Nintendo Circle Pad Pro Instruction Booklet

UK and Ireland:
Nintendo UK
PO Box 952, Portsmouth, PO6 9DY
www.nintendo.co.uk
South Africa:
Nintendo Service Centre
Core Warehouse, Block E, Wingfield Park
Geertsema Street, Jet Park 1459
Telephone: 011 390 7002
E-mail: support@nintendo.co.za
Deutschland:
Nintendo of Europe GmbH
Nintendo Center, 63760 Groß ostheim
www.nintendo.de
Österreich:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1, A-5412 Puch/Salzburg
Schweiz/Suisse /Svizzera :
Waldmeier AG
Neustrasse 50, CH-4623 Neuendorf
France :
Nintendo France SARL
Immeuble « Le Montaigne » – 6 bd de l’Oise,
95031 Cergy-Pontoise Cedex
www.nintendo.fr
Nederland:
Nintendo Benelux B.V.
Postbus 564, 3430 AN Nieuwegein
België/Belgique, Luxemburg/ Luxembourg :
www.nintendo.nl
Nintendo Benelux B.V., Belgium Branch
Frankrijklei 33, B-2000 Antwerpen
www.nintendo.be
Nintendo Ibérica, S.A., C/Azalea, 1- Edificio D
Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor,
Torre B, Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal
Amo Oy, PL 740 (Ansatie 5), 01741 Vantaa
Официальные дистрибьюторы в России:
ООО «НД Видеоигры», 127083, г. Москва,
Петровско-Разумовская аллея, д.10, корп.1.
ООО «ИТ-ИМПЕКС», 143989, Московская область,
г. Железнодорожный, ул. Маяковского, д. 4
España:
Miniparc 1- El Soto de la Moraleja
28109 Alcobendas (Madrid)
www.nintendo.es
Portugal:
Nintendo Ibérica S.A.
www.nintendo.pt
Italia:
Nintendo of Europe GmbH
Sede Secondaria Italiana
Palazzo Tiglio
Via Torri Bianche, 6
20871 Vimercate (Monza e Brianza)
www.nintendo.it
Sverige:
Sverige
www.nintendo.se
Danmark:
Danmark
www.nintendo.dk
Suomi:
www.nintendo.fi
Norge:
Norge
www.nintendo.no
Россия:
www.nintendo.ru
Circle Pad Pro
Schiebepad Pro
Pad circulaire Pro
Draaiknop Pro Botón deslizante Pro Botão Deslizante Pro
Pad scorrevole pro
Pro-glidplatta
Pro-ympyräohjain
Pro-gliplate
Кнопка движения pro
PRINTED IN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
).3425#4)/.¬"//+,%4¬s¬"%$)%.5.'3!.,%)45.'
-/$%¬$%-0,/)¬s¬(!.$,%)$).'
-!.5!,¬$%¬).3425##)/.%3¬s¬-!.5!,¬$%¬).3425£À%3
-!.5!,%¬$)¬)3425:)/.)¬s¬).3425+4)/.3"/+ ).3425+4)/.3"/'¬s¬/(*%+)2*!
).3425+3*/.3(%&4%¬s¬ИНСТРУКЦИЯ
MAA-SPR-A-EP-EUR-C0
[1110/EU7/CTR-A]
This seal is your assurance that
Nintendo has reviewed this product and that it has met our standards for ex cellence in workmanship, reliability and entertainment value. Always look for this seal when buying games and accessories to ensure complete com patibility with your Nintendo Product.
Ce sceau est votre assurance que
Nintendo a approuvé ce produit et
qu’il est conforme aux normes
d’excellence en matière de
fabri cation, de fiabilité et
surtout, de qualité. Recherchez
ce sceau lorsque vous achetez des jeux ou des accessoires pour assurer une totale compatibilité
avec vos produits Nintendo.
Thank you for selecting this Nintendo 3DS™ XL accessory. Merci d’avoir choisi cet accessoire Nintendo 3DS™ XL.
IMPORTANT: Before using the Nintendo 3DS XL Circle Pad Pro, please read this Instruction Booklet carefully. Keep this Instruction Booklet for future reference. Please also read the Nintendo 3DS XL Operations Manual.
This accessory is designed for use only with the Nintendo 3DS XL system (SPR-001(EUR)).
WICHTIG: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Nintendo 3DS XL-Schiebepad Pro sorgfältig diese Bedienungs anleitung durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. Bitte lesen Sie außerdem die Nintendo 3DS XL-Bedienungsanleitung.
Dieses Zubehör wurde ausschließlich zur Verwendung mit dem Nintendo 3DS XL-System (SPR-001(EUR)) entwickelt.
IMPORTANT : lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le pad circulaire Pro Nintendo 3DS XL. Conservez ce document pour toute référence ultérieure. Lisez également le mode d’emploi Nintendo 3DS XL.
Cet accessoire est compatible uniquement avec la console Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)).
BELANGRIJK: lees deze handleiding goed door voordat je de Nintendo 3DS XL-draaiknop Pro in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zodat je er in de toekomst dingen in op kunt zoeken. Lees ook de hand­leiding van het Nintendo 3DS XL-systeem.
Dit accessoire is alleen bruikbaar met het Nintendo 3DS XL-systeem (SPR-001(EUR)).
IMPORTANTE: Antes de utilizar el botón deslizante Pro de Nintendo 3DS XL, lee detenidamente este manual. Guárdalo como referencia y consulta también el manual de instrucciones de la consola Nintendo 3DS XL.
Este accesorio está diseñado exclusivamente para la consola Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)).
IMPORTANTE: Antes de utilizar o Botão Deslizante Pro Nintendo 3DS XL, leia este manual de instruções cuidadosamente. Guarde este manual de instruções para referência futura. Leia também o manual de instruções da Nintendo 3DS XL.
Este acessório foi concebido para uso exclusivo com a Consola Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)).
IMPORTANTE: prima di usare il pad scorrevole pro per Nintendo 3DS XL, leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Conservare questo manuale come riferimento. Leggere anche il manuale di istruzioni della console Nintendo 3DS XL.
Questo accessorio è destinato all’uso esclusivo con la console Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)).
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo 3DS is a trademark of Nintendo. Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo 3DS est une marque de Nintendo. © 2013 Nintendo Co., Ltd.
VIKTIGT! Läs igenom den här instruktionsboken noggrant innan du använder Nintendo 3DS XL Pro­glidplatt an. Spara instruktionsboken för framtida bruk. Läs även bruksanvisningen för Nintendo 3DS XL.
Det här tillbehöret är endast avsett för bruk med Nintendo 3DS XL-systemet (SPR-001(EUR)).
VIGTIGT: Læs venligst denne instruktionsbog grundigt, før du bruger Nintendo 3DS XL glidepude Pro. Gem denne instruktionsbog til senere brug. Læs venligst også betjeningsmanualen til Nintendo 3DS XL.
Dette tilbehør er kun designet til brug med Nintendo 3DS XL systemet (SPR-001(EUR)).
TÄRKEÄÄ: Ennen kuin käytät Nintendo 3DS XL Pro -ympyräohjainta, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. Lue myös Nintendo 3DS XL -käyttöopas.
Tämä lisävaruste on suunniteltu käytettäväksi vain Nintendo 3DS XL -järjestelmän (SPR-001(EUR)) kanssa.
VIKTIG: Vennligst les dette instruksjonsheftet nøye før du begynner å bruke Nintendo 3DS XL-Pro-gliplaten. Ta vare på instruksjonsheftet slik at du kan slå opp i det senere. Vennligst les Nintendo 3DS XL-håndboken, også.
Dette tilbehøret er bare laget for bruk med Nintendo 3DS XL-systemet (SPR-001(EUR)).
ВАЖНО! Прежде чем пользоваться кнопкой движения pro Nintendo 3DS XL, просим внимательно ознакомиться с этой инструкцией. Сохраните этот буклет для использования в дальнейшем. Также ознакомьтесь с руководством пользователя Nintendo 3DS XL.
Этот аксессуар может быть использован только вместе с системой Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)).
Contents / Sommaire
English 4
Deutsch 14
Français 26
Nederlands 39
Español 49
Português 58
Italiano 67
Svenska 78
Dansk 87
Suomi 95
Norsk 103
111
Русский
3
ENGLISH
1. Box Contents / Part Names
The following items are included in this box:
Instruction Booklet ........................................................................................... 1
Nintendo 3DS XL Circle Pad Pro (SPR-009) ............................................................ 1
AAA (LR03) 1.5V battery .................................................................................. 1
Infrared transceiver
Battery cover
Right Circle Pad
R Button
ZL Button
s Do not disassemble or try to repair the accessory. s Do not hold the accessory (with system inserted) above your head facing down,
as the system could fall out of the accessory and cause injury and / or damage.
CAUTION
s Do not leave the accessory on the floor, as someone could step on it or trip over it. s This accessory is composed of plastic and metal parts. Ensure you dispose of
it in accordance with local regulations.
CAREFUL USAGE
s Do not spill liquid on the accessory or use it with wet hands. s If the accessory gets dirty, wipe the exterior clean with a soft, slightly damp cloth
(use water only). Do not clean with paint thinner, alcohol or any other solvent.
s Do not expose the accessory to excessive physical shock such as dropping it
or treading on it.
s Do not expose the accessory to heat sources such as heaters or stoves, and try
not to expose the accessory to direct sunlight for extended periods of time.
s Be sure to close the Nintendo 3DS XL system when attaching it or removing it
from the Circle Pad Pro. Holding on to the upper screen of the system during this procedure can lead to accidents.
s Do not use excessive force when manipulating the Circle Pads, as this can lead
to accidents.
Battery Warnings
Pay careful attention to these warnings. Failure to do so could lead to battery
ZR Button
2. Health and Safety Information
Please read the following important health and safety information before using this accessory. Users should also refer to the important health and safety informa­tion contained in the Nintendo 3DS XL Operations Manual.
You can also read the built-in Health and Safety Information application on the Nintendo 3DS™ XL system.
s If your hands, wrists, or arms become tired or sore while playing, or if you feel
symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest them for several hours before playing again.
s If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during
or after play, stop playing and see a doctor.
s Do not get too close to the infrared transceiver. Looking directly into the infrared
transceiver can lead to impaired vision and other problems.
s Do not place the accessory within easy reach of young children or pets, or in
places where there is a risk it could fall into their reach. Children could place the battery cover or battery into their mouths and cause themselves harm as a result.
s Do not use damaged products. If you notice any damage to the system, or any
un usual sounds, smells or smoke emanating from it, carefully turn it off, remove the AC adapter and any accessories, and contact Nintendo Customer Support.
WARNING
s Do not touch the accessory if it is damaged, as this could lead to injury.
4 5
leakage, combustion or explosion, and / or render the accessory unusable. Rechargeable batteries are only to be recharged under adult supervision.
s If the battery runs out, ensure it is removed from the Nintendo 3DS XL
Circle Pad Pro.
s If the battery leaks, do not touch it. If any of the leakage comes into contact with
your eyes, it can cause injury. Immediately rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor. To ensure any leaked fluid spilt on the system / accessory doesn’t come into contact with your hands, wipe the exterior of the system / accessory thoroughly with a soft, slightly damp cloth. If the leaked fluid comes into contact with your hands or any other part of your body, rinse it away with water.
s Do not use altered / remodelled batteries, or batteries other than the battery
type (1.5V AAA (LR03) or (HR03)) specified for use with this accessory.
s Ensure that the plus (+) and minus (–) terminals are correctly aligned as specified
on the accessory.
s Do not touch the terminals of the battery with any metal objects. Doing so can
lead to short-circuits.
WARNING
s If you swallow a battery, see a doctor immediately.
s Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
CAUTION
s Rechargeable batteries must be removed from the accessory before being
charged.
s To preserve battery life, remove the battery from the accessory if you do not
plan to use it for some time.
s Do not use damaged, warped or leaking batteries. s If the battery leaks, discontinue use immediately and contact Nintendo Customer
Support. Use in this state could lead to further accidents.
CAREFUL USAGE
s Do not store at extreme temperatures. s Do not expose the battery to excessive physical shock. s Ensure that you dispose of the battery in accordance with local regulations.
3. Inserting the Battery
The Circle Pad Pro requires one AAA (LR03) or (HR03) battery. Follow the instruc­tions below to insert the battery.
Note: If a child will be using the accessory, a parent or legal guardian should carry out this procedure.
Remove the battery cover.
Use a coin or a flat screw­driver to turn the screw and remove the battery cover.
Insert the battery.
Insert the minus (–) end of the battery first. Ensure that the battery is facing the correct direction.
Note: When removing the battery, remove the plus (+) end first.
Replace the battery cover and screw.
4. Connecting the Circle Pad Pro
Firmly place the Nintendo 3DS XL system into the Circle Pad Pro until you hear it click.
Hold the accessory as shown here.
5. Removing the Circle Pad Pro
Ensure that the Nintendo 3DS XL system is closed. Gently lift up the system from the front until it is free of the accessory.
Do not leave the system open and do not lift it using the upper screen, as this can lead to accidents.
6 7
The Circle Pad Pro is not work ing properly.
Is the Circle Pad Pro in standby mode?
The Circle Pad Pro will enter standby mode after 5 minutes of inactivity. To exit standby mode, press the ZL or ZR Button.
Is the Nintendo 3DS XL system inserted properly?
Ensure that the system is slotted in correctly and that the bottom of the system touches the accessory.
Is the battery correctly inserted?
Insert 1 x AAA (LR03) or (HR03) battery correctly.
Has the battery run out?
Insert a new battery.
Is the software compatible with the Circle Pad Pro?
Check for this logo on the packaging of the software to ensure it is compatible with this accessory.
The Right Circle Pad is not follow ing my motions accurately.
Is the Right Circle Pad correctly calibrated?
If the Right Circle Pad is not following your motions, or is sending motions to the software while you are not using it, then it may be incorrectly calibrated. Refer to the soft ware instruction manual for information on cali­brating the Right Circle Pad.
The R Button on the Circle Pad Pro does not work.
The Circle Pad Pro can only be used while compatible soft ware is running. Functions available while the soft­ware is suspended, such as the HOME Menu or internet browser, cannot be controlled using the buttons on the Circle Pad Pro.
6. Troubleshooting
Problem Solution
Before contacting Nintendo Customer Support, check the points below. Please also consult the instruction manual of the relevant software.
7. Technical Specifications
Nintendo 3DS XL Circle Pad Pro
Product Code SPR-009
Communication Type Infrared communication
Power Supply 1 x AAA (LR03) or (HR03) battery
Dimensions 111.4mm wide x 195.1mm long x 42.8mm thick
Weight Approx. 157g
Battery Life Approx. 480 hours (with alkaline battery)
Note: Specifications may be changed without notice.
Note: The battery life depends on the software being used, how it is used, the environment, etc.
8 9
Disposal of this product at the end of its life [0712/UKV/WEEE]
At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, please dispose of this product separately in accordance with your local recycling laws and regulations. For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for consumers, free of charge, near your home, please contact your local municipal authority.
As an alternative and if you plan to buy an equivalent new product, you may be able to bring this product to your local retailer who, in exchange for your buying an equivalent new product, may take back this product and arrange for its recycling. However, we would suggest that you first double-check with your local retailer whether they will offer you this service.
Either way, this product will then be treated in an environmentally sound manner at a licensed recycling plant and its components will be recovered, recycled or reused in the most efficient way possible, in compliance with the requirements of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (2002/96/EC) of 27 January 2003.
Under applicable environmental laws, you should always use the available separate collection systems for waste electrical and electronic equipment. In some countries, failure to use these systems may even result in sanctions being taken against you.
Notes:
1. Waste electrical and electronic equipment may contain hazardous substances, which, if not treated properly, can be harmful to the environment and human health. Specific treatment of waste electrical and electronic equipment is therefore indispensable.
2. All Nintendo electrical and electronic equipment that is subject to the above Directive is designed in a way which takes full account of, and facilitates, its possible repair, upgrading, reuse, dismantling and recycling.
3. Nintendo and its official distributors support recycling schemes in each European country and are committed to using the best available treatment, recovery and recycling techniques in order to ensure both human health and high environmental protection.
4. The crossed-out wheeled bin symbol is affixed to all relevant Nintendo electrical and electronic equipment that has been put onto the market by Nintendo or its official distributors on or after 13 August 2005. The symbol means that these products must be collected separately from other waste at the end of their life, in order to ensure maximum recovery and environmentally sound disposal.
Warranty UK and Ireland [0712/UKV-A]
12-MONTH WARRANTY – NINTENDO ACCESSORIES
MANUFACTURER`S WARRANTY
This warranty covers Nintendo accessories for use with Nintendo consoles (the “Product”) supplied by
Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”).
Subject to the terms and exclusions below, Nintendo warrants to the original consumer purchasing the Product (“you”) that, for a period of 12 months from the date of the purchase of the Product by you, the Product will be free from defects in materials and workmanship. To make a valid claim under this warranty, you must notify Nintendo of the defect in the Product within 12 months of the date of the purchase of the Product by you, and you must return the Product to Nintendo within 30 days of notifying Nintendo of that defect. If, having inspected the Product, Nintendo accepts that the Product is defective, Nintendo will (at its sole discretion) either repair or replace the part causing the defect, or replace the Product without charge.
This manufacturer’s warranty does not affect any statutory rights which you may have under consumer protection legislation as the purchaser of goods. The benefits provided by this warranty are in addition to those rights.
EXCLUSIONS This warranty does not cover:
s¬ ¬SOFTWARE¬GAMES¬OR¬.INTENDO¬CONSOLES¬WHETHER¬INCLUDED¬WITH¬THE¬0RODUCT¬AT¬THE¬TIME¬OF¬PURCHASE¬OR¬NOT s¬ ¬ACCESSORIES¬PERIPHERALS¬OR¬OTHER¬ITEMS¬THAT¬ARE¬INTENDED¬FOR¬USE¬WITH¬THE¬0RODUCT¬BUT¬ARE¬NOT¬MANU-
FACTURED¬BY¬OR¬FOR¬.INTENDO¬WHETHER¬INCLUDED¬WITH¬THE¬0RODUCT¬AT¬THE¬TIME¬OF¬PURCHASE¬OR¬NOT s¬ THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬WAS¬PURCHASED¬OUTSIDE¬THE¬%UROPEAN¬%CONOMIC¬!REA¬AND¬3WITZERLAND s¬ ¬THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬HAS¬BEEN¬RESOLD¬OR¬USED¬FOR¬RENTAL¬OR¬COMMERCIAL¬PURPOSES s¬ ¬DEFECTS¬IN¬THE¬0RODUCT¬THAT¬ARE¬CAUSED¬BY¬ACCIDENTAL¬DAMAGE¬YOUR¬AND¬¬OR¬ANY¬THIRD¬PARTYS¬NEGLIGENCE¬
unreasonable use, modification, use with products not supplied, licensed or authorised for use with the
Product by Nintendo (including, but not limited to, non-licensed game enhancements, copier devices,
adapters, power supplies or non-licensed accessories), computer viruses or connecting to the internet
or other forms of electronic communication, use of the Product other than in accordance with the
instructions in the respective Nintendo Operations Manual or any other instructions provided with the
Product (the “Nintendo Documentation”), or any other cause unrelated to defects in material and
WORKMANSHIP s¬ ¬DEFECTS¬IN¬THE¬0RODUCT¬THAT¬ARE¬CAUSED¬BY¬THE¬USE¬OF¬FAULTY¬DAMAGED¬OR¬LEAKING¬BATTERIES¬OR¬BATTERY¬PACKS¬
or any other use of batteries or battery packs not in accordance with the instructions in the respective
.INTENDO¬$OCUMENTATION s¬ ¬GRADUAL¬DECREASE¬OVER¬TIME¬IN¬THE¬CAPACITY¬AND¬PERFORMANCE¬OF¬BATTERIES¬AND¬BATTERY¬PACKS¬FOR¬.INTENDO¬
consoles (including NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003, and WUP-012) and for
the Product (which, for the avoidance of doubt, will not be deemed to be a defect in material or work-
MANSHIP s¬ ¬THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬HAS¬BEEN¬OPENED¬MODIFIED¬OR¬REPAIRED¬BY¬ANY¬PERSON¬OR¬COMPANY¬OTHER¬THAN¬.INTENDO¬
OR¬ITS¬AUTHORISED¬PARTNERS¬OR¬IF¬THE¬0RODUCT¬HAS¬ITS¬SERIAL¬NUMBER¬ALTERED¬DEFACED¬OR¬REMOVED¬ s¬ ¬LOSS¬OF¬ANY¬DATA¬THAT¬HAS¬BEEN¬LOADED¬ONTO¬OR¬STORED¬ON¬THE¬0RODUCT¬BY¬ANY¬PERSON¬OR¬COMPANY¬OTHER¬
than Nintendo or its authorised partners.
HOW TO MAKE A CLAIM
To notify Nintendo of a defect covered by this warranty, please contact:
Calls to this number are charged at national rates for customers in the UK, and at international rates for customers in the Republic of Ireland. Please obtain permission from the person responsible for the bill before calling.
Before sending the Product to Nintendo Customer Support, you should remove or delete any private or confidential files or data. You accept and agree that Nintendo will not be responsible for any loss, deletion or corruption of your files or data that have not been deleted or removed. Nintendo strongly recommends that you make a backup copy of any data that you do not remove or delete. When sending the Product to Nintendo Customer Support, please:
¬ USE¬THE¬ORIGINAL¬PACKAGING¬WHERE¬POSSIBLE ¬ PROVIDE¬A¬DESCRIPTION¬OF¬THE¬DEFECT ¬ ATTACH¬A¬COPY¬OF¬YOUR¬PROOF¬OF¬PURCHASE¬ENSURING¬THAT¬IT¬INDICATES¬THE¬DATE¬OF¬PURCHASE¬OF¬THE¬0RODUCT¬AND
4. ensure that it is received by Nintendo within 30 days of the original notification of a qualifying defect.
Nintendo Customer Support
PO Box 952, Portsmouth, PO6 9DY
Tel: +44 (0) 845 60 50 247
If the above 12-month warranty period has expired at the time the defect is notified to Nintendo or if the defect is not covered by this warranty, Nintendo may still be prepared to repair or replace the part causing the defect or replace the Product (at its sole discretion). Independently of this, you may also have statutory rights under consumer protection legislation as the purchaser of consumer goods. For further information or, in particular, details of any charges for such services, please contact:
Calls to this number are charged at national rates for customers in the UK and international rates for customers in the Republic of Ireland. Please obtain permission from the person responsible for the bill before calling.
Nintendo Customer Support
Tel: +44 (0) 845 60 50 247
Contact information UK and Ireland [0512/UKV]
Call UK Customer Support for assistance on all Nintendo published/distributed software, hardware and accessories. Our dedicated games coun sellors can answer all your gameplay questions, offering hints, tips and strategies to ensure that you get the most from your Nintendo products.
(* Calls from a landline within the UK are charged at the standard national rate offered by the caller’s network provider. Charges may vary for calls made using a mobile phone.
Customers calling from outside the UK will be charged at the international rate offered by the provider of the network being used to make the international call.
Please obtain permission from the person responsible for paying the bill before calling.)
Lines are open Monday to Friday from 08:30 to 19:00, and Saturday from 08:30 to 15:30**.
(** Charges and opening hours are correct at time of printing but are subject to change without prior notice.)
To call UK Customer Support, dial*
+44 (0) 845 60 50 247
10 11
Warranty (South Africa) [0712/RSA-A]
12-MONTH WARRANTY – NINTENDO ACCESSORIES
MANUFACTURER`S WARRANTY
This warranty covers Nintendo accessories for use with Nintendo consoles (the “Product”) supplied by Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”). Subject to the terms and exclusions below, Nintendo warrants to the original consumer purchasing the Product (“you”) that, for a period of 12 months from the date of the purchase of the Product by you, the Product will be free from defects in materials and workmanship. To make a valid claim under this warranty, you must notify Nintendo of the defect in the Product within 12 months of the date of the purchase of the Product by you, and you must return the Product to Nintendo within 30 days of notifying Nintendo of that defect. If, having inspected the Product, Nintendo accepts that the Product is defective, Nintendo will (at its sole discretion):
s¬ REPAIR¬OR¬REPLACE¬THE¬PART¬CAUSING¬THE¬DEFECT¬OR¬REPLACE¬THE¬0RODUCT¬WITHOUT¬CHARGE¬OR¬ s¬ ¬PROVIDED¬THAT¬THE¬0RODUCT¬IS¬RETURNED¬WITHIN¬¬MONTHS¬OF¬PURCHASE¬EITHER¬REPAIR¬OR¬REPLACE¬THE¬PART¬
causing the defect, replace the Product, or refund the purchase price.
This manufacturer’s warranty does not affect any statutory rights which you may have under consumer protection legislation as the purchaser of goods. The benefits provided by this warranty are in addition to those rights.
EXCLUSIONS This warranty does not cover:
s¬ SOFTWARE¬GAMES¬OR¬.INTENDO¬CONSOLES¬WHETHER¬OR¬NOT¬INCLUDED¬WITH¬THE¬0RODUCT¬AT¬THE¬TIME¬OF¬PURCHASE s¬ ¬ACCESSORIES¬PERIPHERALS¬OR¬OTHER¬ITEMS¬THAT¬ARE¬INTENDED¬FOR¬USE¬WITH¬THE¬0RODUCT¬BUT¬ARE¬NOT¬MANU-
FACTURED¬BY¬OR¬FOR¬.INTENDO¬WHETHER¬OR¬NOT¬INCLUDED¬WITH¬THE¬0RODUCT¬AT¬THE¬TIME¬OF¬PURCHASE s¬ THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬WAS¬PURCHASED¬OUTSIDE¬3OUTH¬!FRICA s¬ ¬THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬HAS¬BEEN¬RESOLD¬OR¬USED¬FOR¬RENTAL¬OR¬COMMERCIAL¬PURPOSES s¬ ¬DEFECTS¬IN¬THE¬0RODUCT¬THAT¬ARE¬CAUSED¬BY¬ACCIDENTAL¬DAMAGE¬YOUR¬AND¬¬OR¬ANY¬THIRD¬PARTYS¬NEGLIGENCE¬
unreasonable use, modification, use with products not supplied, licensed or authorised for use with the
Product by Nintendo (including, but not limited to, non-licensed game enhancements, copier devices,
adapters, power supplies or non-licensed accessories), computer viruses or connecting to the internet
or other forms of electronic communication, use of the Product otherwise than in accordance with the
instructions in the respective Nintendo Operations Manual or any other instructions provided with the
Product (the “Nintendo Documentation”), or any other cause unrelated to defects in material and
WORKMANSHIP s¬ ¬DEFECTS¬IN¬THE¬0RODUCT¬THAT¬ARE¬CAUSED¬BY¬THE¬USE¬OF¬FAULTY¬DAMAGED¬OR¬LEAKING¬BATTERIES¬OR¬BATTERY¬PACKS¬
or any other use of batteries or battery packs not in accordance with the instructions in the respective
.INTENDO¬$OCUMENTATION s¬ ¬GRADUAL¬DECREASE¬OVER¬TIME¬IN¬THE¬CAPACITY¬AND¬PERFORMANCE¬OF¬BATTERIES¬AND¬BATTERY¬PACKS¬FOR¬.INTENDO¬
consoles (including NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003, and WUP-012) and for
the Product (which, for the avoidance of doubt, will not be deemed to be a defect in material or work-
MANSHIP s¬ ¬THE¬0RODUCT¬IF¬IT¬HAS¬BEEN¬OPENED¬MODIFIED¬OR¬REPAIRED¬BY¬ANY¬PERSON¬OR¬COMPANY¬OTHER¬THAN¬.INTENDO¬
OR¬ITS¬AUTHORISED¬PARTNERS¬OR¬IF¬THE¬0RODUCT¬HAS¬ITS¬SERIAL¬NUMBER¬ALTERED¬DEFACED¬OR¬REMOVED¬OR s¬ ¬LOSS¬OF¬ANY¬DATA¬THAT¬HAS¬BEEN¬LOADED¬ONTO¬OR¬STORED¬ON¬THE¬0RODUCT¬BY¬ANY¬PERSON¬OR¬COMPANY¬OTHER¬
than Nintendo or its authorised partners.
HOW TO MAKE A CLAIM
To notify Nintendo of a defect covered by this warranty, please contact:
Calls to this number are charged at national rates for customers in South Africa and international rates for international customers – please obtain permission from the person responsible for the bill before calling.
Before sending the Product to the Nintendo Service Centre, you should remove or delete any private or confidential files or data. You accept and agree that Nintendo will not be responsible for any loss, deletion or corruption of your files or data that have not been deleted or removed. Nintendo strongly recommends that you make a back up copy of any data that you do not remove or delete. When sending the Product to the Nintendo Service Centre, please:
¬ USE¬THE¬ORIGINAL¬PACKAGING¬WHERE¬POSSIBLE ¬ PROVIDE¬A¬DESCRIPTION¬OF¬THE¬DEFECT ¬ ATTACH¬A¬COPY¬OF¬YOUR¬PROOF¬OF¬PURCHASE¬ENSURING¬THAT¬IT¬CONTAINS¬THE¬DATE¬OF¬PURCHASE¬OF¬THE¬0RODUCT¬AND
4. ensure that it is received by Nintendo within 30 days of the original notification of a qualifying defect.
Nintendo Service Centre,
Core Warehouse, Block E, Wingfield Park
Geertsema Street, Jet Park 1459
Telephone: +27 11 390 7002
E-mail: support@nintendo.co.za
If the above 12 months warranty period has expired at the time the defect is notified to Nintendo or if the defect is not covered by this warranty, Nintendo may still be prepared to repair or replace the part causing the defect or replace the Product (at its sole discretion). Independently of this, you may also have statutory rights under consumer protection legislation as the purchaser of consumer goods. For further information about this and, in particular, the details of any charges for such services, please contact:
Calls to this number are charged at national rates for customers in South Africa and international rates for international customers – please obtain permission from the person responsible for the bill before calling.
Nintendo Service Centre
Telephone: +27 11 390 7002
Contact information South Africa [0512/RSA]
Call our games hotline for assistance on all Nintendo published/distributed soft­ware, hardware and accessories. Our dedicated games counselors can answer all your gameplay questions, offering hints, tips and strategies to ensure that you get the most from your Nintendo products.
(* Calls from a landline within the South Africa are charged at the standard national rate offered by the caller’s network provider. Charges may vary for calls made using a mobile phone.
Please obtain permission from the person responsible for paying the bill before calling.)
Lines are open Monday to Friday from 09:00 to 16:00 **. (** Charges are correct at time of printing but are subject to change without prior
notice.)
To call the hotline, dial*
011 390 7002
12 13
DEUTSCH
1. Inhalt und Bezeichnungen
Folgende Komponenten sind in dieser Verpackung enthalten:
Bedienungsanleitung ........................................................................................ 1
Nintendo 3DS XL-Schiebepad Pro (SPR-009) ......................................................... 1
1,5-Volt-Batterie, Typ AAA (LR03) ..................................................................... 1
Infrarot-Sende-Empfänger
R-Taste
ZL-Knopf
ZR-Knopf
Batteriefach­abdeckung
Rechtes Schiebepad
2. Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Zubehörs sorgfältig die folgenden wichtigen Gesundheits- und Sicherheitsinformationen. Außerdem wird empfohlen, zusätzlich die Gesundheits- und Sicherheitsinformationen der Nintendo 3DS XL-Bedienungs­anleitung heranzuziehen.
Weiterhin können Sie selbige Informationen in der Anwendung, die im Nintendo 3DS™ XL-System integriert ist, einsehen.
s Sollten Ihre Hände, Arme oder Augen ermüden oder Sie sich unwohl fühlen,
legen Sie eine mehrstündige Erholungspause ein, bevor Sie weiterspielen.
s Sollten während oder nach dem Spielen immer noch derartige Beschwerden
auftreten, unterbrechen Sie das Spielen und suchen Sie einen Arzt auf.
s Halten Sie Abstand zum Infrarot-Sende-Empfänger. Direktes Blicken in den
Sende-Empfänger kann zu Sehstörungen und anderen Problemen führen.
s Bewahren Sie das Zubehör nicht in Reichweite von kleinen Kindern und Haustieren
auf bzw. an für sie erreichbaren Orten. Kinder könnten die Batteriefachabdeckung
oder die Batterie in den Mund nehmen und dadurch Schaden nehmen.
s Verwenden Sie keine beschädigten Geräte. Wenn Sie einen Schaden am
Nintendo 3DS XL-System feststellen oder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche
oder Rauch davon ausgehen, schalten Sie das System aus, entfernen Sie das
Netzteil und etwaiges anderes Zubehör und setzen Sie sich mit der Nintendo
Konsumentenberatung in Verbindung.
14 15
WARNUNG
s Sollte das Zubehör beschädigt sein, berühren Sie es nicht, um Verletzungen zu
vermeiden.
s Zerlegen Sie das Zubehör nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. s Halten Sie das Zubehör (mit dem eingelegten Nintendo 3DS XL-System) nicht
über Ihrem Kopf, da das Nintendo 3DS XL-System sich aus dem Zubehör lösen und Sie verletzen oder Schäden verursachen könnte.
s Lassen Sie das Zubehör nicht auf dem Boden liegen, damit niemand darauftritt
oder darüber stolpert.
s Dieses Zubehör besteht aus Plastik- und Metallteilen. Sollten Sie das Zubehör
entsorgen wollen, befolgen Sie bitte die in Ihrem Land vorgeschriebenen Richt­linien.
s Bringen Sie das Zubehör nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt und verwenden Sie
es nicht mit feuchten Händen.
s Reinigen Sie die Außenseite des Zubehörs mit einem weichen, feuchten Tuch (zur
Reinigung bitte nur Wasser verwenden). Verwenden Sie zum Reinigen keinen Verdünner, keinen Alkohol und keine anderen Lösungsmittel.
s Setzen Sie das Zubehör keinen extremen Stößen aus, lassen Sie es also nicht
fallen und treten Sie nicht darauf.
s Bewahren Sie das Zubehör vor großer Hitze wie z. B. durch Heizgeräte oder
Öfen und setzen Sie es möglichst nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht aus.
s Schließen Sie das Nintendo 3DS XL-System, wenn Sie das Nintendo 3DS XL-
Schiebepad Pro an- oder abschließen. Halten Sie das System dabei nicht am oberen Bildschirm fest, da dies zu Schäden führen kann.
s Wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Schiebepads verwenden, da dies
zu Schäden führen kann.
WARNUNG
VORSICHTIGER GEBRAUCH
Batteriehinweise
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, da ein unsachgemäßer Umgang zum Aus­laufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterie sowie zu einer Fehlfunktion des Zubehörs führen kann.
Das Aufladen von Akkus darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
s Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Nintendo 3DS XL-Schiebepad Pro.
WARNUNG
s Sollten aus der Batterie Substanzen austreten, berühren Sie diese nicht. Um den
Kontakt mit Händen und anderen Hautpartien zu vermeiden, sollten Sie die Substanzen mit einem Tuch vorsichtig abwischen. Kommen Sie dennoch in Haut­kontakt, waschen Sie die Substanzen gründlich mit Wasser ab. Ausgetretene Substanzen dürfen zudem keinesfalls in Berührung mit den Augen kommen. Sollte dies trotzdem passieren, spülen Sie Ihre Augen sofort sorgsam mit Wasser aus und konsultieren Sie einen Arzt.
s Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche Batterien, die zum Gebrauch mit
diesem Zubehör geeignet sind.
s Achten Sie darauf, dass Pluspol (+) und Minuspol (–) der Batterie in die richtige
Richtung zeigen, wie auf dem Zubehör angegeben.
s Berühren Sie die Anschlusspunkte der Batterie nicht mit metallischen Gegen-
ständen, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann.
s Sollten Sie eine Batterie verschlucken, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
s Laden Sie keine Batterien auf, die für eine Wiederaufladung nicht geeignet sind.
VORSICHT
s Akkus müssen vor dem Aufladevorgang aus dem Zubehör entfernt werden. s Sollten Sie vorhaben, das Zubehör längere Zeit nicht zu benutzen, entfernen Sie
vorher die Batterie, um deren Nutzungsdauer zu verlängern.
s Verwenden Sie keine beschädigten/modifizierten Batterien. Achten Sie bitte
darauf, dass Sie ausschließlich 1,5-Volt-Batterien des Typs AAA (LR03) oder
(HR03) verwenden.
s Läuft die Batterie aus, entfernen Sie diese sofort, um weitere Schäden zu vermei-
den und setzen Sie sich mit der Nintendo Konsumentenberatung in Verbindung.
VORSICHTIGER GEBRAUCH
s Setzen Sie die Batterie keinen extremen Temperaturen aus. s Setzen Sie die Batterie keinen starken Stößen aus. s Entsorgen Sie die Batterie bitte entsprechend den in Ihrem Land vorgeschriebenen
Richtlinien.
3. Einlegen der Batterie
Das Nintendo 3DS XL-Schiebepad Pro benötigt eine AAA-Batterie (LR03) oder (HR03). Der Vorgang zum Einlegen der Batterie ist im Folgenden beschrieben.
Hinweis: Wird das Zubehör von einem Kind verwendet, sollte das Einlegen der Batterie von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Entfernen Sie die Batterie fachabdeckung.
Verwenden Sie eine Münze oder einen flachen Schrau­ben dreher, um die Schraube zu lösen und die Batterie­fachabdeckung zu entfernen.
Legen Sie die Batterie ein.
Beginnen Sie beim Einlegen der Batterie mit dem Minus pol (–). Stellen Sie sicher, dass die Batterie in die richtige Richtung zeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Batterie wieder herausnehmen, entfernen Sie zuerst den Pluspol (+).
