Ce produit est un appareil électronique de précision qui peut être endommagé par un impact physique direct ou s’il
entre en contact avec de la poussière ou des corps étrangers. Un étui de protection (vendu séparément) pourrait
aider à protéger votre console New Nintendo 2DS XL contre de tels dommages.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de congurer ou d’utiliser la console New Nintendo 2DS XL.
des questions après avoir lu toutes ces instructions, visitez notre site Internet au support.nintendo.com ou contactez le service à la
clientèle au 1 800 255-3700. Vous pouvez également consulter le mode d’emploi intégré de certains logiciels depuis le menu HOME
(voir la page 84).
À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ : La console New Nintendo 2DS XL n’est compatible qu’avec les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo
DSi et Nintendo DS. Les cartes de jeu Nintendo 3DS ne sont compatibles qu’avec les consoles New Nintendo 3DS XL, New Nintendo
2DS XL , Nintendo 3DS, 3DS XL et 2DS (ci-après désignées «les consoles de la famille Nintendo 3DS »). Certains accessoires ne sont
peut-être pas compatibles avec la console New Nintendo 2DS XL.
Si vous avez
Votre console comprend :
• Console New Nintendo 2DS XL
• Bloc d’alimentation Nintendo 3DS
• Stylet New Nintendo 2DS XL stylus (inséré dans le porte-stylet de la console), (voir la page 78)
• Carte microSDHC (insérée dans la fente pour carte microSD de la console), (voir la page 114)
• AR Card (Cartes de réalité augmentée)
• Mode d’emploi
Pad circulaire
Vous ore un contrôle précis à 360˚ dans les
logiciels compatibles (voir la page 77).
Levier C
Dans les logiciels compatibles, permet
d’exécuter des commandes de façon
intuitive au moyen d’une légère pression
du doigt (voir la page 77).
Écran tactile
Un écran tactile contrôlé à l’aide du
(
stylet
voir la page 77
).
Bouton HOME
Vous permet d’accéder au menu
HOME (voir la page 84)
64
Informations sur le recyclage des produits :
Veuillez visiter recycle.nintendo.com.
65
Des meilleurs services en ligne avec un
identifiant Nintendo Network
Créez un identiant Nintendo Network pour proter des services ci-dessous. (Un identiant
Nintendo Network est requis pour utiliser les services en ligne de Nintendo. Consultez la
page 94 pour plus d’informations.)
Trouvez de nouveaux logiciels
Téléchargez des logiciels ou des démos gratuits depuis
Nintendo eShop
Combinez vos soldes Nintendo eShop pour Wii U et
console New Nintendo 3DS XL
Trouvez des
logiciels
Téléchargez des
logiciels
Vous pouvez accéder à Nintendo eShop pour télécharger des logiciels Nintendo 3DS (en téléchargement) et Nintendo DSiWare, ainsi
que des jeux classiques d’anciennes consoles du service Virtual Console.
NOTE : Une connexion à Internet à haute vitesse sans l est nécessaire pour se connecter à Internet. Pour plus d’informations,
veuillez consulter la page 96.
Regardez des
vidéos
Téléchargez des démos
de logiciels
Un identiant Nintendo
Network est requis.
Logiciels téléchargeables
Logiciel Nintendo 3DS en
téléchargement
Certains logiciels Nintendo 3DS sont
disponibles exclusivement à partir de Nintendo
eShop. Vous pouvez également télécharger
certains jeux depuis Nintendo eShop plutôt
que d’acheter la carte de jeu en magasin.
Service Virtual Console
Vous pouvez télécharger d’anciens jeux
qui sont sortis sur les consoles de jeu
antérieures à la console Nintendo DS, tels
que les jeux originaux des consoles
Game Boy et Game Boy Color.
Nintendo DSiWare
Vous pouvez télécharger des jeux
Nintendo DSiWare, conçus à l’origine
pour la console Nintendo DSi.
6766
Recevez des données sur votre consoleCommuniquez automatiquement avec d’autres consoles
SpotPassStreetPass
Grâce à la fonction SpotPass, la console Nintendo 2DS XL peut automatiquement chercher et
communiquer avec un point d’accès sans l à proximité, lequel peut se connecter à Internet et
transmettre et recevoir diverses données. La console peut également faire cela pendant une partie
ou lorsqu’elle est en mode veille (lorsque la console est allumée, mais que son couvercle est rabattu).
