Ce produit est un appareil électronique de précision qui peut être endommagé par un impact physique direct ou s’il
entre en contact avec de la poussière ou des corps étrangers. Un étui de protection (vendu séparément) pourrait
aider à protéger votre console New Nintendo 2DS XL contre de tels dommages.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de congurer ou d’utiliser la console New Nintendo 2DS XL.
des questions après avoir lu toutes ces instructions, visitez notre site Internet au support.nintendo.com ou contactez le service à la
clientèle au 1 800 255-3700. Vous pouvez également consulter le mode d’emploi intégré de certains logiciels depuis le menu HOME
(voir la page 84).
À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ : La console New Nintendo 2DS XL n’est compatible qu’avec les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo
DSi et Nintendo DS. Les cartes de jeu Nintendo 3DS ne sont compatibles qu’avec les consoles New Nintendo 3DS XL, New Nintendo
2DS XL , Nintendo 3DS, 3DS XL et 2DS (ci-après désignées «les consoles de la famille Nintendo 3DS »). Certains accessoires ne sont
peut-être pas compatibles avec la console New Nintendo 2DS XL.
Si vous avez
Votre console comprend :
• Console New Nintendo 2DS XL
• Bloc d’alimentation Nintendo 3DS
• Stylet New Nintendo 2DS XL stylus (inséré dans le porte-stylet de la console), (voir la page 78)
• Carte microSDHC (insérée dans la fente pour carte microSD de la console), (voir la page 114)
• AR Card (Cartes de réalité augmentée)
• Mode d’emploi
Pad circulaire
Vous ore un contrôle précis à 360˚ dans les
logiciels compatibles (voir la page 77).
Levier C
Dans les logiciels compatibles, permet
d’exécuter des commandes de façon
intuitive au moyen d’une légère pression
du doigt (voir la page 77).
Écran tactile
Un écran tactile contrôlé à l’aide du
(
stylet
voir la page 77
).
Bouton HOME
Vous permet d’accéder au menu
HOME (voir la page 84)
64
Informations sur le recyclage des produits :
Veuillez visiter recycle.nintendo.com.
65
Page 3
Des meilleurs services en ligne avec un
identifiant Nintendo Network
Créez un identiant Nintendo Network pour proter des services ci-dessous. (Un identiant
Nintendo Network est requis pour utiliser les services en ligne de Nintendo. Consultez la
page 94 pour plus d’informations.)
Trouvez de nouveaux logiciels
Téléchargez des logiciels ou des démos gratuits depuis
Nintendo eShop
Combinez vos soldes Nintendo eShop pour Wii U et
console New Nintendo 3DS XL
Trouvez des
logiciels
Téléchargez des
logiciels
Vous pouvez accéder à Nintendo eShop pour télécharger des logiciels Nintendo 3DS (en téléchargement) et Nintendo DSiWare, ainsi
que des jeux classiques d’anciennes consoles du service Virtual Console.
NOTE : Une connexion à Internet à haute vitesse sans l est nécessaire pour se connecter à Internet. Pour plus d’informations,
veuillez consulter la page 96.
Regardez des
vidéos
Téléchargez des démos
de logiciels
Un identiant Nintendo
Network est requis.
Logiciels téléchargeables
Logiciel Nintendo 3DS en
téléchargement
Certains logiciels Nintendo 3DS sont
disponibles exclusivement à partir de Nintendo
eShop. Vous pouvez également télécharger
certains jeux depuis Nintendo eShop plutôt
que d’acheter la carte de jeu en magasin.
Service Virtual Console
Vous pouvez télécharger d’anciens jeux
qui sont sortis sur les consoles de jeu
antérieures à la console Nintendo DS, tels
que les jeux originaux des consoles
Game Boy et Game Boy Color.
Nintendo DSiWare
Vous pouvez télécharger des jeux
Nintendo DSiWare, conçus à l’origine
pour la console Nintendo DSi.
6766
Page 4
Recevez des données sur votre consoleCommuniquez automatiquement avec d’autres consoles
SpotPassStreetPass
Grâce à la fonction SpotPass, la console Nintendo 2DS XL peut automatiquement chercher et
communiquer avec un point d’accès sans l à proximité, lequel peut se connecter à Internet et
transmettre et recevoir diverses données. La console peut également faire cela pendant une partie
ou lorsqu’elle est en mode veille (lorsque la console est allumée, mais que son couvercle est rabattu).
Internet
Logiciels
gratuits
Pour vous connecter à un point d’accès à haut débit sans l, vous devrez congurer les paramètres Internet de votre console
(voir la page 96) .
• Il est possible que SpotPass ne fonctionne pas selon votre environnement de jeu ou le logiciel que vous utilisez.
SpotPass ne fonctionne pas lorsque vous êtes en mode communication sans l locale (voir la page 84), ou lorsque vous
jouez à des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi.
• Si vous désactivez la communication sans l avec le bouton de communication sans l, vous ne pourrez pas utiliser les
fonctions de communication de la console.
• Vous devez lier un identiant Nintendo Network (voir la page 94) pour pouvoir télécharger des démos et autres contenus depuis
Nintendo eShop
.
Contenu
d’images
Notications
Mises à jour de
la console
NOTE : Les données reçues via
SpotPass sont sauvegardées sur
la carte microSD.
Autres
informations
Le témoin de
notication clignotera en
bleu lorsque vous recevez
des données.
Grâce à la fonction StreetPass, la console peut automatiquement chercher d’autres
consoles de la famille Nintendo 3DS à proximité, puis communiquer et échanger
spontanément des informations avec celles-ci.
Le témoin de
notication clignotera en
vert lorsque vous recevez
des données.
Si vous avez mis votre console en mode veille (allumée, avec le couvercle rabattu) ou en certains autres modes,
et que vous passez quelqu’un qui a activé StreetPass pour le même logiciel, des données seront échangées.
(Si vous souhaitez empêcher l’échange de données, vous pouvez désactiver la communication sans l.)
Les paramètres de StreetPass des logiciels Nintendo 3DS sont sauvegardés dans la console. Les données transmises via StreetPass varient en fonction du logiciel utilisé et les paramètres de StreetPass sont propres à chaque logiciel.
• Jusqu’à 12 logiciels Nintendo 3DS peuvent utiliser StreetPass en même temps.
• Certains logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi orent un mode semblable : le mode contact (le nom de ce mode peut varier
d’un logiciel à l’autre). Ce mode fonctionne seulement lorsqu’il est activé à l’intérieur du logiciel utilisé et que la console est
en mode veille. Lorsque le mode contact est activé, la fonction StreetPass ne fonctionne pas avec le logiciel Nintendo 3DS.
• Lorsque vous éteignez la console ou désactivez la communication sans l, la console ne peut plus établir de communication.
• Il est possible que StreetPass ne fonctionne pas selon votre environnement de jeu ou le logiciel que vous utilisez. StreetPass ne
fonctionne pas si votre console est connectée à Internet ou si elle est en mode communication sans l locale (voir la page 84).
NOTE : Un message apparaîtra dans votre
liste de notication (voir page 89).
6869
Page 5
Table des matières
Particularités de la console 65
Informations sur la santé et sécurité 71
Consignes d’utilisation 73
Informations de base
Composantes de la console 76
Charger la batterie 79
Allumer/éteindre la console et
conguration de base 80
Mode veille et éteindre la console
Congurer les paramètres de la console pour
pour la première fois 80
Utiliser le clavier 86
Statut du témoin d’alimentation 82
Autonomie de la batterie 83
Utiliser les logiciels
Menu HOME 84
Mode d’emploi électronique du menu HOME 85
Icônes des logiciels 85
Démarrer un logiciel 87
Modes d’emploi des applications 88
Paramètres du menu HOME 88
Icônes des fonctions du menu HOME 89
Utiliser les cartes de jeu 90
Démarrer un jeu 90
Utiliser les logiciels téléchargés 92
Démarrer un logiciel téléchargé 92
80
Conguration de la console
Paramètres de la console 93
Paramètres de l’ identiant Nintendo
Network 94
Lier un identiant Nintendo Network 95
Paramètres Internet 96
Ce qu’il vous faut pour vous connecter à Internet 96
Congurer vos paramètres Internet 97
Congurer en utilisant Chercher un point d’accès 98
Congurer en utilisant Wi-Fi Protected Setup 99
Congurer en utilisant AOSS 100
Contrôle parental 101
Limiter l’utilisation de contenu ou les
fonctionnalités 101
Congurer le contrôle parental 102
Gestion des données 103
Autres paramètres 104
Transfert de données 105
Mise à jour 113
Formater la console 113
Informations poir les consommateurs
Remplacer la carte microSD 114
Capacité de la carte microSD 115
Solutions de dépannage 116
Renseignements sur l’entretien et la
garantie 123
Règlements concernant l’utilisation
de l’équipement 123
Informations sur la santé et la sécurité et
consignes d’utilisation
Informations importantes sur la sécurité – Veuillez lire les avertissements suivants avant de congurer ou d’utiliser votre
console New Nintendo 2DS XL. Lisez également les informations sur la santé et la sécurité en sélectionnant
le menu HOME. Si ce produit est destiné à de jeunes enfants, ce mode d’emploi devrait leur être lu et expliqué par un
adulte. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. Veuillez également passer en revue les instructions
du jeu auquel vous jouez pour prendre connaissance des informations sur la santé et la sécurité qui s’y rapportent.
Vous trouverez dans ce mode d’emploi le symbole suivi des mots « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Vous pourrez aussi trouver le mot « IMPORTANT ». Ces termes ont chacun une signication qui leur est propre, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous de lire
et de comprendre ces termes ainsi que l’information qui apparaît à leur suite avant d’utiliser votre console New Nintendo 2DS XL.
Vous avertit qu’une utilisation incorrecte de votre console pourrait entraîner des
blessures graves.
ATTENTION
IMPORTANT :
Vous met en garde contre une utilisation incorrecte de votre console qui pourrait entraîner des
blessures ou endommager la console, les pièces, les accessoires ou les jeux console.
Vous informe à propos d’une utilisation incorrecte de votre console qui pourrait endommager
la console, les pièces, les accessoires ou les jeux.