4. Anschließen des Schiebepad Pro
Legen Sie das Nintendo 3DS XL-System fest in das Schiebepad Pro ein, bis Sie ein Klicken vernehmen.
So halten Sie das Zubehör richtig.
5. Entfernen des Schiebepad Pro
Stellen Sie sicher, dass das Nintendo 3DS XL-System ge­schlossen ist. Heben Sie das System vorsichtig an, bis es sich aus dem Zubehör löst.
Lassen Sie das Nintendo 3DS XL-System nicht geöffnet und heben Sie es nicht am oberen Bildschirm, da es sonst zu Schäden kommen kann.
Setzen Sie die Batterie­fach abdeckung wieder ein und ziehen Sie die Schraube fest.
16 17
Das Schiebe­pad Pro funktioniert nicht richtig.
Ist das Schiebepad Pro im Ruhemodus?
Das Schiebepad Pro wechselt nach fünf Minuten Inaktivität in den Ruhemodus. Um diesen zu verlassen, drücken Sie den ZL-Knopf oder den ZR-Knopf.
s¬¬Wurde das Nintendo 3DS XL-System richtig
angeschlossen?
Stellen Sie sicher, dass das System richtig eingelegt wurde und seine Unterseite das Zubehör berührt.
Ist die Batterie richtig eingelegt?
Legen Sie die AAA-Batterie (LR03) oder (HR03) korrekt ein.
Ist die Batterie leer?
Legen Sie eine neue Batterie ein.
s¬¬Ist die Software mit dem Schiebepad Pro
kompatibel?
Prüfen Sie, ob dieses Logo auf der Verpackung der Software vorhanden ist, um sicherzugehen, dass sie mit dem Zubehör kompatibel ist.
Das Rechte Schiebepad folgt meinen Bewegungen nicht genau.
Wurde das Rechte Schiebepad richtig kalibriert?
Folgt das Rechte Schiebepad Ihren Bewegungen nicht oder sendet es Bewegungen an die Software, während Sie es nicht benutzen, wurde es eventuell falsch kalibriert. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Software, um zu erfahren, wie Sie das Rechte Schiebepad richtig kalibrieren.
Die R-Taste des Schiebe­pad Pro funk­tioniert nicht.
Das Schiebepad Pro kann nur mit kompatibler Software verwendet werden. Funktionen wie das HOME-Menü oder ein Internetbrowser, die unabhängig von der Software ge­nutzt werden können, können nicht mit den Tasten des Schiebepad Pro ausgeführt werden.
6. Problemlösungen
Problem Problemlösung
Lesen Sie bitte folgenden Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie sich an die Nintendo Konsumentenberatung wenden. Bitte lesen Sie auch die Bedienungs­anleitung der entsprechenden Software.
18 19
7. Technische Daten
Nintendo 3DS XL-Schiebepad Pro
Modellnummer SPR-009
Kommunikationsart Infrarot
Stromquelle 1 x AAA-Batterie (LR03) oder (HR03)
Abmessungen 111,4 mm x 195,1 mm x 42,8 mm
Gewicht ca. 157 g
Batterie-
nutzungsdauer
Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
ca. 480 Stunden (mit Alkali-Batterie)
Hinweis: Die Batterienutzungsdauer hängt von verschiedenen Faktoren ab, z.B. von der Software, der Umgebung, etc.
Entsorgen dieses Produkts [0712/GER-S/WEEE]
Bitte werfen Sie Altgeräte nicht in den normalen Hausmüll. Folgen Sie stattdessen bitte bei der separaten Entsorgung dieses Produkts den in Ihrem Land vorgeschriebenen Richt­linien. Um mehr Informationen über die jeweiligen Rücknahmestellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in Ihrer Nähe zu erhalten, die jedem Verbraucher kostenfrei zur Ver­fügung stehen, kontaktieren Sie bitte die zuständige städtische Behörde.
Falls Sie beabsichtigen, das Altgerät durch ein entsprechendes neues Produkt zu ersetzen, können Sie es eventuell bei Ihrem ansässigen Händler abgeben, der das Altgerät beim Kauf des entsprechenden Neuprodukts annimmt und sich um die sachgerechte Wieder­verwertung kümmert. Wir empfehlen, den ansässigen Händler zu kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, ob er eine solche Leistung anbietet.
In beiden Fällen wird dieses Produkt in einer zugelassenen Recyclinganlage umweltver­träglich entsorgt und seine Bestandteile werden unter Einhaltung der Auflagen durch die Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte auf die bestmögliche Weise wiederhergestellt, wiederverwertet oder wiederverwendet.
Im Sinne der geltenden Umweltgesetze sollten Sie immer die jeweils ver­fügbaren Rücknahmestellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufsuchen. In manchen Ländern kann ein Zuwiderhandeln sogar zu Strafmaßnahmen führen.
Anmerkungen:
1. Elektro- und Elektronik-Altgeräte können gefährliche Substanzen enthalten, die, sofern
sie nicht sachgemäß behandelt werden, schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein können. Eine spezifische Behandlung von Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten ist deshalb unabdingbar.
2. Alle Nintendo-Elektro- und Elektronikgeräte, die unter die oben stehende Richtlinie
fallen, sind derart konzipiert, dass sie ihre Reparatur, mögliche Nachrüstung, Wieder-
verwendung, Zerlegung und Recycling umfassend berücksichtigen und erleichtern.
3. Nintendo und ihre offiziellen Vertreiber unterstützen die Recyclingsysteme jedes
europäischen Mitgliedstaates und engagieren sich für die besten verfügbaren Be-
handlungs-, Verwertungs- und Recyclingtechniken, um den Gesundheitsschutz und
ein hohes Umweltschutzniveau zu gewährleisten.
4. Alle betroffenen Nintendo-Elektro- und Elektronikgeräte, die an oder
nach dem 13. August 2005 von Nintendo oder ihren offiziellen Ver-
treibern in Verkehr gebracht wurden, sind mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern gekennzeichnet. Das Symbol
weist darauf hin, dass dieses Produkt vom normalen Hausmüll getrennt
zu entsorgen ist, um die bestmögliche Wiederverwertung und umwelt-
schonendste Beseitigung sicherzustellen.
Gewährleistung Deutschland/Österreich/Schweiz [0712/GER-A]
12-MONATIGE HERSTELLERGEWÄHRLEISTUNG –
Diese Herstellergewährleistung umfasst von der Nintendo of Europe GmbH („Nintendo“) geliefertes Nintendo-Zubehör zur Verwendung mit Nintendo-Systemen (das „Produkt“). Nintendo gewährleistet dem Erstkäufer des Produkts („Sie“/„Ihnen“) nach Maßgabe der folgenden Bedingungen für die Dauer von 12 Monaten ab dem Kaufdatum die Freiheit des Produkts von Material­und Verarbeitungsfehlern. Um Ansprüche aufgrund dieser Herstellergewährleistung wirksam geltend zu machen, müssen Sie Nintendo innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum über den Fehler des Produkts informieren und das Produkt innerhalb von 30 Kalendertagen nach dieser Information an Nintendo zurücksenden. Stellt Nintendo nach Überprüfung des Produkts fest, dass das Produkt fehlerhaft ist, wird Nintendo nach eigenem Ermessen ent­weder den fehlerhaften Teil reparieren oder ersetzen oder das ganze Produkt kostenlos ersetzen.
Diese Herstellergewährleistung lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderen Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die Leistungen aus dieser Herstellergewährleistung gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen.
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS Diese Herstellergewährleistung umfasst nicht:
s¬ ¬3OFTWARE¬3PIELE¬ODER¬.INTENDO3YSTEME¬UNABHËNGIG¬DAVON¬OB¬DIESE¬ZUM¬:EITPUNKT¬DES¬+AUFS¬DEM¬
0RODUKT¬BEIGEFàGT¬ODER¬IN¬DIESEM¬INBEGRIFFEN¬WAREN¬ODER¬NICHT
s¬ ¬:UBEHÚR¬0ERIPHERIEGERËTE¬ODER¬ANDERE¬!RTIKEL¬DIE¬ZUM¬'EBRAUCH¬MIT¬DEM¬0RODUKT¬BESTIMMT¬SIND¬ABER¬
nicht von oder für Nintendo hergestellt werden (unabhängig davon, ob diese Artikel zum Zeitpunkt des
+AUFS¬DEM¬0RODUKT¬BEIGEFàGT¬WAREN¬ODER¬NICHT s¬ 0RODUKTE¬DIE¬AUERHALB¬DES¬%UROPËISCHEN¬7IRTSCHAFTSRAUMS¬UND¬AUERHALB¬DER¬3CHWEIZ¬GEKAUFT¬WURDEN s¬ 0RODUKTE¬DIE¬WEITERVERKAUFT¬ODER¬FàR¬-IET¬ODER¬WIRTSCHAFTLICHE¬:WECKE¬BENUTZT¬WURDEN s¬ ¬&EHLER¬DES¬0RODUKTS¬DIE¬VERURSACHT¬WURDEN¬DURCH¬5NFALLSCHËDEN¬)HRE¬EIGENE¬&AHRLËSSIGKEIT¬UND¬¬ODER¬
die Fahrlässigkeit eines Dritten, unsachgemäßen Gebrauch, Veränderungen, Gebrauch im Zusammen-
hang mit Produkten, die nicht von Nintendo geliefert, lizenziert oder autorisiert wurden (einschließlich
z. B. nicht lizenzierter Spielerweiterungen, Kopierlaufwerke, Anschlüsse, Netzteile oder nicht lizenzierten
Zubehörs), Computerviren, Internetverbindungen oder andere Formen der elektronischen Kommunikation,
Gebrauch, der nicht den Instruktionen der jeweiligen Nintendo-Bedienungsanleitung oder anderen, dem
Produkt beiliegenden Anleitungen („Nintendo-Dokumentation“) entspricht, sowie durch jeden
ANDEREN¬'RUND¬DER¬KEIN¬-ATERIAL¬ODER¬6ERARBEITUNGSFEHLER¬IST s¬ ¬&EHLER¬DES¬0RODUKTS¬DIE¬VERURSACHT¬WERDEN¬DURCH¬DIE¬6ERWENDUNG¬VON¬MANGELHAFTEN¬SCHADHAFTEN¬ODER¬
undichten Batterien oder Batteriepacks, oder durch die Nutzung von Batterien oder Batteriepacks, die
NICHT¬DEN¬!NLEITUNGEN¬IN¬DER¬JEWEILIGEN¬.INTENDO$OKUMENTATION¬ENTSPRECHEN¬ s¬ ¬EINE¬SICH¬IM¬,AUFE¬DER¬:EIT¬ALLMËHLICH¬EINSTELLENDE¬!BNAHME¬DER¬,EISTUNG¬VON¬"ATTERIEN¬ODER¬"ATTERIE-
packs für Nintendo-Systeme (einschließlich NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003
UND¬750¬UND¬FàR¬DAS¬0RODUKT¬DIES¬IST¬WEDER¬EIN¬-ANGEL¬AM¬-ATERIAL¬NOCH¬EIN¬6ERARBEITUNGSFEHLER s¬ ¬0RODUKTE¬DIE¬DURCH¬ANDERE¬0ERSONEN¬ODER¬5NTERNEHMEN¬ALS¬.INTENDO¬ODER¬DEREN¬AUTORISIERTE¬0ARTNER¬
geöffnet, verändert oder repariert wurden oder deren Seriennummer geändert, entstellt oder entfernt
WURDE¬ s¬ ¬DEN¬6ERLUST¬VON¬$ATEN¬DIE¬DURCH¬ANDERE¬0ERSONEN¬ODER¬5NTERNEHMEN¬ALS¬.INTENDO¬ODER¬DEREN¬AUTORISIERTE¬
Partner auf das Produkt geladen oder auf diesem gespeichert wurden.
GELTENDMACHEN VON ANSPRÜCHEN
Bei einer Funktionsstörung des Produkts führen Sie bitte zunächst eine Fehlersuche durch. Die Fehlersuche kann sowohl online unter www.nintendo.de als auch telefonisch über die Nintendo Konsumentenberatung durchgeführt werden. Nach der Fehleranalyse werden Sie über alle Schritte informiert, die im Falle einer Reparatur notwendig sind. Um Nintendo über einen von dieser Herstellergewährleistung erfassten Fehler zu informieren, kontaktieren Sie bitte:
(Für Anrufe aus Mobilfunknetzen können andere Tarife gelten als für Anrufe aus dem österreichischen
*Bitte holen Sie vor dem Anruf das Einverständnis des Gebührenzahlers ein.
NINTENDO-ZUBEHÖR
NUR FÜR DEUTSCHLAND:
Telefonisch:
Nintendo Konsumentenberatung
Tel. 06026 2004000*
Per E-Mail:
info@nintendo.de
Tel. +41 (0) 62 387 98 39 (Technischer Support)*
NUR FÜR SCHWEIZ:
NUR FÜR ÖSTERREICH:
Tel. +43 (0) 662 88921 30
Festnetz.)*
20 21
Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie ein Produkt an das Nintendo Service Center schicken: Bitte entfernen oder löschen Sie alle privaten oder vertraulichen Dateien oder Daten, bevor Sie Ihr Produkt einschicken. Mit der Zusendung willigen Sie ein, dass Nintendo oder deren autorisierte Partner
für den Verlust, die Löschung oder Zerstörung Ihrer Dateien oder Daten, die nicht gelöscht oder entfernt wurden, nicht verantwortlich sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Sicherungs-
kopie jeglicher Daten anzufertigen, die Sie nicht entfernen oder löschen. Wenn Sie ein Produkt an ein Nintendo Service Center schicken:
¬ NUTZEN¬3IE¬BITTE¬DIE¬/RIGINALVERPACKUNG¬FALLS¬MÚGLICH ¬ FàGEN¬3IE¬BITTE¬EINE¬"ESCHREIBUNG¬DES¬&EHLERS¬BEI
3. fügen Sie eine Kopie des Kaufbelegs bei, auf dem das Kaufdatum ausgewiesen ist und
4. stellen Sie sicher, dass das Produkt innerhalb von 30 Kalendertagen, nachdem Sie Nintendo über einen von dieser Herstellergewährleistung erfassten Fehler informiert haben, bei Nintendo eingeht.
Wird der Fehler erst nach Ablauf der 12-monatigen Herstellergewährleistung entdeckt oder ist der Fehler nicht durch diese Herstellergewährleistung gedeckt, könnte Nintendo trotzdem bereit sein, den fehlerhaften Teil nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen oder das Produkt zu ersetzen. Unabhängig davon können Ihnen als Verbraucher gesetzliche Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer zustehen. Für weitere Informationen hierzu, insbesondere zu etwaigen Kosten, wenden Sie sich bitte an die Nintendo Konsumentenberatung unter der oben genannten Telefonnummer.
Kontaktinformation Deutschland [0712/GER-NOE]
NUR FÜR DEUTSCHLAND
Für allgemeine und technische Fragen rund um Nintendo stehen wir Ihnen gerne per eMail oder telefonisch zur Verfügung. Sie erreichen unsere Konsumentenbe-
ratung per eMail an info@nintendo.de oder per Telefon über die Rufnummer 06026 2004000. Die Hotline ist montags bis freitags von 13 bis 17 Uhr erreichbar.
Zusätzlich zur Live-Hotline haben wir noch weitere Service-Angebote, die 24 Stunden täglich genutzt werden können:
Kundenservice Online: Ob technische Daten, Infos zu original Nintendo-Zubehör und Ersatzteilen, Erklärung der diversen Anschlussmöglichkeiten der Nintendo-Geräte und Hilfe bei der Durchführung einer Fehlersuche – Informationen dazu und selbstverständlich vieles mehr erfährt man unter www.nintendo.de.
Nintendo Fax-Abruf: Mit einem Faxgerät können hier schriftliche Tipps und Spiele hilfen zu vielen Nintendo-Titeln abgerufen werden. Genauere Informationen zum Fax-Abruf gibt es auf den Kundenservice-Seiten von www.nintendo.de oder bei der Nintendo Konsumentenberatung.
SERVICE
SERVICE 24:7
Kontaktinformation Österreich [0512/GER-STA]
Bei Fragen zu Spielen oder allgemeinen Nintendo-Themen hilft die Hotline gerne weiter. Erreichbar dienstags bis freitags von 13 bis 17 Uhr unter der Rufnummer
Bei der Servicehotline gibt es unter der Rufnummer
von Montag bis Donnerstag (7 bis 16 Uhr) und Freitag (7 bis 12 Uhr) Antworten zu Fragen rund um die Reparatur von Nintendo-Produkten.
* (Entgeltfrei mit Ausnahme der üblichen Telefongebühren in Österreich) NINTENDO ONLINE CLUB für österreichische Nintendo-Fans: Community
– Brandheiße News rund um Nintendo – Tolle Gewinnspiele – Club Events – per­sönliche Clubkarte
NUR FÜR ÖSTERREICH
0662 / 87 63 48*
0662 / 88921 – 30*
www.nintendoclub.at
Kontaktinformation Schweiz [0512/GER-WALD]
NUR FÜR SCHWEIZ
Bei Installationsproblemen und technischen Fragen hilft Dir unser Support-Team gerne weiter. Das Support-Team erreichst Du unter der folgenden Telefonnummer:
PROBLEME BEI DER INSTALLATION?
062 387 98 39
(aus dem Schweizer Festnetz)
Mo – Fr 08.30 – 12.00 / 13.00 – 17.00
support@waldmeier.ch
22 23
Gewährleistung Belgien/Luxemburg [0712/NBE-GER-A]
12-MONATIGE HERSTELLERGEWÄHRLEISTUNG –
Diese Herstellergewährleistung umfasst von der Nintendo Benelux B.V. („Nintendo“) geliefertes Nintendo­Zubehör zur Verwendung mit Nintendo-Systemen (das „Produkt“). Nach Maßgabe der nachstehenden Bedingungen gewährleistet Nintendo dem Erstkäufer des Produkts („Sie“/ Ihnen“), für die Dauer von 12 Monaten ab dem Kaufdatum, die Freiheit des Produkts von Material- und Verarbeitungsfehlern. Um Ansprüche aufgrund dieser Herstellergewährleistung wirksam geltend zu machen, müssen Sie Nintendo innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum über den Fehler des Produkts informieren und das Produkt innerhalb von 30 Kalendertagen nach dieser Information an Nintendo zurücksenden. Stellt Nintendo nach Überprüfung des Produkts fest, dass das Produkt fehlerhaft ist, wird Nintendo nach eigenem Ermessen ent­weder den fehlerhaften Teil kostenlos reparieren oder ersetzen oder das ganze Produkt kostenlos ersetzen.
Diese Herstellergewährleistung lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Käufer von Konsumgütern unter dem Verbraucherschutzrecht zustehen können, unberührt. Die Vorteile, die aus der vorliegenden Herstellergarantie herrühren, stehen neben diesen Rechten. Zusätzliche Information, falls Sie das Produkt in Luxemburg gekauft haben: Diese Hersteller-
gewährleistung steht insbesondere weder der Geltendmachung des gesetzlichen Gewährleistungsrechts aus den Artikeln L.212-1 ff. des Verbrauchsgütergesetzes noch der Geltendmachung der gesetzlichen Garantie für verdeckte Mängel aus den Artikeln 1641 ff. des Zivilgesetzbuches entgegen. Unbeschadet der anderen, in den oben genannten Texten aufgeführten Bedingungen, möchten wir Sie auf folgende Fristen aufmerksam machen. Das Gewährleistungsrecht ist innerhalb von 2 Jahren nach Lieferung des Produkts geltend zu machen. Bei der gesetzlichen Garantie für versteckte Mängel gilt es, den Mangel unmittelbar nach Auftreten anzuzeigen und dann innerhalb eines Jahres ab Anzeige sein Recht aus der gesetzlichen Garantie geltend zu machen.
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS Diese Herstellergewährleistung umfasst nicht:
s¬ ¬3OFTWARE¬3PIELE¬ODER¬.INTENDO3YSTEME¬UNABHËNGIG¬DAVON¬OB¬DIESE¬ZUM¬:EITPUNKT¬DES¬+AUFS¬DEM¬
0RODUKT¬BEIGEFàGT¬ODER¬IN¬DIESEM¬INBEGRIFFEN¬WAREN¬ODER¬NICHT
s¬ ¬:UBEHÚR¬0ERIPHERIEGERËTE¬ODER¬ANDERE¬!RTIKEL¬DIE¬ZUM¬'EBRAUCH¬MIT¬DEM¬0RODUKT¬BESTIMMT¬SIND¬ABER¬
nicht von oder für Nintendo hergestellt werden (unabhängig davon, ob diese Artikel zum Zeitpunkt des
+AUFS¬DEM¬0RODUKT¬BEIGEFàGT¬WAREN¬ODER¬NICHT
s¬ 0RODUKTE¬DIE¬AUERHALB¬DES¬%UROPËISCHEN¬7IRTSCHAFTSRAUMS¬UND¬DER¬3CHWEIZ¬GEKAUFT¬WURDEN s¬ 0RODUKTE¬DIE¬WEITERVERKAUFT¬ODER¬FàR¬-IET¬ODER¬ANDERE¬WIRTSCHAFTLICHE¬:WECKE¬BENUTZT¬WURDEN s¬ ¬&EHLER¬DES¬0RODUKTS¬DIE¬VERURSACHT¬WURDEN¬DURCH¬5NFALLSCHËDEN¬)HRE¬EIGENE¬&AHRLËSSIGKEIT¬UND¬¬ODER¬
die Fahrlässigkeit eines Dritten, unsachgemäßen Gebrauch, Veränderungen, Gebrauch im Zusammen­hang mit Produkten, die nicht von Nintendo geliefert, lizenziert oder für den Gebrauch mit dem Produkt autorisiert wurden (einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, nicht lizenzierter Spielerweiterungen, Kopierlaufwerke, Anschlüsse, Netzteile oder nicht lizenzierten Zubehörs), Computerviren, Internetver­bindungen oder andere Formen der elektronischen Kommunikation, Gebrauch, der nicht den Instruktionen der jeweiligen Nintendo-Bedienungsanleitung oder anderen, dem Produkt beiliegenden Anleitungen entspricht („Nintendo-Dokumentation“), sowie durch jeden anderen Grund, der nicht in Zusammen-
HANG¬MIT¬ETWAIGEN¬-ATERIAL¬ODER¬6ERARBEITUNGSFEHLERN¬STEHT
s¬ ¬&EHLER¬DES¬0RODUKTS¬DIE¬VERURSACHT¬WERDEN¬DURCH¬DIE¬6ERWENDUNG¬VON¬MANGELHAFTEN¬SCHADHAFTEN¬ODER¬
undichten Batterien oder Batteriepacks, oder durch die Nutzung von Batterien oder Batteriepacks, die
NICHT¬DEN¬!NLEITUNGEN¬IN¬DER¬.INTENDO$OKUMENTATION¬ENTSPRECHEN¬
s¬ ¬EINE¬SICH¬IM¬,AUFE¬DER¬:EIT¬ALLMËHLICH¬EINSTELLENDE¬!BNAHME¬DER¬,EISTUNG¬VON¬"ATTERIEN¬UND¬"ATTERIE-
packs für Nintendo-Systeme (einschließlich NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003
UND¬750¬UND¬FàR¬DAS¬0RODUKT¬DIES¬IST¬WEDER¬EIN¬-ANGEL¬AM¬-ATERIAL¬NOCH¬EIN¬6ERARBEITUNGSFEHLER
s¬ ¬0RODUKTE¬DIE¬DURCH¬ANDERE¬0ERSONEN¬ODER¬5NTERNEHMEN¬ALS¬.INTENDO¬ODER¬DEREN¬AUTORISIERTE¬0ARTNER¬
geöffnet, verändert oder repariert wurden oder falls bei dem Produkt die Seriennummer geändert, ent-
STELLT¬ODER¬ENTFERNT¬WURDE¬
s¬ ¬DEN¬6ERLUST¬VON¬$ATEN¬DIE¬DURCH¬ANDERE¬0ERSONEN¬ODER¬5NTERNEHMEN¬ALS¬.INTENDO¬ODER¬DEREN¬AUTORISIERTE¬
Partner auf das Produkt geladen oder auf diesem gespeichert wurden.
GELTENDMACHEN VON ANSPRÜCHEN
Im Falle eines Mangels, welcher unter diese Gewährleistung fällt, kontaktieren Sie bitte:
(von montags bis freitags – von 09:00 Uhr bis 12:30 Uhr und von 13:30 Uhr bis 17:00 Uhr)
(Anrufe aus dem belgischen Festnetz werden vom gewählten Telefonanbieter zum Inlandtarif berechnet. Für Anrufe aus Mobilfunknetzen können abweichende Tarife gelten. Anrufe, welche aus einem anderen Land als Belgien getätigt werden, werden vom gewählten Telefonanbieter zum Auslandstarif berechnet. Bitte holen Sie vor Anrufen des Kundenservices das Einverständnis der Person, welcher der Anruf berechnet wird, ein.)
NINTENDO-ZUBEHÖR
Nintendo Benelux B.V. – Kundenservice
Frankrijklei 33, 2000 Antwerpen, Belgien
Tel.: +32 3 – 224 76 83 (Auslandstarif)
Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie ein Produkt an den Nintendo Kundenservice schicken: Bitte entfernen oder löschen Sie alle privaten oder vertraulichen Dateien oder Daten, bevor Sie Ihr Produkt an den Nintendo Kundenservice schicken. Sie willigen hiermit ein, dass Nintendo oder deren autorisierte Partner für den Verlust, die Löschung oder Zerstörung Ihrer Dateien oder Daten, die nicht gelöscht oder entfernt wurden, nicht verantwortlich sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Sicherungskopie jeglicher Daten, die Sie nicht entfernen oder löschen, anzufertigen. Wenn Sie ein Produkt an den Nintendo Kundenservice schicken:
¬ SENDEN¬3IE¬DAS¬0RODUKT¬FALLS¬MÚGLICH¬IN¬SEINER¬/RIGINALVERPACKUNG¬ZURàCK ¬ FàGEN¬3IE¬BITTE¬EINE¬"ESCHREIBUNG¬DES¬-ANGELS¬BEI ¬ FàGEN¬3IE¬EINE¬+OPIE¬DES¬+AUFBELEGS¬WELCHER¬DAS¬$ATUM¬DES¬0RODUKTKAUFS¬AUFZEIGT¬HINZU¬UND
4. vergewissern Sie sich, dass das Produkt innerhalb von 30 Tagen ab der Mitteilung des Mangels bei Nintendo eingeht.
Wird der Fehler erst nach Ablauf der 12-monatigen Herstellergewährleistung Nintendo angezeigt oder ist der Fehler nicht durch diese Herstellergewährleistung gedeckt, kann Nintendo trotzdem bereit sein, nach seiner Wahl den für den Fehler ursächlichen Teil des Produkts zu reparieren oder zu ersetzen oder das Produkt zu ersetzen. Unabhängig davon ist es möglich, dass Sie die gesetzlichen Rechte des Verbraucherschutzes als Verbrauchgüterkäufer haben. Für weitere Informationen hierzu, insbesondere zu etwaigen Kosten be­züglich solcher Dienstleistungen, jedoch nicht nur, wenden Sie sich bitte an den Nintendo Kundenservice unter der oben genannten Telefonnummer. Bitte holen Sie vor Anrufen des Kundenservices das Einverständnis der Person, welcher der Anruf berechnet wird, ein.
Kontaktinformation Belgien/ Luxemburg [0512/GER-NBE]
FRAGEN ZU UNSEREN PRODUKTEN?
DANN KONTAKTIEREN SIE DEN NINTENDO HELPDESK!
Wie sehr Spiele auch Spaß machen können, jedes Spiel verliert ganz schnell seinen Reiz, wenn man nicht weiterkommt. Zum Glück braucht dieses Patt gar nicht lange zu dauern. Rufen Sie einfach den Nintendo Helpdesk an!
Die Nintendo Spielberater sind von Montag bis Freitag erreichbar zwischen 9:00 und 12:30 und 13:30 und 17:00 Uhr. Zusätzliche Informationen über Nintendo und die neuesten Produkte finden Sie unter: www.nintendo.be
NUR FÜR BELGIEN
0900 - 10800
(0,45 Euro pro Min.)
NUR FÜR LUXEMBURG
Bitte senden Sie Ihre Anfragen an:
Nintendo Benelux – Helpdesk
Frankrijklei 33
2000 Antwerpen – Belgien
24 25
FRANÇAIS
1. Contenu / Nom des éléments
Cette boîte contient les éléments suivants :
Mode d’emploi ................................................................................................. 1
Pad circulaire Pro Nintendo 3DS XL (SPR-009) .................................................... 1
Pile AAA (LR03) 1,5 V ...................................................................................... 1
Port infrarouge
Bouton R
Bouton ZL
Bouton ZR
Couvercle de la pile
Pad circulaire droit
2. Informations sur la santé et la sécurité
Lisez attentivement les informations suivantes sur la santé et la sécurité avant d’utiliser cet accessoire. Il est également conseillé de lire les informations sur la santé et la sécurité contenues dans le mode d’emploi Nintendo 3DS XL.
Vous pouvez également lire ces informations sur la santé et la sécurité dans l’application correspondante intégrée à la console Nintendo 3DS™ XL.
s Si vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez,
ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, un engour­dissement, une sensation de brûlure ou de raideur, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
s Si les symptômes précédents ou d’autres gênes persistent pendant ou après
une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
s Ne vous approchez pas trop du port infrarouge. Placer ses yeux directement
en face du port infrarouge peut entraîner une détérioration de la vision et d’autres problèmes.
s Ne laissez pas l’accessoire à la portée de jeunes enfants ou d’animaux
domestiques, ou à un endroit où ils pourraient les atteindre. Les enfants pourraient se blesser en mettant dans leur bouche la pile ou son couvercle.
AVERTISSEMENT
s N’utilisez pas de produits endommagés. Si vous constatez le moindre dommage
sur la console, ou si le moindre bruit suspect, la moindre odeur ou fumée en émane, éteignez la console, retirez le bloc d’alimentation ainsi que tout autre accessoire, puis contactez le service consommateurs Nintendo.
s Ne touchez pas l’accessoire s’il est endommagé, car ceci pourrait entraîner
des blessures.
s Ne démontez pas l’accessoire et n’essayez pas de le réparer. s Ne placez pas l’accessoire (lorsque la console y est insérée) au-dessus de votre
tête et orienté vers le bas, car la console pourrait se détacher de l’accessoire et ainsi entraîner des blessures et/ou des dégâts.
s Ne laissez pas l’accessoire par terre, car quelqu’un pourrait marcher dessus ou
trébucher.
s Cet accessoire est composé de pièces en plastique et en métal. Au moment de
le jeter, conformez-vous aux lois et règlements en vigueur dans votre pays.
s Ne versez pas de liquide sur l’accessoire et ne le touchez pas si vos mains sont
mouillées.
s Si l’accessoire est sale, nettoyez-en l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humidifié (avec de l’eau uniquement). N’utilisez aucun alcool, diluant pour peinture ou tout autre solvant.
s Ne faites pas subir de choc excessif à l’accessoire, notamment en le faisant
tomber ou en marchant dessus.
s N’exposez pas l’accessoire à des sources de chaleur comme des radiateurs ou
des plaques de cuisson, et veillez à ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil pendant une période prolongée.
s Lorsque vous placez la console Nintendo 3DS XL dans le pad circulaire Pro, ou
lorsque vous la retirez, assurez-vous qu’elle est fermée. Le fait d’accomplir ces actions en tenant la console par l’écran supérieur peut entraîner des dégâts.
s Ne manipulez pas violemment les pads circulaires car cela pourrait entraîner
des dégâts.
IMPORTANT
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Précautions d’utilisation de la pile
Portez une attention toute particulière à ces avertissements. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner la fuite, la combustion ou l’explosion de la pile, et/ ou rendre l’accessoire inutilisable.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d’un adulte.
s Si la pile est vide, pensez à la retirer du pad circulaire Pro Nintendo 3DS XL.
AVERTISSEMENT
s Ne touchez pas la pile si celle-ci fuit. Tout contact du liquide provenant de la
pile avec vos yeux risque d’entraîner des lésions. Rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et consultez un médecin. Afin d’éviter tout contact entre le liquide répandu sur l’accessoire ou la console et vos mains, essuyez soigneusement l’extérieur de l’accessoire ou de la console à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. En cas de contact avec la peau, rincez-la à l’eau claire.
26 27
s N’utilisez pas de piles ayant subi des modifications ou de piles n’étant pas du
type destiné à être utilisé avec cet accessoire (AAA (LR03) ou (HR03) 1,5 V).
s Assurez-vous que les bornes positives (+) et négatives (–) sont orientées dans
la bonne direction, comme indiqué sur l’accessoire.
s Ne touchez pas les bornes de la pile avec un objet métallique, car cela pourrait
entraîner un court-circuit.
s En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
s Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
IMPORTANT
s Si vous utilisez une pile rechargeable, celle-ci doit être retirée de l’accessoire
avant d’être rechargée.
s Si vous prévoyez de ne pas jouer pendant une période prolongée, retirez la
pile de l’accessoire afin qu’elle s’use moins rapidement.
s N’utilisez pas une pile qui fuit, est endommagée ou déformée. s Si la pile fuit, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez le service
consommateurs Nintendo. Si vous continuez de l’utiliser, vous pourriez causer des dégâts supplémentaires.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
s Ne conservez pas la pile à des températures extrêmes. s Ne faites pas subir de choc excessif à la pile. s Assurez-vous de jeter la pile selon les lois et règlements en vigueur dans votre
pays.
3. Insertion de la pile
Le pad circulaire Pro fonctionne avec une pile AAA (LR03) ou (HR03). Pour insérer la pile, suivez les instructions ci-dessous.
Note : si l’accessoire est utilisé par un enfant, l’insertion de la pile devra être effectuée par un parent ou un tuteur légal.
Retirez le couvercle de la pile.
Servez-vous d’une pièce ou d’un tournevis plat afin de dévisser et retirer le couvercle de la pile.
Insérez la pile.
Insérez d’abord la borne négative (–) de la pile. Assurez-vous que la pile est insérée dans le bon sens.
Note : lorsque vous retirez la pile, il vous faut d’abord retirer la borne positive (+).
Remettez le couvercle en place et vissez-le.
28 29
4. Connexion du pad circulaire Pro
Le pad circulaire Pro ne fonctionne pas correcte­ment.
Le pad circulaire Pro est-il inactif ?
S’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, le pad circulaire Pro devient inactif. Pour le réactiver, appuyez sur les boutons ZL ou ZR.
s¬¬La console Nintendo 3DS XL est-elle insérée
correctement ?
Assurez-vous que la console est bien insérée et que le fond de la console touche l’accessoire.
La pile est-elle correctement insérée ?
Insérez une pile AAA (LR03) ou (HR03) correctement.
La pile est-elle vide ?
Insérez une nouvelle pile.
s¬¬Le logiciel est-il compatible avec le
pad circulaire Pro ?
Vérifiez si le logiciel est bien compatible avec cet accessoire en cherchant le logo ci-contre sur sa boîte.
Le pad circu­laire droit ne répond pas bien à mes mouvements.
Le pad circulaire droit est-il bien calibré ?
Si le pad circulaire droit ne suit pas bien vos mouvements, ou s’il transmet au logiciel des mouvements que vous n’effectuez pas, il n’est peut-être pas calibré correctement. Référez-vous au mode d’emploi du logiciel pour plus d’informations sur le calibrage du pad circulaire droit.
Le bouton R du pad circulaire Pro ne fonctionne pas.
Le pad circulaire Pro ne peut être utilisé que si un logiciel compatible est en cours d’utilisation. Les boutons du pad circulaire Pro ne fonctionnent pas lorsque le logiciel est en suspens (dans le menu HOME ou le navigateur Internet par exemple).
Problème Solution
Insérez la console Nintendo 3DS XL dans le pad circulaire Pro et poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Tenez l’accessoire comme illustré ci-dessous.
5. Déconnexion du pad circulaire Pro
Assurez-vous que la console Nintendo 3DS XL est fermée. Soulevez-la doucement par l’avant, jusqu’à ce qu’elle soit complètement dégagée de l’accessoire.
Ne laissez pas la console ouverte et ne la soulevez pas en la tenant par l’écran supérieur, car cela risque d’entraîner des dégâts.
30 31
6. En cas de problème
Avant de contacter le service consommateurs Nintendo, procédez aux vérifications ci-dessous. Consultez également le mode d’emploi du logiciel concerné.
7. Caractéristiques techniques
Pad circulaire Pro Nintendo 3DS XL
Code produit SPR-009
Mode de communication Communication par infrarouge
Alimentation 1 pile AAA (LR03) ou (HR03)
Dimensions 111,4 mm de large x 195,1 mm de long x 42,8 mm
d’épaisseur
Poids Environ 157 g
Durée de vie de la pile Environ 480 heures (avec une pile alcaline)
Note : ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Comment jeter ce produit lorsqu’il est arrivé en fin de vie [0712/FRA/WEEE]
Ne jetez jamais ce produit dans votre poubelle ou dans la nature lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Il appartient à chaque particulier de se conformer au mode de collecte mis en place dans sa commune et de respecter les lois et règlements sur le recyclage. Pour des informa­tions sur la collecte gratuite et sélective des équipements électriques et électroniques disponible dans votre commune, veuillez contacter les collectivités locales.