Internet
Logiciels
gratuits
Pour vous connecter à un point d’accès à haut débit sans l, vous devrez congurer les paramètres Internet de votre console
(voir la page 96) .
• Il est possible que SpotPass ne fonctionne pas selon votre environnement de jeu ou le logiciel que vous utilisez.
SpotPass ne fonctionne pas lorsque vous êtes en mode communication sans l locale (voir la page 84), ou lorsque vous
jouez à des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi.
• Si vous désactivez la communication sans l avec le bouton de communication sans l, vous ne pourrez pas utiliser les
fonctions de communication de la console.
• Vous devez lier un identiant Nintendo Network (voir la page 94) pour pouvoir télécharger des démos et autres contenus depuis
Nintendo eShop
.
Contenu
d’images
Notications
Mises à jour de
la console
NOTE : Les données reçues via
SpotPass sont sauvegardées sur
la carte microSD.
Autres
informations
Le témoin de
notication clignotera en
bleu lorsque vous recevez
des données.
Grâce à la fonction StreetPass, la console peut automatiquement chercher d’autres
consoles de la famille Nintendo 3DS à proximité, puis communiquer et échanger
spontanément des informations avec celles-ci.
Le témoin de
notication clignotera en
vert lorsque vous recevez
des données.
Si vous avez mis votre console en mode veille (allumée, avec le couvercle rabattu) ou en certains autres modes,
et que vous passez quelqu’un qui a activé StreetPass pour le même logiciel, des données seront échangées.
(Si vous souhaitez empêcher l’échange de données, vous pouvez désactiver la communication sans l.)
Les paramètres de StreetPass des logiciels Nintendo 3DS sont sauvegardés dans la console. Les données transmises via StreetPass varient en fonction du logiciel utilisé et les paramètres de StreetPass sont propres à chaque logiciel.
• Jusqu’à 12 logiciels Nintendo 3DS peuvent utiliser StreetPass en même temps.
• Certains logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi orent un mode semblable : le mode contact (le nom de ce mode peut varier
d’un logiciel à l’autre). Ce mode fonctionne seulement lorsqu’il est activé à l’intérieur du logiciel utilisé et que la console est
en mode veille. Lorsque le mode contact est activé, la fonction StreetPass ne fonctionne pas avec le logiciel Nintendo 3DS.
• Lorsque vous éteignez la console ou désactivez la communication sans l, la console ne peut plus établir de communication.
• Il est possible que StreetPass ne fonctionne pas selon votre environnement de jeu ou le logiciel que vous utilisez. StreetPass ne
fonctionne pas si votre console est connectée à Internet ou si elle est en mode communication sans l locale (voir la page 84).
NOTE : Un message apparaîtra dans votre
liste de notication (voir page 89).
6869
Table des matières
Particularités de la console 65
Informations sur la santé et sécurité 71
Consignes d’utilisation 73
Informations de base
Composantes de la console 76
Charger la batterie 79
Allumer/éteindre la console et
conguration de base 80
Mode veille et éteindre la console
Congurer les paramètres de la console pour
pour la première fois 80
Utiliser le clavier 86
Statut du témoin d’alimentation 82
Autonomie de la batterie 83
Utiliser les logiciels
Menu HOME 84
Mode d’emploi électronique du menu HOME 85
Icônes des logiciels 85
Démarrer un logiciel 87
Modes d’emploi des applications 88
Paramètres du menu HOME 88
Icônes des fonctions du menu HOME 89
Utiliser les cartes de jeu 90
Démarrer un jeu 90
Utiliser les logiciels téléchargés 92
Démarrer un logiciel téléchargé 92
80
Conguration de la console
Paramètres de la console 93
Paramètres de l’ identiant Nintendo
Network 94
Lier un identiant Nintendo Network 95
Paramètres Internet 96
Ce qu’il vous faut pour vous connecter à Internet 96
Congurer vos paramètres Internet 97
Congurer en utilisant Chercher un point d’accès 98
Congurer en utilisant Wi-Fi Protected Setup 99
Congurer en utilisant AOSS 100
Contrôle parental 101
Limiter l’utilisation de contenu ou les
fonctionnalités 101
Congurer le contrôle parental 102
Gestion des données 103
Autres paramètres 104
Transfert de données 105
Mise à jour 113
Formater la console 113
Informations poir les consommateurs
Remplacer la carte microSD 114
Capacité de la carte microSD 115
Solutions de dépannage 116
Renseignements sur l’entretien et la
garantie 123
Règlements concernant l’utilisation
de l’équipement 123
Informations sur la santé et la sécurité et
consignes d’utilisation
Informations importantes sur la sécurité – Veuillez lire les avertissements suivants avant de congurer ou d’utiliser votre
console New Nintendo 2DS XL. Lisez également les informations sur la santé et la sécurité en sélectionnant
le menu HOME. Si ce produit est destiné à de jeunes enfants, ce mode d’emploi devrait leur être lu et expliqué par un
adulte. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. Veuillez également passer en revue les instructions
du jeu auquel vous jouez pour prendre connaissance des informations sur la santé et la sécurité qui s’y rapportent.