Informations sur la santé et la sécurité
AVERTISSEMENT - Danger de crise
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes
d’une crise ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles
regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
• Toute personne qui a été victime d’une telle crise, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un
médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une crise pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
depuis
Informations sur la santé et la sécurité
7170
Page 6
AVERTISSEMENT - Fatigue oculaire et nausée
Jouer à des jeux vidéo pendant une longue période de temps peut causer une fatigue oculaire. Pour certains joueurs, jouer à des jeux
vidéo peut également causer la nausée. Suivez ces instructions pour éviter la fatigue oculaire, les étourdissements ou la nausée :
• Évitez de jouer pendant une longue période de temps. Il est conseillé aux parents de surveiller la durée des séances de jeu de
Informations sur la santé et la sécurité
leurs enfants.
• Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous croyez ne pas en avoir besoin. Chaque personne est
diérente, alors faites une pause plus ou moins longue en cas d’inconfort.
• Si vos yeux sont fatigués ou douloureux, ou si vous êtes étourdi ou nauséeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs
heures avant de recommencer à jouer.
• Si l’un de ces symptômes persiste, cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs
Jouer à des jeux vidéo peut irriter les muscles, les poignets ou la peau. Veuillez suivre les instructions suivantes an d’éviter des
problè mes tels que la tendinite, le syndrome du canal carpien, ou l’irritation de la peau :
• Évitez les périodes de jeu trop longues. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
• Lorsque vous utilisez le stylet, il n’est pas nécessaire de le serrer ou d’appuyer trop fort sur l’écran. Cela risque d’entraîner de la
fatigue et de l’inconfort.
• Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur aux mains, aux poignets ou aux bras, ou si vous ressentez des symptô mes tels que
des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant
de jouer de nouveau.
• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué,
cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la batterie
Le New Nintendo 2DS XL contient une batterie rechargeable au lithium-ion. L’écoulement des substances contenues dans la batterie
ou la combustion de ces substances peuvent causer des blessures et endommager votre New Nintendo 2DS XL. En cas d’écoulement
du liquide de la batterie, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment
la surface contaminée avec de l’eau savonneuse. En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment avec de l’eau et consultez un médecin.
Pour éviter l’écoulement du liquide de la batterie :
• N’exposez pas la batterie à des liquides, des vibrations ou des chocs excessifs.
• Ne désassemblez pas la batterie et ne tentez pas de la réparer ou de la déformer.
• Ne jetez jamais la batterie dans le feu.
• Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de connexion avec un objet de métal.
• Ne retirez et n’endommagez pas l’étiquette de la batterie.
AVERTISSEMENT – Interférence avec les fréquences radio
Le New Nintendo 2DS XL peut émettre des ondes radio pouvant perturber le fonctionnement d’appareils électroniques à proximité, y
compris les stimulateurs cardiaques.
• N’utilisez pas le Nintendo 2DS XL à moins de 23 cm d’un stimulateur cardiaque lorsque la fonction sans l est activée.
• Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical implanté, n’utilisez pas la fonction sans l du Nintendo
2DS XL avant d’avoir consulté votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical.
• Respectez tous les règlements concernant l’utilisation des appareils sans l dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports
et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou provoquer un dysfonctionnement, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
IMPORTANT : La console New Nintendo 2DS XL vous permet de désactiver la fonction de communication sans l. Pour
désactiver la communication sans l, accédez aux paramètres du menu HOME (voir la page 88). Assurez-vous que le
témoin de communication sans l n’est pas allumé.
NOTE : Ce produit ne contient pas de latex. Ce produit respecte les lois en vigueur interdisant l’utilisation de matériaux toxiques tels que le plomb, le
mercure, le cadmium, le chrome hexavalent, le polybromobiphényle ou l’éther diphénylique polybromé dans les produits destinés aux consommateurs.
PRÉCAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN DU MATÉRIEL
1. N’essayez pas de démonter ou de réparer la console ou ses composants et accessoires. Faire ceci cause l’annulation de
votre garantie.
2. Insérez ou retirez une carte de jeu seulement lorsque la console est éteinte ou lorsque le menu HOME est aché. Insérez
complètement la carte de jeu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, sans forcer ni sur la carte de jeu, ni sur la console New
Nintendo 2DS XL.
3. Ne rangez pas la console dans un lieu humide, sur le sol, ou dans n’impor te quel endroit où elle pourrait entrer en contact
avec de l’humidité, de la saleté, de la poussière, de la charpie, ou n’importe quel autre corps étranger.
4. N’échappez pas, ne frappez pas et n’utilisez pas abusivement la console ainsi que ses composants et accessoires. Ceci
pourrait endommager les écrans à cristaux liquides ou d’autres composants de précision de la console. N’utilisez pas de
composants, d’accessoires, de cartes de jeu ou de cartes SD abimés avec votre console.
5. Assurez-vous que tous branchements et toutes connexions avec la console sont eectués avec précaution et insérés au bon
endroit. Tenez les ches bien droites lorsque vous les insérez dans les prises.
6. Avant de débrancher toute prise ou tout connecteur de la console ou d’une prise murale, éteignez d’abord votre console.
Ensuite, débranchez une prise avec précaution, en tirant sur la prise elle-même plutôt que sur le l ou cordon. Ne pliez pas ou
ne marchez pas sur les ls ou cordons électriques et ne les tirez pas brusquement.
7. N’exposez pas la console, les cartes de jeu, ni aucun des composants ou accessoires à des températures extrêmes. L’achage à
cristaux liquides (LCD) pourrait être ralenti ou ne plus fonctionner lorsqu’exposé à de basses températures. Les cristaux liquides
se détérioreront lorsqu’exposés à de hautes températures. Assurez-vous de ne pas exposer la console directement aux rayons
du soleil pendant de longues périodes.
8. Les écrans à cristaux liquides peuvent être endommagés par des objets pointus ou de fortes pressions. Assurez-vous de
protéger les écrans contre les égratignures et les taches.
9. Raccordez ou connectez SEULEMENT des accessoires conçus et brevetés pour être utilisés avec la console aux prises externes.
10. Ne renversez aucun liquide sur la console, ses composants et accessoires, ou sur les cartes de jeu. Si la console entre en
contact avec un liquide, essuyez-la avec un tissu doux et légèrement humide (n’utilisez que de l’eau). Retirez le couvercle de
la batterie et la batterie elle-même. Si le liquide est entré en contact avec la batterie, ne la réutilisez pas. Contactez le service
à la clientèle de Nintendo au 1 800 255-3700 pour obtenir des instructions concernant le remplacement de la batterie ou
pour réparer votre console au besoin.
11. Évitez d’appuyer rapidement et à répétition sur le bouton d’alimentation, car cela peut raccourcir la durée de vie de la
batterie et provoquer la perte de données sauvegardées sur les cartes de jeu.
12. An d’éviter que de la saleté ou de la poussière ne s’introduise dans la console, laissez toujours une carte de jeu insérée dans
la fente pour carte de jeu (en laissant la console éteinte), lorsque vous ne l’utilisez pas.
13. Lorsque vous utilisez un bloc d’alimentation, assurez-vous d’utiliser le modèle approprié à votre console. Débranchez
toujours le bloc d’alimentation de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas.
14. N’utilisez pas le bloc d’alimentation si le cordon ou la prise est endommagé.
15. Le bloc d’alimentation est conçu pour être inséré dans une prise verticale ou de plancher.
PRÉCAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN DE LA CARTE DE JEU
1. Évitez de toucher aux points de connexion. Ne souez pas dessus ou ne laissez pas ces points de connexion devenir sales ou
humides, ce qui pourrait endommager la carte de jeu et/ou la console.
2. La carte de jeu est un dispositif électronique de grande précision. Ne la rangez pas dans des endroits soumis à des températures extrêmes. N’échappez pas, ne frappez pas, et n’utilisez pas abusivement la carte de jeu. N’essayez pas de la démonter.
3. Ne nettoyez pas la carte de jeu avec de la benzine, du diluant, de l’alcool ou n’importe quel autre solvant, quel qu’il soit.
4. Vérifiez toujours les points de connexion de la carte de jeu pour en retirer tout corps étranger avant de l’insérer dans
la console.
Consignes d’utilisation
7372
Page 7
CONSIGNES IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIE
1. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur. N’essayez pas de la réparer ou de la remplacer.
Consignes d’utilisation
2. Pour recharger la batterie, utilisez SEULEMENT le bloc d’alimentation inclus, modèle nº WAP-002(USA).
3. Lorsque vous désirez vous débarrasser d’une batterie rechargeable, veuillez vous conformer aux lois et règlements en
vigueur dans votre région. Pour plus d’informations concernant le recyclage ou la collecte de la batterie, contactez le centre
d’élimination des déchets de votre région.
4. Si un liquide entre en contact avec la batterie, cessez de l’utiliser. Contactez le service à la clientèle de Nintendo au
1 800 255-3700 pour obtenir des instructions concernant le remplacement de la batterie ou pour réparer votre console
au besoin.
CONSIGNES IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU ST YLET ET DE L’ÉCRAN TACTILE
1. N’utilisez le stylet QUE sur l’écran tactile (écran inférieur).
2. Exercez uniquement la pression nécessaire à l’utilisation du jeu ou logiciel. Une pression excessive peut endommager
l’écran tactile.
3. N’utilisez pas le stylet si celui-ci est cassé.
4. Utilisez uniquement un stylet approuvé par Nintendo pour interagir avec l’écran tactile.
5. Rétractez et rangez le stylet dans le porte-stylet lorsque vous ne l’utilisez pas.
6. Si vous utilisez un film de protection sur votre console, n’utilisez qu’un film de protection approuvé par Nintendo.
NETTOYAGE DE l’ÉCRAN TACTILE ET DE L’ÉCRAN SUPÉRIEUR
IMPORTANT : Si l’écran tac tile devient sale ou contaminé par des corps étrangers, cessez d’utiliser votre console.
Celle-ci pourrait ne pas fonctionner correctement et risquerait d’être endommagée davantage. Suivez les consignes
de nettoyage ci-bas. Si le problème n’est pas résolu après le nettoyage, visitez support.nintendo.com pour plus
d’informations sur la réparation de la console.
Si les écrans de votre console sont sales, portent des traces de doigts ou contiennent des corps étrangers, vous pouvez les nettoyer à
l’aide d’un tissu doux et propre, par exemple un chion de nettoyage pour lunettes ou objectif.