Vous pouvez d’autre part apporter votre produit en fin de vie à votre revendeur local, qui vous proposera éventuellement la reprise gratuite de votre ancien produit pour l’achat d’un produit neuf similaire. Toutefois, nous vous conseillons au préalable de vérifier auprès de votre revendeur local s’il offre ce service.
Dans les deux cas, ce produit sera traité d’une manière respectueuse de l’environnement dans une installation autorisée, et ses composants seront récupérés, recyclés ou réutilisés de la manière la plus efficace possible, en accord avec les exigences de la directive 2002/96/CE du parlement européen et du conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
D’après les lois sur l’environnement en vigueur, l’utilisation des services de collecte séparés pour les déchets d’équipements électriques et électroniques est obligatoire. Dans certains pays, le non-respect de cette loi est passible de sanctions.
Notes :
1. Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui, si elles ne sont pas traitées de manière appropriée, peuvent devenir nocives pour l’environnement et nuire à la santé des personnes. Un traitement spécifique des déchets d’équipements électriques et électroniques est donc indispensable.
2. Les équipements électriques et électroniques Nintendo sont fabriqués en accord avec les directives européennes et de manière à faciliter leur réparation, mise à jour, réutilisation, démontage ou recyclage.
3. Nintendo et ses distributeurs officiels adhèrent aux programmes de recyclage dans chaque état membre et s’engagent à utiliser les meilleures techniques de traitement, de récupération et de recyclage disponibles afin de garantir la protection de la santé humaine et de l’environnement.
4. Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est apposé sur tout équipement électrique et électronique Nintendo mis sur le marché par Nintendo et ses distributeurs officiels depuis le 13 août 2005 inclus. Ce symbole indique que ces produits font l’objet d’une collecte sélective à la fin de leur vie pour assurer une récupération optimale et une élimination respectueuse de l’environnement.
32 33
Note : la durée de vie de la pile varie selon le logiciel utilisé, la manière dont il est utilisé, l’environnement, etc.
Garantie (France) [0712/NFR-A]
GARANTIE DE 12 MOIS – ACCESSOIRES DES CONSOLES NINTENDO
GARANTIE FABRICANT
La présente garantie couvre les accessoires destinés à être utilisés avec les consoles Nintendo (le « Produit »), fournis par Nintendo France (« Nintendo »). Pendant une durée de 12 mois à compter de la date de l’achat effectué par le consommateur initial (« vous »), Nintendo vous garantit que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication à la date de votre achat, selon les termes et conditions des présentes. Pour faire valoir la garantie, si le Produit s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication au cours de la période de garantie, vous devez retourner le Produit à Nintendo dans les 12 mois qui suivent la date d’achat initial. Si, après inspection du Produit, Nintendo reconnaît que le Produit est défectueux, Nintendo procédera gratuitement (à son entière discrétion) à la réparation ou au remplacement de la pièce à l’origine du défaut ou au remplacement du Produit.
La présente garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez au titre de la loi en tant qu’acheteur de biens de consommation et notamment les droits en vertu desquels le vendeur auprès duquel le consommateur a acheté le Produit reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L.211-4, L.211-5 et L.211-12 du Code de la consommation et 1641 à 1649 du Code civil français. Les droits dont vous disposez au titre de la présente garantie s’ajoutent aux droits dont vous disposez au titre de la loi.
Au titre de la loi, vous disposez des droits suivants vis-à-vis du vendeur du Produit : Article L.211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L.211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
̬LACHETEUR¬SOUS¬FORME¬DÏCHANTILLON¬OU¬DE¬MODÒLE¬
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
FAITES¬PAR¬LE¬VENDEUR¬PAR¬LE¬PRODUCTEUR¬OU¬PAR¬SON¬REPRÏSENTANT¬NOTAMMENT¬DANS¬LA¬PUBLICITϬOU¬LÏTIQUETAGE¬
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L.211-12 du Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 al. 1 du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas :
s¬ LES¬LOGICIELS¬JEUX¬OU¬CONSOLES¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES¬PÏRIPHÏRIQUES¬ET¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬SONT¬
PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬ACHETϬEN¬DEHORS¬DE¬L%%%¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬DOCCASION¬OU¬UTILISϬ̬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ETOU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS¬
d’une utilisation déraisonnable, d’une modification, d’une utilisation avec des produits non distribués, non
licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichissements
non autorisés de jeux, les appareils de copie, adaptateurs, blocs d’alimentation ou autres accessoires non
licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions à Internet ou tout autre mode de
communication électronique, de l’utilisation du Produit autrement qu’en conformité avec le mode
d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres instructions jointes au Produit (la « Documentation
Nintendo »), ou résultant de toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut de matériaux ou
DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬CAUSÏS¬PAR¬LUTILISATION¬DE¬PILES¬OU¬BATTERIES¬DÏFECTUEUSES¬ENDOMMAGÏES¬OU¬FUYANT¬
ou l’utilisation de toutes piles ou batteries non conformes aux instructions figurant dans la Documentation
.INTENDO¬CORRESPONDANTE¬ s¬ ¬UN¬AFFAIBLISSEMENT¬PROGRESSIF¬DANS¬LE¬TEMPS¬DE¬LA¬CAPACITϬET¬DES¬PERFORMANCES¬DES¬PILES¬OU¬DES¬BATTERIES¬
rechargeables destinées à être utilisées avec le Produit (notamment NTR-003, USG-003, TWL-003,
UTL-003, CTR-003, SPR-003 et WUP-012) (pour éviter tout doute, il est précisé que cet affaiblissement
NE¬CONSTITUE¬PAS¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬DU¬0RODUIT¬
s¬ ¬TOUT¬0RODUIT¬OUVERT¬MODIFIϬOU¬RÏPARϬPAR¬UNE¬AUTRE¬PERSONNE¬OU¬UNE¬AUTRE¬ENTITϬQUE¬.INTENDO¬OU¬SES¬
PARTENAIRES¬AGRÏÏS¬OU¬BIEN¬TOUT¬0RODUIT¬DONT¬LE¬NUMÏRO¬DE¬SÏRIE¬A¬ÏTϬMODIFIÏ¬ALTÏRϬOU¬SUPPRIMϬ
s¬ ¬LES¬PERTES¬DE¬DONNÏES¬QUI¬AURAIENT¬ÏTϬCHARGÏES¬OU¬STOCKÏES¬DANS¬LE¬0RODUIT¬PAR¬UNE¬AUTRE¬PERSONNE¬OU¬
une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Afin d’informer Nintendo d’un défaut couvert par la présente garantie, merci de contacter :
Immeuble « Le Montaigne » – 6 bd de l’Oise - 95031 Cergy-Pontoise Cedex
Les appels effectués depuis la France sont facturés au coût d’un appel national par le fournisseur d’accès utilisé pour effectuer l’appel. Les appels effectués depuis un autre pays que la France sont facturés au coût d’un appel international par le fournisseur d’accès utilisé pour effectuer l’appel. Veuillez obtenir l’autorisation de la personne à qui sera facturé l’appel avant de contacter le SAV.
Avant d’adresser votre Produit au SAV Nintendo, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou confidentiel de votre Produit. Vous acceptez et reconnaissez que Nintendo ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte, destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nintendo vous recommande de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées. Lors de l’envoi du Produit au SAV Nintendo, merci de suivre la procédure suivante :
¬ UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬ INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬
3. joindre à votre envoi une copie de votre preuve d’achat en veillant à ce qu’elle indique la date d’achat du Produit.
Si les 12 mois de la période de garantie se sont déjà écoulés au moment où le défaut est notifié à Nintendo ou si le défaut n’est pas couvert par la présente garantie, Nintendo, à sa seule discrétion, pourra néanmoins être disposé à réparer ou à remplacer la pièce à l’origine du défaut ou remplacer le Produit. Pour plus d’informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des coûts pour ces services, merci de bien vouloir contacter :
Indépendamment de la présente garantie, vous disposez également, en tant qu’acheteur de biens de consommation, de droits au titre de la législation sur la protection des consommateurs.
www.nintendo-sav.fr
ou
SAV Nintendo
Tél. : 01 34 35 46 01
SAV Nintendo
www.nintendo-sav.fr
Nous contacter (France) [0512/FRA-NFR]
SEULEMENT DEPUIS LA FRANCE MÉTROPOLITAINE
VOUS AVEZ UNE QUESTION ?
Vous voulez en savoir plus, appelez-nous !
* 0,34 € la minute plus surcoût éventuel selon opérateur
08.92.68.77.55*
7/7 jours – 24/24 heures
Par courrier : NINTENDO France
Service Consommateurs
Immeuble « Le Montaigne » – 6 bd de l’Oise
95031 Cergy-Pontoise Cedex
Garantie (Belgique et Luxembourg) [0712/NBE-FRA-A]
GARANTIE DU FABRICANT DE 12 MOIS – ACCESSOIRES NINTENDO
La présente garantie couvre les accessoires destinés à être utilisés avec les consoles Nintendo (le « Produit »), fournis par Nintendo Benelux B.V. (« Nintendo »). Pendant une durée de 12 mois à compter de la date d’achat effectué par le consommateur initial (« vous »), Nintendo vous garantit contre tout défaut de matériaux et/ou de fabrication du Produit selon les termes et conditions des présentes. Pour faire valoir la garantie, vous devez notifier à Nintendo le défaut affectant le Produit dans les 12 mois suivant la date d’achat et retourner le produit à Nintendo dans les 30 jours qui suivent la notification de ce défaut à Nintendo. Si, après inspection du Produit, Nintendo reconnaît que le Produit est défectueux, Nintendo procédera, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit sans aucuns frais.
La présente garantie du fabricant n’affecte pas les droits légaux que vous pourriez invoquer en tant qu’acheteur de biens de consommation sous la législation en matière de protection du consommateur. Les avantages procurés par la présente garantie sont en complément de ces droits. Information complémentaire si vous avez acheté le Produit au Luxembourg : La présente
garantie ne fait notamment pas obstacle à l’application des articles L.212-1 et suivants du Code de la consommation relatifs à la garantie légale de conformité ou à l’application des articles 1641 et suivants du Code civil relatifs à la garantie des vices cachés. Sans préjudice des autres conditions d’application des textes susvisés, vous êtes informés que la garantie légale de conformité doit être mise en œuvre dans un délai de deux ans à compter de la délivrance du Produit tandis que la garantie des vices cachés impose d’agir dans l’année suivant la dénonciation du vice, qui doit elle-même intervenir dans un bref délai suivant l’apparition de ce vice.
EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas :
s¬ LES¬LOGICIELS¬JEUX¬OU¬CONSOLES¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES¬PÏRIPHÏRIQUES¬ET¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬SONT¬
PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬ACHETϬEN¬DEHORS¬DE¬L%%%¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬DOCCASION¬OU¬UTILISϬ̬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ET¬¬OU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS¬
d’une utilisation déraisonnable, d’une modification, d’une utilisation avec des produits non distribués,
non licenciés ou non autorisés par Nintendo pour être utilisés en combinaison avec le Produit (y compris,
sans y être limité, les enrichissements de jeux non licenciés, les appareils de copie adaptateurs, blocs
d’alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions
à Internet ou toute autre forme de communication électronique, de l’utilisation du Produit autrement
qu’en conformité avec le mode d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres instructions jointes
au Produit (la « Documentation Nintendo »), ou résultant de toute autre cause sans aucun rapport
AVEC¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬CAUSÏS¬PAR¬LUTILISATION¬DE¬PILES¬OU¬BATTERIES¬DÏFECTUEUSES¬ENDOMMAGÏES¬OU¬
fuyant, ou l’utilisation de toutes piles ou batteries non conformes aux instructions figurant dans la
$OCUMENTATION¬.INTENDO¬CORRESPONDANTE¬ s¬ ¬UN¬AFFAIBLISSEMENT¬PROGRESSIF¬DANS¬LE¬TEMPS¬DE¬LA¬CAPACITϬET¬DES¬PERFORMANCES¬DES¬PILES¬OU¬DES¬BATTERIES¬
rechargeables destinées à être utilisées avec les consoles Nintendo (notamment NTR-003, USG-003,
TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 et WUP-012) et le Produit (pour éviter tout doute, il est précisé
QUE¬CET¬AFFAIBLISSEMENT¬NE¬CONSTITUE¬PAS¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬TOUT¬0RODUIT¬OUVERT¬MODIFIϬOU¬RÏPARϬPAR¬UNE¬PERSONNE¬OU¬ENTITϬAUTRE¬QUE¬.INTENDO¬OU¬SES¬PARTENAIRES¬
AGRÏÏS¬OU¬BIEN¬TOUT¬0RODUIT¬DONT¬LE¬DONT¬LE¬NUMÏRO¬DE¬SÏRIE¬A¬ÏTϬMODIFIÏ¬ALTÏRϬOU¬SUPPRIMϬ s¬ ¬LES¬PERTES¬DE¬DONNÏES¬QUI¬AURAIENT¬ÏTϬCHARGÏES¬OU¬STOCKÏES¬DANS¬LE¬0RODUIT¬PAR¬UNE¬PERSONNE¬OU¬ENTITϬ
autre que Nintendo ou ses partenaires agréés.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Afin d’informer Nintendo d’un défaut couvert par la présente garantie, merci de contacter :
(Les appels effectués depuis un poste fixe en Belgique sont facturés au coût d’un appel national par le fournisseur d’accès utilisé pour effectuer l’appel. Les tarifs peuvent être différents pour les appels effectués depuis un mobile. Les appels effectués depuis l’étranger sont facturés au coût d’un appel international par le fournisseur d’accès utilisé pour effectuer l’appel. Veuillez obtenir l’autorisation de la personne à qui sera facturé l’appel avant de contacter Nintendo.)
Avant d’adresser votre Produit au service clientèle, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou confidentiel de votre Produit. Vous acceptez et reconnaissez que Nintendo ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte, destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nintendo vous recommande de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées.
Nintendo Benelux B.V. – Service Consommateurs
Frankrijklei 33, 2000 Anvers, Belgique
(du lundi au vendredi, de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h)
Tél. : 032247683
34 35
Lors de l’envoi du Produit au service clientèle, merci de suivre la procédure suivante :
¬ UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬ INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬
3. joindre à votre envoi une copie de votre preuve d’achat en veillant à ce qu’elle indique la date
DACHAT¬DU¬0RODUIT¬¬ET
4. vous assurer que le Produit soit bien reçu par Nintendo dans les 30 jours qui suivent la notification du défaut à Nintendo.
Si les 12 mois de la période de garantie du fabricant se sont déjà écoulés au moment où le défaut est notifié à Nintendo ou si le défaut n’est pas couvert par la présente garantie, Nintendo pourra néanmoins être disposé (à son choix) à réparer ou remplacer la pièce causant le défaut ou remplacer le Produit. Indépen­damment de cela, il se peut également que vous ayez des droits légaux sous la législation en matière de protection du consommateur en tant qu’acheteur de biens à la consommation. Pour plus d’informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des frais liés à ce service, merci de bien vouloir contacter le service clientèle en composant le numéro de téléphone mentionné ci-dessus. Veuillez obtenir l’autorisation de la personne à qui sera facturé l’appel avant de contacter Nintendo.
Nous contacter (Belgique et Luxembourg) [0512/FRA-NBE]
SEULEMENT DEPUIS LA BELGIQUE ET LE LUXEMBOURG
Aussi géant soit un jeu, c’est tout de suite un peu moins drôle quand tu te retrouves bloqué. Pour t’éviter ce genre de mésaventure il n’y a qu’une chose à faire : appelle le Nintendo Helpdesk !
Les conseillers Nintendo sont disponibles du lundi au vendredi, entre 9h et 12h30 et 13h30 et 17h. Les dernières informations sur Nintendo et ses produits sont disponibles sur le site : www.nintendo.be
Vous pouvez contacter notre assistance par courrier. Veuillez envoyer vos questions à l’adresse suivante :
DES QUESTIONS SUR UN JEU NINTENDO ?
APPELLE LE NINTENDO HELPDESK !
Belgique :
0900 - 10800
(0,45 euro par min.)
Luxembourg :
Nintendo Benelux – Helpdesk
Frankrijklei 33
2000 Anvers, Belgique
36 37
Garantie (Suisse) [0712/CH-FRA-A]
GARANTIE DU FABRICANT DE 12 MOIS –
La présente garantie du fabricant couvre les accessoires destinés à être utilisés avec les consoles Nintendo (le « Produit »), fournis par Nintendo of Europe GmbH (« Nintendo »). Pendant une durée de 12 mois à compter de la date d’achat, Nintendo garantit à l’acheteur initial (« vous ») que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, selon les termes et conditions des présentes. Pour faire valoir la garantie du fabricant, vous devez notifier à Nintendo le défaut affectant le Produit dans les 12 mois qui suivent la date d’achat et retourner le Produit à Nintendo dans les 30 jours civils qui suivent la notification de ce défaut à Nintendo. Si, après inspection du Produit, Nintendo reconnaît que le Produit est défectueux, Nintendo procédera gratuitement, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplace­ment de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit.
La présente garantie du fabricant n’affecte pas les droits de garantie légaux dont vous pouvez disposer en tant que consommateur à l’encontre du vendeur conformément au droit applicable, y compris les dispositions particulières sur la protection des consommateurs. Les prestations de la présente garantie du fabricant s’ajoutent aux droits de garantie légaux.
EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie du fabricant ne couvre pas :
s¬ LES¬LOGICIELS¬JEUX¬OU¬CONSOLES¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬JOINTS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES¬PÏRIPHÏRIQUES¬OU¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬
SONT¬PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬.INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT¬ s¬ LES¬0RODUITS¬ACHETÏS¬EN¬DEHORS¬DE¬L%SPACE¬ÏCONOMIQUE¬EUROPÏEN¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ LES¬0RODUITS¬QUI¬ONT¬ÏTϬREVENDUS¬DOCCASION¬OU¬UTILISÏS¬Ì¬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ET¬¬OU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS¬
d’une utilisation inadéquate, d’une modification, d’une utilisation avec des produits non distribués, non
licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichissements
non autorisés de jeux, les appareils de copie, les adaptateurs, les blocs d’alimentation ou autres accessoires
non licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions à Internet ou tout autre mode de
communication électronique, d’une utilisation du Produit autrement qu’en conformité avec le mode
d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres instructions jointes au Produit (la « Documentation
Nintendo¬w¬OU¬DE¬TOUTE¬AUTRE¬CAUSE¬SANS¬AUCUN¬RAPPORT¬AVEC¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬CAUSÏS¬PAR¬LUTILISATION¬DE¬PILES¬OU¬BATTERIES¬DÏFECTUEUSES¬ENDOMMAGÏES¬OU¬
fuyant, ou par l’utilisation de toutes piles ou batteries non conformes aux instructions figurant dans
LA¬$OCUMENTATION¬.INTENDO¬CORRESPONDANTE¬ s¬ ¬UN¬AFFAIBLISSEMENT¬PROGRESSIF¬DANS¬LE¬TEMPS¬DE¬LA¬CAPACITϬET¬DES¬PERFORMANCES¬DES¬PILES¬OU¬DES¬BATTERIES¬
destinées à être utilisées avec les consoles Nintendo (notamment NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003,
CTR-003, SPR-003 et WUP-012) et avec le Produit (un tel affaiblissement ne constitue pas un défaut
DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬DU¬0RODUIT¬ s¬ ¬LES¬0RODUITS¬OUVERTS¬MODIFIÏS¬OU¬RÏPARÏS¬PAR¬UNE¬AUTRE¬PERSONNE¬OU¬UNE¬AUTRE¬ENTITϬQUE¬.INTENDO¬OU¬
SES¬PARTENAIRES¬AGRÏÏS¬OU¬BIEN¬DONT¬LE¬NUMÏRO¬DE¬SÏRIE¬A¬ÏTϬMODIFIÏ¬ALTÏRϬOU¬SUPPRIMϬ s¬ ¬LES¬PERTES¬DE¬DONNÏES¬QUI¬AURAIENT¬ÏTϬCHARGÏES¬OU¬STOCKÏES¬DANS¬LE¬0RODUIT¬PAR¬UNE¬AUTRE¬PERSONNE¬
ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Afin d’informer Nintendo d’un défaut couvert par la présente garantie du fabricant, merci de contacter :
Avant d’envoyer votre Produit, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou confidentiel de votre Produit. En envoyant le Produit, vous acceptez et reconnaissez que Nintendo ou ses partenaires agréés ne pourront en aucun cas être tenus responsables de toute perte, destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nous vous recommandons vivement de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées. Lors de l’envoi du Produit au support technique, merci de suivre la procédure suivante :
¬ UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬ INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬
3. joindre à votre envoi une copie de votre preuve d’achat en veillant à ce qu’elle indique la date d’achat
DU¬0RODUIT¬¬ET
4. veiller à ce que le produit parvienne à Nintendo dans les 30 jours civils qui suivent le moment où vous
avez informé Nintendo d’un défaut couvert par la présente garantie du fabricant. Si les 12 mois de la période de garantie du fabricant se sont déjà écoulés au moment où le défaut est découvert ou si le défaut n’est pas couvert par la présente garantie du fabricant, Nintendo, à sa seule discrétion, pourra néanmoins être disposé à réparer ou remplacer la pièce défectueuse ou à remplacer le Produit. Indépen­damment de ce service, vous pouvez disposer en tant que consommateur de droits de garantie légaux à l’encontre du vendeur. Pour plus d’informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des coûts pour ces services, merci de bien vouloir contacter le service Nintendo conseils aux consommateurs, en composant le numéro de téléphone mentionné ci-dessus. Veuillez obtenir, préalablement à l’appel, l’autorisation de la personne à qui il sera facturé.
ACCESSOIRES DES CONSOLES NINTENDO
*Veuillez obtenir, préalablement à l’appel, l’autorisation de la personne à qui il sera facturé.
Tél. : +41 (0)62 387 98 39 (support technique)*
Nous contacter (Suisse) [0512/FRA-WALD]
NEDERLANDS
1. Verpakkingsinhoud / onderdelen
SEULEMENT DEPUIS LA SUISSE
DES PROBLÈMES D’INSTALLATION ?
En cas de problèmes d’installation et pour toute question technique, notre équipe de support se tient volontiers à ta disposition. Tu peux joindre l’équipe de support au numéro suivant :
SUPPORT TECHNIQUE SUISSE
062 387 98 39
Lu – Ve 08h30 – 12h00 / 13h00 – 17h00
support@waldmeier.ch
Deze verpakking bevat de onderstaande onderdelen:
Handleiding ...................................................................................................... 1
Nintendo 3DS XL-draaiknop Pro (SPR-009)............................................................ 1
AAA-batterij (LR03), 1.5V ................................................................................. 1
Infraroodontvanger
R-knop
ZL-knop
ZR-knop
Batterijdeksel
Rechter­draaiknop
2. Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Lees de onderstaande belangrijke gezondheids- en veiligheidsinformatie voor je gebruikmaakt van dit accessoire. Lees ook de belangrijke gezondheids- en veilig­heidsinformatie in de handleiding van het Nintendo 3DS™ XL-systeem.
Je kunt ook de applicatie Gezondheids- en veiligheidsinformatie lezen, die al op het Nintendo 3DS XL-systeem is geïnstalleerd.
s Als je handen, polsen of armen tijdens het spelen vermoeid of pijnlijk aan gaan
voelen, of als je symptomen als tintelingen, gevoelloosheid, stijfheid of een
branderig gevoel ervaart, stop dan met spelen en neem een pauze van enkele
uren voordat je verderspeelt.
s Als de bovenstaande symptomen of andere ongemakken tijdens of na het
spelen aanhouden, stop dan met spelen en raadpleeg een arts.
s Kom niet te dicht bij de infraroodontvanger. Recht in de infraroodontvanger
kijken kan leiden tot slechtziendheid en andere problemen.
s Plaats het accessoire niet binnen bereik van jonge kinderen of huisdieren, of
op plekken waar het binnen hun bereik zou kunnen komen. Kinderen zouden
de batterijdeksel of batterij in hun mond kunnen steken en zo verwondingen
kunnen oplopen.
s Gebruik geen beschadigde producten. Wanneer je schade, ongebruikelijke geluiden
of geuren opmerkt of wanneer er rook uit het systeem komt, zet het systeem dan
voorzichtig uit, verwijder de voeding en eventuele accessoires, en neem contact
38 39
op met de Technische Dienst van Nintendo.
WAARSCHUWING
s Raak het accessoire niet aan als het beschadigd is. Dit kan resulteren in letsel. s Haal het accessoire niet uit elkaar en probeer het niet te repareren. s Houd het accessoire (met systeem) niet boven je hoofd. Het systeem zou uit
het accessoire kunnen vallen en letsel en/of schade kunnen veroorzaken.
s Laat het systeem niet op de grond liggen, om te voorkomen dat iemand erop
gaat staan of erover struikelt.
s Dit accessoire is gemaakt van plastic en metalen onderdelen. Volg bij het weg-
gooien de plaatselijke richtlijnen.
VOORZICHTIG
ZORGVULDIG GEBRUIK
s Mors geen vloeistoffen op het accessoire en gebruik het niet met natte handen. s Als het accessoire vies is geworden, veeg het dan schoon met een zachte, licht
vochtige doek (gebruik alleen water). Maak het accessoire niet schoon met verf­verdunner, alcohol of andere oplosmiddelen.
s Stel het accessoire niet bloot aan overmatige fysieke schokken. Laat het niet
op de grond vallen en ga er niet op staan.
s Stel het accessoire niet bloot aan warmtebronnen, zoals kachels of fornuizen.
Voorkom ook dat het accessoire lange periodes wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
s Zorg dat het Nintendo 3DS XL-systeem dichtgeklapt is wanneer je de draai-
knop Pro bevestigt of verwijdert. Als je het bovenste scherm van het systeem tijdens deze handeling vasthoudt, kan dit resulteren in ongelukken.
s Oefen niet overdreven veel kracht uit wanneer je de draaiknoppen gebruikt.
Dit kan resulteren in ongelukken.
Waarschuwingen met betrekking tot batterijen
Lees de volgende waarschuwingen zorgvuldig door. Als deze waarschuwingen niet in acht worden genomen, gaat de batterij mogelijk lekken, of ontbrandt of ontploft hij, en/of wordt het accessoire onbruikbaar.
Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene te worden opgeladen.
WAARSCHUWING
s Haal de batterij uit de Nintendo 3DS XL-draaiknop Pro als hij leeg is. s Als de batterij lekt, raak hem dan niet aan. Als vloeistof uit de batterij in aanraking
komt met je ogen, kan dit letsel veroorzaken. Spoel je ogen in dit geval onmiddel­lijk grondig uit met water en raadpleeg een arts. Zorg dat de op het systeem of accessoire gelekte vloeistof niet in contact komt met je handen door de buitenkant van het systeem of accessoire af te drogen met een zachte, licht vochtige doek. Als de gelekte vloeistof in contact komt met je handen of een ander deel van je lichaam, was de vloeistof dan weg met water.
s Gebruik geen gemodificeerde batterijen, of batterijen van een ander type dan die
bedoeld zijn om met dit accessoire te worden gebruikt (AAA-batterij (LR03) of (HR03), 1.5V).
s Zorg dat de pluspool (+) en minpool (–) op de juiste manier worden geplaatst,
zoals aangegeven op het accessoire.
s Raak de contactpunten van de batterij niet aan met metalen voorwerpen. Dit
kan leiden tot kortsluiting.
s Als een batterij per ongeluk wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
s Probeer niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw op te laden.
VOORZICHTIG
s Oplaadbare batterijen dienen uit het accessoire worden gehaald voordat ze
opnieuw worden opgeladen.
s Laat de batterij niet in het accessoire zitten als het voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
s Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen. s Als de batterij lekt, stop dan onmiddellijk met spelen en neem contact op met
de Technische Dienst van Nintendo. Verderspelen met een lekkende batterij kan
resulteren in ongelukken.
ZORGVULDIG GEBRUIK
s Bewaar de batterij niet onder hoge temperaturen. s Stel de batterij niet bloot aan overmatige fysieke schokken. s Volg bij het weggooien van de batterij de plaatselijke richtlijnen.
3. De batterij plaatsen
De draaiknop Pro werkt op één AAA-batterij (LR03) of (HR03). Plaats de batterij volgens onderstaande aanwijzingen.
Opmerking: als jonge kinderen het accessoire willen gebruiken, dient een ouder of voogd de batterij te plaatsen.
Verwijder de batterijdeksel.
Gebruik een schroevendraaier of een muntje om de schroef los te draaien en de batterij­deksel te verwijderen.
Plaats de batterij.
Zorg dat je eerst de minpool (–) in de opening steekt en plaats de batterij zoals getoond in de afbeelding.
Opmerking: als je de batterij verwijdert, begin dan met de pluspool (+).
Plaats de batterijdeksel met de schroef terug.
40 41
4. De draaiknop Pro bevestigen
De draaiknop Pro werkt niet goed.
Staat de draaiknop Pro in de standby-stand?
De draaiknop Pro gaat vanzelf in de standby-stand als hij vijf minuten niet wordt gebruikt. Druk op de ZL- of ZR-knop om deze stand te verlaten.
s¬¬Is het Nintendo 3DS XL-systeem correct geplaatst?
Zorg dat het systeem correct is geplaatst en dat de onderkant van het systeem het accessoire raakt.
Is de batterij correct geplaatst?
Plaats één AAA-batterij (LR03) of (HR03) op de correcte manier.
Is de batterij leeg?
Plaats een nieuwe batterij.
Is de software compatibel met de draaiknop Pro?
Kijk op de verpakking van de software of dit logo erop staat, om er zeker van te zijn dat het compatibel is met dit accessoire.
De rechter­draaiknop reageert niet correct op mijn bewegin­gen.
Is de rechterdraaiknop correct gekalibreerd?
Als de rechterdraaiknop niet correct op je bewegingen reageert, of de software bewegingen uitvoert terwijl je de rechterdraaiknop niet gebruikt, is hij mogelijk niet correct gekalibreerd. Lees de handleiding van de soft­ware voor meer informatie over het kalibreren van de rechterdraaiknop.
De R-knop van de draaiknop Pro reageert niet.
De draaiknop Pro kan alleen worden gebruikt wanneer je compatibele software gebruikt. Functies die beschikbaar zijn wanneer je deze software onderbreekt, zoals het HOME­menu en de internetbrowser, kunnen niet worden bestuurd via de knoppen op de draaiknop Pro.
Probleem Oplossing
Druk het Nintendo 3DS XL-systeem stevig in de draaiknop Pro totdat je een klik hoort.
Houd het accessoire zo vast:
5. De draaiknop Pro verwijderen
Zorg dat het Nintendo 3DS XL-systeem is dichtgeklapt. Til het systeem langzaam op aan de voorkant totdat het niet meer aan het accessoire vastzit.
Doe dit niet terwijl het systeem opengeklapt is, en til niet alleen aan het bovenste scherm. Dit kan resulteren in on­gelukken.
42 43
6. Problemen oplossen
Lees onderstaande punten door voordat je contact opneemt met de Technische Dienst van Nintendo. Lees ook de handleiding van de betreffende software.
7. Technische specificaties
Nintendo 3DS XL-draaiknop Pro
Modelnummer SPR-009
Communicatie Infraroodcommunicatie
Voeding 1 AAA-batterij (LR03) of (HR03)
Afmetingen 195,1 mm lang x 111,4 mm breed x 42,8 mm hoog
Gewicht Ca. 157 g
Gebruiksduur
van de batterij
Opmerking: de specificaties kunnen veranderen zonder waarschuwing vooraf.
Verwerking van dit product aan het eind van zijn levenscyclus [0812/HOL/WEEE]
Aan het eind van de levenscyclus moet je dit product niet samen met het huisvuil weg­gooien. In plaats daarvan moet je het product apart weggooien, in overeenstemming met de plaatselijke wetten en regels voor hergebruik. Voor meer informatie over de plaatselijke inzamelsystemen voor elektrische en elektronische apparaten, waar gratis gebruik van kan worden gemaakt, kun je contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten.
Je kunt dit product soms ook inleveren bij je plaatselijke Nintendo-winkelier. Vaak is dit alleen mogelijk als je een vergelijkbaar nieuw product aanschaft. De winkelier kan het product dan voor je innemen en een regeling treffen voor hergebruik. Wij raden je aan om eerst te controleren of de winkelier deze service biedt.
Dit product zal hoe dan ook op een milieuvriendelijke manier worden behandeld bij een officiële recyclefabriek. De onderdelen ervan worden verwijderd, hergebruikt of gerecycled op de meest efficiënte manier mogelijk, in overeenstemming met de EU Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten (2002/96/EG) van 27 januari 2003.
Overeenkomstig de heersende milieuwetten, moet je altijd de beschikbare inzamelsystemen voor elektrisch en elektronisch afval gebruiken. In sommige landen kan het niet voldoen aan deze regels zelfs leiden tot sancties.
Opmerkingen:
1. Afval van elektrische en elektronische apparaten kan gevaarlijke stoffen bevatten. Als hier niet op de juiste manier mee wordt omgegaan, kunnen deze schadelijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid. Daarom is het van groot belang om afval van elektrische en elektronische apparaten op een specifieke wijze te behandelen.
2. Alle elektrische en elektronische apparatuur van Nintendo, die valt onder de bovenge­noemde richtlijn, is ontworpen op een manier die is toegespitst op mogelijke reparaties, verbeteringen, hergebruik, ontmanteling en recycling.
3. Nintendo en zijn officiële distributeurs ondersteunen recycleprogramma’s in elk Europees land en gebruiken de best mogelijke technieken voor verwerking, reparatie en recycling, voor bescherming van zowel het milieu als de menselijke gezondheid.
4. Het symbool van een doorgekruiste container wordt geplaatst op alle relevante elektrische en elektronische apparatuur die door Nintendo en/of zijn officiële distributeurs op de markt is gebracht na 13 augustus
2005. Dit symbool geeft aan dat deze producten aan het eind van hun levenscyclus gescheiden van ander afval moeten worden ingezameld, om er zodoende zeker van te zijn dat ze op een optimale en milieu­vriendelijke wijze worden verwerkt of hergebruikt.
Ca. 480 uur (met een alkalinebatterij)
Opmerking: de gebruiksduur van de batterij hangt af van de gebruikte software, hoe hij wordt gebruikt, de omstandigheden etc.
Garantie (Nederland) [0712/NNL-A]
12 MAANDEN GARANTIE – NINTENDO-ACCESSOIRES
FABRIEKSGARANTIE
Deze garantie heeft betrekking op Nintendo-accessoires voor gebruik met Nintendo-systemen (het “Product”), geleverd door Nintendo Benelux B.V. (“Nintendo”). Behoudens onderstaande voorwaarden en uitzonderingen, garandeert Nintendo de eerste consumentkoper (“u”) dat het Product, gedurende een periode van 12 maanden na de datum van aanschaf, vrij zal zijn van gebreken in materiaal en fabricage. In geval van een gebrek dat onder deze garantie valt, dient u Nintendo binnen 12 maanden na de eerste aankoop schriftelijk te informeren en dient het Product binnen 30 dagen daarna door Nintendo te zijn ont­vangen. Indien Nintendo, na inspectie van het Product, aanvaardt dat het Product gebrekkig is, zal Nintendo, naar vrije keuze, het onderdeel van het Product dat gebrekkig is kosteloos repareren of vervangen, of het Product zelf kosteloos vervangen.
Deze fabrieksgarantie doet op geen enkele wijze afbreuk aan enige wettelijke rechten of vorderingen die u als koper van consumptiegoederen onder de wetgeving inzake be­scherming van de consument heeft. De voordelen die deze garantie verleent, zijn een aanvulling op deze rechten.