Vous trouverez dans ce mode d’emploi le symbole suivi des mots « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Vous pourrez aussi trouver le mot « IMPORTANT ». Ces termes ont chacun une signication qui leur est propre, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous de lire
et de comprendre ces termes ainsi que l’information qui apparaît à leur suite avant d’utiliser votre console New Nintendo 2DS XL.
Vous avertit qu’une utilisation incorrecte de votre console pourrait entraîner des
blessures graves.
ATTENTION
IMPORTANT :
Vous met en garde contre une utilisation incorrecte de votre console qui pourrait entraîner des
blessures ou endommager la console, les pièces, les accessoires ou les jeux console.
Vous informe à propos d’une utilisation incorrecte de votre console qui pourrait endommager
la console, les pièces, les accessoires ou les jeux.
Informations sur la santé et la sécurité
AVERTISSEMENT - Danger de crise
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes
d’une crise ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles
regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
• Toute personne qui a été victime d’une telle crise, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un
médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une crise pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
depuis
Informations sur la santé et la sécurité
7170
AVERTISSEMENT - Fatigue oculaire et nausée
Jouer à des jeux vidéo pendant une longue période de temps peut causer une fatigue oculaire. Pour certains joueurs, jouer à des jeux
vidéo peut également causer la nausée. Suivez ces instructions pour éviter la fatigue oculaire, les étourdissements ou la nausée :
• Évitez de jouer pendant une longue période de temps. Il est conseillé aux parents de surveiller la durée des séances de jeu de
Informations sur la santé et la sécurité
leurs enfants.
• Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous croyez ne pas en avoir besoin. Chaque personne est
diérente, alors faites une pause plus ou moins longue en cas d’inconfort.
• Si vos yeux sont fatigués ou douloureux, ou si vous êtes étourdi ou nauséeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs
heures avant de recommencer à jouer.
• Si l’un de ces symptômes persiste, cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs
Jouer à des jeux vidéo peut irriter les muscles, les poignets ou la peau. Veuillez suivre les instructions suivantes an d’éviter des
problè mes tels que la tendinite, le syndrome du canal carpien, ou l’irritation de la peau :
• Évitez les périodes de jeu trop longues. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
• Lorsque vous utilisez le stylet, il n’est pas nécessaire de le serrer ou d’appuyer trop fort sur l’écran. Cela risque d’entraîner de la
fatigue et de l’inconfort.
• Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur aux mains, aux poignets ou aux bras, ou si vous ressentez des symptô mes tels que
des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant
de jouer de nouveau.
• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué,
cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la batterie
Le New Nintendo 2DS XL contient une batterie rechargeable au lithium-ion. L’écoulement des substances contenues dans la batterie
ou la combustion de ces substances peuvent causer des blessures et endommager votre New Nintendo 2DS XL. En cas d’écoulement
du liquide de la batterie, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment
la surface contaminée avec de l’eau savonneuse. En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment avec de l’eau et consultez un médecin.
Pour éviter l’écoulement du liquide de la batterie :
• N’exposez pas la batterie à des liquides, des vibrations ou des chocs excessifs.