1. Humidifiez légèrement le tissu UNIQUEMENT avec de l’eau et passez-le sur les écrans pour retirer la saleté ou les
corps étrangers.
2. En utilisant un tissu sec, essuyez les écrans pour les sécher et ainsi terminer le processus de nettoyage. Répétez l’opération
au besoin.
7574
75
Page 8
Composants de la console
Informations de base
Microphone
Utilisé par les jeux et logiciels compatibles avec cette fonction.
Appareil photo intérieur
Utilisé par les jeux et logiciels compatibles avec
cette fonction.
Composants de la console
+
Volume
Rabat de la fente pour carte de jeu
La fente pour carte de jeu et la fente pour carte microSD
sont ici.
Haut-parleur (G)
Bouton de volume
Faites-le glisser pour régler le volume.
NOTE : Le réglage du volume n’aecte pas le bruit de l’obturateur émis par la console lorsque vous prenez une photo.
Témoin d’alimentation
(
)
S’allume lorsque la console est
allumée (voir la page 83).
Bouton d’alimentation
(bouton POWER) (
(voir la page 80)
)
Haut-parleur (D)
Témoin de notication
Vous donne des indications sur l’état de la console.
Bleu – Vous avez reçu des données SpotPass; clignote
pendant cinq secondes (voir la page 68).
Vert – Vous avez reçu des données StreetPass; clignote
pendant cinq secondes (voir la page 69).
Orange – Un ami vient de se connecter; clignote pendant
cinq secondes (voir la page 89).
Rouge – Le niveau de charge de la batterie est faible;
clignote continuellement lorsque la console risque de
s’éteindre (
voir la
page 83).
Pad circulaire
Utilisé pour eectuer les
commandes dans des jeux
compatibles. Veuillez consulter
le mode d’emploi du jeu au
quel vous jouez pour connaître
les commandes détaillées.
-
Zone CCP
La communication en
champ proche (CCP)
permet aux logiciels
compatibles d’écrire
et de lire les données
des gurines amiibo
ou d’autres appareils
supportés.
Croix directionnelle
Bouton HOME ( )
Permet d’accéder au menu HOME lors
d’une partie (voir la page 84).
Utiliser le stylet et l’écran tactile
L’écran inférieur (écran tactile) réagit au contact. Lorsque
vous jouez à un jeu utilisant cette fonctionnalité, interagissez avec l’écran à l’aide du stylet inclus. Touchez l’écran
délicatement ou faites glisser le stylet sur l’écran tactile
comme indiqué sur l’image ci-contre.
Écran supérieur
Levier de contrôle C
Pour les phases de jeu qui
supporte cette fonction, y
compris le pad circulaire
droit du pad circulaire Pro
Nintendo 3DS. Consultez
le mode d’emploi du jeu
que vous jouez pour plus
d’informations.
Boutons A, B, X et Y
START/SELECT
Témoin d’alimentation ( )
S’allume lorsque la console est allumée
(voir la page 79).
Témoin de communication sans l
S’allume lorsque la communication sans l est
est désactivée et clignote lorsque des données sont en cours de
transfert ou que la console est en mode veille (faible intensité)
NOTE : La communication sans l et la fonction CCP peuvent
être activées ou désactivées depuis les paramètres du menu
HOME (voir la page 88).
activée, s’éteint lorsque la communication sans l
( )
Écran tactile (écran inférieur)
Cet écran réagit au contact. Cet écran doit uniquement
être utilisé avec un stylet approuvé par Nintendo.
Informations de base
Composants de la console
76
77
Page 9
1
Informations de base
Prise du bloc d’alimentation
Permet de brancher le bloc d’alimentation
Nintendo 3DS pour recharger la batterie de
votre console ou utiliser cette dernière au
moyen d’un réseau électrique domestique.
Composants de la console
(Voir la
page 79).
Bouton R
Bouton ZR
Appareil photo extérieur
Utilisé dans les jeux et logiciels compatibles
avec cette fonction. La présence de deux
objectifs permet de créer des photos 3D.
NOTE : Évitez de salir les objectifs de
l’appareil photo. Si les objectifs sont sales,
essuyez-les délicatement avec un chion
doux en faisant bien attention de ne pas les
endommager.
Émetteur-récepteur
infrarouge
Envoie et reçoit des
informations lors
de l’utilisation de la
communication infrarouge.
Bouton ZL
Bouton L
Charger la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser la console pour la première fois ou si vous ne l’avez
pas utilisée pendant une longue période de temps.
ATTENTION
IMPORTANT : Le bloc d’alimentation Nintendo 3DS, modèle nº WAP-002(USA) n’est destiné à être utilisé qu’avec les consoles
de jeu des familles Nintendo DSi et Nintendo 3DS. Il n’est compatible avec aucune autre console de Nintendo. N’utilisez pas
le bloc d’alimentation avec un transformateur de tension, un gradateur ou commutateur de code ou tout autre équipement. Le bloc d’alimentation est conçu pour être utilisé seulement avec une prise murale standard de 120 volts.
1
Prise CC (situé vers le haut)
Branchez la prise courant continu (CC) du bloc d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation située à l’arrière de la
console New Nintendo 2DS XL. Assurez-vous de la brancher bien droite dans la prise.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les prises, assurez-vous que la prise CC est dans le bon sens avant
de l’insérer dans la prise du bloc d’alimentation.
Dépliez la broche de la prise courant alternatif (CA) du bloc d’alimentation et insérez-la dans une prise de courant 120
2
volts CA standard. Le témoin de charge s’allumera, indiquant que la batterie est en cours de recharge. Lorsque la batterie
est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’utilisez pas le bloc d’alimentation
Nintendo 3DS ou la station de recharge New Nintendo 3DS XL pendant un orage.
Prise CA
1
2
2
Le témoin de charge
s’allumera. Il s’éteindra lorsque la
batterie est complètement chargée.
Informations de base
Charger la batterie
Porte-stylet
Rangez toujours le stylet dans le
porte-stylet après utilisation.
NOTE : Pour éviter d’endommager la console, n’insérez aucun
objet autre qu’un stylet New Nintendo 2DS XL dans le porte-stylet
Prise audio
Pour le branchement des écouteurs stéréophoniques (vendus séparément).
Si les écouteurs sont branchés, aucun son ne sortira des haut-parleurs.
niveau acceptable. Mettre le volume très haut pourrait endommager l’ouïe ou
les écouteurs.
7879
Lors de l’utilisation des écouteurs, mettez le volume à un
ATTENTION
Fente pour carte microSD
Pour utiliser une carte microSD
Fente pour carte de jeu
Pour utiliser les cartes de jeu Nintendo
3DS. Également compatible avec les cartes
de jeu Nintendo DS et Nintendo DSi (
la
page 90)
Voir
• Le temps de recharge est d’environ trois heures et demie, dépendant de la charge restante avant de commencer la recharge et
de l’utilisation qui est faite de la console pendant la recharge.
• Si vous jouez à un jeu pendant que la batterie se recharge, le témoin de charge pourrait ne pas s’éteindre une fois la
recharge terminée.
• La température ambiante idéale pour la recharge de la batterie est entre 5 et 35 °Celsius (40-95 ° Fahrenheit). Toute température en dehors de celles-ci pourrait faire diminuer la durée de vie et nuire aux capacités de recharge.
• La batterie peut être rechargée environ cinq cents fois, après quoi l’autonomie de la batterie peut être réduite à 70% de ce
qu’elle était à l’origine.
• La batterie s’use au fur et à mesure des cycles de chargement et son autonomie lorsque la charge est pleine diminuera avec
le temps. Si vous trouvez que l’autonomie a diminué de façon notable, n’essayez pas de remplacer ou de réparer la batterie.
Appelez le service à la clientèle au 1-800-255-3700 pour les instructions pour le remplacement de la batterie et d’autres
services pour votre console.
NOTE : Les batteries au lithium-ion peuvent perdre leur capacité de charge en permanence si elles demeurent inutilisées pour une
période prolongée. Assurez-vous de charger les batteries au lithium-ion au moins une fois tous les six mois.
Informations sur le chargement
Page 10
1
2
Allumer/éteindre la console et
3
4
7
conguration de base
Informations de base
Appuyez sur le bouton Power pour allumer la console. Le témoin d’alimentation
s’allume lorsque la console est allumée.
Lorsque vous allumez le New Nintendo 2DS XL pour la première
fois, vous devrez sélectionner votre langue, puis congurer les
paramètres de la console.
Pour plus d’informations à propos du témoin d’alimentation et de
l’autonomie de la batterie, veuillez consulter la page 83.
Mode veille et éteindre la console
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Bouton Power
Témoin
d’alimentation
Utilisez le clavier à l’écran pour entrer votre pseudo (voir la page 82).
Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
Gardez en mémoire que d’autres utilisateurs de consoles de la famille
Nintendo 3DS verront votre pseudo lors de vos interactions avec eux.
N’utilisez pas votre vrai nom et ne divulguez aucune information personnelle
dans votre pseudo.
Réglez votre date de fête.
Sélectionnez le pays et l’état ou province où vous vivez.
5
Lisez le contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS, puis touchez J’accepte. Pour
6
continuer sans accepter, touchez Plus tard. Si vous choisissez cette option, vous ne
pourrez pas vous connecter à Internet tant que vous n’aurez pas accepté le contrat
d’utilisation des services Nintendo 3DS.
Informations de base
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Activer le mode veille
Rabattre le couvercle de la console lorsqu’elle est allumée met votre partie en pause et activera le mode veille. En mode veille,
la consommation d’énergie de la console est réduite, mais certaines fonctions telles que StreetPass et SpotPass seront toujours
actives (voir les
En fonction du logiciel que vous utilisez, le mode veille pourrait ne pas être activé lorsque vous rabattez le couvercle de la console
(par exemple, si vous êtes en train d’écouter de la musique grâce au studio son Nintendo 3DS).
page 69 et page 68
pour plus de détails à propos de ces fonctions).
Congurez les paramètres Internet.
En vous connectant à Internet, vous pouvez utiliser SpotPass et d’autres fonctions qui
vous permettront d’apprécier encore plus de façons de jouer et d’interagir. Veuillez
consulter la page 96 pour plus d’informations concernant la connexion à Internet.