UITZONDERINGEN Deze garantie is niet van toepassing op:
s¬ SOFTWARE¬SPELLEN¬OF¬.INTENDOSYSTEMEN¬AL¬DAN¬NIET¬BIJ¬AANSCHAF¬MEEGELEVERD¬MET¬HET¬0RODUCT s¬ ¬ACCESSOIRES¬RANDAPPARATUUR¬OF¬ANDERE¬ONDERDELEN¬DIE¬ZIJN¬BEDOELD¬VOOR¬GEBRUIK¬IN¬COMBINATIE¬MET¬
het Product, maar niet door of voor Nintendo zijn gefabriceerd (al dan niet bij aanschaf meegeleverd
MET¬HET¬0RODUCT s¬ ¬0RODUCTEN¬DIE¬BUITEN¬DE¬%UROPESE¬%CONOMISCHE¬2UIMTE¬EN¬:WITSERLAND¬ZIJN¬AANGESCHAFT s¬ TWEEDEHANDS¬EN¬GEHUURDE¬0RODUCTEN¬OF¬0RODUCTEN¬DIE¬VOOR¬COMMERCIÑLE¬DOELEINDEN¬WORDEN¬GEBRUIKT s¬ ¬GEBREKEN¬DIE¬ZIJN¬VEROORZAAKT¬DOOR¬ACCIDENTELE¬SCHADE¬UW¬NALATIGHEID¬ENOF¬DE¬NALATIGHEID¬VAN¬EEN¬
derde, onverantwoordelijk gebruik, wijzigingen/aanpassingen, gebruik in combinatie met producten
die niet afkomstig zijn van Nintendo, waarvoor door Nintendo geen licentie is verleend of waarvoor
Nintendo geen goedkeuring voor gebruik met het Product heeft gegeven (waaronder, doch niet beperkt
tot, spelaccessoires, kopieerapparaten, adapters, voedingen of accessoires waarvoor geen licentie is
verleend), computervirussen of verbindingen met het internet of andere vormen van elektronische
communicatie, dan wel door gebruik van het Product dat niet in overeenstemming is met de instructies
in de betreffende Nintendo-handleiding of enige andere gebruiksinstructies meegeleverd met het Product
(“Nintendo-documentatie”), of elke andere oorzaak die niet direct verband houdt met gebreken
IN¬HET¬MATERIAAL¬OF¬DE¬FABRICAGE s¬ ¬GEBREKEN¬DIE¬ZIJN¬VEROORZAAKT¬DOOR¬GEBRUIK¬VAN¬DEFECTE¬BESCHADIGDE¬OF¬LEKKENDE¬BATTERIJEN¬OF¬DOOR¬
elk ander gebruik van batterijen dat niet in overeenstemming is met de instructies in de betreffende
.INTENDODOCUMENTATIE s¬ ¬EEN¬GELEIDELIJKE¬DALING¬VAN¬DE¬CAPACITEIT¬VAN¬BATTERIJEN¬VOOR¬.INTENDOSYSTEMEN¬WAARONDER¬.42¬
USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 en WUP-012) en voor het Product, over een bepaalde
TIJDSPERIODE¬DIT¬IS¬GEEN¬GEBREK¬IN¬HET¬MATERIAAL¬OF¬DE¬FABRICAGE s¬ ¬0RODUCTEN¬DIE¬ZIJN¬GEOPEND¬GEWIJZIGD¬OF¬GEREPAREERD¬DOOR¬ANDEREN¬DAN¬.INTENDO¬OF¬ZIJN¬GEAUTORISEERDE¬
PARTNERS¬OF¬0RODUCTEN¬WAARVAN¬HET¬SERIENUMMER¬IS¬GEWIJZIGD¬ONLEESBAAR¬IS¬GEMAAKT¬OF¬IS¬VERWIJDERD s¬ ¬VERLIES¬VAN¬DATA¬DIE¬DOOR¬ANDEREN¬DAN¬.INTENDO¬OF¬ZIJN¬GEAUTORISEERDE¬PARTNERS¬OP¬HET¬0RODUCT¬ZIJN¬
gezet of opgeslagen.
BEROEP OP DE GARANTIE
In geval van een gebrek dat onder deze garantie valt, dient contact te worden opgenomen met:
Voor telefoongesprekken via een vaste telefoonaansluiting wordt het nationale tarief van de telefoon­aanbieder in rekening gebracht. De kosten van een gesprek via een mobiele telefoon kunnen afwijken. Consumenten die bellen van buiten Nederland, telefoneren tegen het internationale tarief van de telefoon­aanbieder. Vraag voor u belt toestemming aan de persoon die de telefoonrekening betaalt. Voordat het Product aan Nintendo wordt toegezonden, dient u persoonlijke of vertrouwelijke bestanden of data te verwijderen. U zult begrijpen dat Nintendo niet verantwoordelijk is voor verlies, verwijdering of corruptie van uw bestanden of data die niet zijn verwijderd. Nintendo raadt u dringend aan om een back-upkopie te maken van alle data die niet zijn verwijderd, voordat het Product wordt toegezonden. Wanneer het Product aan Nintendo wordt toegezonden, let dan op het volgende:
¬ VOEG¬DE¬ORIGINELE¬VERPAKKING¬BIJ¬INDIEN¬MOGELIJK ¬ VOEG¬EEN¬OMSCHRIJVING¬BIJ¬VAN¬HET¬GEBREK ¬ STUUR¬EEN¬KOPIE¬MEE¬VAN¬HET¬ORIGINELE¬AANKOOPBEWIJS¬WAARUIT¬DE¬DATUM¬VAN¬AANSCHAF¬BLIJKT¬EN
4. zorg dat het Product binnen 30 dagen na de eerste melding van het gebrek aan Nintendo door Nintendo
is ontvangen.
Nintendo Benelux B.V. – Technische Dienst
Postbus 564, 3430 AN Nieuwegein, telefoon: 030-6097166
(van maandag t/m vrijdag, tussen 9.00 en 17.00 uur)
44 45
Indien de garantieperiode van 12 maanden is verstreken op het moment dat het gebrek aan Nintendo wordt meegedeeld of indien het gebrek niet onder deze garantie valt, dan kan Nintendo naar vrije keuze besluiten het onderdeel dat het gebrek veroorzaakt, te repareren of te vervangen of het Product te vervangen. Onafhankelijk hiervan is het ook mogelijk dat u als koper van consumentengoederen wettelijke rechten hebt onder de wetgeving inzake bescherming van consumenten. Voor meer informatie, in het bijzonder met betrekking tot de daarvoor geldende kosten, kan contact worden opgenomen met de klantendienst van Nintendo via het bovenstaande telefoonnummer. Vraag voor u belt toestemming aan de persoon die de telefoonrekening betaalt.
Contactgegevens (Nederland) [0512/NNL]
VRAGEN OVER NINTENDO VIDEOGAMES?
Hoe leuk videogames ook zijn, als het niet lukt om verder te komen is de lol er snel af. Gelukkig hoeft dat nooit lang te duren. Bel gewoon de Nintendo Helpdesk!
De Nintendo-speladviseurs zijn van maandag t/m vrijdag bereikbaar tussen 9:00 en 17:00 uur. Informatie over Nintendo en de nieuwste producten vind je online:
BEL DE NINTENDO HELPDESK!
Nederland:
0909-0490444
(0,45 euro per min.)
www.nintendo.nl
Garantie (België) [0712/NBE-NL-A]
12 MAANDEN GARANTIE – NINTENDO-ACCESSOIRES
FABRIEKSGARANTIE
Deze garantie heeft betrekking op Nintendo-accessoires voor gebruik met Nintendo-systemen (het “Product”), geleverd door Nintendo Benelux B.V. (“Nintendo”). Behoudens onderstaande voorwaarden en uitzonderingen, garandeert Nintendo de eerste consumentkoper (“u”) dat het Product, gedurende een periode van 12 maanden na de datum van aanschaf, vrij zal zijn van gebreken in materiaal en fabricage. In geval van een gebrek dat onder deze garantie valt, dient u Nintendo binnen 12 maanden na de eerste aankoop door u schriftelijk te informeren en dient het Product binnen 30 dagen daarna door Nintendo te zijn ontvangen. Indien Nintendo, na inspectie van het Product, aanvaardt dat het Product gebrekkig is, zal Nintendo naar eigen keuze het onderdeel van het Product dat gebrekkig is kosteloos repareren of vervangen, of het Product zelf kosteloos vervangen.
Deze fabrieksgarantie doet op geen enkele wijze afbreuk aan enige wettelijke garantie­rechten die u als koper van consumptiegoederen onder de wetgeving inzake bescherming van de consument heeft. De voordelen die deze garantie verleent, zijn een aanvulling op deze rechten.
UITZONDERINGEN Deze garantie is niet van toepassing op:
s¬ SOFTWARE¬SPELLEN¬OF¬.INTENDOSYSTEMEN¬AL¬DAN¬NIET¬BIJ¬AANSCHAF¬MEEGELEVERD¬MET¬HET¬0RODUCT s¬ ¬ACCESSOIRES¬RANDAPPARATUUR¬OF¬ANDERE¬ONDERDELEN¬DIE¬ZIJN¬BEDOELD¬VOOR¬GEBRUIK¬IN¬COMBINATIE¬MET¬
het Product, maar niet door of voor Nintendo zijn gefabriceerd (al dan niet bij aanschaf meegeleverd
MET¬HET¬0RODUCT s¬ 0RODUCTEN¬DIE¬BUITEN¬DE¬%UROPESE¬%CONOMISCHE¬2UIMTE¬EN¬:WITSERLAND¬ZIJN¬AANGESCHAFT s¬ TWEEDEHANDS¬EN¬GEHUURDE¬0RODUCTEN¬OF¬0RODUCTEN¬DIE¬VOOR¬COMMERCIÑLE¬DOELEINDEN¬WORDEN¬GEBRUIKT s¬ ¬GEBREKEN¬DIE¬ZIJN¬VEROORZAAKT¬DOOR¬ACCIDENTELE¬SCHADE¬UW¬NALATIGHEID¬ENOF¬DE¬NALATIGHEID¬VAN¬EEN¬DERDE¬
onverantwoordelijk gebruik, wijzigingen/aanpassingen, gebruik in combinatie met producten die niet
afkomstig zijn van of waarvoor geen licentie of goedkeuring werd gegeven door Nintendo om te worden
gebruikt met het Product (waaronder, zonder hiertoe te zijn beperkt, spelaccessoires, kopieerapparaten,
adapters, voedingen of accessoires waarvoor geen licentie is verleend), computervirussen of verbindingen
met het internet of andere vormen van elektronische communicatie, dan wel door gebruik van het
Product dat niet in overeenstemming is met de instructies in de betreffende Nintendo-handleiding of
enige andere gebruiksinstructies meegeleverd met het Product (“Nintendo-documentatie”), of
ELKE¬ANDERE¬OORZAAK¬DIE¬NIET¬DIRECT¬VERBAND¬HOUDT¬MET¬GEBREKEN¬IN¬HET¬MATERIAAL¬OF¬DE¬FABRICAGE s¬ ¬GEBREKEN¬DIE¬ZIJN¬VEROORZAAKT¬DOOR¬GEBRUIK¬VAN¬DEFECTE¬BESCHADIGDE¬OF¬LEKKENDE¬BATTERIJEN¬OF¬DOOR¬
elk ander gebruik van batterijen dat niet in overeenstemming is met de instructies in de betreffende
.INTENDODOCUMENTATIE s¬ ¬EEN¬GELEIDELIJKE¬DALING¬VAN¬DE¬CAPACITEIT¬EN¬PRESTATIES¬VAN¬BATTERIJEN¬VOOR¬.INTENDOSYSTEMEN¬WAARONDER¬
NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 en WUP-012) en voor het Product, over een
BEPAALDE¬TIJDSPERIODE¬DIT¬IS¬GEEN¬GEBREK¬IN¬HET¬MATERIAAL¬OF¬DE¬FABRICAGE s¬ ¬0RODUCTEN¬DIE¬ZIJN¬GEOPEND¬GEWIJZIGD¬OF¬GEREPAREERD¬DOOR¬ANDEREN¬DAN¬.INTENDO¬OF¬ZIJN¬GEAUTORISEERDE¬
PARTNERS¬OF¬0RODUCTEN¬WAARVAN¬HET¬SERIENUMMER¬IS¬GEWIJZIGD¬ONLEESBAAR¬IS¬GEMAAKT¬OF¬IS¬VERWIJDERD s¬ ¬VERLIES¬VAN¬DATA¬DIE¬DOOR¬ANDEREN¬DAN¬.INTENDO¬OF¬ZIJN¬GEAUTORISEERDE¬PARTNERS¬OP¬HET¬0RODUCT¬ZIJN¬
gezet of opgeslagen.
BEROEP OP DE GARANTIE
In geval van een gebrek dat onder deze garantie valt, dient contact te worden opgenomen met:
(van maandag t/m vrijdag, van 9:00 tot 12:30 en van 13:30 tot 17:00 uur)
(Voor telefoongesprekken via een vaste telefoonaansluiting in België wordt het nationale tarief van de telefoonaanbieder in rekening gebracht. De kosten van een gesprek via een mobiele telefoon kunnen afwijken. Consumenten die bellen van buiten België, telefoneren tegen het internationale tarief van de telefoonaanbieder. Vraag voor u belt toestemming aan de persoon die de telefoonrekening betaalt.)
Voordat het Product aan Nintendo wordt toegezonden, dient u persoonlijke of vertrouwelijke bestanden of data te verwijderen. U begrijpt en aanvaardt dat Nintendo niet verantwoordelijk is voor verlies, verwijdering of corruptie van uw bestanden of data die niet zijn verwijderd. Nintendo raadt u dringend aan om een back-upkopie te maken van alle data die niet zijn verwijderd, voordat het Product wordt toegezonden. Wanneer het Product aan Nintendo wordt toegezonden, let dan op het volgende:
¬ VOEG¬DE¬ORIGINELE¬VERPAKKING¬BIJ¬INDIEN¬MOGELIJK ¬ VOEG¬EEN¬OMSCHRIJVING¬BIJ¬VAN¬HET¬GEBREK ¬ STUUR¬EEN¬KOPIE¬MEE¬VAN¬HET¬ORIGINELE¬AANKOOPBEWIJS¬WAARUIT¬DE¬DATUM¬VAN¬AANSCHAF¬BLIJKT¬EN
4. zorg dat het Product binnen 30 dagen na de eerste melding van het gebrek aan Nintendo door Nintendo
is ontvangen.
Nintendo Benelux B.V. – Technische Dienst
Frankrijklei 33, 2000 Antwerpen
Tel.: 03-224 76 83
46 47
Indien de fabrieksgarantieperiode van 12 maanden is verstreken op het moment dat het gebrek aan Nintendo wordt meegedeeld of indien het gebrek niet onder deze garantie valt, dan kan Nintendo alsnog bereid worden gevonden om het onderdeel dat het gebrek veroorzaakt, te repareren of te vervangen of het Product te vervangen. Onafhankelijk hiervan is het ook mogelijk dat u als koper van consumentengoederen wettelijke rechten hebt onder de wetgeving inzake bescherming van consumenten. Voor meer informatie, in het bijzonder met betrekking tot de daarvoor geldende kosten, kan contact worden opgenomen met de klantendienst van Nintendo via het bovenstaande telefoonnummer. Vraag voor u belt toestemming aan de persoon die de telefoonrekening betaalt.
Contactgegevens (België) [0512/NL-NBE]
VRAGEN OVER NINTENDO VIDEOGAMES?
Hoe leuk videogames ook zijn, als het niet lukt om verder te komen is de lol er snel af. Gelukkig hoeft dat nooit lang te duren. Bel gewoon de Nintendo Helpdesk!
De Nintendo-speladviseurs zijn van maandag t/m vrijdag bereikbaar tussen 9:00 en 12:30 en 13:30 en 17:00 uur. Informatie over Nintendo en de nieuwste producten vind je online op:
BEL DE NINTENDO HELPDESK!
België:
0900-10800
(0,45 euro per min.)
www.nintendo.be
ESPAÑOL
1. Contenido de la caja y componentes
Contenido de la caja:
Manual de instrucciones ................................................................................... 1
Botón deslizante Pro de Nintendo 3DS XL (SPR-009) ............................................ 1
Pila AAA (LR03) 1,5 V ...................................................................................... 1
Transmisor de infrarrojos
Botón R
Botón ZL
Botón ZR
Tapa del comparti­mento de la pila
Botón deslizante derecho
2. Información sobre salud y seguridad
Lee esta información antes de usar este accesorio. Consulta también la información importante sobre salud y seguridad del manual de instrucciones de Nintendo 3DS XL.
También puedes leer la información sobre salud y seguridad en la aplicación corres­pondiente de la consola Nintendo 3DS™ XL.
s Si sientes cansancio o dolor en las manos, las muñecas o los brazos mientras
juegas, o si notas síntomas como hormigueo, entumecimiento, quemazón o
agarrotamiento, deja de jugar y descansa varias horas antes de continuar.
s Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, no juegues más y consulta
a un médico.
s No acerques la vista al transmisor de infrarrojos. Mirar directamente al transmisor
de infrarrojos puede dañar la vista y causar otros problemas.
s No dejes el accesorio en lugares de fácil acceso para niños pequeños o animales
de compañía, ni en lugares donde se pueda caer y quedar a su alcance. Los niños
pequeños podrían meterse en la boca la tapa del compartimento de la pila o
la pila y causarse lesiones.
s No utilices productos dañados. Si detectas cualquier daño, sonido u olor extraños
en la consola, o ves que sale humo de la misma, apaga la consola con cuidado,
desconecta el adaptador de corriente y cualquier otro accesorio, y ponte en
contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo.
ADVERTENCIA
48 49
s No toques el accesorio cuando esté dañado o podrías causarte lesiones. s No trates de desmontar o reparar el accesorio. s Cuando la consola esté acoplada al accesorio, no lo sujetes por encima de la
cabeza de manera que la consola quede mirando hacia abajo. De lo contrario, la consola podría desprenderse del accesorio y producir lesiones u otros daños.
PRECAUCIÓN
s No dejes el accesorio en el suelo, ya que alguien podría pisarlo o tropezar con él. s Este accesorio contiene tanto partes de plástico como partes metálicas. Cumple
la normativa vigente en tu lugar de residencia si lo vas a desechar.
TRATAR CON CUIDADO
s No derrames líquidos en el accesorio ni lo uses con las manos húmedas. s Si se ensucia el accesorio, límpialo con un paño suave ligeramente humedecido
(usa solo agua). No lo limpies con disolventes de pintura, alcohol o cualquier otro tipo de disolvente o producto abrasivo.
s No dejes caer el accesorio, no lo pises ni permitas que sufra golpes. s Mantén alejado el accesorio de fuentes de calor como radiadores o fogones de
cocina, y no lo dejes expuesto a la luz directa del sol durante periodos largos.
s Asegúrate de que la consola Nintendo 3DS XL esté cerrada cuando le acoples
o le quites el botón deslizante Pro. Sujetar la consola por la pantalla superior durante estos procesos puede provocar accidentes.
s No ejerzas demasiada presión al usar los botones deslizantes, pues podrías
provocar accidentes.
Advertencias sobre la pila
Presta mucha atención a estas advertencias para evitar fugas, combustión o explosión de la pila que, de producirse, podrían ocasionar daños al accesorio.
Las pilas recargables siempre deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
s Si la pila se agota, retírala del botón deslizante Pro de Nintendo 3DS XL.
ADVERTENCIA
s No toques la pila si detectas fugas. Si algún líquido de la pila entra en contacto
con tus ojos, podría causarte lesiones. Si ocurriese, lávatelos inmediatamente con agua abundante y acude a un médico. Para evitar tocar con las manos cualquier líquido procedente de la fuga, limpia a conciencia el exterior del accesorio y de la consola con un paño suave ligeramente humedecido. Si tocas el líquido con las manos o con cualquier otra parte del cuerpo, lávate la parte afectada con agua abundante.
s No utilices pilas que hayan sido alteradas de alguna forma ni ningún tipo de pila
diferente al indicado para su uso con este accesorio (AAA (LR03) o (HR03) 1,5 V).
s Asegúrate de que los polos positivo (+) y negativo (–) están situados correcta-
mente de acuerdo con las indicaciones del accesorio.
s No toques los terminales de la pila con objetos metálicos o podrías provocar
un cortocircuito.
s Si te tragas una pila, acude inmediatamente a un médico.
s No recargues pilas que no sean recargables. Antes de recargar una pila recargable,
quítala del accesorio.
PRECAUCIÓN
s Para prolongar la duración de la pila, quítala del accesorio si no lo vas a usar
durante mucho tiempo.
s No utilices pilas dañadas, deformadas ni con fugas. s Si se produce una fuga en la pila, deja de usarla inmediatamente y ponte en
contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo. Si continúas
usándola, se podrían producir más accidentes.
TRATAR CON CUIDADO
s No expongas la pila a temperaturas extremas. s Evita que la pila sufra golpes o vibraciones. s Cumple la normativa vigente en tu lugar de residencia para desechar la pila.
3. Cómo colocar la pila
El botón deslizante Pro requiere una pila AAA (LR03) o (HR03). Para colocarla, sigue estas instrucciones.
Nota: Si el accesorio va a ser usado por un niño, su padre o tutor debe cambiar la pila.
Quita la tapa de la pila.
Usa una moneda o un destornillador plano para quitar el tornillo y retirar la tapa de la pila.
Coloca la pila.
Introduce primero el polo negativo (–) de la pila y asegúrate de que queda colocada en la dirección correcta.
Nota: Cuando quites la pila, retira primero el polo positivo (+).
Vuelve a colocar la tapa de la pila y el tornillo.
50 51
4. Cómo acoplar el botón deslizante Pro
El botón deslizante Pro no funciona correcta­mente.
¿Está el botón deslizante Pro en modo de reposo?
El botón deslizante Pro pasará a modo de reposo tras 5 minutos de inactividad. Para salir de este modo, pulsa el botón ZL o el botón ZR.
s¬¬¿Está la consola Nintendo 3DS XL acoplada
correctamente?
Asegúrate de que la consola está acoplada correctamente y de que la base toca el accesorio.
¿Está la pila colocada correctamente?
Introduce correctamente una pila AAA (LR03) o (HR03).
¿Se ha agotado la pila?
Introduce una pila nueva.
s¬¬¿Es el programa que estás usando compatible con
el botón deslizante Pro?
Comprueba que este icono aparece en la caja del programa para asegurarte de que es compatible con este accesorio.
El botón deslizante derecho no responde con precisión a mis movi­mientos.
s¬¬¿Está el botón deslizante derecho calibrado
correctamente?
Si el botón deslizante derecho no responde a tus movi­mientos o transmite movimientos al programa cuando no lo estás tocando, es posible que no esté bien calibrado. Consulta el manual de instrucciones del programa para obtener información acerca de cómo calibrar el botón deslizante derecho.
El botón R del botón deslizante Pro no funciona.
El botón deslizante Pro solo es compatible con algunos programas. Ciertas funciones que solo están disponibles cuando el programa está suspendido, tales como el menú HOME o el navegador de internet, no se pueden controlar con los botones del botón deslizante Pro.
Problema Solución
Acopla firmemente la consola Nintendo 3DS XL en el botón deslizante Pro hasta que se oiga un clic.
Sujeta el accesorio tal como se muestra en la imagen.
5. Cómo quitar el botón deslizante Pro
Asegúrate de que la consola Nintendo 3DS XL está cerrada. Levanta cuidadosamente la consola por la parte delantera hasta que quede separada del accesorio.
No dejes la consola abierta ni la levantes sujetándola por la pantalla superior, pues podrías causar accidentes.
52 53
6. Solución de problemas
Antes de ponerte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo, consulta esta sección. Consulta también el manual del programa que estés utilizando.
7. Especificaciones técnicas
Botón deslizante Pro de Nintendo 3DS XL
Modelo SPR-009
Tipo de comunicación Por infrarrojos
Fuente de alimentación Una pila AAA (LR03) o (HR03)
Dimensiones 111,4 mm ancho x 195,1 mm largo x 42,8 mm grosor
Peso Aproximadamente 157 g
Duración de la pila Aproximadamente 480 horas (pila alcalina)
Nota: Estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Nota: La duración de la pila depende del programa, su u tilización, las condiciones ambientales, etcétera.
Dónde tirar este producto al final de su vida útil [0712/ESP/WEEE]
Al final de la vida útil de este producto, no te deshagas de él tirándolo al cubo de basura doméstica. En su lugar, elimínalo por separado siguiendo la normativa de reciclado aplicable en tu lugar de residencia. Para obtener información sobre los sistemas gratuitos de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que puedas tener disponibles cerca de tu casa, ponte en contacto con las autoridades de tu municipio.
Como alternativa, y si tienes pensado adquirir otro producto equivalente, puedes llevar este producto al establecimiento comercial donde vayas a comprar el nuevo. Es posible que dicho establecimiento recoja el producto viejo y disponga de lo necesario para su reciclado. No obstante, te sugerimos que, antes de llevarlo, confirmes que el establecimiento en cuestión ofrece este servicio.
En ambos casos, este producto recibirá un tratamiento respetuoso con el medio ambiente en una planta de reciclado autorizada, y sus componentes serán valorizados, reciclados o reutilizados de la manera más eficaz posible, de acuerdo con los requisitos establecidos en la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96/CE) del 27 de enero de 2003.
Según la normativa medioambiental aplicable, es obligatorio hacer uso de los sistemas de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles. En algunos países, no usar estos sistemas podría acarrear sanciones.
Notas:
1. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas
que, de no recibir un tratamiento adecuado, podrían dañar el medio ambiente y la salud
de las personas. El tratamiento específico de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos es por tanto indispensable.
2. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de Nintendo que puedan estar sujetos a
la directiva mencionada antes han sido diseñados de una manera que prevé y facilita
su posible reparación, actualización, reutilización, desmontaje y reciclado.
3. Nintendo y sus distribuidores oficiales apoyan los planes de reciclado de todos los países
europeos y están comprometidos a aplicar las mejores técnicas de tratamiento, recu-
peración y reciclado disponibles para asegurar tanto la salud de las personas como la
máxima protección del medio ambiente.
4. El símbolo del contenedor de basura tachado está estampado en todos
los aparatos eléctricos y electrónicos puestos en el mercado por Nintendo
o sus distribuidores oficiales a partir del día 13 de agosto de 2005.
El símbolo indica que estos productos deben ser recogidos de manera
selectiva al final de su vida útil para asegurar su máxima valorización
y su eliminación respetuosa con el medio ambiente.
54 55
Garantía - España [0712/ESP-A]
GARANTÍA COMERCIAL DE 24 MESES (ACCESORIOS DE NINTENDO)
I. GARANTÍA COMERCIAL DE NINTENDO
Esta garantía cubre los accesorios de Nintendo destinados a las consolas de Nintendo (el “Producto”), suministrados por Nintendo Ibérica, S.A. Sujeto a los términos y exclusiones que se detallan a continuación, Nintendo garantiza al consumidor original que compre el Producto (“usted”) que, durante un plazo de 24 meses siguientes a la fecha de primera compra del Producto por usted en España o dentro del Espacio Económico Europeo y Suiza, el Producto carecerá de defectos de material y de fabricación. Para hacer uso de esta garantía comercial, usted deberá comunicar a Nintendo el defecto existente en el Producto dentro de los 24 meses siguientes a la fecha de compra del Producto por usted y deberá devolver el Producto a Nintendo dentro de los 30 días siguientes a la comunicación de dicho defecto a Nintendo. Si, una vez inspeccionado el Producto, Nintendo admite que el Producto es defectuoso, Nintendo reparará o sustituirá la pieza causante del defecto o sustituirá el elemento pertinente del Producto sin coste alguno. El garante es Nintendo Ibérica, S.A.U. (“Nintendo”), con domicilio en C/ Azalea 1 - Edificio D, Miniparc 1 - El Soto de la Moraleja, 28109 Alcobendas (Madrid).
II. GARANTÍA LEGAL DEL VENDEDOR
Esta garantía comercial adicional no afecta a los derechos que legalmente usted pueda tener como com­prador de bienes de consumo. En caso de falta de conformidad con el contrato, el vendedor es legalmente responsable, y el consumidor y usuario tiene derecho a la reparación del Producto, a su sustitución, a la rebaja del precio o a la resolución del contrato, de acuerdo con lo previsto en el Título V de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios. Estos derechos legales son independientes y compatibles con esta garantía comercial de Nintendo.
III. DERECHOS ADICIONALES A LOS LEGALES a) Se garantiza el Producto directamente al consumidor final, independientemente del
punto de venta, con una reparación más rápida y sin desplazamientos: Esta garantía comercial
permite que los consumidores y usuarios puedan contactar directamente con Nintendo, sin desplaza­mientos ni intermediarios, en lugar de desplazarse a la tienda donde se adquirió el Producto por sus propios medios y a su propia costa. Para la reparación del Producto en cuestión, Nintendo envía a una empresa de mensajería a recoger el Producto al domicilio del consumidor y, si está cubierto por esta garantía comercial, repara el Producto en un plazo aproximado de 15 a 20 días (salvo situaciones excepcionales producidas por falta de stock de piezas de recambio), devolviéndole el Producto en mano de nuevo por mensajería. Este derecho adicional del que goza el consumidor, y con coste íntegra- mente a cargo de Nintendo, evita al consumidor incómodos traslados y tiempos de espera.
b) Se exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía
en el momento de la compra: Esta garantía comercial de Nintendo exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía ya en el momento de la compra ya que es el propio Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo el que se ocupa de revisar el Producto defectuoso y determinar el origen del daño o defecto, reparándose gratuitamente en caso de que nuestros técnicos determinen que se trata de un defecto de material o de fabricación en el Producto.
IV. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Esta garantía comercial no cubre:
s¬ ¬SOFTWARE¬JUEGOS¬O¬CONSOLAS¬DE¬.INTENDO¬TANTO¬SI¬FUERON¬O¬NO¬INCLUIDOS¬CON¬EL¬0RODUCTO¬EN¬EL¬MOMENTO¬
DE¬LA¬COMPRA
s¬ ¬ACCESORIOS¬DISPOSITIVOS¬U¬OTROS¬ARTÓCULOS¬DESTINADOS¬A¬SER¬USADOS¬CON¬EL¬0RODUCTO¬PERO¬QUE¬NO¬FUERON¬
fabricados por o para Nintendo (tanto si fueron o no incluidos con el Producto en el momento de la
COMPRA s¬ EL¬0RODUCTO¬SI¬FUE¬COMPRADO¬FUERA¬DEL¬%SPACIO¬%CONØMICO¬%UROPEO¬Y¬3UIZA s¬ EL¬0RODUCTO¬SI¬HA¬SIDO¬REVENDIDO¬O¬USADO¬CON¬FINES¬COMERCIALES¬O¬DE¬ALQUILER s¬ ¬EL¬0RODUCTO¬SI¬SUFRE¬DA×OS¬ACCIDENTALES¬POR¬NEGLIGENCIA¬DE¬USTED¬YO¬POR¬LA¬DE¬UN¬TERCERO¬POR¬USO¬
irrazonable, por modificación, por haber sido usado con productos no suministrados, no licenciados o
no autorizados por Nintendo para ser usados con el Producto (por ejemplo, actualizaciones no autorizadas
de juegos, dispositivos de copia, adaptadores, adaptadores de corriente o accesorios no autorizados),
por virus informático transferido a través de conexión a internet, por virus informático transferido
mediante dispositivo no licenciado por Nintendo o mediante otras formas de comunicación electrónica,
por utilización del Producto sin observar las indicaciones del respectivo manual de instrucciones de
Nintendo o cualesquiera instrucciones facilitadas con el Producto (la “Documentación de Nintendo”),
O¬POR¬CUALQUIER¬OTRA¬CAUSA¬QUE¬NO¬ESTϬRELACIONADA¬CON¬DEFECTOS¬DE¬MATERIAL¬O¬DE¬FABRICACIØN s¬ ¬DEFECTOS¬EN¬EL¬0RODUCTO¬QUE¬SEAN¬CAUSADOS¬POR¬EL¬USO¬DE¬PILAS¬O¬BATERÓAS¬RECARGABLES¬QUE¬SEAN¬DEFECTUOSAS¬
estén dañadas o tengan fugas, o por cualquier otro uso de pilas o baterías recargables que no sea conforme
A¬LAS¬INSTRUCCIONES¬DE¬LA¬RESPECTIVA¬$OCUMENTACIØN¬DE¬.INTENDO s¬ ¬LA¬REDUCCIØN¬GRADUAL¬DE¬LA¬CAPACIDAD¬Y¬RENDIMIENTO¬DE¬LA¬PILA¬Y¬BATERÓA¬RECARGABLE¬DE¬LAS¬CONSOLAS¬
Nintendo (incluyendo NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 y WUP-012) y del
Producto por el transcurso del tiempo. (Para evitar cualquier duda, no se considerará como un defecto
DE¬MATERIAL¬O¬FABRICACIØN s¬ ¬EL¬0RODUCTO¬SI¬HA¬SIDO¬ABIERTO¬MODIFICADO¬O¬REPARADO¬POR¬UNA¬PERSONA¬O¬COMPA×ÓA¬AJENA¬A¬.INTENDO¬
O¬SUS¬REPRESENTANTES¬AUTORIZADOS¬O¬SI¬SU¬NÞMERO¬DE¬SERIE¬HA¬SIDO¬ALTERADO¬MODIFICADO¬O¬SUPRIMIDO¬O
s¬ ¬LA¬PÏRDIDA¬DE¬CUALQUIER¬INFORMACIØN¬CARGADA¬O¬ALMACENADA¬EN¬EL¬0RODUCTO¬POR¬CUALQUIER¬PERSONA¬AJENA¬
a Nintendo o sus representantes autorizados.
V. CÓMO HACER USO DE ESTA GARANTÍA COMERCIAL
Para comunicar a Nintendo un defecto cubierto por esta garantía, existen dos vías de reclamación:
1. Telefónica: llamando a nuestro Servicio de Atención al Consumidor (902 11 70 45). (Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener la autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
2. Por internet a través de nuestras páginas web: directamente en www.ayudanintendo.com o en www.nintendo.es entrando en el apartado de Atención al Consumidor - Servicio Técnico.
Antes de enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, deberá eliminar o borrar cualquier información o archivo privado o confidencial. Usted acepta y reconoce que Nintendo no será res-
ponsable de ninguna pérdida, eliminación o daño de sus archivos o información que no hayan sido borrados o eliminados. Nintendo le recomienda encarecidamente que haga una copia
de seguridad de cualquier información que no elimine o borre. Al enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, le rogamos que:
¬UTILICE¬EL¬EMBALAJE¬ORIGINAL¬CUANDO¬SEA¬POSIBLE ¬FACILITE¬UNA¬DESCRIPCIØN¬DEL¬DEFECTO ¬ADJUNTE¬UNA¬COPIA¬DE¬SU¬PRUEBA¬DE¬COMPRA¬ASEGURÉNDOSE¬DE¬QUE¬INDICA¬LA¬FECHA¬DE¬COMPRA¬DEL¬0RODUCTO¬Y
4. se asegure de que sea recibido por Nintendo dentro de los 30 días siguientes a la comunicación original
del defecto. Si el plazo de garantía de 24 meses ha finalizado en el momento en que se descubra el defecto o si el defecto no está cubierto por esta garantía, Nintendo podría estar dispuesto, a su entera discreción, a reparar o sustituir la pieza causante del defecto o sustituir el elemento pertinente del Producto. Independientemente de lo anterior, usted puede tener los derechos que legalmente le correspondan como comprador de bienes de consumo. Para mayor información o, en particular, para conocer los detalles de los costes de dichos servicios, le rogamos que contacte con:
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener la autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
Nintendo Ibérica, S.A.
Teléfono: 902 11 70 45
Información de contacto - España [0512/ESP]
Si necesita algún tipo de ayuda para este producto, le recordamos que está a su disposición un servicio en internet que le permitirá acceder a guías completas, trucos y todo tipo de información.
Si lo desea, puede entrar en nuestra página web: www.nintendo.es y rellenar un pequeño formulario para convertirse automáticamente en un miembro privilegiado de la comunidad Nintendo.
Si necesita cualquier otro tipo de información, puede llamar al Servicio de Atención al Consumidor:
Si desea tramitar la avería de su consola a través de internet, puede hacerlo 24 horas al día, 7 días a la semana, en la dirección: www.ayudanintendo.com (http://www.ayudanintendo.com).
www.nintendo.es
902 11 70 45
www.ayudanintendo.com
56 57
PORTUGUÊS
1. Conteúdos da Caixa/Nomes dos Componentes
Nesta caixa estão incluídos os seguintes itens:
Manual de Instruções ....................................................................................... 1
Botão Deslizante Pro Nintendo 3DS XL (SPR-009) ................................................ 1
Pilha AAA 1,5 V (LR03) .................................................................................... 1
Transmissor de infravermelhos
Botão R
Botão ZL
Botão ZR
Tampa do comparti­mento da pilha
Botão Deslizante Direito
2. Informações sobre Saúde e Segurança
Leia as seguintes informações importantes sobre saúde e segurança antes de utilizar este acessório. Os utilizadores também deverão consultar as informações sobre saúde e segurança contidas no manual de instruções da Nintendo 3DS XL.
Também pode consultar a aplicação Informações sobre Saúde e Segurança na Consola Nintendo 3DS™ XL.
s Se sentir cansaço ou dores nas suas mãos, pulsos ou braços enquanto joga
ou se sentir sintomas como formigueiro, dormência, ardor ou rigidez, pare e descanse por várias horas antes de retomar a sessão de jogo.
s Se os sintomas ou desconforto persistirem durante ou após a sessão de jogo,
pare de jogar e consulte um médico.
s Não se aproxime demasiado do transmissor de infravermelhos. Olhar direta-
mente para o transmissor de infravermelhos pode prejudicar a sua visão e causar outros problemas.
s Não coloque o acessório ao alcance de crianças nem animais de estimação,
ou em locais onde exista o risco de caírem e poderem ser alcançados. As crianças poderão colocar a pilha ou a tampa do compartimento da pilha na boca e magoar-se.
58 59
ATENÇÃO
s Não utilize produtos danificados. Se notar algum dano na consola, quaisquer
sons ou cheiros estranhos, ou fumo a emanar da mesma, desligue-a cuidadosa­mente, retire o carregador e quaisquer outros acessórios, e contacte o Centro de Assistência ao Consumidor da Nintendo.
s Não toque no acessório se este estiver danificado, já que isso pode provocar
lesões.
s Não desmonte nem tente reparar o acessório. s Não segure o acessório (com a consola inserida) acima da cabeça e virado para
baixo, já que a consola pode cair do acessório e provocar lesões e/ou danos.
CUIDADO
s Não deixe o acessório no chão, já que alguém o pode pisar ou tropeçar nele. s Este acessório é composto por peças em plástico e metal. Quando o deitar fora,
assegure-se de que cumpre os regulamentos locais adequados.
UTILIZAÇÃO CUIDADOSA
s Não derrame líquidos sobre o acessório, nem o utilize com as mãos húmidas. s Se o acessório se sujar, limpe o seu exterior com um pano macio e ligeiramente
humedecido (utilize apenas água). Não utilize diluente, álcool ou qualquer outro solvente.
s Não sujeite o acessório a impactos excessivos, como deixá-lo cair ou pisá-lo. s Não exponha o acessório a fontes de calor, como aquecedores ou fornos, e
tente não o expor à luz solar por longos períodos de tempo.
s Assegure-se de que fecha a Consola Nintendo 3DS XL antes de a ligar ou desligar
do Botão Deslizante Pro. Segurar o Ecrã 3D durante este procedimento pode provocar acidentes.
s Não use força excessiva ao manipular os Botões Deslizantes, já que isto pode
provocar acidentes.