• Ne désassemblez pas la batterie et ne tentez pas de la réparer ou de la déformer.
• Ne jetez jamais la batterie dans le feu.
• Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de connexion avec un objet de métal.
• Ne retirez et n’endommagez pas l’étiquette de la batterie.
AVERTISSEMENT – Interférence avec les fréquences radio
Le New Nintendo 2DS XL peut émettre des ondes radio pouvant perturber le fonctionnement d’appareils électroniques à proximité, y
compris les stimulateurs cardiaques.
• N’utilisez pas le Nintendo 2DS XL à moins de 23 cm d’un stimulateur cardiaque lorsque la fonction sans l est activée.
• Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical implanté, n’utilisez pas la fonction sans l du Nintendo
2DS XL avant d’avoir consulté votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical.
• Respectez tous les règlements concernant l’utilisation des appareils sans l dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports
et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou provoquer un dysfonctionnement, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
IMPORTANT : La console New Nintendo 2DS XL vous permet de désactiver la fonction de communication sans l. Pour
désactiver la communication sans l, accédez aux paramètres du menu HOME (voir la page 88). Assurez-vous que le
témoin de communication sans l n’est pas allumé.
NOTE : Ce produit ne contient pas de latex. Ce produit respecte les lois en vigueur interdisant l’utilisation de matériaux toxiques tels que le plomb, le
mercure, le cadmium, le chrome hexavalent, le polybromobiphényle ou l’éther diphénylique polybromé dans les produits destinés aux consommateurs.
PRÉCAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN DU MATÉRIEL
1. N’essayez pas de démonter ou de réparer la console ou ses composants et accessoires. Faire ceci cause l’annulation de
votre garantie.
2. Insérez ou retirez une carte de jeu seulement lorsque la console est éteinte ou lorsque le menu HOME est aché. Insérez
complètement la carte de jeu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, sans forcer ni sur la carte de jeu, ni sur la console New
Nintendo 2DS XL.
3. Ne rangez pas la console dans un lieu humide, sur le sol, ou dans n’impor te quel endroit où elle pourrait entrer en contact
avec de l’humidité, de la saleté, de la poussière, de la charpie, ou n’importe quel autre corps étranger.
4. N’échappez pas, ne frappez pas et n’utilisez pas abusivement la console ainsi que ses composants et accessoires. Ceci
pourrait endommager les écrans à cristaux liquides ou d’autres composants de précision de la console. N’utilisez pas de
composants, d’accessoires, de cartes de jeu ou de cartes SD abimés avec votre console.
5. Assurez-vous que tous branchements et toutes connexions avec la console sont eectués avec précaution et insérés au bon
endroit. Tenez les ches bien droites lorsque vous les insérez dans les prises.
6. Avant de débrancher toute prise ou tout connecteur de la console ou d’une prise murale, éteignez d’abord votre console.
Ensuite, débranchez une prise avec précaution, en tirant sur la prise elle-même plutôt que sur le l ou cordon. Ne pliez pas ou
ne marchez pas sur les ls ou cordons électriques et ne les tirez pas brusquement.
7. N’exposez pas la console, les cartes de jeu, ni aucun des composants ou accessoires à des températures extrêmes. L’achage à
cristaux liquides (LCD) pourrait être ralenti ou ne plus fonctionner lorsqu’exposé à de basses températures. Les cristaux liquides
se détérioreront lorsqu’exposés à de hautes températures. Assurez-vous de ne pas exposer la console directement aux rayons
du soleil pendant de longues périodes.
8. Les écrans à cristaux liquides peuvent être endommagés par des objets pointus ou de fortes pressions. Assurez-vous de
protéger les écrans contre les égratignures et les taches.
9. Raccordez ou connectez SEULEMENT des accessoires conçus et brevetés pour être utilisés avec la console aux prises externes.
10. Ne renversez aucun liquide sur la console, ses composants et accessoires, ou sur les cartes de jeu. Si la console entre en
contact avec un liquide, essuyez-la avec un tissu doux et légèrement humide (n’utilisez que de l’eau). Retirez le couvercle de
la batterie et la batterie elle-même. Si le liquide est entré en contact avec la batterie, ne la réutilisez pas. Contactez le service
à la clientèle de Nintendo au 1 800 255-3700 pour obtenir des instructions concernant le remplacement de la batterie ou
pour réparer votre console au besoin.