Pour congurer ces paramètres plus tard, touchez Plus tard.
Éteindre la console
Pour éteindre la console, vous pouvez soit appuyer sur le bouton POWER pour acher le
menu d’alimentation et toucher Éteindre, soit appuyer sur le bouton POWER et maintenir
le bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne.
Configurer les paramètres de la console pour la première fois
Tout d’abord, sélectionnez la langue de la console. Ensuite, vous devrez congurer les paramètres de la console. En utilisant le
stylet sur l’écran inférieur, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.Si un enfant va utiliser la console New Nintendo
2DS XL, un(e) adulte devra l’aider à congurer ces paramètres.
Tout d’abord, une notication à propos de la console est achée. Après vérication, touchez OK et continuez.
Réglez la date et l’heure.
Touchez pour eectuer vos réglages
et touchez OK pour conrmer et accéder à l’option
suivante.
Appuyez sur le bouton Power pour allumer la console. Le témoin d’alimentation
s’allume lorsque la console est allumée.
80
Le contrôle parental.
8
La fonction de contrôle parental vous permet de restreindre l’utilisation ou le
téléchargement de certains jeux ainsi que de restreindre l’accès à certaines fonctions
(comme la navigation sur Internet et les interactions en ligne. Voir la page 101).
Veuillez congurer la fonction de contrôle parental avant de permettre aux enfants
d’utiliser la console.
Désirez-vous faire un transfert de données?
9
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et que vous désirez utiliser
les données de cette console avec votre console New Nintendo 2DS XL, vous pouvez
eectuer un transfert de données (voir la page 105) avant de jouer à un logiciel. Le
transfert de données transférera diverses données, incluant des données de sauvegarde
pour les logiciels inclus, votre solde Nintendo eShop et l’information de votre compte
pour les logiciels téléchargés de votre console précédente vers votre nouvelle console.
NOTE : Le transfert de données écrasera les données se trouvant sur la carte SD de la console destinataire, alors vous ne
pourrez pas utiliser de logiciels téléchargeables ou leurs données de sauvegarde qui étaient sauvegardés sur la carte SD
avant le transfert de données.
Vous avez désormais terminé la conguration de base de la console. Appuyez sur HOME pour acher le
menu HOME (voir la page 84).
81
Page 11
Utiliser le clavier
Statut du témoin d’alimentation
Lorsque vous avez besoin d’entrer des caractères, un clavier s’ache. Il y a deux types de claviers : un clavier alphanumérique
standard et un clavier à dix touches.
Informations de base
Clavier alphanumérique
Champ de prédiction du mot
Activer/désactiver la fonction
de prédiction du mot
Mettre le prochain caractère entré
en majuscule ou en minuscule
Touchez le caractère que vous désirez
sélectionner.
Eacer le dernier caractère
Retour à la ligne
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Changer de type de caractères
Lettres de l’alphabet
Choisir entre majuscules
et minuscules
Utiliser les majuscules
uniquement
Caractères spéciaux et
symboles
Choisir entre majuscules et
minuscules
Style téléphone
Chaque fois que vous touchez
un bouton avec le stylet, le
caractère change.
Passer au caractère
suivant
Clavier à dix touches
Le témoin d’alimentation s’allume lorsque la console est allumée. La couleur et le statut du témoin d’alimentation varient en
fonction du niveau de la batterie.
Complètement chargée
Lumière bleue
continue
NOTE : Si la batterie se vide complètement alors que vous êtes en train de jouer, vous devrez rejouer depuis le dernier
point de sauvegarde. Si le témoin d’alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie et chargez la console.
Si vous activez le mode veille de la console et lorsque le témoin d’alimentation est bleu, le témoin s’éclaircit et s’assombrit progressivement.
Faible
Lumière rouge
continue
Très faible
Lumière rouge
clignotante
Le témoin de notication
clignote également en rouge
Autonomie de la batterie
Les durées d’autonomie de la batterie sont approximatives. Elles peuvent varier selon le logiciel utilisé, la quantité de données
reçues durant la communication sans l et la température ambiante. L’utilisation de l’appareil photo peut également réduire les
durées illustrées ci-dessous.
Durée de jeu approximative :
Logiciels Nintendo 3DS • 3.5–6.5 heuresLogiciels Nintendo DS • 5–9 heures
Les paramètres de luminosité des écrans peuvent aecter
Autonomie de la batterie
MoinsPlus
l’autonomie de la batterie.
Garder la luminosité basse peut prolonger la vie de la batterie.
Informations de base
Allumer/éteindre la console et configuration de base
Eacer le dernier caractère
Sombre
Luminosité des écrans
• En activant le mode veille de la console lorsque vous ne l’utilisez pas, vous pouvez réduire l’énergie consommée tout en continuant de
recevoir ou d’envoyer des informations StreetPass et SpotPass via la fonction de communication sans l. Si la console est complètement chargée lorsqu’elle est mise en mode veille, l’autonomie de la batterie en mode veille est d’environ trois jours.
• Le témoin d’alimentation s’éclaircit et s’assombrit progressivement lorsque la console est en mode veille. NOTE : En fonction du
logiciel que vous utilisez, le mode veille pourrait ne pas être activé lorsque vous rabattez le couvercle de la console (par exemple,
si vous êtes en train d’écouter de la musique grâce au studio son Nintendo 3DS). Dans ce cas, le témoin d’alimentation restera
allumé de façon continue.
Vive
8382
Page 12
Menu HOME
1
Lorsque vous allumez la console, le menu HOME s’ache.
Pour démarrer un logiciel, touchez l’icône correspondante dans le menu HOME. Dans le menu HOME, vous pouvez également consulter certaines informations importantes comme l’heure actuelle, la date, et le nombre de pas eectués durant la journée actuelle.
De plus, si un logiciel a reçu de nouvelles données via SpotPass
Icône StreetPass
Icône de qualité de réception du signal - Internet
Icône de qualité de réception du signal -
Utiliser les logiciels
Communication sans l locale
Mode
communication
Menu HOME
Paramètres du
menu HOME (voir
la page 88)
Notes de jeu
Liste d’amis Notications
• Lorsque le menu HOME est aché, appuyez simultanément sur etpour démarrer l’appareil photo et prendre
des photos.
• Vous pouvez prendre des captures d’écran du menu HOME en appuyant sur et une direction sur la croix directionnelle ( ).
Appuyez haut sur pour prendre une capture de l’écran supérieur, sur bas pour prendre une capture de l’écran inférieur, ou à
droite pour prendre une capture des deux écrans. Vous pouvez regarder les photos que vous prenez avec le logiciel de l’appareil
photo Nintendo 3DS (voir la page 86).
• L’achage sur l’écran supérieur varie selon le logiciel utilisé et réagit aux sons captés par le micro.
Navigateur Internet
(voir la page 68), sera aché à côté de l’icône de ce logiciel.
Décompte des pas et pièces de jeu
Icône d’état de la batterie
Date / Heure
Pleine
Faible
Presque vide (clignote)
Chargement en cours
(clignote)
Chargement terminé
Achage de l’icône du
logiciel
ou
Touchez
modier la taille des icônes
achées sur l’écran tactile.
Icônes des logiciels
(voir la page 86)
Si de nouvelles données ou
notications ont été reçues pour
un logiciel, une icône bleue ou
verte
( )
apparaît à côté de
l’icône de ce logiciel.
pour
Mode d’emploi du menu HOME
Pour obtenir des détails sur le menu HOME, touchez
sélectionnez Mode d’emploi du menu HOME pour consulter le
mode d’emploi électronique intégré.
puis
Modes d’emploi électroniques des logiciels
Consulter la table des matières.
Faites déler la table des matières en faisant
glisser le stylet vers le haut ou vers le bas
sur l’écran tactile. Touchez la page que vous
souhaitez lire.
Consulter les pages du mode d’emploi.
2
Faites déler une page en faisant glisser le
stylet vers le haut ou vers le bas sur l’écran
tactile. Changez de page en faisant glisser
le stylet vers la gauche ou vers la droite sur
l’écran tactile.
Fermer le mode d’emploi
Augmenter ou diminuer la taille du texte
Utiliser les logiciels
Utiliser les logiciels
Menu HOME
Icônes des logiciels
Lorsque des logiciels gratuits sont reçus par la console via SpotPass ou que des logiciels sont téléchargés à partir de Nintendo eShop,
les icônes pour ces logiciels sont ajoutées au menu HOME.
Faire déler et déplacer les icônes
Faire déler les icônes
Touchez l’écran tactile et faites glisser le stylet pour faire
déler ce qui est aché.
Maintenez le stylet sur l’écran...
... et faites-le glisser.
Déplacer l’icône d’un logiciel
Pour déplacer une icône, touchez et maintenez-la appuyé
pour un moment. Faites glisser l’icône vers la nouvelle
position sur le menu HOME et enlevez le stylet de l’écran
pour la positionner.
8584
85
Page 13
Types d’icônes des logiciels
Carte de jeu des logiciels
Démarrer un logiciel
Pour démarrer un logiciel, touchez l’icône correspondante dans le menu HOME, puis touchez Démarrer.
Carte de jeu Nintendo 3DS Carte de jeu Nintendo DS/Nintendo DSI
Lorsque vous insérez une carte de jeu dans la fente pour
carte de jeu, l’icône du logiciel correspondant s’ache dans
le menu HOME.
Icônes des logiciels intégrés (Certains logiciels comprennent un mode d’emploi intégré, voir la page 88.)
Utiliser les logiciels
Menu HOME
Informations sur la santé et la sécurité
Accédez à des informations importantes sur la santé et
la sécurité concernant l’utilisation de la console.
Appareil photo Nintendo 3DS
Prenez des photos 3D et enregistrez des vidéos 3D avec
les caméras et le logiciel intégré. Vous ne pouvez les voir
qu’en 2D sur cette console..
Studio son Nintendo 3DS
Écoutez de la musique et enregistrez des sons.
Éditeur Mii
Créez des Mii comme vos alter ego ou ceux de votre
famille et vos amis.
Place Mii StreetPass
L
’endroit où se rassemblent les Mii grâce à StreetPass et
autres moyens de communication (voir la page 69).