Precauções sobre Pilhas
Preste especial atenção a estas indicações. O seu não cumprimento pode causar derrame, combustão ou explosão da pilha, e/ou inutilizar o acessório.
As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto.
s Se a pilha descarregar completamente, assegure-se de que a retira do
Botão Deslizante Pro Nintendo 3DS XL.
s Se a pilha derramar, não lhe toque. Se o fluido derramado de uma pilha entrar
em contacto com os olhos, isso poderá provocar-lhe lesões. Lave os seus olhos abundantemente com água e consulte um médico imediatamente. Para assegurar que quaisquer fluidos derramados na consola ou acessório não entram em contacto com as suas mãos, limpe o exterior da consola ou acessório cuidadosamente com um pano macio e ligeiramente húmido. Se o fluido derramado entrar em contacto com as mãos, ou qualquer outra parte do corpo, lave-as com água.
s Não utilize pilhas modificadas/remodeladas, nem pilhas que não sejam do tipo
especificado (AAA 1,5 V (LR03) ou (HR03)) para utilização com este acessório.
s Assegure-se de que as extremidades mais (+) e menos (–) estão alinhadas
corretamente, como especificado no acessório.
s Não toque nas extremidades da pilha com um objeto metálico. Isto pode
provocar um curto-circuito.
ATENÇÃO
s Se engolir uma pilha, consulte um médico imediatamente.
s As pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas.
CUIDADO
s As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do acessório antes de serem
carregadas.
s Para prolongar a duração da pilha, retire-a do acessório no caso de longos
períodos sem utilização.
s Não utilize pilhas danificadas, deformadas ou com derrame. s Se a pilha derramar, pare imediatamente de a utilizar e contacte o Centro
de Assistência ao Consumidor da Nintendo. A utilização neste estado pode provocar acidentes.
UTILIZAÇÃO CUIDADOSA
s Não guardar a temperaturas extremas. s Não sujeite a pilha a impactos excessivos. s Quando deitar fora a pilha, assegure-se de que cumpre os regulamentos locais
adequados.
3. Inserir a Pilha
O Botão Deslizante Pro requer uma pilha AAA (LR03) ou (HR03). Siga as instruções abaixo para inserir a pilha.
Nota: Se o acessório for utilizado por uma criança, este procedimento deverá ser efetuado por um dos pais ou pelo representante legal.
Retire a tampa do compartimento da pilha.
Utilize uma moeda ou uma chave de fendas para desa­pertar o parafuso e abrir o compartimento da pilha.
Insira a pilha.
Insira primeiro a extremidade menos (–) da pilha. Assegure-se de que a pilha está alinhada corretamente.
Nota: Quando retirar a pilha, retire primeiro a extremidade mais (+).
4. Ligar o Botão Deslizante Pro
Encaixe a Consola Nintendo 3DS XL no Botão Deslizante Pro até ouvir um clique.
Segure o acessório como indicado.
5. Desligar o Botão Deslizante Pro
Assegure-se de que a Consola Nintendo 3DS XL está fechada. Levante suavemente a consola pela frente até a libertar do acessório.
Não deixe a consola aberta nem a levante pelo Ecrã 3D, já que isto pode provocar acidentes.
Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha e o respetivo para­fuso.
60 61
O Botão Deslizante Pro não está a funcionar corretamente.
O Botão Deslizante Pro está em modo de espera?
O Botão Deslizante Pro entrará em modo de espera após cinco minutos de inatividade. Para sair do modo de espera, prima os Botões ZL ou ZR.
s¬¬A Consola Nintendo 3DS XL está inserida
corretamente?
Assegure-se de que a consola está inserida corretamente e que o fundo desta toca no acessório.
A pilha está inserida corretamente?
Insira uma pilha AAA (LR03) ou (HR03) corretamente.
A pilha ficou sem carga?
Insira uma pilha nova.
A aplicação é compatível com o Botão Deslizante Pro?
Procure este logotipo na embalagem da aplicação para assegurar a sua compatibilidade com este acessório.
O Botão Deslizante Direito não segue os meus movimentos corretamente.
s¬¬O Botão Deslizante Direito está calibrado
correta mente?
Se o Botão Deslizante Direito não seguir os seus movimen­tos, ou se enviar movimentos para a aplicação enquanto não estiver a utilizá-lo, então poderá estar incorretamente calibrado. Consulte o manual de instruções da aplicação para obter informações de como calibrar o Botão Deslizante Direito.
O Botão R do Botão Deslizante Pro não funciona.
O Botão Deslizante Pro só pode ser utilizado durante a execução de aplicações compatíveis. As funções disponíveis enquanto a aplicação está suspensa, como o Menu HOME e o Navegador de Internet, não podem ser controladas com os botões do Botão Deslizante Pro.
6. Resolução de Problemas
Problema Solução
Antes de contactar o Centro de Assistência ao Consumidor da Nintendo, utilize esta secção para determinar a causa do problema. Consulte também o manual de instruções das aplicações relevantes.
62 63
7. Especificações Técnicas
Botão Deslizante Pro Nintendo 3DS XL
Número de modelo SPR-009
Norma de comunicação Comunicação por infravermelhos
Fonte de alimentação 1 x Pilha AAA (LR03) ou (HR03)
Dimensões 111,4 mm de altura x 195,1 mm de comprimento x
42,8 mm de espessura
Peso Aprox. 157 g
Duração da pilha Aprox. 480 horas (para pilha alcalina)
Nota: Estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Nota: A duração da bateria depende das aplicações que utilizar, de como as utiliza, da temperatura ambiente, etc.
Eliminação deste produto no final da sua vida útil [0712/POR/WEEE]
No final do tempo de vida útil deste produto, não o deite fora no seu local habitual de depósito de lixos domésticos. Em vez disso, coloque-o em local separado de acordo com a legislação e regulamentos locais de reciclagem. Para obter informações sobre os sistemas de recolha de detritos separados, nomeadamente equipamentos elétricos e eletrónicos, que se encontram disponíveis para os consumidores gratuitamente na sua área de residência, queira contactar a sua autoridade municipal.
Como alternativa, se planear comprar um novo produto equivalente, poderá levar este produto ao seu revendedor local que, em troca da compra do novo produto, poderá receber o antigo e tomar as providências necessárias ao seu encaminhamento para a reciclagem. Contudo, sugerimos que confirme primeiro junto do seu revendedor se ele efetivamente oferece este serviço.
De qualquer modo, este produto será depois tratado de forma ambientalmente segura numa empresa de reciclagem licenciada ou será reutilizado da forma mais eficiente possível, de acordo com a Directiva relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE) de 27 de Janeiro de 2003.
Segundo as leis de ambiente aplicáveis, deverá sempre usar os sistemas de recolha de resíduos para reciclagem no caso de equipamentos elétricos e eletrónicos. Em alguns países, se o não fizer, poderá mesmo incorrer na aplicação de sanções contra si.
Notas:
1. Os resíduos constituídos por equipamento elétrico e eletrónico podem conter substâncias perigosas que, se não forem tratadas corretamente, poderão ser prejudiciais ao ambiente e à saúde humana. É, por isso, indispensável o tratamento adequado de desperdícios de equipamento elétrico e eletrónico.
2. Todo o equipamento elétrico e eletrónico da Nintendo sujeito às leis acima mencionadas é concebido de um modo que tem em absoluta consideração, e facilita mesmo, a sua possível reparação, melhoramento, reutilização, desmantelamento e reciclagem.
3. A Nintendo e os seus distribuidores oficiais apoiam esquemas de reciclagem em todos os países europeus e estão empenhados na utilização do melhor tratamento, recuperação e técnicas de reciclagem disponíveis de forma a assegurar tanto a proteção da saúde humana como a elevada proteção ambiental.
4. O símbolo do caixote do lixo sobre rodas cortado por uma cruz é afixado em todos os equipamentos elétricos e eletrónicos relevantes da Nintendo que tenham sido colocados no mercado pela Nintendo ou pelos seus distribuidores oficiais após 13 de Agosto de 2005. O símbolo significa que estes produtos deverão ser recolhidos separada­mente do resto do lixo no final da sua vida útil, de forma a garantir a máxima recuperação e uma eliminação ambientalmente saudável.
Garantia Portugal [0712/POR-A]
GARANTIA COMERCIAL DE 24 MESES –
ACESSÓRIOS NINTENDO
I. GARANTIA DA NINTENDO
Esta garantia abrange os acessórios Nintendo para utilização com as consolas Nintendo (o “Produto”), comercializados pela Nintendo Ibérica, S.A. – Sucursal em Portugal (a “Nintendo”). Sujeito aos termos e exclusões abaixo descritos, a Nintendo garante ao consumidor que originalmente adquiriu o Produto (o “Cliente”), que, por um período máximo e único de 24 meses a contar da data da primeira compra do Produto em Portugal, em qualquer outro país do Espaço Económico Europeu (EEE) ou na Suíça, o Produto está livre de defeitos nos materiais e no fabrico. Caso pretenda acionar esta garantia, o Cliente deverá notificar a Nintendo do defeito antes do termo do prazo de 24 meses a contar da data da primeira compra do Produto (indicada no comprovativo de compra), sendo ainda necessário que devolva o Produto à Nintendo, juntamente com o comprovativo de compra, no prazo de 30 dias após a notificação do defeito. No caso de a Nintendo concluir, após exame do Produto, que este é defeituoso, a Nintendo procederá à reparação ou à substituição da parte que causa o defeito ou à substituição do Produto, sem quaisquer encargos para o Cliente. Esta garantia é prestada pela Nintendo Ibérica, S.A. – Sucursal em Portugal, com sede na Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor, Torre B, Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal.
II. DIREITOS LEGAIS
O Cliente goza dos direitos previstos no Decreto-Lei n.º 67/2003, de 8 de Abril, e na demais legislação aplicável, como consumidor de bens de consumo, não sendo tais direitos afetados por esta garantia comercial da Nintendo. No caso de desconformidade do Produto com o respetivo contrato de alienação, o vendedor é legalmente responsável e o consumidor tem direito à reparação do produto, à sua substituição, à diminuição do preço ou à resolução do contrato. Estes direitos são independentes e compatíveis com esta garantia comercial da Nintendo.
III. OUTROS DIREITOS a) Garante-se o Produto diretamente ao Cliente, independentemente do ponto de venda,
com uma reparação mais rápida e sem deslocações: esta garantia comercial permite aos
clientes contactar diretamente a Nintendo, sem deslocações nem intermediários, evitando que se desloque ao local onde adquiriu o produto. No âmbito desta garantia comercial, a Nintendo providencia a recolha do Produto no domicílio do Cliente através de uma empresa de transporte, e, se de facto estiver coberto pela presente garantia, repara o Produto num prazo aproximado de 15 a 20 dias (salvo em situações excecionais de falta de stock de peças), devolvendo o Produto ao Cliente através de uma empresa de transporte. Este direito adicional de que goza o Cliente, suportado pela Nintendo, evita deslocações incómodas e filas de espera.
b) Dispensa-se o Cliente da necessidade de demonstrar que a avaria do Produto já existia
na data da primeira compra: esta garantia comercial dispensa o Cliente da necessidade de de­monstrar que a avaria já existia no momento da compra, já que é o Serviço de Assistência Técnica da Nintendo que irá analisar o Produto e determinar a origem da avaria, procedendo à reparação gratuita no caso de os técnicos determinarem que se trata de um defeito de material ou de fabrico.
IV. EXCLUSÕES
A garantia não abrange:
s¬ ¬3OFTWARE¬JOGOS¬OU¬CONSOLAS¬.INTENDO¬QUER¬SEJAM¬OU¬NÎO¬FORNECIDOS¬COM¬O¬0RODUTO¬NO¬MOMENTO¬DA¬
COMPRA
s¬ ¬!CESSØRIOS¬MATERIAL¬PERIFÏRICO¬OU¬OUTROS¬DISPOSITIVOS¬QUE¬SE¬DESTINEM¬A¬SER¬UTILIZADOS¬COM¬O¬0RODUTO¬
mas que não sejam fabricados pela ou para a Nintendo (quer sejam ou não fornecidos com o Produto
NO¬MOMENTO¬DA¬COMPRA s¬ /¬0RODUTO¬CASO¬NÎO¬TENHA¬SIDO¬COMPRADO¬EM¬0ORTUGAL¬EM¬QUALQUER¬OUTRO¬PAÓS¬DO¬%%%¬OU¬NA¬3UÓA s¬ /¬0RODUTO¬CASO¬TENHA¬SIDO¬REVENDIDO¬OU¬USADO¬PARA¬FINALIDADES¬COMERCIAIS¬OU¬ALUGUER s¬ ¬!S¬AVARIAS¬NO¬0RODUTO¬CAUSADAS¬ACIDENTALMENTE¬POR¬NEGLIGÐNCIA¬DO¬#LIENTE¬EOU¬DE¬TERCEIROS¬POR¬
utilização incorreta ou imprudente, por modificação, utilização com quaisquer produtos não fornecidos,
licenciados ou autorizados pela Nintendo (incluindo, nomeadamente, melhoramentos de jogos não
licenciados, dispositivos de cópia, adaptadores ou fontes de alimentação ou acessórios não licenciados),
por vírus transferidos através de uma ligação à Internet, através de dispositivos não licenciados pela
Nintendo ou através de outras formas de comunicações eletrónicas, por utilização do Produto em
desconformidade com o Manual de Instruções da Nintendo ou em desconformidade com quaisquer
outras instruções disponibilizadas conjuntamente com o Produto (“Documentação da Nintendo”),
BEM¬COMO¬POR¬OUTRAS¬CAUSAS¬NÎO¬RELACIONADAS¬COM¬DEFEITOS¬NO¬MATERIAL¬OU¬NO¬FABRICO s¬ ¬/S¬DEFEITOS¬NO¬0RODUTO¬QUE¬SEJAM¬CAUSADOS¬PELO¬USO¬DE¬BATERIAS¬OU¬PILHAS¬DEFEITUOSAS¬DANIFICADAS¬OU¬
estragadas, ou qualquer outro uso de pilhas ou baterias em desconformidade com o manual ou folhetos
DE¬INSTRUÜES¬DA¬$OCUMENTAÎO¬DA¬.INTENDO s¬ ¬/¬DECRÏSCIMO¬GRADUAL¬DA¬CAPACIDADE¬E¬PERFORMANCE¬DAS¬BATERIAS¬RECARREGÉVEIS¬DAS¬CONSOLAS¬.INTENDO¬
(incluindo as NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 e WUP-012) e do Produto
pela passagem do tempo, que, para evitar dúvidas, não será considerado um defeito em termos de
MATERIAL¬OU¬FABRICO¬
64 65
s¬ ¬/¬0RODUTO¬CASO¬ESTE¬TENHA¬SIDO¬ABERTO¬MODIFICADO¬OU¬REPARADO¬POR¬QUALQUER¬OUTRA¬PESSOA¬OU¬ENTIDADE¬
que não a Nintendo ou os seus parceiros autorizados, ou se o seu número de série tiver sido alterado,
MODIFICADO¬OU¬ELIMINADO¬PARCIAL¬OU¬TOTALMENTE¬OU
s¬ ¬!¬PERDA¬DE¬QUAISQUER¬INFORMAÜES¬OU¬CONTEÞDOS¬CARREGADOS¬OU¬GUARDADOS¬NO¬0RODUTO¬PELO¬#LIENTE¬OU¬
por qualquer outra entidade que não a Nintendo ou os seus representantes autorizados.
V. COMO ACIONAR A GARANTIA NINTENDO
Existem duas vias para notificar a Nintendo de uma avaria abrangida por esta garantia:
1. Por telefone: telefonando ao Serviço de Assistência Técnica da Nintendo – 707 780 304 *.
2. Pela Internet, através da página da Nintendo: diretamente em utilizadores@nintendo.pt. Antes de enviar o Produto para a Nintendo, o Cliente deverá apagar ou eliminar quaisquer ficheiros, dados ou conteúdos confidenciais ou privados. O Cliente aceita e concorda que a Nintendo não será
responsável por qualquer perda, eliminação ou corrupção de ficheiros, dados ou conteúdos que não tenham sido apagados ou eliminados. A Nintendo aconselha vivamente o Cliente a fazer
uma cópia de segurança de quaisquer ficheiros, dados ou conteúdos que não queira apagar ou eliminar do Produto antes de o enviar para a Nintendo. Ao enviar o Produto para o Serviço de Assistência Técnica da Nintendo:
¬ 5TILIZE¬A¬EMBALAGEM¬ORIGINAL¬SEMPRE¬QUE¬POSSÓVEL ¬ !PRESENTE¬UMA¬BREVE¬DESCRIÎO¬DA¬AVARIA ¬ ¬!NEXE¬UMA¬CØPIA¬DO¬COMPROVATIVO¬DE¬COMPRA¬O¬QUAL¬DEVERɬMENCIONAR¬A¬DATA¬DE¬AQUISIÎO¬DO¬0RODUTO¬
e
4. Certifique-se de que o Produto é recebido pela Nintendo dentro dos 30 dias após a notificação da avaria. Caso a avaria não seja abrangida por esta garantia, ou caso tenha sido detetada após expirar o prazo de 24 meses, a Nintendo poderá, ainda assim, reparar ou substituir o Produto ou a peça que esteja a causar a avaria do Produto, conforme considere indicado, sem prejuízo dos demais direitos que assistam ao Cliente, enquanto consumidor. Para mais informações, nomeadamente as relativas aos custos destes serviços, contacte o:
* As chamadas efetuadas em Portugal para os números acima referidos são cobradas pelo operador de
serviço ao preço aplicável em cada momento. Os preços podem ser mais elevados se as chamadas forem efetuadas através de um telemóvel. Os consumidores que façam uma chamada fora de Portugal serão cobrados pelo preço internacional do operador de serviço aplicável nas chamadas internacionais. Informe-se sobre os preços aplicáveis e obtenha a permissão da pessoa responsável pelo pagamento da chamada antes de a efetuar.
Informações de Contacto – Portugal [0512/POR]
Serviço de Assistência Técnica da Nintendo Ibérica S.A.
Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor,
Torre B, Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 211 207 100 *
Serviço de Apoio ao Consumidor: 707 780 304 *
Em caso de dúvida ou avaria, contacte, por favor:
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA
NINTENDO IBÉRICA S.A.
Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor, Torre B,
Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 211 207 100
Serviço de Apoio ao Consumidor: 707 780 304
ITALIANO
1. Contenuto della confezione / Lista dei componenti
Questa confezione contiene il seguente materiale:
Manuale di istruzioni ........................................................................................ 1
Pad scorrevole pro per Nintendo 3DS XL (SPR-009) .............................................. 1
Batteria AAA (LR03) 1,5V ............................................................................... 1
Modulo a infrarossi
Pulsante R
Pulsante ZL
Pulsante ZR
Coperchio batteria
Pad scorrevole destro
2. Informazioni per la salute e la sicurezza
Prima di usare questo accessorio, leggere attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza riportate di seguito. Consultare anche le importanti informazioni per la salute e la sicurezza contenute nel manuale di istruzioni della console Nintendo 3DS™ XL.
Inoltre, è possibile consultare l’applicazione Informazioni per la salute e la sicurezza preinstallata nella console Nintendo 3DS XL.
s In caso di stanchezza o dolore a mani, polsi o braccia durante il gioco, o in
presenza di sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità muscolare, fare una pausa e riposarsi per alcune ore prima di giocare nuovamente.
s Se uno qualsiasi dei sintomi sopra elencati o altri disturbi persistono durante
o dopo il gioco, smettere di giocare e consultare un medico.
s Non avvicinarsi troppo al modulo a infrarossi. Posizionare gli occhi direttamente
di fronte al modulo a infrarossi potrebbe causare danni alla vista e problemi di altro tipo.
s Tenere l’accessorio fuori dalla portata di bambini piccoli e animali domestici e
non lasciarlo in luoghi facilmente raggiungibili. I bambini potrebbero portare alla bocca il coperchio batteria o la batteria, facendosi del male.
AVVERTENZA
66 67
s Non usare i dispositivi se sono danneggiati. Se la console presenta segni di
danneggiamento, oppure emette rumori inusuali, odori particolari o fumo, spegnere la console, scollegare il blocco alimentatore, rimuovere qualsiasi altro accessorio e contattare il Centro Assistenza Nintendo.
s Non toccare l’accessorio se è danneggiato, perché ciò può causare danni fisici. s Non provare a smontare o riparare l’accessorio. s Quando la console è inserita, non tenere l’accessorio rivolto verso il basso sopra
la testa, poiché la console potrebbe scivolare fuori e provocare danni fisici o venire danneggiata.
s Non lasciare l’accessorio sul pavimento, poiché qualcuno potrebbe camminarci
sopra e inciampare.
s Questo accessorio è composto di parti in plastica e parti in metallo. Assicurarsi
di smaltirlo in base alle leggi e ai regolamenti locali sul riciclaggio.
ATTENZIONE
AVVISO
s Non versare liquidi sull’accessorio e non usarlo con le mani bagnate. s Se l’accessorio dovesse sporcarsi, pulire la parte esterna con un panno soffice
leggermente inumidito (usare solo acqua). Non usare diluenti, alcol o altri tipi di solventi.
s Non sottoporre l’accessorio a una sollecitazione troppo forte, ad esempio facen-
dolo cadere o calpestandolo.
s Non esporre l’accessorio a fonti di calore, come termosifoni o stufe, e non lasciarlo
alla luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati.
s Assicurarsi di chiudere la console Nintendo 3DS XL prima di inserirla o di ri-
muoverla dal pad scorrevole pro. Afferrare la console per lo schermo superiore durante queste procedure può causare incidenti.
s Non esercitare forza eccessiva nel manovrare i pad scorrevoli, poiché ciò potrebbe
causare incidenti.
Avvertenze relative alla batteria
Leggere molto attentamente le seguenti avvertenze. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare la fuoriuscita di liquidi dalla batteria, combustione o esplosione e/o rendere l’accessorio inutilizzabile.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sempre sotto la supervisione di un adulto.
s Quando la batteria è scarica, assicurarsi di rimuoverla dal pad scorrevole pro
per Nintendo 3DS XL.
s Non toccare la batteria in caso di fuoriuscita di liquidi. Se il liquido fuoriuscito
dalla batteria viene a contatto con gli occhi, può causare danni fisici. Se ciò accade, sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua e contattare un medico. Se la console e/o l’accessorio dovessero bagnarsi con il liquido fuoriuscito dalla batteria, pulire la parte esterna della console e/o dell’accessorio con un panno morbido leggermente inumidito, in modo da impedire il contatto con le mani. Nel caso in cui il liquido venga a contatto con la pelle, sciacquarla immediatamente con abbondante acqua.
s Non usare batterie modificate in alcun modo o diverse dalla batteria AAA (LR03)
o (HR03) 1,5V destinata all’uso con questo accessorio.
68 69
AVVERTENZA
s Assicurarsi di allineare correttamente i poli positivo (+) e negativo (–) della
batteria in base a quanto indicato sull’accessorio.
s Evitare di toccare i poli della batteria con oggetti metallici, poiché ciò può
causare cortocircuiti.
s Nel caso in cui si fosse ingoiata una batteria, contattare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
s Non ricaricare le batterie non ricaricabili. s Prima di ricaricare una batteria ricaricabile, rimuoverla sempre dall’accessorio. s Per aumentare la durata della batteria, rimuoverla dall’alloggiamento batteria
quando non si usa l’accessorio per un periodo prolungato di tempo.
s Non usare batterie danneggiate, difettose o dalle quali fuoriescono liquidi. s In caso di fuoriuscita di liquidi dalla batteria, interrompere immediatamente
l’utilizzo dell’accessorio e contattare il Centro Assistenza Nintendo. Continuare a usare l’accessorio in queste condizioni può causare incidenti.
s Non conservare l’accessorio in luoghi esposti a temperature troppo alte o troppo
basse.
AVVISO
s Non esporre la batteria a eccessive sollecitazioni. s Assicurarsi di smaltire la batteria nel rispetto delle leggi e dei regolamenti
vigenti in materia.
3. Inserire la batteria
Il pad scorrevole pro necessita di una batteria AAA (LR03) o (HR03). Per inserire la batteria, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Nota: se la console viene usata da un bambino piccolo, la procedura deve essere eseguita da un genitore o da un tutore legale.
Rimuovere il coperchio batteria.
Utilizzare una moneta o un cacciavite a testa piatta per rimuovere il coperchio batteria.
Inserire la batteria.
Inserire per primo il polo negativo (–) della batteria. Assicurarsi che la batteria sia orientata correttamente.
Nota: quando si rimuove la batteria, fare attenzione a iniziare dal polo positivo (+).
Ricollocare il coperchio
Il pad scorre­vole pro non funziona cor­rettamente
Il pad scorrevole pro è in modalità standby?
Il pad scorrevole pro entrerà in modalità standby dopo 5 minuti di inattività. Per uscire dalla modalità standby, premere il pulsante ZL o il pulsante ZR.
s¬¬La console Nintendo 3DS XL è inserita
correttamente?
Assicurarsi che la console sia inserita correttamente e che la base della console sia a contatto con l’accessorio.
La batteria è inserita correttamente?
Inserire correttamente una batteria AAA (LR03) o (HR03).
La batteria è scarica?
Inserire una nuova batteria.
s¬¬Il software utilizzato è compatibile con il
pad scorrevole pro?
Per assicurarsi della compatibilità del software con l’accessorio, verificare che sulla confezione del software sia presente l’icona qui riprodotta.
Il pad scorre­vole destro non riproduce accuratamente i comandi impartiti
Il pad scorrevole destro è calibrato correttamente?
Se il pad scorrevole destro non riproduce accuratamente i comandi impartiti, o se invia segnali di movimento al software anche quando non lo si sta usando, potrebbe essere stato calibrato in modo scorretto. Per maggiori informazioni sulla calibrazione del pad scorrevole destro, consultare il manuale di istruzioni del software.
Il pulsante R del pad scorre­vole pro non funziona
Il pad scorrevole pro funziona solo mentre si stanno uti­lizzando software compatibili. Le funzioni disponibili quando il software è in pausa, come il menu HOME o il browser Internet, non possono essere eseguite con i pulsanti del pad scorrevole pro.
Problema Soluzione
batteria e avvitare.
4. Inserire la console nel pad scorrevole pro
Inserire la console Nintendo 3DS XL nel pad scorrevole pro fino a sentire uno scatto.
Afferrare l‘accessorio come nella figura.
5. Rimuovere la console dal pad scorrevole pro
Assicurarsi che la console Nintendo 3DS XL sia chiusa. Per separare la console dall’accessorio, estrarla delicatamente dalla parte anteriore.
Non lasciare la console aperta e non sollevarla afferrandola per lo schermo superiore, poiché questo può causare inci­denti.
70 71
6. Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al Centro Assistenza Nintendo, leggere attentamente questa sezione per determinare la causa del problema. Se il problema si verifica durante l’uso di un software, leggere anche il relativo manuale di istruzioni.
7. Specifiche tecniche
Pad scorrevole pro per Nintendo 3DS XL
Modello SPR-009
Tipo di connessione Collegamento a infrarossi
Alimentazione 1 batteria AAA (LR03) o (HR03)
Dimensioni 111,4 X 195,1 X 42,8 mm
Peso Ca. 157 g
Durata della batteria Ca. 480 ore (con batteria alcalina)
Nota: queste specifiche tecniche potrebbero cambiare senza preavviso.
Nota: la durata della batteria è influenzata da vari fattori come, ad esempio, il software in uso, il modo in cui lo si utilizza, l’ambiente circostante ecc.
Come smaltire questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita [0712/ITA/WEEE]
Alla fine del suo ciclo di vita, questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Al contrario, il suo smaltimento deve avvenire separatamente, in base alle leggi e ai regolamenti locali sul riciclaggio. Per maggiori informazioni sui sistemi per la raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, disponibili gratuitamente e vicino alla propria abitazione, contattare l’autorità municipale locale.
In alternativa e qualora si intenda acquistare un nuovo prodotto equivalente, il presente prodotto può essere portato al rivenditore di fiducia, il quale, all’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, potrebbe incaricarsi del suo riciclaggio. Tuttavia, è consigliabile sincerarsi previamente che il rivenditore offra tale servizio.
In entrambi i casi, si procederà allo smaltimento inoffensivo per l’ambiente di questo prodotto in un impianto di riciclaggio autorizzato e i suoi componenti verranno recuperati, riciclati e riutilizzati nel modo più efficiente possibile in conformità ai requisiti della direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (2002/96/CE) del 27 gennaio
2003.
In conformità alla regolamentazione in materia ambientale, è obbligatorio avvalersi dei sistemi di raccolta separata per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. In alcuni Stati sono previste sanzioni in caso di violazione di tali disposizioni.
Note:
1. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze
pericolose che, in caso di smaltimento non adeguato, possono avere effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. È pertanto indispensabile procedere ad uno smaltimento specifico dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
2. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici Nintendo soggetti alla direttiva sopraccitata
sono progettati in modo da permetterne e facilitarne ogni possibile riparazione, upgrade, reimpiego, soppressione e riciclaggio.
3. Nintendo e i suoi distributori ufficiali adottano le disposizioni in materia di riciclaggio
negli Stati membri dell’Unione europea e si impegnano ad utilizzare le migliori tecniche di smaltimento, recupero e riciclaggio per assicurare la massima protezione dell’ambiente e della salute umana.
4. Il simbolo barrato del contenitore mobile per la spazzatura viene
apposto su tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici Nintendo interessati, immessi sul mercato da Nintendo o dai suoi distributori ufficiali con decorrenza dal 13 agosto 2005. Il simbolo indica che, alla fine del loro ciclo di vita, questi prodotti devono essere smaltiti separatamente dagli altri rifiuti, al fine di assicurare il loro completo recupero e uno smaltimento inoffensivo per l’ambiente.
72 73
Garanzia – Italia [0712/ITA-A]
GARANZIA DI 12 MESI – ACCESSORI NINTENDO
GARANZIA DEL PRODUTTORE
La presente garanzia copre gli accessori Nintendo per l’utilizzo in combinazione con le console Nintendo (il “Prodotto”), forniti da Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”). Fatte salve le condizioni e le esclusioni di seguito indicate, Nintendo garantisce al consumatore originario acquirente del Prodotto (“Voi”) che, per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto del Prodotto da parte Vostra, il Prodotto sarà esente da vizi inerenti al materiale usato e al processo di fabbricazione. Al fine di far valere la presente garanzia, dovrete comunicare a Nintendo, entro 12 mesi dalla data di acquisto del Prodotto da parte Vostra, il difetto riscontrato nel Prodotto e dovrete restituire il Prodotto a Nintendo entro 30 giorni dalla suddetta comunicazione a Nintendo. Qualora, una volta esaminato il Prodotto, Nintendo riconosca che il Prodotto è viziato, Nintendo provvederà gratuitamente (a propria assoluta discrezione) alla riparazione o alla sostituzione della componente viziata ovvero alla sostituzione del Prodotto.
La presente garanzia del produttore non pregiudica qualsivoglia diritto di natura legale che Voi possiate avere in qualità di acquirenti dei beni di consumo. In particolare, ai sensi degli
articoli da 128 a 135 del Decreto Legislativo n. 206 del 6 settembre 2005 (“Codice del Consumo”), Voi godete della garanzia legale per difetti di conformità del Prodotto nei confronti del rivenditore per la durata di 24 mesi dalla consegna del Prodotto. Gli eventuali difetti di conformità del Prodotto possono essere da Voi denunciati entro 2 mesi dalla scoperta fino alla scadenza del 26º mese dalla consegna del Prodotto. I diritti previsti dalla presente garanzia del produttore si aggiungono ai diritti riconosciuti dalla suddetta garanzia legale.
ESCLUSIONI La presente garanzia non copre:
s¬ SOFTWARE¬GIOCHI¬O¬CONSOLE¬.INTENDO¬INCLUSI¬O¬NON¬INCLUSI¬NEL¬0RODOTTO¬AL¬MOMENTO¬DELLACQUISTO s¬ ¬ACCESSORI¬PERIFERICHE¬O¬ULTERIORI¬COMPONENTI¬DESTINATI¬A¬ESSERE¬UTILIZZATI¬CON¬IL¬0RODOTTO¬MA¬CHE¬NON¬
siano stati fabbricati da o per conto di Nintendo (sia che siano stati inclusi nel Prodotto al momento
DELLACQUISTO¬O¬MENO s¬ IL¬0RODOTTO¬QUALORA¬SIA¬STATO¬ACQUISTATO¬AL¬DI¬FUORI¬DELLO¬3PAZIO¬%CONOMICO¬%UROPEO¬E¬DELLA¬3VIZZERA s¬ IL¬0RODOTTO¬QUALORA¬SIA¬DI¬SECONDA¬MANO¬O¬SIA¬STATO¬NOLEGGIATO¬O¬UTILIZZATO¬PER¬FINI¬COMMERCIALI s¬ ¬VIZI¬DEL¬0RODOTTO¬CHE¬SIANO¬STATI¬CAUSATI¬DA¬DANNO¬ACCIDENTALE¬NEGLIGENZA¬USO¬IRRAGIONEVOLE¬MODIFICA¬
utilizzo congiunto a prodotti non forniti, non dati in licenza o autorizzati per l’uso con il Prodotto da
Nintendo (inclusi, a mero titolo esemplificativo, sviluppi non autorizzati di giochi, dispositivi di copiatura,
adattatori, caricatori o accessori non dati in licenza) da parte Vostra o di terzi, da virus informatici o
da connessione a Internet, o da altre forme di comunicazione elettronica, da utilizzo del Prodotto in
modo non conforme alle indicazioni contenute nel rispettivo manuale di istruzioni Nintendo ovvero a
ulteriori indicazioni fornite unitamente al Prodotto (la “Documentazione Nintendo”), o da qualsiasi
ALTRA¬CAUSA¬CHE¬NON¬SIA¬RICONDUCIBILE¬A¬UN¬VIZIO¬DEL¬MATERIALE¬USATO¬O¬DEL¬PROCESSO¬DI¬FABBRICAZIONE s¬ ¬VIZI¬DEL¬0RODOTTO¬CAUSATI¬DALLUTILIZZO¬DI¬PILE¬O¬BATTERIE¬RICARICABILI¬DIFETTOSE¬DANNEGGIATE¬O¬CHE¬PRESENTANO¬
fuoriuscita di liquidi, ovvero da qualsiasi altro uso di pile o batterie ricaricabili in modo difforme rispetto
ALLE¬INDICAZIONI¬CONTENUTE¬NELLA¬RISPETTIVA¬$OCUMENTAZIONE¬.INTENDO¬ s¬ ¬UNA¬PROGRESSIVA¬DIMINUZIONE¬DELLA¬CAPACIT̬ED¬EFFICACIA¬DI¬PILE¬O¬BATTERIE¬RICARICABILI¬PER¬LE¬CONSOLE¬.INTENDO¬
(incluse NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 e WUP-012) e per il Prodotto (che,
PER¬CHIAREZZA¬NON¬COSTITUISCE¬UN¬DIFETTO¬DEL¬MATERIALE¬O¬DEL¬PROCESSO¬DI¬FABBRICAZIONE s¬ ¬IL¬0RODOTTO¬QUALORA¬SIA¬STATO¬APERTO¬MODIFICATO¬O¬RIPARATO¬DA¬QUALSIASI¬PERSONA¬O¬SOCIET̬DIVERSA¬DA¬
Nintendo o dai suoi partner autorizzati ovvero qualora il Prodotto rechi il proprio numero di serie
ALTERATO¬ILLEGGIBILE¬O¬RIMOSSO s¬ ¬LA¬PERDITA¬DI¬QUALSIVOGLIA¬DATO¬CHE¬SIA¬STATO¬CARICATO¬O¬MEMORIZZATO¬SUL¬0RODOTTO¬DA¬QUALSIASI¬PERSONA¬
o società diversa da Nintendo o dai suoi partner autorizzati.
COME FAR VALERE LA GARANZIA
Per comunicare a Nintendo un difetto coperto dalla presente garanzia, siete pregati di contattare:
Il costo delle chiamate da telefono fisso è a carico di Nintendo, mentre quello delle chiamate da telefono cellulare è a carico del chiamante. Le tariffe possono variare. Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà addebitata la chiamata. Per aprire la pratica di riparazione è indispensabile comunicare all’operatore il proprio codice fiscale, per cui è importante prenderne nota prima di chiamare.
Prima di spedire il Prodotto al Centro Assistenza Nintendo, dovrete rimuovere o cancellare qualsiasi file o dato privato o riservato. Resta inteso che Nintendo non sarà responsabile per alcuna perdita, cancellazione o danneggiamento dei vostri file o dati che non siano stati cancellati o rimossi. Nintendo raccomanda vivamente di fare una copia di backup di qualsiasi dato non rimosso o cancellato.
