito un representante autorizado de Nokia. Este documento constituye el contrato íntegro establecido entre Nokia y Usted con relación al Software, y prevalece sobre cualquier anterior declaración, reunión, compromiso, contrato de usuario, comunicación o anuncio relativo al Software.
ES 17
Page 18
Datos técnicos
ΩΩΩ
Estándares de transmisión
LNB / Sintonizador
Conector LNB Tipo F Frecuencia de RF 950 - 2150 MHz Nivel de entrada RF de -25 a -65 dBm Impedancia RF 75 Ancho de banda
de entrada Sistemas de TV admitidos PAL B/G, I y SECAM Módulo del receptor QPSK SCPC y MCPC
EUROCONECTOR TV
Salida de vídeo 1 Vpp (±1 dB) / 75 Salida de audio 0,5 Vrms / RL >10 k Salida RGB RGB interno Ancho de banda RGB 5,8 MHz ±3 dB Salida blanqueo rápido Interna Salida de estado 0/6/12 V / RL >10 k
DVB, MPEG 2
36 MHz
Panel frontal
1 indicador, diodo emisor de luz
Fuente de alimentación externa
Entrada 110-240 V, 50-60 Hz Consumo energético máx. 15 W Consumo en modo
en espera
Datos generales El código del modelo, la variante y el número de serie
se encuentran en una etiqueta en la parte inferior del receptor.
El sistema de Acceso Condicional Conax (CA) es Embedded. Alimentación de CC
al Mediamaster Temperatura de
funcionamiento Temperatura de
almacenamiento Humedad De 25 a 75 % humedad
Distancia de funcionamiento del mando a distancia
Dimensiones (An x P x Al) 167 x 165 x 40 mm
máx. 2 W
10-15 V De +5° C a +45° C
De -40° C a +65° C
relativa
Aproximadamente 10 m
ES 18
Conexión óptica con TOS-link
Descodificador de audio MPEG-1, capas I y II
Para señales de salida de audio PCM, DTS y Dolby Digital Bitstream
Page 19
Page 20
00005853.00
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
Loading...