Nintendo eShop
Regardez des renseignements et des vidéos à propos de
logiciels, ou téléchargez divers logiciels sur votre
console (voir la page 67).
AR Games
Jouez à des jeux en réalité augmentée à l’aide de l’appareil
photo Nintendo 3DS et des AR Card (cartes de réalité
augmentée) incluses avec votre console.
Face Raiders
Un jeu dans lequel votre visage et ceux de vos amis
deviennent des personnages de jeu vidéo.
Journal d’activité
Vériez le temps passé à jouer aux logiciels que vous utilisez
ou consultez le nombre de pas eectués lorsque vous
emportez le console avec vous.
Visualiseur Nintendo Zone
Accedez à du contenu exclusif et gratuit aux sites Nintendo
Zone.
Mode téléchargement
Jouez à des parties multijoueur avec d’autres utilisateurs de
la console en n’utilisant qu’une seule copie d’un jeu
compatible avec le mode téléchargement .
Paramètres de la console
Congurez les paramètres Internet de votre console, le
contrôle parental, et d’autres paramètres (voir la page 93).
Autres icônes
Icônes cadeau
Cette icône s’ache lorsque de nouveaux logiciels téléchargeables (voir la page 92) sont ajoutés au menu HOME.
Touchez l’icône pour ouvrir le cadeau.
NOTE : L’icône clignotera si le téléchargement n’est pas terminé. Pour terminer le téléchargement, vous pouvez
mettre la console en mode veille (voir la page 80) dans un lieu ou une connexion à Internet est disponible.
Suspendre ou quitter un logiciel
Si vous appuyez sur le bouton HOME lors de l’utilisation d’un logiciel, le menu
HOME s’achera et le logiciel sera suspendu. Si vous touchez Quitter lorsque
vous êtes dans le menu HOME, vous quitterez le logiciel.
Lorsque vous êtes dans le menu HOME, vous pouvez reprendre le logiciel en
suspens en touchant Reprendre.
• Lorsqu’un logiciel est en suspens, vous pouvez accéder aux fonctions du
menu HOME (voir la page 89).
• Vous pouvez également démarrer un autre logiciel, mais le logiciel
suspendu sera alors fermé.
Sauvegardez votre partie avant de quitter un logiciel.
Lorsque vous quittez le logiciel, toutes les données que vous n’avez pas sauvegardées seront perdues. Pensez à sauvegarder
votre jeu avant de fermer le logiciel.
Lorsqu’un logiciel est suspendu, ne retirez pas le logiciel ou n’éteignez pas la console.
Lorsqu’un logiciel est suspendu, ne retirez pas la carte de jeu ou la carte SD, ou n’éteignez pas la console. Les données
pourraient être corrompues ou perdues, ou cela pourrait causer d’autres malfonctionnements.
Utiliser les logiciels
Menu HOME
• Les icônes des jeux téléchargeables et des vidéos déjà présents sur la carte microSD seront aussi achées dans le menu HOME.
8786
Page 14
Modes d’emploi électroniques des logiciels
Icônes des fonctions du menu HOME
Dans le menu HOME, si un logiciel contient un mode d’emploi électronique intégré, un bouton
Aide s’ache dans la partie inférieure du menu HOME lorsque vous touchez l’icône de ce
logiciel. Touchez le bouton pour consulter le mode d’emploi du logiciel
en question.
• Consultez la page 85 pour de l’information sur le visionnement d’un mode d’emploi
électronique.
Paramètres du menu HOME
Touchez
Utiliser les logiciels
paramètres énumérés ci-dessous. Vous pouvez aussi consulter la version électronique
intégrée du mode d’emploi du menu HOME.
Menu HOME
dans le menu HOME, puis sélectionnez Paramètres pour acher les
Changer de thème
thèmes supplémentaires.
Sauvegarder/ Vous pouvez sauvegarder l’arrangement actuel du menu HOME avec le thème et la disposition des icônes ou
charger un arrangement charger un arrangement sauvegardé.
Luminosité des écrans Réglez la luminosité des écrans en choisissant un des cinq niveaux.
Lorsque ce mode est activé, la luminosité de l’écran est ajustée automatiquement en fonction de ce qui est aché
Économie d’énergiean d’économiser la batterie. Lorsqu’il est désactivé, la luminosité de l’écran reste constante, ce qui peut réduire l’autonomie de la console. Ce mode est désactivé par défaut.
Communication sans l
et CCP
Partage d’images
Nintendo 3DS jeux et applications compatibles (connexion Internet requise).
Paramètres amiibo Congurer les diérents paramètres amiibo. Pour plus d’informations, visitez support.nintendo.com/3ds/amiibo.
Nintendo eShop Démarrerez Nintendo eShop (une connexion Internet est nécessaire).
Paramètres de la console Accédez aux paramètres de la console (voir la page 93). (Les logiciels suspendus doivent d’abord être fermés.)
Mode d’emploi
du menu HOME
Coordonnées Voir les coordonnées de Nintendo of America Inc.
Modiez l’apparence de votre menu HOME en choisissant un thème. Vous pouvez acheter et télécharger des
Activez ou désactivez la communication sans l et la fonction CCP.
Utilisez cet outil pour publier sur les réseaux sociaux des captures d’écran depuis l’écran du menu HOME et depuis les
Achez le mode d’emploi électronique intégré du menu HOME.
Vous pouvez utiliser Notes de jeu (), Liste d’amis (), Notications (), et Navigateur Internet (),
en sélectionnant
les icônes dans le haut de l’écran tactile.
• Consultez le mode d’emploi élec tronique intégré pour plus de détails sur l’utilisation de ces fonctions.
Notes de jeu
Ce logiciel vous permet d’écrire et de dessiner des notes en tout temps.
Jouez et communiquez avec d’autres joueurs enregistrés comme ami via Internet, peu
Liste d’amis
Notications
Navigateur Internet
importe la distance qui vous sépare.
•
Veuillez noter que les amis avec un identiant Nintendo Network sont séparés de vos amis sur votre
console. Ce logiciel de liste d’amis ne vous permet pas d’ajouter d’amis ou de modier vos amis liés à
votre identiant Nintendo Network (voir la page 94).
Ce logiciel vous permet de recevoir une variété de notications de la part de Nintendo et
des logiciels installés grâce à SpotPass et StreetPass.
Ce logiciel vous permet de naviguer sur Internet.
Utiliser les logiciels
Utilisez ces fonctions même lorsque le logiciel est suspendu.
Vous pouvez accéder aux paramètres du menu HOME, aux notes de jeu ( ), à la liste d’amis (), aux notications (),
au navigateur Internet (), et à l’appareil photo et aux modes d’emploi électroniques, et ce, même lorsqu’un jeu est suspendu.
Appuyez sur le bouton HOME pour acher le menu HOME et démarrer la fonction désirée.
• Selon le statut du logiciel (par exemple, si la fonction de communication sans l ou si l’appareil photo est en cours d’utilisation), le menu HOME ou certaines de ses caractéristiques peuvent ne pas être disponibles. De plus, certaines fonctions du
menu HOME ne sont pas disponibles dans certaines applications.
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu HOME pendant que vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi.
Menu HOME
8988
Page 15
1
2
Utiliser les cartes de jeu
La console New Nintendo 2DS XL est compatible avec les cartes de jeu Nintendo 3DS, Nintendo DSi et
Nintendo DS.
Carte de jeu Nintendo 3DS
• Les cartes de jeu Nintendo 3DS sont compatibles uniquement avec les consoles de la famille Nintendo 3DS.
• La console New Nintendo 2DS XL n’ache pas des images 3D, même si le logiciel possède du contenu en 3D.
• Le menu HOME est inaccessible lorsque vous utilisez des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi. De plus, vous ne pouvez pas
Utiliser les logiciels
utiliser les fonctions SpotPass ou StreetPass.
Démarrer un jeu
Insérez une carte de jeu dans la fente pour carte de jeu.
Carte de jeu Nintendo DS/Nintendo DSi
Quitter ou suspendre un jeu
Appuyez sur le bouton HOME pour suspendre la partie en cours. Pour
quitter le jeu, sauvegardez la partie, puis appuyez sur le bouton HOME et
touchez Quitter dans le menu HOME.
IMPORTANT : Si vous quittez un jeu sans le sauvegarder, toutes les données non
sauvegardées seront perdues.
• Touchez Reprendre pour reprendre la partie interrompue.
• Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d’abord
votre partie, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.
NOTE : Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER, la console quitte le
jeu et ache le menu d’alimentation (voir la page 80).
Retirer une carte de jeu
Insérez ou retirez une carte de jeu seulement lorsque la console est éteinte ou lorsque le menu HOME est aché. (Si un
logiciel est suspendu, quittez-le avant de retirer la carte de jeu.)
Utiliser les logiciels
Utiliser les cartes de jeu
L’étiquette devrait faire face
au dos de la console.
• Si vous avez de la diculté à insérer la carte de jeu, retirez-la et assurez-vous qu’elle est placée dans la bonne direction.
L’étiquette devrait faire face au dos de la console.
• Insérez et retirez les cartes de jeu uniquement lorsque la console est éteinte ou si le menu HOME est aché (et assurez-vous
de quitter les logiciels en suspens avant de retirer leur carte de jeu).
Allumez la console et lorsque le menu HOME apparaît, touchez l’icône de la
carte de jeu insérée, puis touchez Démarrer.
NOTE : Les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi possèdent une résolution d’écran
inférieure à celle des logiciels Nintendo 3DS et sont agrandis pour l’achage à
l’écran du New Nintendo 2DS XL. Pour ces logiciels, maintenez START ou SELECT
enfoncé lorsque vous touchez l’icône de la carte de jeu pour que le jeu soit aché
dans sa résolution originale. (Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu’à ce que
le jeu commence.)
Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser un jeu, consultez le mode d’emploi du jeu auquel vous jouez.
90
Insérez la carte de jeu, puis retirez-la une fois sortie de la fente pour carte de jeu.
Mises à jour de la console sur cartes de jeu
Certaines cartes de jeu peuvent contenir des données de mise à jour de la console. Le cas
échéant, vous devez eectuer une mise à jour de la console avant d’utiliser le logiciel. Un
guide de mise à jour s’ache lorsque vous démarrez le logiciel.
Suivez les instructions achées à l’écran pour mettre à jour votre console. Voir la
page 113 pour obtenir plus de détails sur les mises à jour de la console.