Centro Assistenza Nintendo
Da telefono fisso: 800 904 924
Da telefono cellulare: 199 309 067
Nello spedire il Prodotto al Centro Assistenza Nintendo siete pregati di:
1. utilizzare, se possibile, la confezione originale (avendo cura di rendere il pacco anonimo, senza segni
DISTINTIVI¬CHE¬POSSANO¬FARNE¬INTUIRE¬IL¬CONTENUTO ¬ FORNIRE¬UNA¬DESCRIZIONE¬DEL¬VIZIO¬RISCONTRATO ¬ ALLEGARE¬UNA¬COPIA¬DEL¬DOCUMENTO¬DI¬ACQUISTO¬ASSICURANDOSI¬CHE¬RIPORTI¬LA¬DATA¬DI¬ACQUISTO¬DEL¬0RODOTTO¬E
4. fare in modo che sia ricevuto da Nintendo entro 30 giorni dalla prima comunicazione del vizio riscontrato. Qualora il periodo di garanzia sopraindicato di 12 mesi sia già decorso al momento in cui il vizio è comunicato a Nintendo o qualora il vizio non sia coperto dalla presente garanzia, Nintendo (a propria assoluta discrezione) potrebbe comunque essere disposta a riparare o sostituire la componente viziata ovvero a sostituire il Prodotto. Ciò non pregiudica qualsivoglia diritto che Voi possiate avere sulla base della normativa a tutela dei consumatori in qualità di acquirenti dei beni di consumo. Per maggiori informazioni, in particolare per i dettagli dei costi di tali servizi, si prega di contattare:
Il costo delle chiamate da telefono fisso è a carico di Nintendo, mentre quello delle chiamate da telefono cellulare è a carico del chiamante. Le tariffe possono variare. Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà addebitata la chiamata.
Centro Assistenza Nintendo
Da telefono fisso: 800 904 924
Da telefono cellulare: 199 309 067
Come contattarci – Italia [0512/ITA]
Se hai bisogno di qualsiasi tipo di informazione sui nostri prodotti o di supporto
tecnico puoi consultare il sito:
In alternativa puoi contattare il Centro Assistenza Nintendo:
Per le chiamate da telefono fisso il costo è a carico di Nintendo. Per le chiamate
da telefono cellulare il costo è a carico del chiamante, e le tariffe possono variare.
Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà
addebitata la chiamata.
Per informazioni riguardanti la riparazione/sostituzione di un prodotto
difettoso si prega di fare riferimento alla sezione relativa alla garanzia.
SERVIZIO INFORMAZIONI – ITALIA
www.nintendo.it
Da telefono fisso:
Da telefono cellulare: 199 309 067
800 904 924
74 75
Garanzia – Svizzera [0712/CH-ITA-A]
GARANZIA DI 12 MESI DEL PRODUTTORE –
Per ulteriori informazioni, in particolare per i dettagli dei costi di tali servizi, si prega di contattare il servizio consumatori Nintendo al numero di telefono menzionato sopra. Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà addebitata la chiamata.
ACCESSORI NINTENDO
La presente garanzia del produttore copre gli accessori Nintendo forniti da Nintendo of Europe GmbH (di seguito “Nintendo”) per l’utilizzo in combinazione con le console Nintendo (il “Prodotto”). Fatte salve le condizioni e le esclusioni di seguito indicate, Nintendo garantisce al consumatore originario acquirente del Prodotto (“Voi”) che, per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto del Prodotto da parte Vostra, il Prodotto sarà esente da vizi inerenti al materiale usato e al processo di fabbricazione. Al fine di far valere la presente garanzia del produttore, dovrete comunicare a Nintendo, entro 12 mesi dalla data di acquisto, il difetto riscontrato nel Prodotto e restituire il Prodotto a Nintendo entro 30 giorni dalla suddetta comunicazione. Qualora, una volta esaminato il Prodotto, Nintendo riconosca che lo stesso è viziato, Nintendo provvederà gratuitamente (a propria assoluta discrezione) alla riparazione o sostituzione del componente viziato ovvero alla sostituzione del Prodotto.
La presente garanzia del produttore non pregiudica qualsivoglia diritto di natura legale che Voi possiate avere nei confronti del venditore in qualità di acquirenti di beni di consumo sulla base del diritto vigente, incluse eventuali norme specifiche a protezione dei consumatori. Le prestazioni derivanti dalla presente garanzia del produttore valgono in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia previsti dalla legge.
ESCLUSIONI La presente garanzia del produttore non copre:
s¬ ¬SOFTWARE¬GIOCHI¬E¬CONSOLE¬.INTENDO¬INDIPENDENTEMENTE¬DAL¬FATTO¬CHE¬AL¬MOMENTO¬DELLACQUISTO¬FOSSERO¬
INCLUSI¬O¬NON¬INCLUSI¬NEL¬0RODOTTO
s¬ ¬ACCESSORI¬PERIFERICHE¬O¬ALTRI¬ARTICOLI¬DESTINATI¬AD¬ESSERE¬UTILIZZATI¬CON¬IL¬0RODOTTO¬MA¬NON¬FABBRICATI¬DA¬O¬
per conto di Nintendo (indipendentemente dal fatto che tali articoli fossero o meno inclusi nel Prodotto
AL¬MOMENTO¬DELLACQUISTO s¬ IL¬0RODOTTO¬SE¬ACQUISTATO¬AL¬DI¬FUORI¬DELLO¬3PAZIO¬%CONOMICO¬%UROPEO¬E¬DELLA¬3VIZZERA s¬ IL¬0RODOTTO¬SE¬ACQUISTATO¬DI¬SECONDA¬MANO¬OPPURE¬NOLEGGIATO¬O¬UTILIZZATO¬PER¬FINI¬COMMERCIALI s¬ ¬I¬VIZI¬DEL¬0RODOTTO¬CAUSATI¬DA¬DANNO¬ACCIDENTALE¬NEGLIGENZA¬6OSTRA¬EO¬DI¬TERZI¬USO¬SCORRETTO¬MODIFICHE¬
utilizzo unita mente a prodotti non forniti, dati in licenza o autorizzati per l’uso con il Prodotto da Nintendo
(inclusi, a mero titolo esemplificativo, sviluppi non autorizzati di giochi, dispositivi di copiatura, adattatori,
caricatori o accessori non dati in licenza), virus informatici, connessione a Internet o altre forme di
comunicazione elettronica, utilizzo del Prodotto in modo non conforme alle indicazioni contenute nel
manuale di istruzioni ovvero a ulteriori istruzioni fornite unitamente al Prodotto (“Documentazione
Nintendo”), ovvero provocati da qualsiasi altra causa che non sia riconducibile a un vizio del materiale
O¬DEL¬PROCESSO¬DI¬FABBRICAZIONE s¬ ¬VIZI¬DEL¬0RODOTTO¬CAUSATI¬DALLUTILIZZO¬DI¬PILE¬O¬BATTERIE¬RICARICABILI¬DIFETTOSE¬DANNEGGIATE¬O¬CHE¬PRESENTANO¬
fuoriuscita di liquidi, ovvero da qualsiasi altro uso di pile o batterie ricaricabili non conforme alle indicazioni
CONTENUTE¬NELLA¬RISPETTIVA¬$OCUMENTAZIONE¬.INTENDO s¬ ¬UNA¬PROGRESSIVA¬DIMINUZIONE¬DELLA¬CAPACIT̬ED¬EFFICACIA¬DELLE¬PILE¬O¬BATTERIE¬RICARICABILI¬PER¬IL¬0RODOTTO¬
(comprese le console NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 e WUP-012) (ciò non
COSTITUISCE¬NϬUN¬DIFETTO¬DEL¬MATERIALE¬NϬUN¬DIFETTO¬DI¬LAVORAZIONE s¬ ¬IL¬0RODOTTO¬QUALORA¬SIA¬STATO¬APERTO¬MODIFICATO¬O¬RIPARATO¬DA¬QUALSIASI¬PERSONA¬O¬SOCIET̬DIVERSA¬DA¬
.INTENDO¬O¬DAI¬SUOI¬PARTNER¬AUTORIZZATI¬OVVERO¬IL¬CUI¬NUMERO¬DI¬SERIE¬SIA¬ALTERATO¬ILLEGGIBILE¬O¬RIMOSSO s¬ ¬LA¬PERDITA¬DI¬QUALSIVOGLIA¬DATO¬CHE¬SIA¬STATO¬CARICATO¬O¬MEMORIZZATO¬SUL¬0RODOTTO¬DA¬QUALSIASI¬PERSONA¬
o società diversa da Nintendo o dai suoi partner autorizzati.
COME FAR VALERE LA GARANZIA
Per comunicare a Nintendo un vizio coperto dalla presente garanzia si prega di contattare:
*Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà addebitata la chiamata. Per l’invio del Prodotto al Nintendo Service Centre, si prega di attenersi a quanto indicato qui di seguito. Prima di inviare il Prodotto, dovrete rimuovere o cancellare qualsiasi file o dato privato o riservato. Con
l’invio del prodotto, Voi accettate il fatto che Nintendo o i suoi partner autorizzati non saranno responsabili di alcuna perdita, cancellazione o danneggiamento dei Vostri file o dati che non siano stati cancellati o rimossi. Nintendo raccomanda vivamente di fare una copia
di backup dei dati non rimossi o cancellati. Nello spedire il Prodotto al Nintendo Service Centre si prega di:
¬ UTILIZZARE¬SE¬POSSIBILE¬LA¬CONFEZIONE¬ORIGINALE ¬ FORNIRE¬UNA¬DESCRIZIONE¬DEL¬VIZIO¬RISCONTRATO ¬ ALLEGARE¬UNA¬COPIA¬DEL¬DOCUMENTO¬DI¬ACQUISTO¬ASSICURANDOSI¬CHE¬RIPORTI¬LA¬DATA¬DI¬ACQUISTO¬DEL¬0RODOTTO¬E
4. fare in modo che il Prodotto pervenga a Nintendo entro 30 giorni dalla prima comunicazione del vizio
coperto dalla presente garanzia del produttore riscontrato. Qualora il vizio venga riscontrato solo dopo la scadenza del periodo di garanzia di 12 mesi sopraindicato o qualora il vizio non sia coperto dalla presente garanzia del produttore, Nintendo o i suoi partner autorizzati (a propria assoluta discrezione) potrebbero comunque essere disposti a riparare o sostituire la componente viziata ovvero a sostituire il Prodotto. Indipendentemente da ciò, Voi potete avere i diritti nei confronti del venditore che la legge vi attribuisce in quanto consumatori.
Tel. +41 (0) 62 387 98 39 (assistenza tecnica)*
76 77
Come contattarci – Svizzera [0512/ITA-WALD]
SOLAMENTE PER LA SVIZZERA
PROBLEMI DURANTE L’INSTALLAZIONE?
Per problemi di installazione e per domande tecniche, puoi contattare il nostro Support Team a tua disposizione al seguente numero telefonico:
SUPPORTO TECNICO SVIZZERA
062 387 98 39
Lu – Ve 08.30 – 12.00 / 13.00 – 17.00
support@waldmeier.ch
ENGLISHSVENSKA
1. Förpackningens innehåll/delarnas namn
Följande delar medföljer i förpackningen:
Instruktionsbok ................................................................................................. 1
Nintendo 3DS XL Pro-glidplatta (SPR-009) ............................................................ 1
AAA (LR03) 1,5 V-batteri .................................................................................. 1
Infraröd sändtagare
R-knappen
ZL-knappen
Batterilucka
Höger glidplatta
s Försök inte att ta isär eller reparera tillbehöret. s Håll inte tillbehöret (med systemet insatt) uppochned ovanför ditt huvud. Systemet
kan falla ut ur tillbehöret och orsaka skador.
VAR FÖRSIKTIG
s Lämna inte tillbehöret på golvet. Någon kan kliva eller snubbla på det. s Tillbehöret består av plast- och metalldelar. Se till att kassera det enligt lokala
föreskrifter.
VARSAM ANVÄNDNING
s Spill inte vätskor på tillbehöret och använd det inte med våta händer. s Rengör tillbehöret genom att torka av utsidan med en lätt fuktad trasa (använd
endast vatten). Rengör inte tillbehöret med thinner, alkohol eller något annat lösningsmedel.
s Utsätt inte tillbehöret för hårda fysiska stötar, exempelvis genom att tappa eller
kliva på det.
s Utsätt inte tillbehöret för värmekällor som värmeelement eller spisar och försök
att inte lämna tillbehöret i direkt solljus under långa perioder.
s Se till att fälla ihop Nintendo 3DS XL-systemet när det ansluts till eller tas ut ur
Pro-glidplattan. Att hålla fast i systemets övre skärm under den här proceduren kan leda till olyckor.
s Använd inte överdriven kraft när glidplattorna används, då det kan leda till olyckor.
Batterivarningar
Läs dessa varningar noggrant. Om inte instruktionerna följs kan det leda till
ZR-knappen
2. Hälso- och säkerhetsinformation
Läs den följande viktiga hälso- och säkerhetsinformationen innan du använder tillbehöret. Användare bör även läsa den viktiga hälso- och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen för Nintendo 3DS XL.
Du kan även läsa det inbyggda programmet med hälso- och säkerhetsinformation i Nintendo 3DS™ XL-systemet.
s Sluta spela om dina händer, handleder eller armar blir trötta eller ömma medan
du spelar eller om du tappar känseln, känner av stickningar, stelhet eller brännande
symptom. Vila dem i flera timmar innan du spelar igen.
s Om du fortsätter att känna något av dessa symptom eller annat obehag medan
eller efter du har spelat bör du sluta spela och uppsöka en läkare.
s Undvik att komma för nära den infraröda sändtagaren. Att titta rakt in i den
infraröda sändtagaren kan leda till nedsatt synförmåga och andra problem.
s Placera inte tillbehöret inom räckhåll för unga barn eller husdjur, eller på platser
där det kan falla inom räckhåll för dem. Barn kan stoppa batteriluckan eller
batteriet i munnen och skada sig själva.
s Använd inte skadade produkter. Stäng av systemet försiktigt om du hittar skador
på det eller hör ovanliga ljud, om det luktar konstigt eller ryker. Ta bort nätadaptern
och eventuella tillbehör och kontakta Nintendo-kundsupport.
VARNING
s Rör inte vid tillbehöret om det är skadat, då det kan leda till personskador.
78 79
batteri läckage, antändning eller explosion och/eller göra tillbehöret obrukbart. Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under vuxens överinseende.
s Ta ut batteriet ur Nintendo 3DS XL Pro-glidplattan om det tar slut.
VARNING
s Rör inte vid batteriet om det läcker. Om läckaget kommer i kontakt med dina
ögon kan det orsaka skador. Skölj ögonen med rikligt med vatten och kontakta en läkare omedelbart. Se till att vätskorna som läckt ut på ditt system eller tillbehör inte kommer i kontakt med dina händer genom att noggrant torka av utsidan på systemet eller tillbehöret med en lätt fuktad trasa. Skölj av alla vätskor som kommer i kontakt med dina händer eller någon annan kroppsdel.
s Använd inga modifierade eller förändrade batterier eller batterier andra än
batteri typen (1,5 V AAA (LR03) eller (HR03)) som är avsedd för bruk med det här tillbehöret.
s Se till att plus- och minuspolerna (+/–) är positionerade enligt anvisningarna
på tillbehöret.
s Rör inte vid batteripolerna med något metallföremål. Att göra det kan leda till
kortslutningar.
s Uppsök läkare omedelbart om du sväljer ett batteri.
s Icke uppladdningsbara batterier ska inte laddas upp.
VAR FÖRSIKTIG
s Uppladdningsbara batterier ska tas ut ur tillbehöret innan de laddas upp. s Du kan förlänga batteriets livslängd genom att ta ut det ur tillbehöret om du
har för avsikt att inte använda det under en längre tidsperiod.
s Använd inte skadade, bucklade eller läckande batterier. s Sluta använda tillbehöret och kontakta Nintendo-kundsupport omedelbart om
du upptäcker att batteriet läcker. Användning i det här tillståndet kan leda till
fler olyckor.
VARSAM ANVÄNDNING
s Förvara inte i extrema temperaturer. s Utsätt inte batteriet för hårda stötar. s Se till att kassera batteriet enligt lokala föreskrifter.
4. Ansluta Pro-glidplattan
Sätt in Nintendo 3DS XL-systemet ordentligt i Pro-glidplattan tills du hör ett klick.
3. Sätta i batteriet
Pro-glidplattan kräver ett AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri. Följ instruktionerna nedan för att sätta i batteriet.
Obs! Om ett barn använder tillbehöret ska proceduren utföras av en förälder eller målsman.
Ta bort batteriluckan.
Använd ett mynt eller en platt skruvmejsel för att vrida på skruven och ta bort batteri luckan.
Sätt i batteriet.
Sätt i batteriet med minuspolen (–) först. Se till att batteriet är vänt åt rätt håll.
Obs! Ta ut pluspolen (+) först när batteriet avlägsnas.
Sätt tillbaka batteri­luckan och skruven.
Håll tillbehöret på samma sätt som bilden visar.
5. Ta bort Pro-glidplattan
Se till att Nintendo 3DS XL-systemet är hopfällt. Lyft upp systemets framsida tills systemet är fritt från tillbehöret. Lyft inte i den övre skärmen.
Lämna inte systemet öppet och lyft inte i den övre skärmen, då det kan leda till olyckor.
80 81
Pro-glidplattan fungerar inte som den ska.
Befinner sig Pro-glidplattan i vänteläge?
Pro-glidplattan går in i vänteläget efter fem minuters inaktivitet. Lämna vänteläget genom att trycka på ZL­eller ZR-knappen.
Är Nintendo 3DS XL-systemet korrekt anslutet?
Se till att systemet är isatt korrekt och att systemets undersida vidrör tillbehöret.
Är batteriet korrekt isatt?
Sätt i ett AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri korrekt.
Har batteriet tagit slut?
Sätt i ett nytt batteri.
Är programmet kompatibelt med Pro-glidplattan?
Leta efter den här logotypen på programmets förpackning för att försäkra dig om att det är kompatibelt med det här tillbehöret.
Den högra glidplattan återger inte mina rörelser på ett korrekt sätt.
Är den högra glidplattan korrekt kalibrerad?
Den högra glidplattan kan vara felkalibrerad om den inte följer dina rörelser eller om programmet tar emot rörelser som du inte gör. Se programmets instruktions­bok för information om hur man kalibrerar den högra glidplattan.
Pro-glidplat­tans R-knapp fungerar inte.
Pro-glidplattan kan endast användas när ett kompatibelt program körs. Funktioner som vanligtvis är tillgängliga när programmet är pausat, exempelvis HOME-menyn och web­bläsaren, kan inte styras med knapparna på Pro-glidplattan.
6. Felsökning
Problem Lösning
Innan du kontaktar Nintendo-kundsupport bör du kontrollera punkterna nedan. Läs även det relevanta programmets instruktionsbok.
82 83
7. Tekniska specifikationer
Nintendo 3DS XL Pro-glidplatta
Produktkod SPR-009
Kommunikationstyp Infraröd kommunikation
Strömförsörjning 1 x AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri
Mått 111,4 mm bred × 195,1 mm lång × 42,8 mm tjock
Vikt Ungefär 157 g
Batteriets livslängd Ungefär 480 timmar (med alkaliskt batteri)
Obs! Specifikationerna kan ändras utan förvarning.
Obs! Batteriets livslängd beror på vilka program som körs, hur det används, omgivningen, m.m.
Kassering av produkten [0712/SWE/WEEE]
Kasta aldrig den här produkten i hushållsavfallet när du inte vill ha kvar den längre. Kassera produkten separat i enlighet med lokala regler och förordningar för återvinning. Separata återvinningssystem för elektrisk och elektronisk utrustning ska finnas att tillgå kostnadsfritt för konsumenter. Kontakta dina lokala myndigheter om du vill ha information om var de finns i ditt område.
Om du planerar att köpa en liknande ny produkt kan du eventuellt lämna in den gamla produkten till återförsäljaren. I utbyte mot att du köper en ny liknande produkt tar många återförsäljare hand om den gamla produkten för återvinning. Kontrollera dock först att din lokala återförsäljare erbjuder den tjänsten.
När produkten lämnats in för återvinning hanteras den på ett miljövänligt sätt på en licensierad återvinningsstation. Dess komponenter kommer att återvinnas eller återan­vändas på bästa möjliga sätt i enlighet med de krav som ställs i direktiv 2002/96/EG om avfall av elektriska eller elektroniska produkter, från den 27 januari 2003.
Enligt gällande miljölagar måste du alltid använda dig av tillgängliga system för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Underlåtelse att använda sådana system kan i vissa länder t.o.m. resultera i att rättsliga åtgärder vidtas mot dig.
Kommentarer:
1. Elektriskt och elektroniskt avfall kan innehålla farliga ämnen som, om de inte hanteras
på rätt sätt, kan vara skadliga för miljön och människors hälsa. Därför måste kasserad
elektrisk och elektronisk utrustning hanteras enligt särskilda föreskrifter.
2. All elektrisk och elektronisk utrustning från Nintendo som täcks av ovanstående direktiv
är utformad på ett sätt som tar full hänsyn till och förenklar eventuell reparation,
uppgradering, återanvändning, nedmontering och återvinning.
3. Nintendo och dess officiella distributörer stöder de återvinningsföreskrifter som finns
i respektive europeiskt land och har förbundit sig att använda bästa tillgängliga han-
terings- och återvinningstekniker för att värna om både människors hälsa och miljön.
4. Den överkorsade symbolen med en soptunna finns utsatt på all relevant
elektrisk och elektronisk utrustning från Nintendo som har släppts
på marknaden av Nintendo eller dess officiella distributörer från den
13 augusti 2005. Den här symbolen anger att produkten måste kasseras
separat från annat avfall i slutet av dess livslängd för att säkerställa
att kasseringen utförs med största möjliga återvinning och miljöhänsyn.
Garanti Sverige [0712/SWE-A]
12-MÅNADERS GARANTI – NINTENDO-TILLBEHÖR
TILLVERKARENS GARANTI Denna garanti omfattar tillbehör till Nintendo för använding tillsammans med Nintendo-konsoler (”Pro­dukten”), tillhandahållna av Nintendo of Europe GmbH (”Nintendo”).
I enlighet med nedanstående villkor och undantag garanterar Nintendo till den ursprungliga konsument som köper Produkten (”du”) att Produkten under en period av 12 månader från ditt köpetillfälle kommer att vara fri från fel i material och utförande. För att göra en giltig reklamation enligt denna garanti så måste du meddela Nintendo om felet i Produkten inom skälig tid från det att du upptäckt felet. Om Produkten är behäftad med fel kommer Nintendo antingen att reparera eller ersätta den del som orsakar felet eller ersätta Produkten utan kostnad.
Denna garanti påverkar inte några lagstadgade rättigheter som du kan inneha enligt konsumentskyddslagstiftning som köpare av varor. De rättigheter som du erhåller enligt denna garanti gäller utöver dina lagstadgade rättigheter.
UNDANTAG Denna garanti omfattar inte:
s¬ ¬PROGRAMVARA¬SPEL¬ELLER¬.INTENDOKONSOLER¬OAVSETT¬HURUVIDA¬DE¬INKLUDERATS¬MED¬0RODUKTEN¬VID¬KÚPETILL-
FËLLET¬ELLER¬INTE
s¬ ¬TILLBEHÚR¬KRINGUTRUSTNING¬ELLER¬ANDRA¬ARTIKLAR¬AVSEDDA¬FÚR¬ANVËNDNING¬MED¬0RODUKTEN¬MEN¬SOM¬INTE¬ËR¬
tillverkade av eller för Nintendo (oavsett huruvida de är inkluderade med Produkten vid köpetillfället
ELLER¬INTE s¬ 0RODUKTEN¬OM¬DEN¬KÚPTES¬UTANFÚR¬%UROPEISKA¬EKONOMISKA¬SAMARBETSOMRÍDET¬OCH¬3CHWEIZ s¬ ¬0RODUKTEN¬OM¬DEN¬HAR¬BLIVIT¬VIDARESÍLD¬ELLER¬ANVËND¬FÚR¬UTHYRNING¬ELLER¬KOMMERSIELLA¬ËNDAMÍL¬ s¬ ¬FEL¬I¬0RODUKTEN¬SOM¬ORSAKAS¬GENOM¬SKADA¬PͬGRUND¬AV¬OLYCKA¬DIN¬OCHELLER¬TREDJE¬MANS¬OAKTSAMHET¬
oskälig användning, modifikation, användning tillsammans med produkter som inte tillhandahållits,
licensierats eller tillåtits att användas tillsammans med produkten av Nintendo (inklusive, men inte
begränsat till, icke-licensierade spelförbättringar, kopieringsenheter, adaptrar, nätdelar eller icke licensierade
tillbehör), datavirus eller uppkoppling till Internet eller andra former av elektronisk kommunikation,
användning av Produkten på annat sätt än i enlighet med instruktioner i respektive Nintendo-bruks-
anvisning eller andra instruktioner tillhandahållna med Produkten (”Nintendo-dokumentation”)
ELLER¬ANNAN¬ORSAK¬UTAN¬SAMBAND¬TILL¬FEL¬I¬MATERIAL¬OCH¬UTFÚRANDE s¬ ¬FEL¬I¬0RODUKTEN¬SOM¬ËR¬ORSAKADE¬AV¬FELAKTIGA¬SKADADE¬ELLER¬LËCKANDE¬BATTERIER¬ELLER¬BATTERIPAKET¬ELLER¬
annan användning av batterier eller batteripaket som inte är i enlighet med instruktionerna i respektive
Nintendo-dokumentation.
s¬ ¬GRADVIS¬MINSKNING¬ÚVER¬TID¬I¬KAPACITET¬OCH¬PRESTATION¬AV¬BATTERIER¬ELLER¬BATTERIPAKET¬FÚR¬.INTENDOKONSOLER¬
(inklusive NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 och WUP-012) samt Produkten
VILKET¬FÚR¬ATT¬UNDVIKA¬TVIVEL¬EJ¬KOMMER¬ATT¬ANSES¬VARA¬ETT¬FEL¬I¬MATERIAL¬ELLER¬UTFÚRANDE s¬ ¬0RODUKTEN¬OM¬DEN¬HAR¬ÚPPNATS¬MODIFIERATS¬ELLER¬REPARERATS¬AV¬ANNAN¬PERSON¬ELLER¬FÚRETAG¬ËN¬.INTENDO¬
eller av Nintendo auktoriserad partner eller om Produkten har fått sitt serienummer ändrat eller om
DET¬BLIVIT¬OLËSLIGT¬ELLER¬BORTTAGET¬ELLER s¬ ¬FÚRLUST¬AV¬DATA¬SOM¬LADDATS¬IN¬ELLER¬LAGRATS¬Pͬ0RODUKTEN¬AV¬NÍGON¬ANNAN¬PERSON¬ELLER¬FÚRETAG¬ËN¬.INTENDO¬
eller av Nintendo auktoriserad partner.
HUR MAN REKLAMERAR
För att meddela Nintendo om ett fel som omfattas av denna garanti vänligen kontakta:
Bergsala Service Center, Marios Gata 21, 434 37 Kungsbacka, Sverige
Samtal till det här numret debiteras med nationell taxa för kunder i Sverige och med internationell taxa för internationella kunder. Vänligen erhåll tillåtelse från den person som är ansvarig för räkningen före samtal.
Innan du sänder Produkten till Nintendo Service Centre skall du ta bort eller radera privata eller konfidentiella filer eller data. Du accepterar att Nintendo inte är ansvariga för förlust, borttagning eller förvanskning av dina filer eller data som ej har raderats eller tagits bort. Nintendo rekommenderar starkt att du gör en säkerhetskopia av data som du inte tagit bort eller raderat. När du sänder Produkten till Nintendo Service Centre, vänligen:
¬ ANVËND¬ORIGINALFÚRPACKNINGEN¬NËR¬DET¬ËR¬MÚJLIGT ¬ TILLHANDAHÍLL¬EN¬BESKRIVNING¬AV¬FELET¬OCH
3. bifoga en kopia på köpebevis, samt säkerställ att det anger inköpsdatum för Produkten. Om ovanstående 12 månaders garantitid har gått ut vid tiden då felet anmälts till Nintendo kan Nintendo (enligt eget godtycke) ändå vara villiga att reparera eller ersätta den del som orsakar felet eller ersätta Produkten.
Nintendo Service Centre
Tel: +4630050910, webb: www.nintendo.se
84 85
Oberoende av det här kan du även ha lagstadgade rättigheter enligt konsumentskyddslagstiftningen i egenskap av köpare av konsumentprodukter. För mer information om detta eller kostnadsdetaljer för sådana tjänster, vänligen kontakta:
Samtal till det här numret debiteras med nationell taxa för kunder i Sverige och med internationell taxa för internationella kunder. Vänligen erhåll tillåtelse från den person som är ansvarig för räkningen före samtal.
Nintendo Service Centre
Tel: +4630050910
DANSK
1. Pakkens indhold/delenes navne
Pakken indeholder de følgende dele:
Instruktionsbog ................................................................................................. 1
Nintendo 3DS XL glidepude Pro (SPR-009) ............................................................ 1
Kontaktinformation Sverige [0512/SWE]
Besök www.nintendo.se för officiell information om Nintendos spel och konsoler.
Där kan du även starta prenumeration på veckobrevet (som är gratis och fyllt av aktuell Nintendo-information), samt hitta alla kontaktuppgifter till Bergsala AB.
AAA (LR03) 1,5V-batteri................................................................................... 1
Infrarød sender/modtager
Batteridæksel
Højre glidepude
R-knappen
ZL-knappen
ZR-knappen
2. Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs venligst følgende vigtige helbreds- og sikkerhedsoplysninger, før du bruger dette tilbehør. Brugere bør også læse de vigtige helbreds- og sikkerhedsoplysninger i betjeningsmanualen til Nintendo 3DS XL.
Du kan også læse helbreds- og sikkerhedsoplysningerne i den forhåndsindstallerede applikation på Nintendo 3DS™ XL systemet.
s Hvis du bliver træt eller øm i hænder, håndled eller arme af at spille, eller hvis
du oplever symptomer som prikken, følelsesløshed, stivhed eller svien, skal du
stoppe og holde pause i flere timer, før du spiller igen.
s Hvis du fortsat har nogle af symptomerne herover under eller efter spillet, skal
du stoppe med at spille og søge læge.
s Du må ikke komme for tæt på den infrarøde sender/modtager. Det kan give øjen-
skader og andre lidelser at kigge direkte ind i den infrarøde sender/modtager.
s Opbevar tilbehøret utilgængeligt for små børn og kæledyr og ikke på steder, hvor
der er risiko for, at det kunne komme inden for deres rækkevidde. Børn kan komme
til skade, hvis de tager batteridækslet eller batterierne i munden.
s Anvend ikke beskadigede produkter. Hvis du bemærker skader på systemet eller
usædvanlige lyde, lugte eller røg, skal du slukke for det, tage strømforsyningen
og tilbehør ud og kontakte Nintendo-kundeservice.
s Du må ikke røre tilbehøret, hvis det er beskadiget, da du risikerer at komme til
86 87
skade.
ADVARSEL
s Du må ikke skille tilbehøret ad eller forsøge at reparere det. s Du må ikke holde tilbehøret over dit hoved (med systemet indsat), mens det
vender nedad, da systemet kan falde ud af tilbehøret, så du kommer til skade.
s Du må ikke lade tilbehøret ligge på gulvet, da nogen kan træde på det eller
falde over det.
s Dette tilbehør består af plastik- og metaldele. Sørg for at smide det ud i overens-
stemmelse med den lokale lovgivning.
ADVARSEL
FORSIGTIG ANVENDELSE
s Du må ikke spilde væske på tilbehøret eller bruge det med våde hænder. s Hvis tilbehøret bliver beskidt, skal du tørre det af udvendigt med en blød, let fugtig
klud (brug kun vand). Undlad at rengøre med fortyndingsmidler til maling, sprit eller andre opløsningsmidler.
s Du må ikke udsætte tilbehøret for kraftige fysiske stød ved f.eks. at tabe det eller
træde på det.
s Udsæt ikke tilbehøret for varmekilder, såsom varmeapparater eller brændeovne,
og undlad at udsætte det for direkte sollys i længere tidsrum.
s Sørg for at lukke Nintendo 3DS XL systemet, når du tilslutter det til, eller fjerner
det fra glidepude Pro. Det kan føre til uheld at holde fast i den øverste skærm, mens du gør dette.
s Du må ikke bruge ødelagte, skadede eller lækkede batterier. s Hvis batteriet lækker, så hold øjeblikkeligt op med at bruge det, og kontakt
Nintendo-kundeservice. Fortsat brug kan føre til yderligere ulykker.
FORSIGTIG ANVENDELSE
s Må ikke opbevares ved ekstreme temperaturer. s Du må ikke udsætte batteriet for voldsomme, fysiske stød. s Sørg for at smide batteriet ud i overensstemmelse med den lokale lovgivning.
3. Sådan sætter du batteriet i
Glidepude Pro bruger et AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri. Følg instruktionerne herunder for at isætte batteriet.
Bemærk: Hvis et barn anvender tilbehøret, skal en forælder eller værge udskifte batterierne.
Fjern batteridækslet.
Drej skruen med en mønt eller en flad skruetrækker, og fjern batteridækslet.
s Vær forsigtig, når du betjener glidepuderne, så der ikke sker ulykker.
Advarsler om batterier
Læs disse advarsler grundigt. Det kan føre til batterilækage, overophedning eller eksplosion og/eller gøre tilbehøret ubrugeligt.
Du må kun oplade genopladelige batterier sammen med en voksen.
s Hvis batteriet opbruges, skal du sørge for at tage det ud af Nintendo 3DS XL
glidepude Pro.
s Du må ikke røre batteriet, hvis det lækker. Det kan medføre skader, hvis batteri-
væsken kommer i berøring med dine øjne. Du skal med det samme rense dine øjne med masser af vand og kontakte en læge. Tør ydersiden af systemet/ tilbehøret af med en blød, fugtig klud, så lækket væske på systemet/tilbehøret ikke kommer i kontakt med dine hænder. Hvis den lækkede væske kommer i kontakt med dine hænder eller andre kropsdele, skal du skylle den væk med vand.
s Du må ikke bruge ændrede/omdannede batterier eller batterier, der ikke er af den
batteritype, der er designet til brug med det dette tilbehør (1,5V AAA (LR03) eller (HR03)).
ADVARSEL
Isæt batteriet.
Isæt batteriets minus (–)-pol først. Sørg for, at batteriet vender rigtigt.
Bemærk: Når du fjerner batteriet, skal du fjerne plus (+)-polen først.
Sæt batteridækslet på igen, og skru det fast.
s Sørg for, at plus (+) og minus (–) vender som angivet på tilbehøret. s Rør ikke ved batteripolerne med metalgenstande. Det kan medføre kortslutning. s Kontakt læge øjeblikkeligt, hvis du sluger et batteri.
s Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
ADVARSEL
s Genopladelige batterier skal fjernes fra tilbehøret, før de genoplades. s Tag batteriet ud af tilbehøret, hvis du ikke regner med at bruge det i et stykke
tid, for at få batteriet til at vare længere.
88 89
4. Sådan tilslutter du glidepude Pro
Glidepude Pro virker ikke korrekt.
Er din glidepude Pro i standby-tilstand?
Glidepude Pro går i standby-tilstand efter at have været inaktiv i fem minutter. Tryk på ZL-knappen eller ZR-knap­pen for at afslutte standby-tilstand.
Er Nintendo 3DS XL systemet isat korrekt?
Sørg for, at systemet er sat rigtigt i, og at bunden af systemet rører tilbehøret.
Er batteriet isat korrekt?
Isæt 1 x AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri korrekt.
Er batteriet opbrugt?
Isæt et nyt batteri.
Er softwaren kompatibel med glidepude Pro?
Se efter dette logo på softwarens pakke for at være sikker på, at den er kompatibel med dette tilbehør.
Højre glide­pude følger ikke mine bevægelser præcist nok.
Er den højre glidepude kalibreret rigtigt?
Hvis højre glidepude ikke følger dine bevægelser eller sen­der bevægelser til softwaren, selvom du ikke bruger den, er den muligvis ikke kalibreret korrekt. Se instruktions­manualen til softwaren for at få flere oplysninger om at kalibrere den højre glidepude.
R-knappen på glidepude Pro virker ikke.
Glidepude Pro kan kun bruges, mens kompatibel software kører. De funktioner, der er tilgængelige, mens softwaren er sat på pause, som f.eks. HOME-menuen eller internet­browseren, kan ikke styres med knapperne på glidepude Pro.
Problem Løsning
Indsæt Nintendo 3DS XL systemet i glidepude Pro, indtil der høres et klik.
Hold tilbehøret, som vist her.
6. Fejlfinding
Tjek venligst følgende punkter, inden du kontakter Nintendo-kundeservice. Se også instruktionsmanualen til den pågældende software.
Sørg for, at Nintendo 3DS XL systemet er lukket. Løft forsig­tigt systemet op fra forsiden, indtil det er fri af tilbehøret.
Du må ikke lade systemet stå åbent, og du må ikke løfte det i den øverste skærm, da det kan føre til ulykker.
5. Sådan fjerner du glidepude Pro
90 91
7. Tekniske specifikationer
Nintendo 3DS XL glidepude Pro
Produktkode SPR-009
Kommunikationstype Infrarød kommunikation
Strømforsyning 1 x AAA (LR03)- eller (HR03)-batteri
Mål 111,4 mm bred x 195,1 mm lang x 42,8 mm tyk
Vægt Ca. 157 g
Batteriets levetid Ca. 480 timer (med alkalinebatterier)
Bemærk: Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Bortskaffelse af produktet ved dets levetids ophør [0712/DEN/WEEE]
Vær venlig ikke at smide dette produkt ud sammen med det almindelige husholdningsaffald når dets levetid ophører. I stedet beder vi dig afhænde produktet sorteret i henhold til de lokale regler og love om genanvendelse. Du kan få mere at vide om, hvordan forbrugere gratis kan sortere og bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr, ved at henvende dig til de kommunale myndigheder hvor du bor.