11. Évitez d’appuyer rapidement et à répétition sur le bouton d’alimentation, car cela peut raccourcir la durée de vie de la
batterie et provoquer la perte de données sauvegardées sur les cartes de jeu.
12. An d’éviter que de la saleté ou de la poussière ne s’introduise dans la console, laissez toujours une carte de jeu insérée dans
la fente pour carte de jeu (en laissant la console éteinte), lorsque vous ne l’utilisez pas.
13. Lorsque vous utilisez un bloc d’alimentation, assurez-vous d’utiliser le modèle approprié à votre console. Débranchez
toujours le bloc d’alimentation de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas.
14. N’utilisez pas le bloc d’alimentation si le cordon ou la prise est endommagé.
15. Le bloc d’alimentation est conçu pour être inséré dans une prise verticale ou de plancher.
PRÉCAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN DE LA CARTE DE JEU
1. Évitez de toucher aux points de connexion. Ne souez pas dessus ou ne laissez pas ces points de connexion devenir sales ou
humides, ce qui pourrait endommager la carte de jeu et/ou la console.
2. La carte de jeu est un dispositif électronique de grande précision. Ne la rangez pas dans des endroits soumis à des températures extrêmes. N’échappez pas, ne frappez pas, et n’utilisez pas abusivement la carte de jeu. N’essayez pas de la démonter.
3. Ne nettoyez pas la carte de jeu avec de la benzine, du diluant, de l’alcool ou n’importe quel autre solvant, quel qu’il soit.
4. Vérifiez toujours les points de connexion de la carte de jeu pour en retirer tout corps étranger avant de l’insérer dans
la console.
Consignes d’utilisation
7372
CONSIGNES IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIE
1. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur. N’essayez pas de la réparer ou de la remplacer.
Consignes d’utilisation
2. Pour recharger la batterie, utilisez SEULEMENT le bloc d’alimentation inclus, modèle nº WAP-002(USA).
3. Lorsque vous désirez vous débarrasser d’une batterie rechargeable, veuillez vous conformer aux lois et règlements en
vigueur dans votre région. Pour plus d’informations concernant le recyclage ou la collecte de la batterie, contactez le centre
d’élimination des déchets de votre région.
4. Si un liquide entre en contact avec la batterie, cessez de l’utiliser. Contactez le service à la clientèle de Nintendo au
1 800 255-3700 pour obtenir des instructions concernant le remplacement de la batterie ou pour réparer votre console
au besoin.
CONSIGNES IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU ST YLET ET DE L’ÉCRAN TACTILE
1. N’utilisez le stylet QUE sur l’écran tactile (écran inférieur).
2. Exercez uniquement la pression nécessaire à l’utilisation du jeu ou logiciel. Une pression excessive peut endommager
l’écran tactile.
3. N’utilisez pas le stylet si celui-ci est cassé.
4. Utilisez uniquement un stylet approuvé par Nintendo pour interagir avec l’écran tactile.
5. Rétractez et rangez le stylet dans le porte-stylet lorsque vous ne l’utilisez pas.
6. Si vous utilisez un film de protection sur votre console, n’utilisez qu’un film de protection approuvé par Nintendo.
NETTOYAGE DE l’ÉCRAN TACTILE ET DE L’ÉCRAN SUPÉRIEUR
IMPORTANT : Si l’écran tac tile devient sale ou contaminé par des corps étrangers, cessez d’utiliser votre console.
Celle-ci pourrait ne pas fonctionner correctement et risquerait d’être endommagée davantage. Suivez les consignes
de nettoyage ci-bas. Si le problème n’est pas résolu après le nettoyage, visitez support.nintendo.com pour plus
d’informations sur la réparation de la console.
Si les écrans de votre console sont sales, portent des traces de doigts ou contiennent des corps étrangers, vous pouvez les nettoyer à
l’aide d’un tissu doux et propre, par exemple un chion de nettoyage pour lunettes ou objectif.