Utiliser les cartes de jeu
91
Page 16
2
Utiliser les logiciels téléchargés
Jouez à des logiciels gratuits distribués par SpotPass et à des logiciels téléchargés depuis
Nintendo eShop
Paramètres de la console
Dans les paramètres de la console, vous pouvez congurer diérents paramètres pour la console
New Nintendo 2DS XL, tels que les paramètres Internet et le contrôle parental.
Les logiciels que vous téléchargez, à l’exception des DSiWare (voir la page 67), sont sauvegardés sur la carte SD. Les icônes des
logiciels sauvegardés sont achées dans le menu HOME.
NOTE : En téléchargeant des logiciels depuis Nintendo eShop, vous ne les achetez pas. Vous obtenez plutôt l’autorisation (ou licence)
de les utiliser. Pour plus d’informations, veuillez consulter le contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS, dans la section Autres
informations des paramètres Internet, dans les paramètres de la console (voir la page 93).
Où trouver des logiciels téléchargeables?
• Vous pouvez télécharger des logiciels Nintendo 3DS depuis Nintendo eShop.
NOTE : Une connexion à Internet à haute vitesse sans l est nécessaire pour accéder aux services en ligne. Pour plus
Utiliser les logiciels
d’informations concernant la connexion à Internet, consultez la page 96.
• Des logiciels gratuits pourraient être distribués via SpotPass (voir la page 68).
Télécharger et sauvegarder des logiciels
• Étant donné que certains logiciels peuvent être distribués via SpotPass, il est recommandé qu’une carte SD soit toujours
insérée dans la fente pour carte SD.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 40 DSiWare dans la mémoire de la console et jusqu’à 300 logiciels téléchargeables sur une
carte SD. (Ce nombre peut varier selon la taille des données des logiciels et de la taille de la carte SD que vous utilisez.)
• Les logiciels téléchargeables peuvent uniquement être utilisés sur la console sur laquelle ils ont été téléchargés et ne sont pas
transférables. Vous ne pourrez pas utiliser les logiciels sur une autre console en insérant la carte SD dans une autre console.
• Vous devez lier un identiant Nintendo Network pour télécharger des démos et autres contenus depuis Nintendo eShop
Utiliser les logiciels téléchargés
(voir la
page 94).
• Le nombre d’utilisations et le temps de jeu de certaines versions de démonstration peuvent être limités. Un message est aché
lorsqu’une de ces limites est dépassée. Suivez les instructions à l’écran pour eacer le logiciel et retourner à Nintendo eShop.
Démarrer un logiciel téléchargé
Touchez l’icône correspondante dans le menu HOME.
1
NOTE : Les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi possèdent une résolution
d’écran inférieure à celle des logiciels Nintendo 3DS et sont agrandis pour
l’achage à l’écran du New Nintendo 2DS XL. Pour ces logiciels, maintenez
START ou SELECT enfoncé lorsque vous touchez leur icône pour que les
logiciels s’achent dans leur résolution originale. (Maintenez START ou
SELECT enfoncé jusqu’à ce que le jeu commence.)
Démarrez les paramètres de la console depuis le
menu HOME.
Pour des informations plus détaillées, touchez
Aide dans le menu HOME.
Paramètres de
l’identiant
Nintendo Network
Paramètres
Internet
Contrôle parental
Gestion des
données
Autres paramètres
Vous pouvez créer un nouvel identiant Nintendo Network, lier ou supprimer un identiant Nintendo
Network que vous avez déjà créé ou changer les paramètres de l’identiant actuel (voir la page 94).
Paramètres de
connexion
SpotPass
Connexions
Nintendo DS
Autres informations
Pour restreindre la capacité d’un utilisateur à télécharger des logiciels et restreindre l’accès à certaines
fonctions comme la navigation sur Internet, les interactions en ligne (voir la page 101).
Vous pouvez consulter, eacer ou déplacer des logiciels téléchargés, gérer l’activation de StreetPass des
logiciels ou gérer les paramètres des utilisateurs bloqués (voir la page 103).
Pour congurer vos informations d’utilisateur, calibrer les composants de votre console et exécuter d’autres
opérations (voir la page 104).
Pour congurer les paramètres d’une connexion Internet (voir la page 96).
Sélectionnez cette option pour modier les paramètres SpotPass an de régler
la réception automatique de logiciels ou de l’envoi d’information de la console.
Si vous utilisez un logiciel Nintendo DS qui supporte du jeu par Internet,
utilisez ces paramètres.
Sélectionnez cette option pour accepter ou revoir le contrat d’utilisation des
services Nintendo 3DS ou pour conrmer l’adresse MAC de la console New
Nintendo 2DS XL.
Configuration de la console
Paramètres de la console
Utilisez le logiciel tout comme vous le feriez pour le logiciel d’une carte de jeu.
• Pour consulter un mode d’emploi élec tronique, accédez au menu HOME et touchez Aide.
• Les informations sur la classication ESRB pour le logiciel sont disponibles dans le mode d’emploi élec tronique.
• La façon de quitter un logiciel téléchargé est la même que pour quitter un logiciel sur car te de jeu (voir la page
92
87).
93
Page 17
Paramètres de l’identiant Nintendo Network
1
2
Vous pouvez créer un nouvel identiant Nintendo Network ou modier les détails d’un identiant
Nintendo Network que vous avez déjà créé.
Un identiant Nintendo Network est un identiant requis pour utiliser les services en ligne de Nintendo. Créer un identiant
Nintendo Network vous permet d’accéder aux services suivants.
Télécharger des logiciels ou des démos gratuits
depuis Nintendo eShop (voir page 67)
• Une connexion Internet (voir la page 96) et une adresse courriel sont nécessaires pour lier un identiant à la console.
• Un parent ou un tuteur doit donner son consentement avant qu’un enfant de moins de 13 ans puisse créer et lier un identiant
Nintendo Network. L’adresse courriel du parent ou du tuteur est nécessaire à ce procédé.
Si vous possédez déjà une autre console...
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et que vous désirez utiliser les données de cette console avec votre
console New Nintendo 2DS XL, eectuez un transfert de données avant de lier votre identiant Nintendo Network (voir page 105).
Important :
Configuration de la console
Lors de la création d’un identiant Nintendo Network sur votre console :
• Une fois qu’un identiant Nintendo Network a été créé, vous
devrez vous connecter à Nintendo eShop pour y accéder.
• Les activités et le solde du compte enregistrés sur le New Nintendo
2DS XL seront partagés avec l’identiant sur la console.
• Seulement un identiant peut être créé pour chaque console
New Nintendo 2DS XL.
Paramètres de l’identiant Nintendo Network
• Un identiant Nintendo Network qui a été enregistré sur une
console New Nintendo 3DS XL ne peut pas être enregistré sur
d’autres consoles 2DS.
• Le transfert de données peut être utilisé pour transférer un
identiant Nintendo Network diérent (voir page 105).
Une fois que vous avez créé un nouvel identiant Nintendo Network sur votre nouvelle console, vous ne
pourrez plus eectuer un transfert de données d’une autre console 3DS.
NintendoMario123
Un identiant par console
NintendoMario123
NintendoMario123
Combiner vos soldes Nintendo eShop pour
Wii U et New Nintendo 3DS XL
• L’identiant Nintendo Network ne peut pas être combiné avec
d’autres identiants. Le résultat est que vous ne pouvez pas
consolider tous les logiciels répartis entre plusieurs identiants
sous un seul identiant Nintendo Network.
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
• Vous ne pouvez pas faire de transfert vers une console avec un
identiant Nintendo Network enregistré.
• Veuillez noter que les amis avec un identiant Nintendo Network sont séparés de vos amis sur votre console. Les amis de
votre identiant Nintendo Network ne peuvent être qu’ajoutés
et modiés depuis une console Wii U et ne peuvent être utilisés
qu’avec un logiciel qui demande une connexion de l’identiant
Nintendo Network.
System Transfer
NintendoMario123NintendoLuigi12 3
Lier un identifiant Nintendo Network
Il y a deux méthodes pour lier un identiant Nintendo Network à votre console.
• Créer un nouvel identiant Nintendo Network.
• Lier un identiant Nintendo Network existant à votre New Nintendo 2DS XL.
Si vous possédez déjà une console Wii U :
Si vous possédez déjà une console Wii U connectée à
Internet avec un identiant Nintendo Network lié, vous
pouvez enregistrer le même identiant sur votre
console New Nintendo 2DS XL et combiner les soldes de
Nintendo eShop.
Si un nouvel identiant Nintendo Network a été créé sur cette console, vous ne pourrez plus combiner le solde Nintendo
eShop d’une console Wii U.
Impossible de
combiner les
identiants
identiant
New 2DS
identiant
Nouvel identiant crééIdentiant déjà existant
Pour lier un identiant Nintendo Network, sélectionnez Paramètres de l’identiant Nintendo
Network depuis les paramètres de la console (voir la page 93).
Sélectionnez soit Créer un identiant ou Lier un identiant
existant.
• Si vous créez un identiant sur cette console, l’historique des opérations et
le solde du compte Nintendo eShop ne peuvent pas être ajoutés à ceux d’un
identiant déjà créé sur une console Wii U. Si vous voulez lier un identiant
que vous utilisez déjà sur une Wii U à cette console, sélectionnez Lier un identiant existant.
• Une fois que vous avez lié un identiant, vous devrez l’utiliser pour accéder
aux services qui en font usage. Si vous oubliez votre mot de passe, sélectionnez
J’ai oublié à l’écran de connexion et suivez les indications qui apparaissent à
l’écran.
Suivez les indications qui apparaissent à l’écran pour terminer le procédé.
Wii U
Wii U
identiant
Enregistrer un
identiant
Combinez vos soldes de
Nintendo eShop.
Vous ne pouvez pas combiner vos
soldes de Nintendo eShop.
New Nintendo 2DS XL
Wii U
Configuration de la console
Paramètres de l’identiant Nintendo Network
9594
Page 18
Paramèters Internet
2
3
4
Une fois la console connectée à Internet et que vous aurez accepté les termes du contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS, vous pourrez utiliser diverses fonctions telles que Nintendo eShop,
SpotPass, le navigateur Internet et le jeu sans l via Internet.