Alternativt kan du muligvis også, hvis du planlægger at købe et nyt, tilsvarende produkt, returnere dette produkt til din lokale forhandler, der til gengæld for at du køber et nyt, tilsvarende produkt, kan tage imod det og sørge for at det bliver genanvendt. Vi foreslår dog at du først kontrollerer, om din lokale forhandler vil tilbyde dig denne service.
Uanset hvad du vælger, vil dette produkt herefter blive behandlet på miljøvenlig vis på et licenseret genanvendelsesanlæg, og dets bestanddele vil blive genvundet, genanvendt eller genbrugt på den mest effektive måde, i overensstemmelse med kravene i direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (2002/96/EF) fra 27. januar 2003.
I henhold til de gældende miljølove bør du altid gøre brug af de tilgængelige sorteringssystemer i forbindelse med affald af elektrisk og elektronisk udstyr. I nogle lande kan en undladelse af at bruge disse systemer medføre sanktioner.
Noter:
1. Affald af elektrisk og elektronisk udstyr kan indeholde sundhedsfarlige bestanddele der, hvis de ikke behandles korrekt, kan være skadelige for miljøet og for menneskets helbred. Derfor er behandlingen af affald af elektrisk og elektronisk udstyr en uomgængelig nødvendighed.
2. Alt elektrisk og elektronisk udstyr fra Nintendo, der er underlagt ovenstående direktiv, er designet således, at det tager hensyn til og letter dets mulige reparation, opgradering, genanvendelse, afmontering og genbrug.
3. Nintendo og dets officielle distributører støtter de europæiske landes genanvendelses­planer og vil, med henblik på at sikre både menneskets helbred og en høj beskyttelse af miljøet, anvende de bedste tilgængelige behandlings-, genanvendelses- samt gen­brugsteknikker.
4. Det overstregede affaldsbeholdersymbol er påført alt relevant elektrisk og elektronisk udstyr som Nintendo og dets distributører har sendt på markedet siden den 13. august 2005. Symbolet betyder, at disse produkter skal indsamles adskilt fra andet affald, når deres levetid ophører, for at sikre en maksimal genanvendelse og miljøvenlig bortskaffelse.
Bemærk: Batteriets levetid afhænger af, hvilken software du bruger, hvordan du bruger den, omgivelserne osv.
Service Danmark [0712/DAN-A]
12-MÅNEDERS SERVICE – NINTENDO-TILBEHØR
FORBRUGERSERVICE
Denne service gælder for Nintendo-tilbehør, der benyttes sammen med Nintendo-konsoller (“Produktet”), som leveres af Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”). I henhold til nedenstående betingelser og undtagelsesbestemmelser tilbyder Nintendo den oprindelige køber (“dig”), der erhverver produktet, en service vedrørende produktfejl i en periode på 12 måneder fra den dato, hvor du erhverver Produktet. For at benytte denne service skal du underrette Nintendo om produktfejlen senest 12 måneder fra den dato, hvor du har erhvervet Produktet, samt returnere Produktet til Nintendo senest 30 dage efter, at du har underrettet Nintendo om fejlen. Hvis Nintendo efter at have undersøgt Produktet accepterer, at det er fejlbehæftet, vil Nintendo (efter eget skøn) enten reparere eller udskifte den del, der er årsag til fejlen, eller erstatte Produktet uden beregning.
Denne producentservice berører ikke dine rettigheder i henhold til gældende lovgivning og gives i tillæg til disse rettigheder. Du kan læse mere om dine rettigheder efter købeloven på www.forbrug.dk.
UNDTAGELSESBESTEMMELSER Denne service dækker ikke:
s¬ SOFTWARE¬SPIL¬OG¬.INTENDOKONSOLLER¬UANSET¬OM¬DE¬INDGÍR¬I¬0RODUKTET¬PͬKBSTIDSPUNKTET¬ELLER¬EJ s¬ ¬TILBEHR¬PERIFERE¬ENHEDER¬ELLER¬ANDET¬DER¬ER¬BEREGNET¬TIL¬BRUG¬SAMMEN¬MED¬0RODUKTET¬MEN¬SOM¬IKKE¬
er fremstillet af eller for Nintendo (uanset om de indgår i Produktet på købstidspunktet eller ej),
s¬ 0RODUKTET¬HVIS¬DET¬IKKE¬ER¬KBT¬I¬EN¬%3MEDLEMSSTAT¬OG¬3CHWEIZ s¬ 0RODUKTET¬HVIS¬DET¬VIDERESLGES¬UDLEJES¬ELLER¬BENYTTES¬I¬KOMMERCIELT¬JEMED s¬ ¬FEJL¬Pͬ0RODUKTET¬DER¬SKYLDES¬HNDELIGT¬UHELD¬DIN¬OGELLER¬TREDJEMANDS¬UAGTSOMHED¬URETMSSIG¬
anvendelse, modifikation af Produktet, brug sammen med produkter, der ikke er leveret, licenseret eller autoriseret af Nintendo til brug sammen med Produktet (herunder, men ikke begrænset til ikke­licenserede spilforbedringer, kopieringsenheder, adaptere, strømforsyninger eller ikke-licenseret til behør), computervirus eller internetforbindelser eller andre former for elektronisk kommunikation, brug af Produktet på anden måde end angivet i de respektive Nintendo-brugervejledninger eller andre med Produktet medfølgende instruktioner (“Nintendo-dokumentationen”), eller anden årsag, der ikke skyldes fejl i materiale eller udførelse,
s¬ ¬VED¬FEJL¬I¬0RODUKTET¬SOM¬SKYLDES¬ANVENDELSE¬AF¬DEFEKTE¬BESKADIGEDE¬ELLER¬UTTTE¬BATTERIER¬ELLER¬BATTERIST¬
eller enhver anden anvendelse af batterier eller batterisæt, der ikke er i overensstemmelse med instruk­tionerne i den respektive Nintendo-dokumentation,
s¬ ¬GRADVIST¬FALD¬I¬YDEEVNE¬OG¬LEVETID¬I¬BATTERIER¬OG¬BATTERIST¬TIL¬.INTENDOKONSOLLER¬HERUNDER¬.42
USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 og WUP-012) og til Produktet (der, for at undgå enhver tvivl, ikke anses som en fejl for så vidt angår materiale eller udførelse),
s¬ ¬0RODUKTET¬HVIS¬DET¬ER¬ÍBNET¬MODIFICERET¬ELLER¬REPARERET¬AF¬ANDRE¬END¬.INTENDO¬ELLER¬.INTENDOS¬AUTORISEREDE¬
partnere, eller hvis Produktets serienummer er ændret, ødelagt eller fjernet,
s¬ ¬TAB¬AF¬DATA¬DER¬ER¬BLEVET¬LAGT¬ELLER¬GEMT¬Pͬ0RODUKTET¬AF¬ANDRE¬PERSONER¬ELLER¬SELSKABER¬END¬.INTENDO¬
eller Nintendos autoriserede partnere.
ANMELDELSE AF KRAV
NSKER¬DU¬AT¬ANMELDE¬ET¬KRAV¬DER¬ER¬DKKET¬AF¬DENNE¬SERVICE¬SKAL¬DU¬KONTAKTE
Bergsala Service Center, Valseholmen 1, 2650 Hvidovre, Danmark
Opkald fra kunder i Danmark sker til indenrigstakst, mens opkald fra kunder i udlandet sker til international takst. Indhent venligst tilladelse fra den person, der er ansvarlig for telefonregningen, inden opkaldet foretages.
Du bør fjerne eller slette alle private eller fortrolige filer eller data, inden du sender Produktet til Nintendo Service Center. Du accepterer, at Nintendo ikke er ansvarlig for tab, sletning eller ødelæggelse af filer eller data, som du ikke har slettet eller fjernet. Nintendo anbefaler på det kraftigste, at du tager en backup-kopi af data, som du ikke fjerner eller sletter. Ved fremsendelse af Produktet til Nintendo Service Center bedes du:
1. benytte originalemballagen hvis muligt,
2. beskrive fejlen,
3. vedlægge kopi af købsbevis med angivelse af købsdato, og
4. sørge for, at Nintendo modtager Produktet senest 30 dage fra meddelelse om den af servicen dækkede fejl.
Nintendo Service Center
Tlf.: +45 70 25 60 80 www.nintendo.dk
92 93
Hvis ovenstående 12-måneders service er udløbet, når fejlen anmeldes til Nintendo, eller hvis den konstaterede fejl ikke er dækket af denne service, kan Nintendo stadig være forpligtet til i henhold til præceptive regler at reparere eller udskifte den del, der er årsag til fejlen, eller erstatte Produktet. Uafhængigt af dette kan du også have rettigheder i henhold til gældende lovgivning. Yderligere oplysninger om dette fås ved henvendelse til:
Opkald fra kunder i Danmark sker til indenrigstakst, mens opkald fra kunder i udlandet sker til international takst. Indhent venligst tilladelse fra den person, der er ansvarlig for telefonregningen, inden opkaldet fore­tages.
Kontaktinformation Danmark [0512/DAN]
Besøg www.nintendo.dk for officiel information om Nintendos spil og konsoller.
Her kan du desuden tilmelde dig nyhedsbrev og finde alle kontaktoplysninger til
Nintendo Service Center
Tlf.: +45 70 25 60 80
Bergsala A/S.
SUOMI
1. Pakkauksen sisältö / Osien nimet
Tämä pakkaus sisältää seuraavat tavarat:
Ohjekirja ........................................................................................................... 1
Nintendo 3DS XL Pro -ympyräohjain (SPR-009) ..................................................... 1
AAA (LR03) 1,5 V -paristo ................................................................................ 1
Infrapunalähetin-vastaanotin
R-painike
ZL-painike
ZR-painike
Paristokotelon kansi
Oikea ympyräohjain
2. Terveys- ja turvaohjeet
Lue seuraavat tärkeät terveys- ja turvaohjeet, ennen kuin käytät tätä lisävarustetta. Käyttäjien tulisi lukea myös Nintendo 3DS XL -käyttöoppaan tärkeät terveys- ja turvaohjeet.
Voit myös lukea Nintendo 3DS™ XL -järjestelmän sisäiset terveys- ja turvaohjeet.
s Jos kätesi tai ranteesi väsyvät tai kipeytyvät pelin aikana tai jos niissä ilmenee
kihelmöintiä, turtumusta, polttelua tai jäykkyyttä, lopeta pelaaminen ja lepuuta niitä muutaman tunnin ajan, ennen kuin jatkat.
s Jos edellä olevat oireet tai muut vaivat jatkuvat pelin aikana tai pelin jälkeen,
lopeta pelaaminen ja käy lääkärin vastaanotolla.
s Älä ole liian lähellä infrapunalähetin-vastaanotinta. Jos katsot suoraat infrapu-
nalähetin-vastaanottimeen, se voi haitata näköä ja aiheuttaa muita ongelmia.
s Älä jätä lisävarustetta paikkoihin, joissa se on tai voi joutua pienten lasten
tai lemmikkien ulottuville. Lapset saattavat laittaa paristokannen tai pariston suuhunsa ja aiheuttaa itselleen vahinkoa.
s Älä käytä vioittuneita tuotteita. Jos huomaat vaurioita järjestelmässä tai siitä
lähtee epätavallisia ääniä, hajuja tai savua, sammuta se varovasti ja irrota muuntaja sekä mahdolliset lisävarusteet. Ota sitten yhteyttä Nintendo-kuluttaja­palveluun.
VAROITUS
94 95
s Älä kosketa lisävarusteita, jotka ovat vahingoittuneet, koska se voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
s Älä pura tai yritä korjata lisävarustetta. s Älä pidä lisävarustetta (järjestelmään liitettynä) ylösalaisin pääsi yllä, kun olet
makuulla, koska järjestelmä voi pudota lisävarusteesta ja aiheuttaa loukkaan­tumisen ja/tai vahinkoa.
s Älä jätä lisävarustetta lattialle, koska joku saattaa astua sen päälle tai kompastua
siihen.
s Tämä lisävaruste on valmistettu muovi- ja metalliosista. Hävitä se asianmukaisesti
paikallisten säädösten mukaan.
HUOMIOITAVAA
VAROVAINEN KÄYTTÖ
s Älä läikytä nestettä lisävarusteelle tai käytä sitä märillä käsillä. s Jos lisävaruste likaantuu, pyyhi sen pinta puhtaaksi pehmeällä ja hieman kostealla
liinalla (käytä vain vettä). Älä puhdista sitä ohentimilla, alkoholilla tai muilla liuottimilla.
s Älä altista lisävarustetta koville fyysisille iskuille, kuten pudottamiselle tai sen
päälle astumiselle.
s Älä altista lisävarustetta lämmönlähteille, kuten pattereille tai uuneille, äläkä
jätä lisävarustetta suoraan auringonvaloon kovin pitkäksi aikaa.
s Varmista, että sammutat Nintendo 3DS XL -järjestelmän, ennen kuin liität tai
irrotat sen Pro-ympyräohjaimesta. Jos järjestelmän ylänäytöstä pidetään kiinni toimenpiteen aikana, se voi johtaa onnettomuuksiin.
s Älä käytä liikaa voimaa, kun käytät ympyräohjaimia, koska se voi johtaa
onnettomuuksiin.
Varoituksia paristoista
Lue nämä varoitukset huolellisesti. Muuten seurauksena voi olla pariston vuotaminen, syttyminen tai räjähtäminen, ja/tai lisävaruste voi muuttua käyttökelvottomaksi.
Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnan alaisena.
s Jos paristo tyhjenee, varmista, että se poistetaan Nintendo 3DS XL Pro -ympy-
räohjaimesta.
s Jos paristo vuotaa, älä kosketa sitä. Jos vuotava aine koskettaa silmiäsi, se
voi aiheuttaa loukkaantumisen. Huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja käänny lääkärin puoleen. Varmista, että järjestelmään/lisävarusteeseen vuotanut neste ei joudu kosketuksiin käsiesi kanssa pyyhkimällä järjestelmän/lisävarusteen pinta huolellisesti pehmeällä, hieman kostealla liinalla. Jos valunut neste joutuu kosketuksiin käsiesi tai muiden ruumiinosien kanssa, huuhtele se pois vedellä.
s Älä käytä muokattuja/muotoiltuja paristoja tai paristoja, jotka ovat muuta tyyppiä
kuin tämän lisävarusteen kanssa käytettäväksi määritetty paristotyyppi (1,5 V AAA (LR03) tai (HR03)).
s Varmista, että plus- (+) ja miinusnavat (–) on asetettu oikein lisävarusteen
merkintöjen mukaisesti.
s Älä koske pariston napoihin metalliesineillä. Muuten seurauksena voi olla
oikosulku.
VAROITUS
s Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. s Ladattavat paristot on irrotettava lisävarusteesta ennen niiden lataamista. s Voit lisätä pariston kestoa irrottamalla pariston lisävarusteesta, jos et aio
käyttää sitä vähään aikaan.
s Älä käytä vahingoittuneita, vääntyneitä tai vuotavia paristoja. s Jos paristo vuotaa, lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteyttä Nintendo-kuluttaja-
palveluun. Jos jatkat käyttöä, se voi johtaa uusiin vahinkoihin.
s Älä säilytä äärimmäisissä lämpötiloissa. s Älä altista paristoa voimakkaille fyysisille iskuille. s Hävitä paristo asianmukaisesti paikallisten säädösten mukaan.
3. Pariston asettaminen
Pro-ympyräohjain vaatii yhden AAA (LR03) tai (HR03) -pariston. Aseta paristo seuraavien ohjeiden mukaan.
Huomautus: Jos lapsi käyttää tätä lisävarustetta, lapsen vanhemman tai huoltajan tulee suorittaa tämä toimenpide.
Irrota paristokotelon kansi.
Avaa ruuvi kolikolla tai tasapäisellä ruuvimeisselillä ja irrota paristokotelon kansi.
Aseta paristo.
Aseta pariston miinusnapa (–) ensin. Varmista, että paristo on oikein päin.
Huomautus: Kun poistat pariston, irrota plusnapa (+) ensin.
Aseta paristokotelon kansi ja ruuvi paikalleen.
HUOMIOITAVAA
VAROVAINEN KÄYTTÖ
s Jos nielet pariston, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
96 97
4. Pro-ympyräohjaimen liittäminen
Pro-ympyrä­ohjain ei toimi oikein.
Onko Pro-ympyräohjain valmiustilassa?
Pro-ympyräohjain menee valmiustilaan 5 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Voit poistua valmiustilasta painamalla ZL- tai ZR-painiketta.
Onko Nintendo 3DS XL -järjestelmä asetettu oikein?
Varmista, että järjestelmä on asetettu oikein ja että järjestelmän pohja koskettaa lisävarustetta.
Onko paristo asetettu oikein?
Aseta 1 x AAA (LR03) tai (HR03) -paristo oikein.
Onko paristo tyhjentynyt?
Aseta uusi paristo.
s¬¬Onko sovellus yhteensopiva Pro-ympyräohjaimen
kanssa?
Jos sovelluksen pakkauksessa on tämä logo, se on yhteensopiva lisävarusteen kanssa.
Oikea ympyrä­ohjain ei tot­tele ohjausta tarkasti.
Onko oikea ympyräohjain kalibroitu oikein?
Jos oikea ympyräohjain ei tottele ohjaustasi tai se ohjaa sovellusta, vaikka et käytä sitä, se voi olla väärin kalibroitu. Katso sovelluksen käyttöohjeesta lisätietoja oikean ympyräohjaimen kalibrointiin.
Pro-ympyrä­ohjaimen R-painike ei toimi.
Pro-ympyräohjainta voidaan käyttää vain silloin, kun yhteensopiva sovellus on käynnissä. Sovelluksen keskey­tystilassa olevia toimintoja, kuten HOME-valikkoa tai internet-selainta, ei voida käyttää Pro-ympyräohjaimen painikkeilla.
Ongelma Ratkaisu
Aseta Nintendo 3DS XL -järjestelmä tukevasti Pro-ympyräohjaimeen, kunnes kuulet napsahduksen.
Pidä lisävarustetta kuvan mukaisesti.
6. Ongelmanratkaisu
Ennen kuin otat yhteyttä Nintendo-kuluttajapalveluun, tarkista seuraavat kohdat. Katso myös asiaankuuluvan sovelluksen käyttöohjetta.
5. Pro-ympyräohjaimen irrottaminen
Varmista, että Nintendo 3DS XL -järjestelmä on suljettu. Nosta järjestelmä varovasti edestä, kunnes se on irti lisävarusteesta.
Älä jätä järjestelmää auki äläkä nosta sitä ylänäytöstä, koska se voi aiheuttaa onnettomuuden.
98 99
7. Tekniset tiedot
Nintendo 3DS XL Pro -ympyräohjain
Tuotekoodi SPR-009
Tiedonsiirtotyyppi Infrapunatiedonsiirto
Virtalähde 1 x AAA (LR03) tai (HR03) -paristo
Mitat 111,4 mm leveä x 195,1 mm pitkä x 42,8 mm paksu Paino Noin 157 g
Pariston käyttöikä Noin 480 tuntia (alkaliparisto)
Huomautus: Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Tämän tuotteen hävittäminen käyttöiän lopussa [0712/FIN/WEEE]
Kun tämän tuotteen käyttöikä loppuu, älä heitä sitä sekajätteisiin. Hävitä se erikseen paikallisten kierrätyslakien ja säädösten mukaisesti. Saat lisätietoja kuluttajille tarkoi­tetuista lähiseudun sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteistä kunnan tai kaupungin teknisestä virastosta.
Vaihtoehtoisesti, etenkin jos aiot ostaa vastaavan uuden tuotteen, voit ehkä viedä tämän tuotteen paikalliselle jälleenmyyjälle, joka saattaa ottaa tämän tuotteen vastaan ja jär­jestää sen kierrätyksen vaihdossa siitä, että ostat vastaavan uuden tuotteen. Ensin kan­nattaa kuitenkin tarkistaa paikalliselta jälleenmyyjältä, tarjoaako hän tällaista palvelua.
Joka tapauksessa tämä tuote käsitellään sen jälkeen ympäristöystävällisellä tavalla lisen­soidussa kierrätyslaitoksessa ja sen komponentit otetaan talteen, kierrätetään tai käytetään uudelleen mahdollisimman tehokkaasti 27.1.2003 säädetyn Sähkö- ja elektroniikkaro­mudirektiivin (2002/96/EY) mukaisesti.
Käytä aina ympäristönsuojelulakien mukaisesti sähkö- ja elektroniikkaro­mulle tarkoitettuja keruujärjestelmiä, mikäli paikallinen laki sitä vaatii. Joissakin maissa näiden järjestelmien laiminlyömisestä saattaa seurata jopa rangaistus.
Huomautuksia:
1. Sähkö- ja elektroniikkaromussa voi olla haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, jos niitä ei käsitellä oikein. Sen tähden sähkö- ja elektroniikkaromun oikea käsittely on välttämätöntä.
2. Kaikki Nintendon sähkö- ja elektroniikkalaitteet, jotka ovat yllä mainitun direktiivin alaisia, on suunniteltu tavalla, jossa otetaan huomioon helppo korjaus, päivitys, uudelleenkäyttö, purkaminen ja kierrätys.
3. Nintendo ja sen viralliset maahantuojat tukevat kunkin Euroopan maan kierrätysohjelmia ja ovat sitoutuneet käyttämään parhaita saatavilla olevia käsittely-, talteenotto- ja kierrätystekniikoita, jotta ihmisten terveys ja ympäristönsuojelu voidaan varmistaa.
4. Kaikkiin asianmukaisiin Nintendon tai sen virallisten maahantuojien
13.8.2005 lähtien markkinoille tuomiin sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin on kiinnitetty kierrätysmerkki. Merkki tarkoittaa, että nämä tuotteet on kerättävä erillään muusta kotitalousjätteestä, kun niiden käyttö­ikä loppuu, jotta mahdollisimman hyvä talteenotto ja ympäristöystä­vällinen hävitys voidaan varmistaa.
Huomautus: Pariston käyttöikään vaikuttavat käytetty sovellus, sovelluksen käyttötapa, ympäristö jne.
Takuu, Suomi [0712/FIN-A]
12 KUUKAUDEN TAKUU – NINTENDO-LISÄVARUSTEET
VALMISTAJAN TAKUU
Tämä takuu koskee Nintendo of Europe GmbH:n (”Nintendo”) toimittamia Nintendo-lisävarusteita, joita käytetään yhdessä Nintendo-konsoleiden kanssa (”Tuote”). Alla olevien ehtojen ja rajoitusten mukaisesti Nintendo takaa Tuotteen hankkineelle kuluttajalle (”sinä”) 12 kuukauden ajan Tuotteen ostopäivämäärästä, että Tuotteessa ei ole valmistus- eikä materiaalivirheitä. Voidaksesi vedota takuuseen sinun tulee ilmoittaa Tuotteessa havaitsemastasi virheestä Nintendolle 12 kuukauden kuluessa Tuotteen ostopäivämäärästä tai jos havaitset virheen, kun takuuaikaa on jäljellä alle kaksi kuukautta, viimeistään kahden kuukauden kuluessa virheen havaitsemisesta. Sinun on palautettava Tuote Nintendolle 30 päivän kuluessa siitä, kun olet ilmoittanut virheestä Nintendolle. Jos Nintendo tarkis­tettuaan Tuotteen hyväksyy sen, että Tuotteessa on virhe, Nintendo (oman harkintansa mukaan) joko korjaa tai vaihtaa sen Tuotteen osan, joka aiheuttaa virheen, tai vaihtaa Tuotteen uuteen ilman kustannuksia.
Tämä valmistajan takuu ei vaikuta mihinkään sinulle mahdollisesti tuotteiden ostajana kuuluviin kuluttajansuojalainsäädäntöön perustuviin lakisääteisiin oikeuksiin. Tämän takuun tarjoamat edut täydentävät kyseisiä oikeuksia.
TAKUUN RAJOITUKSET Tämä takuu ei kata:
s¬ ¬OHJELMIA¬PELEJˬTAI¬.INTENDOKONSOLEITA¬RIIPPUMATTA¬SIITË¬OLIKO¬SELLAINEN¬OSTOHETKELLˬLIITETTY¬4UOTTEEN¬
MUKAAN
s¬ ¬TARVIKKEITA¬LISËTARVIKKEITA¬TAI¬MUITA¬ESINEITË¬JOITA¬ON¬TARKOITUS¬KËYTTËˬ4UOTTEEN¬KANSSA¬MUTTA¬JOTKA¬EIVËT¬
ole Nintendon valmistamia tai Nintendolle valmistettuja (riippumatta siitä, oliko sellainen ostohetkellä
LIITETTY¬4UOTTEEN¬MUKAAN s¬ 4UOTETTA¬JOKA¬ON¬HANKITTU¬%UROOPAN¬TALOUSALUEEN¬JA¬3VEITSIN¬ULKOPUOLELTA s¬ 4UOTETTA¬JOTA¬ON¬KËYTETTY¬VUOKRATARKOITUKSESSA¬TAI¬KAUPALLISESSA¬TARKOITUKSESSA s¬ ¬4UOTTEELLE¬AIHEUTUVIA¬VIRHEITË¬JOTKA¬OVAT¬AIHEUTUNEET¬VAHINGOISTA¬SINUN¬JATAI¬KENEN¬TAHANSA¬MUUN¬
kolmannen osapuolen huolimattomuudesta, epäasiallisesta käytöstä, muutoksista, käytöstä yhdessä
tuotteiden kanssa, jotka eivät ole Nintendon toimittamia, lisensoimia tai hyväksymiä käytettäväksi
yhdessä Tuotteen kanssa (kuten, mutta ei pelkästään: ei-lisensoidut pelien ehosteet, kopiolaitteet,
adapterit, virtalähteet tai ei-lisensoidut tarvikkeet), viruksesta tai internet yhteyden muodostamisesta
tai muista sähköisen tiedonvälityksen muodoista, Tuotteen käytöstä, joka ei ole ollut kyseisen Nintendo-
käyttöoppaan tai muiden Tuotteen mukana toimitettujen Nintendon käyttöohjeiden mukaista
(”Nintendo-ohjeistus”), tai jotka ovat johtuneet mistä tahansa muusta kuin valmistus- tai materiaali-
VIRHEESTË s¬ ¬4UOTTEELLE¬AIHEUTUVIA¬VIRHEITË¬JOTKA¬OVAT¬AIHEUTUNEET¬VIALLISTEN¬VAURIOITUNEIDEN¬TAI¬VUOTAVIEN¬AKKUJEN¬
(tavallisten tai ladattavien) käytöstä, tai mistä tahansa muusta akkujen (tavallisten tai ladattavien)
KËYTÚSTË¬JOKA¬EI¬OLE¬OLLUT¬KYSEISEN¬.INTENDOOHJEISTUKSEN¬MUKAISTA s¬ ¬.INTENDOKONSOLEIDEN¬AKKUJEN¬TAVALLISTEN¬TAI¬LADATTAVIEN¬MUKAAN¬LUKIEN¬.42¬53'¬47,¬
UTL-003, CTR-003, SPR-003 ja WUP-012) sekä Tuotteen ajan kuluessa tapahtuvan tehokkuuden ja
kapasiteetin vaiheittaista alenemista (mitä ei, epäselvyyksien välttämiseksi, pidetä valmistus- tai
MATERIAALIVIRHEENË s¬ ¬4UOTETTA¬JOKA¬ON¬AVATTU¬MUUTETTU¬TAI¬KORJATTU¬SELLAISEN¬HENKILÚN¬TAI¬YHTIÚN¬TOIMESTA¬JOKA¬EI¬OLE¬.INTENDO¬
TAI¬SEN¬VALTUUTTAMA¬KUMPPANI¬TAI¬4UOTETTA¬JONKA¬SARJANUMERO¬ON¬MUUTETTU¬PYYHITTY¬TAI¬POISTETTU¬TAI s¬ ¬MINKˬTAHANSA¬MUUN¬YHTIÚN¬TAI¬HENKILÚN¬KUIN¬.INTENDON¬TAI¬SEN¬VALTUUTTAMAN¬KUMPPANIN¬4UOTTEESEEN¬
tallentaman tai lataaman tiedon häviämistä.
REKLAMAATION TEKEMINEN
Ilmoittaaksesi Nintendolle Tuotteen virheestä, jonka tämä takuu kattaa, ole hyvä ja ota yhteyttä Amo Oy:n kuluttajapalveluun. Huolto tarvitsee Tuotteen huolto- tai vaihtotoimenpiteitä varten huoltolomakkeen sekä tätä takuuta varten tositteen, josta näkyy Tuotteen ostopäivä. Huoltolomakkeen ja lisää tietoa saat osoitteesta www.nintendo.fi/huolto/ tai ottamalla yhteyttä Amo Oy:n kuluttajapalveluun. Pyydäthän lupaa puhelinlaskusta vastaavalta henkilöltä ennen soittamista. Ennen kuin lähetät Tuotteen Nintendo-huoltoon, sinun pitää siirtää tai poistaa Tuotteesta kaikki ne tiedostot, jotka sisältävät yksityistä tai luottamuksellista tietoa. Hyväksyt, että Nintendo ei ole vastuussa sellaisten tietojen tai tiedostojen katoamisesta, tuhoutumisesta tai turmeltumisesta, joita ei ollut poistettu tai siirretty. Nintendo suosittelee, että otat varmuuskopiot kaikista tiedostoista, joita et poista tai siirrä. Kun lähetät Tuotteen huoltoon:
1. käytä alkuperäistä pakkausta, jos mahdollista
2. liitä mukaan kuvaus virheestä
3. liitä mukaan jäljennös ostotositteestasi, josta ilmenee Tuotteen ostopäivämäärä, ja
4. varmista, että Nintendo vastaanottaa sen 30 päivän kuluessa alkuperäisestä virheen ilmoittamisesta. Jos ylempänä mainittu 12 kuukauden takuuaika on mennyt umpeen siinä vaiheessa, kun virheestä on ilmoitettu Nintendolle tai jos tämä takuu ei sitä kata, niin Nintendo (oman harkintansa mukaan) saattaa olla silti valmis korjaamaan tai vaihtamaan Tuotteen osan, joka aiheuttaa virheen tai vaihtamaan Tuotteen.
100 101
Tästä riippumatta sinulla voi olla kuluttajansuojalainsäädäntöön perustuvia lakisääteisiä oikeuksia kulut­tajatuotteiden ostajana. Lisätietojen saamiseksi tai erityisesti tällaisten palvelujen mahdollisten kustannusten yksityiskohtien osalta ota ystävällisesti yhteyttä:
Pyydäthän lupaa puhelinlaskusta vastaavalta henkilöltä ennen soittamista.
VIRHEVASTUU SUOMESSA
Kuluttajansuojalainsäädännön mukaan Suomessa Tuotteen virhevastuu voi olla voimassa Tuotteen normaalin käyttöiän ajan. Tuotteen virhevastuu on tällöin ensisijaisesti tuotteen jälleenmyyjällä. Amo Oy on ensisijaisesti virhevastuussa jälleenmyyjilleen myymistään Tuotteista. Amo Oy:n valtuuttamat viralliset jälleenmyyjät löydät osoitteesta: www.nintendo.fi Virhevastuusta ja takuusta löydät lisää tietoa osoitteesta: www.kuluttajavirasto.fi
Amo Oy:n kuluttajapalveluun.
Kuluttajapalvelun yhteystiedot ovat:
kuluttajapalvelu@amo.fi / 020-1630530 (arkisin klo 8-16)
NORSK
1. Eskens innhold / delenes navn
Denne esken inneholder følgende enheter:
Instruksjonshefte .............................................................................................. 1
Nintendo 3DS XL-Pro-gliplate (SPR-009) ................................................................ 1
AAA-batteri (LR03), 1,5 V ................................................................................ 1
Infrarød sender/mottaker
Batterideksel
Yhteystiedot, Suomi [0512/FIN]
Suomen virallinen Nintendo-sivusto
Tuotetietoa, uutisia, oppaita.
www.nintendo.fi
Tapahtumia, kilpailuja, keskustelufoorumi ja paljon muuta!
Voit ottaa meihin yhteyttä sähköpostitse tai
puhelimitse jos etsit tietoa, jota et nettisivuiltamme löytänyt:
Sähköpostiosoite: kuluttajapalvelu@amo.fi
Nintendo Klubi
www.nintendoklubi.fi
AMO OY KULUTTAJAPALVELU
Puhelinnumero: 020-1630 530
Høyre gliplate
R-knapp
ZL-knapp
ZR-knapp
2. Helse- og sikkerhetsinformasjon
Vennligst les den følgende viktige informasjonen om helse og sikkerhet før du bruker dette tilbehøret. Brukere bør også sjekke Nintendo 3DS XL-brukerhåndboken for den viktige informasjonen om helse og sikkerhet der.
Du kan også lese den innebygde helse- og sikkerhetsinformasjonsapplikasjonen i Nintendo 3DS™ XL-systemet.
s Hvis hendene, håndleddene eller armene dine blir trette eller ømme mens du
spiller, eller hvis du kjenner symptomer som prikking, nummenhet, en brennende
følelse eller stivhet, bør du slutte, og hvile i flere timer før du begynner å spille
igjen.
s Hvis du fortsatt har noen av symptomene over, eller føler annet ubehag under
eller etter spilling, avslutt spillingen og oppsøk lege.
s Ikke kom for nær den infrarøde sender/mottakeren. Å se direkte på den infrarøde
sender/mottakeren kan føre til synshemming og andre problemer.
s Ikke plasser tilbehøret slik at små barn eller kjæledyr enkelt kan komme til det,
eller der det kan falle innenfor rekkevidden deres. Barn kan komme til å putte
batterideksel eller batteri i munnen og dermed skade seg selv.
s Ikke bruk skadede produkter. Hvis du merker at systemet har fått en skade, eller
at det kommer uvanlig lyd, lukt eller røyk fra det, vennligst skru systemet av.
Fjern strømforsyningen og eventuelt tilbehør, og kontakt Nintendo kundeservice.
ADVARSEL
102 103
s Ikke berør tilbehøret hvis det er skadet, da dette kan føre til personskade. s Ikke prøv å ta fra hverandre eller reparere tilbehøret. s Ikke hold tilbehøret over hodet ditt mens systemet er satt i, da systemet kan falle
ut av tilbehøret og føre til personskade og/eller skade.
s Ikke la tilbehøret ligge på gulvet, da noen kan komme til å tråkke på eller snuble
over det.
s Dette tilbehøret består av plast- og metalldeler. Pass på at du kaster det slik de
lokale forskriftene krever.
FORSIKTIG
VARSOM HÅNDTERING
s Ikke søl væske på tilbehøret eller bruk det med våte hender. s Tørk av utsiden av tilbehøret med en myk, lett fuktet klut (bruk bare vann)
hvis utstyret blir skittent. Ikke rengjør med malingstynner, alkohol eller annet løsemiddel.
s Ikke utsett tilbehøret for overdreven fysisk kraft, som gjennom å miste det eller
tråkke på det.
s Ikke utsett tilbehøret for varmekilder så som varmeovner eller komfyrer, og prøv
å ikke utsette tilbehøret for direkte solskinn i lange perioder av gangen.
s Pass på å lukke Nintendo 3DS XL-systemet når du fester eller fjerner det fra
Pro-gliplaten. Å holde på systemets øvre skjerm under denne prosedyren kan føre til ulykker.
s Ikke bruk overdrevent mye styrke når du bruker gliplatene, da dette kan føre
til ulykker.
Batteriadvarsler
Pass på at du tar hensyn til disse advarslene. Å ikke gjøre det kan føre til batteri­lekkasje, selvantenning og/eller eksplosjon, og/eller gjøre at tilbehøret blir ubrukelig.
Oppladbare batterier skal bare lades opp igjen under oppsikt av en voksen.
s Pass på at batteriet fjernes fra Nintendo 3DS XL-Pro-gliplaten hvis det blir tomt.
ADVARSEL
s Ikke berør batteriet hvis det lekker. Det kan føre til personskade hvis noe av
lekkasjen kommer i kontakt med øynene dine. I så fall bør du øyeblikkelig skylle øynene dine med vann og oppsøke lege. For å være sikker på at lekket væske som er sølt på systemet/tilbehøret ikke kommer i kontakt med hendene dine, tørk av utsiden av systemet/tilbehøret grundig med en myk, lett fuktet klut. Skyll med vann hvis væsken som har lekket ut kommer i kontakt med hendene dine eller noen annen del av kroppen din.
s Ikke bruk endrede eller ombygde batterier, eller andre batterityper enn den som
er spesifikt tilegnet bruk med dette tilbehøret (1,5 V AAA (LR03) eller (HR03)).
s Pass på at pluss- (+) og minuspolene (–) er korrekt justert, slik det er spesifisert
på tilbehøret.
s Ikke berør batteripolene med metallobjekter. Å gjøre dette kan føre til kort-
slutninger.
s Oppsøk lege umiddelbart hvis du svelger et batteri.
s Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp igjen.
FORSIKTIG
s Oppladbare batterier må fjernes fra tilbehøret før de lades. s Fjern batteriet fra tilbehøret hvis du har tenkt å la det ligge ubrukt en stund,
slik sparer du batterilevetid.
s Ikke bruk batterier som er skadede eller forvridde, eller som lekker. s Avslutt bruken av batteriet umiddelbart hvis det lekker, og kontakt Nintendo
kundeservice. Å bruke batteriet når det lekker kan føre til flere ulykker.