1. Humidifiez légèrement le tissu UNIQUEMENT avec de l’eau et passez-le sur les écrans pour retirer la saleté ou les
corps étrangers.
2. En utilisant un tissu sec, essuyez les écrans pour les sécher et ainsi terminer le processus de nettoyage. Répétez l’opération
au besoin.
7574
75
Composants de la console
Informations de base
Microphone
Utilisé par les jeux et logiciels compatibles avec cette fonction.
Appareil photo intérieur
Utilisé par les jeux et logiciels compatibles avec
cette fonction.
Composants de la console
+
Volume
Rabat de la fente pour carte de jeu
La fente pour carte de jeu et la fente pour carte microSD
sont ici.
Haut-parleur (G)
Bouton de volume
Faites-le glisser pour régler le volume.
NOTE : Le réglage du volume n’aecte pas le bruit de l’obturateur émis par la console lorsque vous prenez une photo.
Témoin d’alimentation
(
)
S’allume lorsque la console est
allumée (voir la page 83).
Bouton d’alimentation
(bouton POWER) (
(voir la page 80)
)
Haut-parleur (D)
Témoin de notication
Vous donne des indications sur l’état de la console.
Bleu – Vous avez reçu des données SpotPass; clignote
pendant cinq secondes (voir la page 68).
Vert – Vous avez reçu des données StreetPass; clignote
pendant cinq secondes (voir la page 69).
Orange – Un ami vient de se connecter; clignote pendant
cinq secondes (voir la page 89).
Rouge – Le niveau de charge de la batterie est faible;
clignote continuellement lorsque la console risque de
s’éteindre (
voir la
page 83).
Pad circulaire
Utilisé pour eectuer les
commandes dans des jeux
compatibles. Veuillez consulter
le mode d’emploi du jeu au
quel vous jouez pour connaître
les commandes détaillées.
-
Zone CCP
La communication en
champ proche (CCP)
permet aux logiciels
compatibles d’écrire
et de lire les données
des gurines amiibo
ou d’autres appareils
supportés.
Croix directionnelle
Bouton HOME ( )
Permet d’accéder au menu HOME lors
d’une partie (voir la page 84).
Utiliser le stylet et l’écran tactile
L’écran inférieur (écran tactile) réagit au contact. Lorsque
vous jouez à un jeu utilisant cette fonctionnalité, interagissez avec l’écran à l’aide du stylet inclus. Touchez l’écran
délicatement ou faites glisser le stylet sur l’écran tactile
comme indiqué sur l’image ci-contre.
Écran supérieur
Levier de contrôle C
Pour les phases de jeu qui
supporte cette fonction, y
compris le pad circulaire
droit du pad circulaire Pro
Nintendo 3DS. Consultez
le mode d’emploi du jeu
que vous jouez pour plus
d’informations.
Boutons A, B, X et Y
START/SELECT
Témoin d’alimentation ( )
S’allume lorsque la console est allumée
(voir la page 79).
Témoin de communication sans l
S’allume lorsque la communication sans l est
est désactivée et clignote lorsque des données sont en cours de
transfert ou que la console est en mode veille (faible intensité)
NOTE : La communication sans l et la fonction CCP peuvent
être activées ou désactivées depuis les paramètres du menu
HOME (voir la page 88).
activée, s’éteint lorsque la communication sans l
( )
Écran tactile (écran inférieur)
Cet écran réagit au contact. Cet écran doit uniquement
être utilisé avec un stylet approuvé par Nintendo.
Informations de base
Composants de la console
76
77
1
Informations de base
Prise du bloc d’alimentation
Permet de brancher le bloc d’alimentation
Nintendo 3DS pour recharger la batterie de
votre console ou utiliser cette dernière au
moyen d’un réseau électrique domestique.
Composants de la console
(Voir la
page 79).
Bouton R
Bouton ZR
Appareil photo extérieur
Utilisé dans les jeux et logiciels compatibles
avec cette fonction. La présence de deux
objectifs permet de créer des photos 3D.
NOTE : Évitez de salir les objectifs de
l’appareil photo. Si les objectifs sont sales,
essuyez-les délicatement avec un chion
doux en faisant bien attention de ne pas les
endommager.