Ce qu’il vous faut pour vous connecter à Internet
Pour connecter votre console New Nintendo 2DS XL à Internet, vous aurez besoin d’une connexion à Internet qui permet la
communication sans l. Si vous ne disposez pas d’un réseau sans l établi, vous pourriez également avoir besoin d’un ordinateur pour
congurer un point d’accès sans l tel qu’un routeur sans l (vendu séparément).
Internet
Configurer vos paramètres Internet
Après avoir conguré l’équipement nécessaire à la connexion à Internet, touchez Paramètres Internet dans le menu des
paramètres de la console.
• Si vous utilisez un logiciel Nintendo DS qui se joue sur Internet, utilisez ces paramètres.
Touchez Paramètres de connexion.
1
Réseau Internet pour la maison
(peut inclure un ordinateur)
Ligne Internet à
haute vitesse
Modem câble,
modem DSL ou
autre appareil
Communication
sans l
Configuration de la console
Point d’accès sans l, par exemple un routeur sans l
Il existe diérentes façons d’établir une connexion entre la console Nintendo 3DS XL et votre connexion
à Internet. Si vous avez déjà accès à une connexion à Internet haute vitesse, suivez les étapes sur cette
page pour vous connecter à Internet.
• Le New Nintendo 2DS XL est compatible avec les normes 802.11g et 802.11b. Vous devez donc utiliser un
routeur sans l qui est compatible avec ces normes sans l.
• Pour plus d’informations sur l’acquisition d’un routeur ou comment accéder et congurer les paramètres de
sécurité de votre routeur, veuillez visiter support.nintendo.com/nintendo3DSrouter.
• Si votre routeur inclut la fonction Wi-Fi Protected Setup™ ou AOSS, la conguration est facile. Veuillez
consulter les documents fournis avec votre routeur pour vérier si ces fonctions sont incluses.
Paramèters Internet
Même si vous ne disposez pas d’une connexion à Internet, vous pouvez vous connecter à Internet dans les lieux où Nintendo
Zone est disponible, et ce, sans équipement additionnel ou congurations spéciales.
Pour plus d’informations concernant les lieux où Nintendo Zone est disponible, veuillez visiter www.nintendo.com.
Touchez Nouvelle connexion.
NOTE : Si vous avez déjà conguré une connexion et avez été incapable de
vous connecter à Internet, veuillez les eacer avant de congurer une nouvelle
connexion.
À la question « Avez-vous besoin d’aide pour congurer la
connexion Internet de votre console? », répondez Non.
NOTE : Pour plus d’informations concernant l’aide à la conguration de la
connexion, veuillez consulter la section située au bas de cette page.
Touchez la méthode de conguration qui correspond à votre réseau
• Méthode de conguration la plus rapide : Si vous connaissez le nom de votre point d’accès, touchez Chercher un point d’accès (voir la page 98).
• Si vous savez que votre point d’accès supporte la méthode de Wi-Fi Protected Setup,
touchez (voir la page 99).
• Si vous savez que votre point d’accès est compatible avec le standard breveté AOSS (se
trouvant dans la plupart des routeurs de la marque Bualo), touchez (AOSS) (voir
la page 100).
• Congurer en utilisant la Conguration manuelle. Pour plus de détails, consultez la section des paramètres de la console dans
la version électronique du mode d’emploi en touchant Aide lorsque Paramètres de la console est sélectionné dans le menu HOME.
Pour être guidé(e) lors de la conguration, répondez Oui.
À l’étape 3 décrite ci-dessus, répondez Oui pour obtenir de l’aide. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner la meilleure
méthode de connexion possible. NOTE : Si vous avez besoin d’une aide additionnelle lors de la conguration, touchez l’icône d’aide
située en bas sur l’écran tactile
.
Configuration de la console
Paramèters Internet
96
97
Page 19
Configurer en utilisant Chercher un point d’accès
1
2
3
4
1
3
4
Configurer en utilisant Wi-Fi Protected Setup
NOTE : Il est impossible de chercher et de congurer un point d’accès qui utilise le protocole de sécurité WPA2-PSK(TKIP).
Si vous connaissez le nom de votre réseau sans l (aussi appelé point d’accès), et n’utilisez ni Wi-Fi Protected Setup, ni AOSS pour
congurer votre console, suivez les étapes suivantes :
Si vous utilisez la fonction d’aide à la conguration de la connexion Internet et avez sélectionné
Je ne sais pas / Aucun, veuillez passer à l’étape 2.
Touchez Chercher un point d’accès.
Touchez le nom de votre réseau sans l pour le sélectionner.
Entrez le mot de passe, le code ou la clé si nécessaire.
Un écran s’achera si les paramètres de sécurité de votre point d’accès sont
Configuration de la console
Paramèters Internet
congurés. Vous devrez entrer le mot de passe de sécurité de votre point d’accès
pour que votre console puisse s’y connecter. Ce mot de passe peut aussi être appelé
une clé de sécurité ou un mot de passe de réseau dans la conguration de votre
réseau sans l.
Pour plus d’informations concernant l’accès aux paramètres de sécurité de votre routeur, veuillez consulter
le mode d’emploi de votre routeur.
Touchez OK pour sauvegarder les paramètres.
Touchez OK pour eectuer un test de connexion.
5
NOTE : Si le test de connexion échoue et qu’un code d’erreur s’ache, suivez les instructions du message d’erreur, ou
visitez support.nintendo.com et utilisez l’outil de recherche du code d’erreur pour obtenir plus d’informations sur la façon
de résoudre le problème.
Si vous utilisez un routeur sans l qui inclut la fonction Wi-Fi Protected Setup, la conguration est facile. Pour plus d’informations sur
la façon d’utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup, veuillez consulter le mode d’emploi de votre routeur.
NOTE : La conguration Wi-Fi Protected Setup n’est pas compatible avec la protection WEP. Veuillez consulter les instructions de la
page 98 pour obtenir plus de renseignements sur les méthodes de cryptage.
Si vous utilisez la fonction d’aide à la conguration de la connexion Internet, veuillez passer à l’étape 2.
Touchez
Setup.
Touchez la méthode de connexion qui correspond à votre routeur.
2
Sur un routeur compatible avec Wi-Fi Protected Setup, vous
pour commencer la conguration Wi-Fi Protected
pourrez choisir l’une des deux options suivantes :
NOTE : La conguration d’une connexion peut prendre jusqu’à deux minutes.
Bouton Wi-Fi Protected Setup
Maintenez le bouton du point d’accès enfoncé jusqu’à ce que le témoin
correspondant clignote.
Wi-Fi Protected Setup
button
OU
Code NIP
Utilisez le numéro aché à l’écran du New Nintendo 2DS XL pour
congurer votre routeur, puis touchez Suite.
Configuration de la console
Paramèters Internet
À propos des paramètres de sécurité
Ce diagramme montre les diérentes méthodes de cryptage et le niveau de sécurité qu’ils orent.
Méthode de cryptage
Niveau de sécurité
WEP
Moins de sécurité
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2™-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Plus de sécurité
Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’ache sur votre console, touchez OK
pour eectuer un test de connexion. Si le test de connexion est réussi, la conguration de votre
connexion est terminée.
NOTE : Le test de connexion pourrait échouer si vous essayez de vous connecter juste après la conguration. Attendez une à deux
minutes avant de lancer le test de connexion.
9998
Page 20
Configurer en utilisant AOSS
1
2
2
Si vous utilisez un routeur sans l qui inclut la fonction AOSS, la conguration est facile. Cette fonction est incluse sur de nombreux
routeurs de la marque Bualo™. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la fonction AOSS, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre routeur.
NOTE : L’utilisation d’AOSS pourrait modier les paramètres de votre point d’accès. Il se peut que les ordinateurs et autres ap-
pareils qui y ont été connectés sans utiliser AOSS deviennent alors incapablesde se connecter à Internet et que vous
deviez les congurer de nouveau. (Si vous congurez vos paramètres en utilisant l’option Chercher un point d’accès,
les paramètres de votre point d’accès ne changeront pas.)
Si vous utilisez la fonction d’aide à la conguration de la connexion Internet, veuillez passer à l’étape 2
Touchez
Appuyez sur le bouton AOSS sur votre routeur compatible avec AOSS
Configuration de la console
Paramèters Internet
Maintenez le bouton AOSS enfoncé jusqu’à ce que le témoin lumineux
correspondant clignote deux fois.
Si la connexion échoue de manière répétée, veuillez attendre
cinq minutes, puis réessayer.
Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’ache sur votre console, touchez OK pour eectuer un test
de connexion. Si le test de connexion est réussi, la conguration de votre connexion est terminée.
NOTE : Le test de connexion pourrait échouer si vous essayez de vous connecter juste après la conguration. Attendez une à deux
minutes avant de lancer le test de connexion.
pour commencer l’installation AOSS.
Bouton AOSS
Contrôle parental
IMPORTANT : Si un enfant est l’utilisateur principal de la console, un parent ou tuteur
devrait congurer les paramètres.
La fonction de contrôle parental permet de limiter ou de restreindre le téléchargement et l’utilisation de certains contenus sur la console
Nintendo 2DS XL. Cette fonction peut également limiter l’utilisation de certaines fonctions de la console New Nintendo 2DS XL, comme la
navigation sur Internet et les interactions en ligne.
NOTE : Si le contrôle parental est activé, vous ne pourrez pas accéder à certains paramètres de la console, comme les paramètres de l’identiant
Nintendo Network, des paramètres Internet, de région, de l’appareil photo extérieur, du transfert de données, de la gestion des données de la
carte microSD avec un ordinateur et du formatage de la console. Vous devrez entrer le code secret pour accéder à ces fonctions.
Limiter l’utilisation de contenu ou les fonctionnalités
Classication par âge
Navigateur Internet
Service d’achats
Nintendo 3DS
Échanger der chiers autio/vidéo, images, message
Interactions en ligne
StreetPass
Ajout d’amis
Mode
téléchargement DS
Visionnage de vidéos
distribuées
Protection de la vie privée
des enfants en ligne
Cette fonction permet de restreindre l’utilisation de logiciels Nintendo 3DS, y compris les logiciels Nintendo 3DS
téléchargés et l’utilisation de logiciels Nintendo DSi en fonction des classications attribuées par l’ESRB (Entertainment Software Ratings Board). Vous ne pouvez pas restreindre l’utilisation de logiciels Nintendo DS ou de logiciels
téléchargés via le téléchargement DS.