VARSOM HÅNDTERING
s Ikke lagre i ekstreme temperaturer. s Ikke utsett batteriet for overdreven fysisk kraft. s Pass på at du kvitter deg med batteriet i henhold til lokale forskrifter.
3. Sette inn batteriet
Pro-gliplaten trenger et AAA-batteri (LR03) eller (HR03). Følg instruksene under for å sette inn batteriet.
Merk: En forelder eller foresatt bør utføre denne prosedyren hvis et barn skal bruke tilbehøret.
Fjern batteridekslet.
Bruk en mynt eller et flatt skrujern for å skru løs og fjerne batteridekslet.
Sett inn batteriet.
Sett minusenden (–) av batteriet inn først. Pass på at batteriet vender riktig vei.
Merk: Pass på å ta ut plussenden (+) først når batteriet skal fjernes.
Sett batteridekslet på igjen, og skru.
104 105
4. Feste Pro-gliplaten
Pro-gliplaten virker ikke ordentlig.
Er Pro-gliplaten i beredskapsmodus?
Pro-gliplaten vil gå inn i beredskapsmodus etter 5 minutter med inaktivitet. Trykk på ZL- eller ZR-knappen for å gå ut av beredskapsmodus.
Er Nintendo 3DS XL-systemet satt inn ordentlig?
Pass på at systemet er satt riktig på plass og at bunnen av systemet berører tilbehøret.
Er batteriet korrekt satt inn?
Sett inn 1 x AAA-batteri (LR03) eller (HR03) korrekt.
Er batteriet tomt for batterisaft?
Sett inn et nytt batteri.
Er programvaren kompatibel med Pro-gliplaten?
Se etter denne logoen på emballasjen til programvaren for å passe på at den er kompatibel med dette tilbehøret.
Den høyre gli platen følger ikke bevegelsene mine skikkelig.
Er den høyre gliplaten ordentlig kalibrert?
Hvis den høyre gliplaten ikke følger bevegelsene dine, eller hvis den sender bevegelser til programvaren uten at du bruker den, da kan det hende at den ikke er ordentlig kalibrert. Slå opp i programvarens brukerhåndbok for informasjon om kalibrering av den høyre gliplaten.
R-knappen på Pro-gliplaten virker ikke.
Pro-gliplaten kan bare brukes mens kompatibel program­vare er i ferd med å kjøre. Funksjoner som er tilgjengelige mens programmet er satt på pause, for eksempel HOME­menyen eller internettleseren, kan ikke kontrolleres ved hjelp av knappene på Pro-gliplaten.
Problem Løsning
Fest Nintendo 3DS XL-systemet godt til Pro-glideplaten til du hører et klikk.
Hold tilbehøret som vist her.
6. Feilsøking
Sjekk punktene under før du kontakter Nintendo kundeservice. Vennligst se hånd­boken til den respektive programvaren, også.
5. Fjerne Pro-gliplaten
Pass på at Nintendo 3DS XL-systemet er lukket. Løft systemet forsiktig via fronten, helt til det ikke er borti tilbehøret mer.
Ikke la systemet ligge åpent, og ikke løft det ved å holde i den øvre skjermen. Dette kan føre til ulykker.
106 107
7. Tekniske spesifikasjoner
Nintendo 3DS XL-Pro-gliplate
Produktkode SPR-009
Kommunikasjonstype Infrarød kommunikasjon
Strømforsyning 1 x AAA-batteri (LR03) eller (HR03)
Dimensjoner 111,4 mm bred x 195,1 mm lang x 42,8 mm tykk
Vekt Omtrent 157 g
Batterilevetid Omtrent 480 timer (med alkalisk batteri)
Merk: Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Kasting/avhending av dette produktet etter levetidens slutt [0712/NOR/WEEE]
Når levetiden til dette produktet er slutt, må det ikke kastes sammen med vanlig hus­holdningsavfall. Du må i stedet kaste dette produktet separat i samsvar med lokale lover og bestemmelser om gjenvinning. Hvis du vil ha mer informasjon om hvilke ordninger for innsamling av elektrisk og elektronisk avfall som finnes der du bor, bør du kontakte kommunen.
Som et alternativ og hvis du planlegger å kjøpe et tilsvarende nytt produkt, kan du ta med dette produktet til den lokale forhandleren, som kanskje kan ta produktet i innbytte for det produktet du kjøper, og sørge for gjenvinning av produktet. Du bør imidlertid først spørre forhandleren om de tilbyr en slik tjeneste.
Uansett vil dette produktet da bli behandlet på en miljøvennlig måte ved en godkjent gjenvinningsstasjon, og komponentene vil bli gjenvunnet, resirkulert eller gjenbrukt på mest mulig effektiv måte, i samsvar med direktiv om elektrisk og elektronisk avfall (2002/96/EC) av 27. januar 2003.
I henhold til gjeldende miljølovgivning må du alltid bruke de tilgjengelige, separate innsamlingsordningene for elektrisk og elektronisk avfall. I enkelte land kan brudd på disse bestemmelsene medføre straffeforfølgelse.
Merknader:
1. Elektrisk og elektronisk avfall kan inneholde farlige stoffer, som kan være miljø- og helseskadelige hvis de ikke håndteres riktig. Spesialbehandling av elektrisk og elektronisk avfall er derfor av stor betydning.
2. Alt elektrisk og elektronisk utstyr fra Nintendo som er underlagt ovennevnte direktiv, er laget på en måte som tar fullt hensyn til dette, og det kan repareres, oppgraderes, gjenbrukes, demonteres og gjenvinnes.
3. Nintendo og Nintendos offisielle distributører støtter gjenvinningsreglene i hvert enkelt land i Europa, og satser på å bruke de best mulige teknikkene for håndtering og gjen­vinning for å sikre vern av helse og miljø.
4. Symbolet med den overkryssede papirkurven er festet på alt relevant elektrisk og elektronisk utstyr som er satt i handelen av Nintendo eller Nintendos offisielle distributører fra og med 13. august 2005. Symbolet betyr at disse produktene må kastes separat fra annet avfall når levetiden er slutt, for å sikre maksimal gjenvinning og miljøvennlig deponering.
Merk: Batterilevetiden avhenger av hvilken programvare som blir brukt, hvordan den blir brukt, omgivelsene osv.
Garanti Norge [0712/NOR-A]
12 MÅNEDERS GARANTI – NINTENDO-TILBEHØR
PRODUSENTGARANTI
Denne garantien dekker Nintendo-tilbehør for bruk med Nintendo-konsoller (“Produktet”) som tilbys av Nintendo of Europe GmbH (“Nintendo”). Etter de nedenfor inntatte vilkår og unntak garanterer Nintendo overfor opprinnelig kjøper av Produktet (“du/deg”) at i en periode på 12 måneder fra tidspunktet da du kjøpte Produktet, så vil Produktet være uten feil i materiell og utførelse. For at et krav skal være gyldig i henhold til denne garantien, må du varsle Nintendo om mangelen ved Produktet innen 12 måneder fra det tidspunkt du kjøpte Produktet og du må returnere Produktet til Nintendo innen 30 dager etter slikt varsel. Dersom Nintendo etter undersøkelse av Produktet godtar at Produktet har mangler, vil Nintendo (etter egen vurdering) enten reparere eller erstatte den mangelfulle delen eller erstatte Produktet uten kostnad.
Denne produsentgarantien påvirker ikke lovbestemte rettigheter du måtte ha som forbruker ved varekjøp i henhold til Forbrukerkjøpsloven, og kommer i tillegg til slike rettigheter. Lengstefristen for reklamasjon i henhold til Forbrukerkjøpsloven er 5 år.
UNNTAK Garantien dekker ikke:
s¬ ¬0ROGRAMVARE¬SPILL¬ELLER¬.INTENDOKONSOLLER¬ENTEN¬DISSE¬VAR¬INKLUDERT¬MED¬0RODUKTET¬PͬKJPSTIDSPUNKTET¬
ELLER¬IKKE
s¬ ¬4ILBEHR¬EKSTRAUTSTYR¬ELLER¬ANDRE¬ELEMENTER¬SOM¬ER¬MENT¬TIL¬BRUK¬SAMMEN¬MED¬0RODUKTET¬MEN¬SOM¬IKKE¬
ER¬PRODUSERT¬AV¬ELLER¬FOR¬.INTENDO¬ENTEN¬DISSE¬VAR¬INKLUDERT¬MED¬0RODUKTET¬PͬKJPSTIDSPUNKTET¬ELLER¬IKKE¬ s¬ 0RODUKTET¬DERSOM¬DET¬ER¬KJPT¬UTENFOR¬%3OMRÍDET¬OG¬3VEITS s¬ 0RODUKTET¬DERSOM¬DET¬ER¬VIDERESOLGT¬ELLER¬BENYTTET¬TIL¬UTLEIE¬ELLER¬I¬KOMMERSIELT¬YEMED s¬ ¬&EILMANGLER¬VED¬0RODUKTET¬SOM¬SKYLDES¬UPÍREGNELIG¬SKADE¬DIN¬OGELLER¬TREDJEPARTS¬UAKTSOMHET¬URIMELIG¬
bruk, modifisering, bruk sammen med produkter som ikke er tilbudt, lisensiert eller autorisert av Nintendo
for bruk sammen med Produktet (herunder, men ikke begrenset til, uautoriserte spilltilpassere, kopierings-
utstyr, adaptere, strømforsyninger eller uautorisert tilbehør), datavirus eller tilknytning til internett eller
annen form for elektronisk kommunikasjon, bruk av Produktet på annen måte enn i henhold til instruksjoner
i den relevante Nintendos brukerhåndbok eller andre instrukser som er gitt sammen med Produktet
(”Nintendo-dokumentasjonenv¬ELLER¬ANNEN¬ÍRSAK¬SOM¬IKKE¬SKYLDES¬FEIL¬I¬MATERIALE¬ELLER¬UTFRELSE
s¬ ¬&EIL¬Pͬ0RODUKTET¬SOM¬SKYLDES¬BRUK¬AV¬FEILAKTIGE¬ELLER¬SKADDE¬BATTERIERBATTERIPAKKER¬ELLER¬BATTERIER
batteripakker med lekkasje, eller enhver annen bruk av batterier/batteripakker i strid med instruksjoner
I¬DEN¬RELEVANTE¬.INTENDODOKUMENTASJONEN s¬ ¬'RADVIS¬SVEKKELSE¬OVER¬TID¬AV¬KAPASITET¬OG¬YTELSE¬FRA¬BATTERIER¬OG¬BATTERIPAKKER¬FOR¬.INTENDOKONSOLLER¬
(inkludert NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 og WUP-012) og for Produktet
SLIK¬SVEKKELSE¬ANSES¬IKKE¬Í¬VRE¬EN¬FEIL¬I¬MATERIALE¬ELLER¬UTFRELSE s¬ ¬4ILFELLER¬DER¬0RODUKTET¬HAR¬VRT¬ÍPNET¬JUSTERT¬ELLER¬REPARERT¬AV¬ANDRE¬PERSONER¬ELLER¬SELSKAPER¬ENN¬.INTENDO¬
eller deres autoriserte samarbeidspartnere, eller dersom Produktet har fått serienummeret endret, gjort
ULESELIG¬ELLER¬FJERNET¬ s¬ ¬4AP¬AV¬DATA¬SOM¬HAR¬BLITT¬LASTET¬NED¬ELLER¬LAGRET¬Pͬ0RODUKTET¬AV¬ANDRE¬PERSONER¬ELLER¬SELSKAPER¬ENN¬
Nintendo eller deres autoriserte samarbeidspartnere.
HVORDAN FREMME ET KRAV
For å varsle Nintendo om feil du har oppdaget og som dekkes av denne garantien, ta kontakt med:
Bergsala Service Center, Elveveien 130, 3271 Larvik, Norge
(du belastes tellerskritt etter norske satser dersom du ringer fra Norge – husk at du må ha godkjennelse fra den som er ansvarlig for telefonregningen før du ringer).
Før du sender Produktet til Nintendo Service Centre, bør du fjerne eller slette eventuelle private eller konfidensielle filer eller data. Du aksepterer at Nintendo ikke er ansvarlig for eventuelt tap, sletting eller ødeleggelse av dine filer eller data som ikke har blitt fjernet eller slettet. Nintendo anbefaler på det sterkeste at du tar en sikkerhetskopi (backup) av eventuelle data som du ikke fjerner eller sletter. Når du sender Produktet til Nintendo Service Centre, må du:
¬ BRUKE¬ORIGINALEMBALLASJEN¬OM¬MULIG ¬ LEGGE¬VED¬EN¬BESKRIVELSE¬AV¬FEILEN¬ELLER¬MANGELEN ¬ LEGGE¬VED¬EN¬KOPI¬AV¬KJPSBEVISET¬OG¬PÍSE¬AT¬DENNE¬VISER¬DATO¬FOR¬KJP¬AV¬0RODUKTET¬OG
4. forsikre deg om at Nintendo har mottatt dette innen 30 dager etter at du først varslet dem om feilen/
mangelen. Dersom ovennevnte 12 måneders garantiperiode har utløpt på det tidspunktet når feilen/mangelen er varslet til Nintendo eller dersom feilen/mangelen ikke dekkes av garantien, så kan Nintendo fremdeles påta seg å reparere eller erstatte den delen som forårsaker feilen/mangelen eller erstatte Produktet (etter egen vurdering). Uavhengig av dette kan du i tillegg ha lovfestede rettigheter som kjøper av varer i henhold til Forbrukerkjøpsloven.
Nintendo Service Centre
Tlf: +47 33 18 33 24, www.nintendo.no
108 109
For ytterligere opplysninger eller spesielt om eventuelle gebyrer for slike tjenester, ta kontakt med:
(du belastes tellerskritt etter norske satser dersom du ringer fra Norge – husk at du må ha godkjennelse fra den som er ansvarlig for telefonregningen før du ringer).
Nintendo Service Centre
Tlf: +47 33 18 33 24
Русский
1. Содержимое коробки / наименования устройств
В коробке находится:
Инструкция ...................................................................................................... 1
Kontaktinformasjon for Norge [0512/NOR]
Besøk www.nintendo.no for offisiell informasjon om Nintendos spill og
konsoller. Der kan du også abonnere på vårt ukentlige nyhetsbrev fylt med
Nintendo-nyheter (gratis), samt finne kontakt- og supportinformasjon.
Кнопка движения pro Nintendo 3DS XL (SPR-009) ............................................. 1
Батарея AAA (LR03) 1,5 В .............................................................................. 1
Инфракрасный передатчик
Кнопка R
Кнопка ZL
Кнопка ZR
Крышка батарейного отсека
Правая кнопка движения
2. Информация о здоровье и безопасности
Прежде чем пользоваться аксессуаром, прочитайте важную информацию о здоровье и безопасности, которая приведена ниже. Следует также ознакомиться с важной информацией о здоровье и безопасности, содержащейся в руковод­стве пользователя Nintendo 3DS XL. Вы также можете ознакомиться с инфор­мацией во встроенном приложении Информация о здоровье и безопасности системы Nintendo 3DS™ XL.
Если вы почувствуете усталость или боль в кистях, запястьях или плечах,
либо у вас появятся такие симптомы, как покалывание, онемение, жжение
или потеря чувствительности, прекратите играть и отдохните несколько
часов, прежде чем продолжить игру.
Если вы продолжаете испытывать перечисленные выше симптомы или
дискомфорт во время или после игры, прекратите играть и обратитесь к
врачу.
Не приближайте лицо слишком близко к инфракрасному передатчику.
Не следует смотреть прямо в инфракрасный передатчик во избежание
временных нарушений зрения и других проблем.
Не помещайте аксессуар в пределах досягаемости маленьких детей или
домашних животных, или в местах, где существует риск, что они попадут
в пределы их досягаемости. Маленькие дети могут нанести себе травмы,
поместив в рот крышку батарейного отсека или саму батарею.
110 111
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте поврежденные устройства. Если при использовании системы
вы заметите повреждения, необычные звуки, запахи или идущий от устройств дым, отключите питание системы, отсоедините блок питания и все аксессуары и обратитесь в сервисный центр Nintendo.
Не прикасайтесь к аксессуару, если он поврежден, во избежание возможных
травм.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать аксессуар.
Не держите аксессуар (с присоединенной системой) над головой направлен-
ным лицевой стороной вниз во время игры в положении лежа, так как система может выпасть из аксессуара и нанести травмы и/или повреждения.
Не оставляйте аксессуар на полу, так как кто-нибудь может наступить на
него или споткнуться об него.
Аксессуар изготовлен с использованием пластмассовых и металлических
деталей. При утилизации следует убедиться, что устройство утилизовано в соответствии с местными законами и нормами.
Не проливайте жидкости на аксессуар и не прикасайтесь к нему влажными
руками.
В случае загрязнения аксессуара протрите его снаружи мягкой, слегка
влажной тканью (смачивайте только водой). Не используйте для чистки разбавитель краски, спирт или какой-либо другой растворитель.
Не подвергайте аксессуар сильному физическому воздействию — не
роняйте и не наступайте на него.
Не подвергайте аксессуар воздействию высокой температуры или источников
тепла, например нагревателей или кухонных плит. Старайтесь не подвергать его воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени.
Убедитесь, что система Nintendo 3DS XL закрыта, когда вы присоединяете
или отсоединяете кнопку движения pro. Не следует держать систему за верхний экран во избежание поломок.
Не прилагайте слишком большое усилие при нажатии на кнопки движения
во избежание поломок.
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
Батарея — предупреждения
Внимательно ознакомьтесь со следующими предупреждениями во избежание возможного протекания, возгорания или взрыва батарей, а также поломок, способных привести устройство в нерабочее состояние.
Подзаряжаемые батареи следует заряжать только под контролем взрослых.
Исчерпавшую заряд батарею следует удалить из кнопки движения pro
Nintendo 3DS XL.
Не прикасайтесь к протекающей батарее. При соприкосновении вытекших
химических элементов с глазами возможна травма, следует немедленно промыть глаза большим количеством воды и обратиться к врачу. Во из­бежание контакта вытекших на систему или аксессуар жидкостей с руками, протрите устройство снаружи мягкой, слегка влажной тканью. В случае контакта вытекшей жидкости с руками или другой частью тела смойте жидкость водой.
112 113
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте измененные/модифицированные батареи и батареи, не
соответствующие типу батарей, предназначенных для данного аксессуара (1,5 В ААА (LR03) или (HR03)).
Соблюдайте правильную полярность при установке батарей (положитель-
ные (+) и отрицательные (–) клеммы батареи должны располагаться в правильном направлении согласно указаниям на корпусе аксессуара).
Не касайтесь клемм батареи металлическими предметами во избежание
короткого замыкания.
Если вы проглотили батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Не пытайтесь перезарядить одноразовые батареи.
ВНИМАНИЕ
Аккумуляторные батареи следует извлечь из аксессуара перед тем, как
начать их перезарядку.
Для продления срока эксплуатации батареи извлеките батарею из аксессуара,
если вы не планируете пользоваться им в течение некоторого времени.
Не используйте поврежденные, деформированные или протекающие батареи.
В случае протекания батареи немедленно прекратите ее использование
и обратитесь в сервисный центр Nintendo. Продолжение использования протекающей батареи может привести к дальнейшим повреждениям.
ОСТОРОЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
Не храните батарею в условиях воздействия экстремальных температур.
Не подвергайте батарею сильному физическому воздействию.
При утилизации следует убедиться, что батарея утилизована в соответствии
с местными законами и нормами.
3. Установка батареи
Кнопка движения pro использует одну батарею типа AAA (LR03) или (HR03). Следуйте приведенным ниже инструкциям при установке батареи.
Примечание. Если аксессуаром будет пользоваться ребенок, установку батареи следует осуществить родителю или законному опекуну.
Снимите крышку батарейного отсека.
С помощью монетки или плоской отвертки вывер­ните винт и снимите крыш­ку батарейного отсека.
Вставьте батарею.
Вставьте сначала отрицательную клемму (–) батареи. Убедитесь, что батарея расположена правильно.
Примечание. Вынимая батарею, сначала следует вынимать положительную клемму (+).
Верните крышку
Кнопка движения pro не работает должным образом.
Возможно, кнопка находится в спящем режиме.
Кнопка движения pro входит в спящий режим после 5 минут бездействия. Для выхода из спящего режима нажмите кнопку ZL или кнопку ZR.
Правильно ли присоединена система
Nintendo 3DS XL?
Убедитесь, что система вставлена правильно и ее нижняя поверхность прилегает к аксессуару.
Правильно ли вставлена батарея?
Правильно установите батарею типа AAA (LR03) или (HR03).
Возможно, заряд батареи израсходован.
Вставьте новую батарею.
Возможно, программное обеспечение несовме-
стимо с кнопкой движения pro.
Проверьте, имеется ли логотип, изображенный справа, на упаковке программного обеспечения, чтобы удостовериться в совместимости программного обеспечения и аксессуара.
Правая кнопка дви­жения не точно следует за моими движениями.
Возможно, правая кнопка движения неправильно
откалибрована.
Если правая кнопка движения не следует за вашими движениями или посылает сигналы программному обеспечению, когда вы не используете ее, она может быть неправильно откалибрована. Обратитесь к ин­струкции от программного обеспечения для получения информации о калибровке правой кнопки движения.
Проблема Решение
батарейного отсека на место и закрутите винт.
4. Присоединение кнопки движения pro
Плотно вставьте систему Nintendo 3DS XL в кнопку движения pro. Система присоединена правильно, если вы услышали щелчок.
Держите аксессуар как показано на рисунке.
5. Отсоединение кнопки движения pro
Убедитесь, что система Nintendo 3DS XL закрыта. Акку­ратно возьмите систему за передний край и вынимайте, пока она не будет полностью отсоединена от аксессуара.
Не оставляйте систему открытой и не вынимайте ее, держась за верхний экран, во избежание поломок.
114 115
6. Возможные проблемы и способы их решения
Прежде чем обращаться в сервисный центр Nintendo, ознакомьтесь с пере­численными ниже проблемами, а также с инструкцией от соответствующего программного обеспечения.
7. Технические характеристики
Кнопка R на аксессуаре не работает.
Кнопка движения pro может быть использована, только когда запущено совместимое программное обеспечение. Функциями системы, доступными, когда работа про­граммного обеспечения приостановлена, такими как меню HOME и интернет-браузер, нельзя управлять с помощью кнопок аксессуара.
Кнопка движения pro Nintendo 3DS XL
Номер модели SPR-009
Стандарт связи Инфракрасный сигнал
Питание Одна батарея типа AAA (LR03) или (HR03)
Габариты Ширина 111,4 мм, длина 195,1 мм, толщина 42,8 мм
Масса Около 157 г
Срок службы
Примечание. Эти характеристики могут измениться без предупреждения.
Около 480 часов (батарея с щелочным элементом)
батареи
Примечание. Срок службы батареи зависит от того, какое про­граммное обеспечение используется, способа его использования, факторов окружающей среды и т.п.
Утилизация изделия по окончании срока службы [0712/RUS/WEEE]
По окончании срока службы изделия не выбрасывайте его вместе с остальными бытовыми отходами. При утилизации выбрасывайте отдельно от бытовых отходов в соответствии с нормами и правилами, принятыми в месте вашего проживания. За более подробной информацией по сбору и утилизации отслужившего электри­ческого и электронного оборудования, осуществляемым бесплатно и по вашему месту жительства, обратитесь в соответствующее управление вашего муниципаль­ного органа власти.
Если вы планируете покупку нового аналогичного изделия, возможно, вы на опре­деленных условиях сможете обменять отслужившее устройство на новое изделие у местного дилера, который позаботится об утилизации изделия (при условии на­личия подобной услуги). Однако сначала рекомендуется подробно выяснить у мест­ного дилера о наличии подобной услуги.
В любом случае, данное изделие должно быть утилизировано путем экологически безвредных технологий на лицензированном перерабатывающем предприятии, и его компоненты должны быть отправлены на повторное использование или быть переработаны наиболее экологически безопасным способом согласно требованиям директивы по утилизации электрического и электронного оборудования (2002/96/ EC) от 27 января 2003 года.
Согласно действующим законам по охране окружающей среды, в вашем рас поряжении всегда должна быть отдельная система по утилизации элект рического и электронного оборудования. В некоторых странах отказ от пользования такими системами может привести к определенным штрафным санкциям.
Примечания:
1. Выбрасываемые электрические и электронные приборы могут содержать опасные вещества, которые, в случае неправильной переработки, могут нести угрозу для окружающей среды и здоровья человека. Поэтому необходима специальная переработка выбрасываемых электрических и электронных приборов.
2. На все электрические и электронные компоненты системы Nintendo распростра­няется действие вышеуказанной директивы. Они сконструированы с учетом возможности их дальнейшего ремонта, обновления, переработки, повторного использования и использования по частям.
3. Во всех европейских странах компания Nintendo и ее официальные представители поддерживают схемы переработки и обязаны принимать все меры для обеспечения наиболее эффективной переработки, восстановления и утилизации оборудования в отношении экологической безопасности и здоровья человека.
4. Символ перечеркнутого мусорного контейнера присваивается всем электрическим и электронным компонентам, продаваемым компанией Nintendo и ее дистрибьюторами по состоянию на 13 августа 2005 года. Это символ означает, что данные изделия в конце своего срока службы должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов с целью обеспечения максимально эффек­тивной переработки и безвредности для окружающей среды.
116 117
Гарантия (Россия) [0712/RUS-A]
12-МЕСЯЧНАЯ ГАРАНТИЯ – АКСЕССУАРЫ NINTENDO
ГАРАНТИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Настоящая гарантия распространяется на аксессуары, предназначенные для использования с кон­солями Nintendo (далее – «Товар»), поставляемые компанией Nintendo of Europe GmbH (далее – «Nintendo»). В соответствии с условиями и исключениями, указанными ниже, Nintendo гарантирует первоначальному потребителю, купившему Товар (далее – «Вы»), что в течение 12 месяцев с даты покупки Вами Товара Товар не будет иметь дефектов (недостатков) материалов и изготовления. Для предъявления обоснованной претензии по настоящей гарантии Вы должны уведомить Nintendo о недостатке Товара в течение 12 месяцев со дня покупки Вами Товара, а также должны возвратить Товар Nintendo в течение 30 дней после того, как уведомите Nintendo о наличии недостатка. Если в результате проверки Товара Nintendo признает недостаток Товара, Nintendo произведет ремонт либо замену той части, которая вызывает недостаток, или заменит Товар без взимания платы, или осуществит иные действия, требующиеся в соответствии с законодательством.
Настоящая гарантия изготовителя не затрагивает права, которые Вы можете иметь как потребитель товаров в соответствии с законодательством о защите прав потребителей. Преимущества, предоставляемые настоящей гарантией, дополняют эти права.
ИСКЛЮЧЕНИЯ Настоящая гарантия не распространяется на:
• программное обеспечение, игры или консоли Nintendo (независимо от того, включены ли они в состав Товара на момент покупки);
• аксессуары, периферийные устройства или другие элементы, предназначенные для использования с Товаром, но не изготовленные Nintendo или для Nintendo (независимо от того, включены ли они в состав Товара на момент покупки);
• Товар, если он был приобретен за пределами России;
• Товар, если он был перепродан или использовался для целей проката или коммерческих целей;
• недостатки Товара, возникшие в результате случайного повреждения, Вашего небрежного об­ращения и / или небрежного обращения третьих лиц, использования Товара Вами и / или третьими лицами не по назначению, внесения изменений в Товар Вами и/или третьими лицами, использования Товара Вами и / или третьими лицами вместе с товарами, которые были поставлены иными компаниями, чем Nintendo, или товарами, на право использования которых не было получено разрешение (лицензия) Nintendo (включая, помимо прочего, нелицензированные игровые усовер­шенствования, устройства копирования, адаптеры, источники питания и нелицензированные аксессуары), компьютерных вирусов, подключения к Интернету или иным формам электронных коммуникаций, использования Товара каким-либо иным образом, чем в соответствии с инструк­циями, содержащимися в соответствующем Руководстве пользователя Nintendo, или любыми иными инструкциями, предоставленными вместе с Товаром (далее – «Документация Nintendo»), или по любым другим причинам, не связанным с дефектами материалов и изготовления;
• недостатки Товара, возникшие в результате использования неисправных, поврежденных или протекающих батарей или блоков батарей, или в результате использования любых батарей или блоков батарей не в соответствии с инструкциями, содержащимися в соответствующей Документации Nintendo;
• постепенное снижение с течением времени производительности и емкости аккумуляторных батарей и блоков батарей, предназначенных для консолей Nintendo (включая NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003, SPR-003 и WUP-012) и для Товара (что, во избежание сомнений, не рассматри­вается в качестве дефекта материалов или изготовления);
• Товар, если он вскрывался, подвергался изменениям или ремонтировался какими-либо физи­ческими или юридическими лицами, кроме Nintendo или ее авторизованных партнеров, или если серийный номер Товара был изменен, стерт или удален;
• утрату любых данных, которые были загружены или включены в Товар какими-либо физическими или юридическими лицами, кроме Nintendo или ее авторизованных партнеров.
ПОРЯДОК ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ
Для уведомления Nintendo о недостатке, на который распространяется настоящая гарантия, просьба обращаться в сервисный центр Nintendo. Контактную информацию сервисного центра Nintendo в России можно уточнить по телефону:
Прежде чем отправить Товар в сервисный центр Nintendo, Вам необходимо стереть или удалить все личные или конфиденциальные файлы или данные. Вы соглашаетесь с тем, что Nintendo не несет ответственность за утрату, удаление или повреждение Ваших файлов или данных, которые не были стерты или удалены. Nintendo настоятельно рекомендует Вам произвести резервное копирование данных, которые не были стерты или удалены Вами.
+7 (495) 287-77-97
или на веб-сайте по следующему адресу:
http://www.nintendo.ru
При отправке Товара в сервисный центр Nintendo:
1. по возможности используйте оригинальную упаковку;
2. предоставьте описание недостатка;
3. по возможности приложите копию документа, подтверждающего факт покупки, с указанием даты покупки Товара;
4. убедитесь, что Товар получен Nintendo в течение 30 дней после первоначального уведомления о недостатке.
Если уведомление Nintendo о недостатке произведено по истечении вышеуказанного 12-месячного гарантийного периода или если настоящая гарантия не распространяется на недостаток, Nintendo тем не менее может произвести ремонт или заменить элемент, являющийся причиной недостатка, или заменить Товар (по своему усмотрению или если требуется в соответствии с законодательством). Вне зависимости от этого, Вы как потребитель товаров пользуетесь также правами, предусмотрен­ными законодательством о защите прав потребителей. Для получения более подробной информации о таких услугах и, в частности, об оплате таких услуг просьба обращаться в сервисный центр Nintendo. Контактную информацию сервисного центра Nintendo в России можно уточнить по телефону:
+7 (495) 287-77-97
или на веб-сайте по следующему адресу:
http://www.nintendo.ru
Контактные данные (Россия) [0512/RUS]
Звоните на нашу линию оперативной поддержки игроков, где вы получите помощь по всем вопросам, касающимся выпущенных/продаваемых программ, оборудова­ния и аксессуаров Nintendo. Наши специально обученные консультанты могут ответить на все ваши вопросы по играм, дать советы, предложить подсказки или стратегию, что обеспечит наилучшее использование продуктов Nintendo.
(*Звонки со стационарных телефонов на территории России оплачиваются по стандартному внутреннему тарифу, предлагаемому провайдером используемой клиентом сети. Плата за звонки с мобильных телефонов может отличаться.
Звонки клиентов из других стран оплачиваются по международному тарифу, предлагаемому провайдером сети, используемой для осуществления междуна­родной связи.)
ЛИНИЯ ОПЕРАТИВНОЙ ПОДДЕРЖКИ
Телефон «горячей линии»*
+7 (495)287-77- 97
118 119
Notes Notes
Nintendo of Europe (“Nintendo”) and its products are in compliance with all applicable European Union (EU) Directives and Regulations, many of which are aimed at environmental protection as well as consumer health and safety with respect to the manufacture, supply and use of Nintendo products. A brief summary of the applicable EU Directives and Regulations, and Nintendo’s compliance with them, can be found on the Nintendo of Europe website: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe („Nintendo”) und seine Produkte erfüllen die geltenden Richtlinien und Bestimmungen der Europäischen Union (EU), von denen viele den Schutz unserer Umwelt sowie den Schutz der Gesund­heit und Sicherheit des Verbrauchers hinsichtlich der Herstellung, Bereitstellung und Verwendung von Nintendo-Produkten regeln. Eine Zusammenfassung der geltenden Richtlinien und Bestimmungen der EU sowie Maßnahmen zu deren Einhaltung durch Nintendo können auf der Website von Nintendo of Europe eingesehen werden: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (« Nintendo ») et ses produits sont en conformité avec toutes les directives et règlements de l’Union européenne (UE), relatifs pour nombre d’entre eux à la protection de l’environnement, de la santé et de la sécurité du consommateur, à l’égard de la fabrication, de l’approvisionnement et de l’utilisation des produits Nintendo. Un bref résumé des principales directives et règlements de l’UE applicables et de la manière dont Nintendo est en conformité avec chacun d’entre eux est disponible sur le site Nintendo : http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (“Nintendo”) en zijn producten voldoen aan de van toepassing zijnde richtlijnen en regel­geving van de Europese Unie (EU). Veel hiervan heeft betrekking op de bescherming van het milieu en de gezondheid en veiligheid van consumenten bij de productie, distributie en het gebruik van Nintendo-producten. Kijk op de website van Nintendo of Europe voor een korte samenvatting van de relevante richtlijnen en regelgeving van de EU, en de manier waarop Nintendo die naleeft: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (“Nintendo”) y sus productos cumplen todas las directivas y normas aplicables de la Unión Europea (UE) –cuyo objeto es en muchos casos tanto la protección medioambiental como la garantía de la salud y la seguridad del consumidor– en relación con la fabricación, el suministro y el uso de los productos de Nintendo. En el sitio web de Nintendo of Europe se puede consultar un compendio de las directivas y normas aplicables de la Unión Europea donde además se indican las medidas tomadas por Nintendo para su cumplimiento: http://www.nintendo-europe.com/
A Nintendo of Europe (“Nintendo”) e os seus produtos cumprem todos os Regulamentos e Diretivas da União Europeia (UE) aplicáveis, muitos dos quais relativos à proteção ambiental e à saúde e segurança do consumidor, no que diz respeito ao fabrico, fornecimento e utilização dos produtos Nintendo. Para consultar um breve resumo dos Regulamentos e Diretivas da UE aplicáveis, bem como a declaração de conformidade da Nintendo com os mesmos, aceda à página oficial da Nintendo of Europe: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (“Nintendo”) e i suoi prodotti sono conformi a tutte le direttive e a tutti i regolamenti dell’Unione Europea (UE) in vigore. Molti di questi sono finalizzati alla tutela dell’ambiente, alla salute e alla sicurezza del consumatore con riferimento alla produzione, alla distri buzione e all’utilizzo dei prodotti Nintendo. Una breve sintesi delle principali direttive e dei principali regolamenti UE vigenti e della relativa conformità di Nintendo è disponibile al sito Internet http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (”Nintendo”) och dess produkter följer alla tillämpliga EU-direktiv och -föreskrifter, varav många avser miljöskydd och konsumentens hälsa, samt säkerhet under tillverkning, tillhandahål­lande och användning av Nintendos produkter. En kort sammanfattning av de tillämpliga EU-direktiven och -föreskrifterna och hur Nintendo följer dem finns på Nintendo of Europes webbplats: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe („Nintendo“) og alle dets produkter overholder alle gældende direktiver og forordninger fra den Europæiske Union (EU), hvoraf mange er rettet mod miljøbeskyttelse såvel som forbrugerens helbred og sikkerhed i forhold til produktion, udbud og brug af produkter fra Nintendo. Et kort referat af de gældende direktiver og forordninger fra den Europæiske Union og Nintendos overholdelse af dem kan ses på Nintendos hjemmeside: http://www.nintendo-europe.com.
Nintendo of Europe (”Nintendo”) noudattaa tuotteissaan kaikkia soveltuvia Euroopan unionin (EU) direktiivejä ja asetuksia, joista monet tähtäävät ympäristöystävällisyyteen ja kuluttajien terveyteen ja turvallisuuteen tuotteiden valmistuksessa, toimituksessa ja käytössä. Yhteenveto Nintendon noudattamista EU-direktiiveistä ja -asetuksista on Nintendo of Europen verkkosivuilla: http://www.nintendo-europe.com/
Nintendo of Europe (”Nintendo”) og deres produkter følger alle gjeldende direktiver og forskrifter fra Den europeiske union (EU). Mange av disse beskytter miljøet og forbrukernes helse og sikkerhet når det gjelder produksjon, distribusjon og bruk av Nintendo-produkter. Man kan finne en kort oppsummering av de gjeldende EU-direktivene og -forskriftene, og hvordan Nintendo retter seg etter dem, på Nintendo of Europes nettsted: http://www.nintendo-europe.com/
Компания Nintendo of Europe («Nintendo») и ее продукты соответствуют всем применимым директивам и регламентам Европейского Союза (ЕС), многие из которых направлены на защиту окружающей среды, а также здоровья и безопасности потребителей в том, что касается производства, поставки и использования продуктов Nintendo. Краткое изложение применимых директив и регламентов ЕС и мер по их соблюдению компанией Nintendo можно найти на веб-сайте Nintendo of Europe: http://www.nintendo-europe.com/
Patents pending. Brevets en cours.
Loading...