Émetteur-récepteur
infrarouge
Envoie et reçoit des
informations lors
de l’utilisation de la
communication infrarouge.
Bouton ZL
Bouton L
Charger la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser la console pour la première fois ou si vous ne l’avez
pas utilisée pendant une longue période de temps.
ATTENTION
IMPORTANT : Le bloc d’alimentation Nintendo 3DS, modèle nº WAP-002(USA) n’est destiné à être utilisé qu’avec les consoles
de jeu des familles Nintendo DSi et Nintendo 3DS. Il n’est compatible avec aucune autre console de Nintendo. N’utilisez pas
le bloc d’alimentation avec un transformateur de tension, un gradateur ou commutateur de code ou tout autre équipement. Le bloc d’alimentation est conçu pour être utilisé seulement avec une prise murale standard de 120 volts.
1
Prise CC (situé vers le haut)
Branchez la prise courant continu (CC) du bloc d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation située à l’arrière de la
console New Nintendo 2DS XL. Assurez-vous de la brancher bien droite dans la prise.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les prises, assurez-vous que la prise CC est dans le bon sens avant
de l’insérer dans la prise du bloc d’alimentation.
Dépliez la broche de la prise courant alternatif (CA) du bloc d’alimentation et insérez-la dans une prise de courant 120
2
volts CA standard. Le témoin de charge s’allumera, indiquant que la batterie est en cours de recharge. Lorsque la batterie
est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’utilisez pas le bloc d’alimentation
Nintendo 3DS ou la station de recharge New Nintendo 3DS XL pendant un orage.
Prise CA
1
2
2
Le témoin de charge
s’allumera. Il s’éteindra lorsque la
batterie est complètement chargée.
Informations de base
Charger la batterie
Porte-stylet
Rangez toujours le stylet dans le
porte-stylet après utilisation.
NOTE : Pour éviter d’endommager la console, n’insérez aucun
objet autre qu’un stylet New Nintendo 2DS XL dans le porte-stylet
Prise audio
Pour le branchement des écouteurs stéréophoniques (vendus séparément).
Si les écouteurs sont branchés, aucun son ne sortira des haut-parleurs.
niveau acceptable. Mettre le volume très haut pourrait endommager l’ouïe ou
les écouteurs.
7879
Lors de l’utilisation des écouteurs, mettez le volume à un
ATTENTION
Fente pour carte microSD
Pour utiliser une carte microSD
Fente pour carte de jeu
Pour utiliser les cartes de jeu Nintendo
3DS. Également compatible avec les cartes
de jeu Nintendo DS et Nintendo DSi (
la
page 90)
Voir
• Le temps de recharge est d’environ trois heures et demie, dépendant de la charge restante avant de commencer la recharge et
de l’utilisation qui est faite de la console pendant la recharge.
• Si vous jouez à un jeu pendant que la batterie se recharge, le témoin de charge pourrait ne pas s’éteindre une fois la
recharge terminée.
• La température ambiante idéale pour la recharge de la batterie est entre 5 et 35 °Celsius (40-95 ° Fahrenheit). Toute température en dehors de celles-ci pourrait faire diminuer la durée de vie et nuire aux capacités de recharge.
• La batterie peut être rechargée environ cinq cents fois, après quoi l’autonomie de la batterie peut être réduite à 70% de ce
qu’elle était à l’origine.
• La batterie s’use au fur et à mesure des cycles de chargement et son autonomie lorsque la charge est pleine diminuera avec
le temps. Si vous trouvez que l’autonomie a diminué de façon notable, n’essayez pas de remplacer ou de réparer la batterie.
Appelez le service à la clientèle au 1-800-255-3700 pour les instructions pour le remplacement de la batterie et d’autres
services pour votre console.
NOTE : Les batteries au lithium-ion peuvent perdre leur capacité de charge en permanence si elles demeurent inutilisées pour une
période prolongée. Assurez-vous de charger les batteries au lithium-ion au moins une fois tous les six mois.
Informations sur le chargement
1
2
Allumer/éteindre la console et
3
4
7
conguration de base
Informations de base
Appuyez sur le bouton Power pour allumer la console. Le témoin d’alimentation
s’allume lorsque la console est allumée.
Lorsque vous allumez le New Nintendo 2DS XL pour la première
fois, vous devrez sélectionner votre langue, puis congurer les
paramètres de la console.
Pour plus d’informations à propos du témoin d’alimentation et de
l’autonomie de la batterie, veuillez consulter la page 83.
Mode veille et éteindre la console
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Bouton Power
Témoin
d’alimentation
Utilisez le clavier à l’écran pour entrer votre pseudo (voir la page 82).
Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
Gardez en mémoire que d’autres utilisateurs de consoles de la famille
Nintendo 3DS verront votre pseudo lors de vos interactions avec eux.
N’utilisez pas votre vrai nom et ne divulguez aucune information personnelle
dans votre pseudo.
Réglez votre date de fête.
Sélectionnez le pays et l’état ou province où vous vivez.
5
Lisez le contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS, puis touchez J’accepte. Pour
6
continuer sans accepter, touchez Plus tard. Si vous choisissez cette option, vous ne
pourrez pas vous connecter à Internet tant que vous n’aurez pas accepté le contrat
d’utilisation des services Nintendo 3DS.
Informations de base
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Activer le mode veille
Rabattre le couvercle de la console lorsqu’elle est allumée met votre partie en pause et activera le mode veille. En mode veille,
la consommation d’énergie de la console est réduite, mais certaines fonctions telles que StreetPass et SpotPass seront toujours
actives (voir les
En fonction du logiciel que vous utilisez, le mode veille pourrait ne pas être activé lorsque vous rabattez le couvercle de la console
(par exemple, si vous êtes en train d’écouter de la musique grâce au studio son Nintendo 3DS).
page 69 et page 68
pour plus de détails à propos de ces fonctions).
Congurez les paramètres Internet.
En vous connectant à Internet, vous pouvez utiliser SpotPass et d’autres fonctions qui
vous permettront d’apprécier encore plus de façons de jouer et d’interagir. Veuillez
consulter la page 96 pour plus d’informations concernant la connexion à Internet.
Pour congurer ces paramètres plus tard, touchez Plus tard.
Éteindre la console
Pour éteindre la console, vous pouvez soit appuyer sur le bouton POWER pour acher le
menu d’alimentation et toucher Éteindre, soit appuyer sur le bouton POWER et maintenir
le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne.
Configurer les paramètres de la console pour la première fois
Tout d’abord, sélectionnez la langue de la console. Ensuite, vous devrez congurer les paramètres de la console. En utilisant le
stylet sur l’écran inférieur, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.Si un enfant va utiliser la console New Nintendo
2DS XL, un(e) adulte devra l’aider à congurer ces paramètres.
Tout d’abord, une notication à propos de la console est achée. Après vérication, touchez OK et continuez.
Réglez la date et l’heure.
Touchez pour eectuer vos réglages
et touchez OK pour conrmer et accéder à l’option
suivante.
Appuyez sur le bouton Power pour allumer la console. Le témoin d’alimentation
s’allume lorsque la console est allumée.
80
Le contrôle parental.
8
La fonction de contrôle parental vous permet de restreindre l’utilisation ou le
téléchargement de certains jeux ainsi que de restreindre l’accès à certaines fonctions
(comme la navigation sur Internet et les interactions en ligne. Voir la page 101).
Veuillez congurer la fonction de contrôle parental avant de permettre aux enfants
d’utiliser la console.
Désirez-vous faire un transfert de données?
9
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et que vous désirez utiliser
les données de cette console avec votre console New Nintendo 2DS XL, vous pouvez
eectuer un transfert de données (voir la page 105) avant de jouer à un logiciel. Le
transfert de données transférera diverses données, incluant des données de sauvegarde
pour les logiciels inclus, votre solde Nintendo eShop et l’information de votre compte
pour les logiciels téléchargés de votre console précédente vers votre nouvelle console.
NOTE : Le transfert de données écrasera les données se trouvant sur la carte SD de la console destinataire, alors vous ne
pourrez pas utiliser de logiciels téléchargeables ou leurs données de sauvegarde qui étaient sauvegardés sur la carte SD
avant le transfert de données.
Vous avez désormais terminé la conguration de base de la console. Appuyez sur HOME pour acher le
menu HOME (voir la page 84).
81
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.