Cette fonction permet de restreindre l’utilisation du navigateur Internet.
Vous pouvez restreindre l’utilisation de cartes de crédit, de cartes prépayées et l’acquisition de contenus et de
services via Nintendo eShop.
Cette fonction permet d’empêcher l’envoi et la réception de chiers audio / vidéo, d’images, de photos, de messages
ainsi que divers autres contenus qui pourraient contenir des informations à caractère personnel.
Cette fonction permet d’empêcher l’échange de données entre utilisateurs qui ne sont pas enregistrés comme
amis, ainsi que la possibilité de participer à des parties en ligne via Internet.
Cette fonction permet d’empêcher les communications avec d’autres utilisateurs via StreetPass.
Cette fonction permet d’empêcher l’ajout d’amis.
Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation du téléchargement DS.
Cette fonction permet de limiter le visionnage aux vidéos distribuées et aux bandes-annonces qui conviennent à
tous les âges. L’utilisation de certains logiciels qui permettent le visionnage de vidéos distribuées pourrait aussi
être restreinte.
An de protéger la vie privée des enfants en ligne, cette console restreint l’accès à certains services en ligne. Pour en
autoriser l’utilisation par des enfants de moins de 13 ans, vous devez en ligne suivre les instructions à l’écran an de
procéder à la conrmation du parent ou tuteur.
NOTE : Si vous restreignez l’accès à ces services dans les paramètres de la console, vous pourrez toujours les activer
un à un pour un logiciel en particulier.
Configuration de la console
Contrôle parental
101100
Page 21
Configurer le contrôle parental
1
2
4
5
NOTE : La console New Nintendo 2DS XL ne peut contenir qu’une seule conguration du contrôle parental. Pour cette raison, si vous dé sirez restreindre du contenu pour plusieurs utilisateurs, nous vous recommandons de congurer la console en choisissant les restrictions
correspondant à l’utilisateur le plus jeune, et de ne partager le code secret qu’avec les utilisateurs que vous désirez autoriser à voir le
contenu restreint. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.nintendo.com.
Dans les paramètres de la console, touchez Contrôle parental pour commencer le processus de conguration, puis suivez
les instructions à l’écran. Les informations et instructions concernant la fonction de contrôle parental s’acheront. Veuillez
les lire attentivement et suivre les instructions.
Entrez un code secret composé de quatre chire
Entrez le code secret à nouveau pour conrmer votre choix.
NOTE : Vous devrez entrer ce code secret chaque fois que vous voudrez enlever
une restriction ou modier les paramètres du contrôle parental.
Choisissez une question personnelle et entrez une réponse
3
Votre réponse doit contenir au moins quatre caractères. Utilisez le clavier pour
entrer la réponse et suivez les instructions à l’écran. Si vous oubliez votre code secret, vous
pourrez répondre à la question person nelle pour le récupérer.
Vous pouvez également choisir l’option Créer votre propre question personnelle.
Configuration de la console
(Votre question et la réponse doivent compter au moins quatre caractères chacune.
Enregistrez votre adresse courriel
Lorsque vous enregistrez votre adresse courriel, un code général pourra vous être envoyé
pour réinitialiser votre code secret ou la réponse à votre question personnelle.
NOTE : Prenez en considération les personnes qui ont accès à cette adresse
courriel si ces informations ne doivent pas être connues par des enfants.
Touchez Paramètres de contrôle parental, sélectionnez le paramètre
que vous voulez congurer, puis suivez les instructions à l’écran
Contrôle parental
Lorsque vous avez terminé, touchez Quitter.
.
Gestion des données
Vous pouvez vérier les données et les paramètres des logiciels sauvegardés dans la mémoire de
la console ou sur une carte microSD
Vous pouvez vérier, eacer ou copier les logiciels téléchargés, gérer l’activation des logiciels
StreetPass ou gérer les paramètres de blocage d’utilisateurs. Pour ce faire, touchez Gestion des données dans les paramètres de la console, puis touchez l’élément que vous désirez gérer.
Cette option vous permet de vérier ou de supprimer les logiciels
téléchargés Nintendo 3DS et Virtual Console. Les données de sauvegarde
peuvent être archivées lorsque vous eacez un logiciel. (Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 300 logiciels téléchargés sur une carte SD.)
Pour vérier ou eacer les données additionnelles pour les logiciels
Nintendo 3DS, y compris les données reçues via
SpotPass.
Le contenu additionnel est gardé ici après avoir été téléchargé par
un logiciel avec lequel il est compatible. Regardez la liste du contenu
additionnel pour choisir celui que vous voulez eacer.
Créez ou eacez des archives de données de sauvegarde de logiciels
téléchargeables Nintendo 3DS et du Virtual Console, ou restaurez ces
données à partir d’une archive.
Gestion des données
Nintendo 3DS
Gestion des données
DSiWare
Gestion microSD
Gestion des données StreetPass
Gestion des
données
Gestion des
donnés additionnelles
Gestion du
contenu
additionnel
Gestion des
sauvegardes
archivées
Pour vérier les logiciels Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console ou
sur une carte SD. Vous pouvez également eacer les logiciels Nintendo DSiWare ou les copier
entre la mémoire de la console et une carte SD. (Vous pouvez sauvegarder un maximum de 40
DSiWare dans la mémoire de la console.)
Lisez les données sur la carte microSD insérée dans votre console en utilisant un ordinateur.
(L’ordinateur et la console New Nintendo 2DS XL doivent être connectés au même point
d’accès sans l.)
Cet élément permet de vérier la liste des logiciels StreetPass. Vous pouvez également
désactiver StreetPass pour chaque logiciel.
Configuration de la console
Gestion des données
Réinitiallser les paramètres de
Modier les paramètres
À partir des paramètres de contrôle parental, touchez Modier
les paramètres, puis suivez les instructions achées à l’écran.
Si vous oubliez votre code secret ou la réponse à la
question personnelle, consultez la
102
page 121.
blocage d’utillsateur
• Vous pouvez sauvegarder plus de 300 éléments de données additionnelles ou de contenu additionnel sur une carte SD, mais
seulement 300 peuvent être achés sur l’écran de gestion des données.
• Si vous eacez un logiciel ou un autre contenu téléchargé depuis Nintendo eShop, vous pouvez le télécharger à nouveau gratuitement, à condition qu’il soit toujours oert.
IMPORTANT : Il est impossible de démarrer un logiciel Nintendo DSiWare à partir d’une carte SD. Pour utiliser un logiciel Nintendo
DSiWare, veuillez d’abord le copier dans la mémoire de la console. Si le même logiciel existe déjà à l’endroit où vous le déplacez, il sera écrasé. Assurez-vous de ne pas écraser des données importantes.
Cet élément permet de réinitialiser les paramètres de blocage d’utilisateur. ( Toutes les
données que vous aviez bloquées ne seront plus bloquées.)
103
Page 22
Autres paramètres
Dans les paramètres de la console, touchez Autres paramètres pour changer vos informations d’utilisateur, calibrer divers composants du New Nintendo 2DS XL ou eectuer d’autres réglages de la console.
Touchez ou pour consulter toutes les options disponibles dans Autres paramètres.
Entrez votre nom d’utilisateur (pour protéger votre vie privée, n’utilisez pas votre vrai nom), votre date de fête et
votre région. Établissez votre prol Nintendo DS en inscrivant votre message et en choisissant votre couleur. Ces
éléments sont utilisés par certains logiciels Nintendo DS/DSi. (les caractères et symboles non compris dans la police
des logiciels Nintendo DS/DSi apparaîtront comme des « ? ».)
•
Cette information est séparée de celle de l’identiant Nintendo Network. Changer cette information ne
changera pas l’information associée à un identiant Nintendo Network.
Pour régler la date et l’heure.
Pour calibrer l’écran tactile (s’il ne semble pas fonctionner normalement).
Pour modier les paramètres de son.
Pour vérier que le microphone fonctionne correctement.
Parlez ou souez dans le microphone. Il est normal si l’image du microphone sur l’écran tactile change de couleur.
Pour calibrer l’appareil photo extérieur.
Pour calibrer le pad circulaire (s’il ne semble pas fonctionner normalement).
Pour transférer des données entre des consoles de la famille Nintendo 3DS ou depuis une console Nintendo DSi/
Nintendo DSi XL.
Pour sélectionner la langue dans laquelle le texte est aché par la console.
Pour se connecter à Internet et vérier si une mise à jour de la console ou des logiciels intégrés est disponible (voir
la page 113).
Pour eacer tous les logiciels additionnels, les données de sauvegarde, les images, et les paramètres de la console
(voir la page 113).
Configuration de la console
Autres paramètres
Prol
Date et heure
Écran tactile
Son
Test du micro
APN extérieur
Pad circulaire
Transfert de données
Langue
Mise à jour
Formater la console
Transfert de données
L’utilitaire de transfert de données vous permet de transférer des données provenant d’une console
de la famille Nintendo 3DS ou d’une console Nintendo DSi ou DSi XL vers votre console New Nintendo
2DS XL. Vous pouvez transférez des données entre une console New Nintendo 3DS XL et une console
New Nintendo 2DS XL, ou C3:F5 une console New Nintendo 2DS XL et une autre console New Nintendo
2DS XL.
IMPORTANT : Assurez-vous que les consoles ne s’éteindront pas durant le transfert de données.
Pour cela, nous vous recommandons de brancher le bloc d’alimentation ou vérier que les batteries sont susamment chargées
avant de commencer votre transfert. Si vos batteries sont faibles, vous ne pourrez pas faire un transfert de données. Pour obtenir
plus de détails sur le transfert de données ainsi que des solutions de dépannage, veuillez consulter le site support.
nintendo.com/new3dsxl/transfer-guide.
• Pour eectuer le transfert de données, vous devez vous connecter à Internet et avoir accès à la communication sans l locale entre les
deux systèmes. Assurez-vous que chacune des consoles soit située dans un lieu qui ore un accès optimal à la communication sans l.
• La communication sans l doit être activée sur les deux systèmes avant de commencer le transfert.
• Pendant toute la durée du transfert, ne mettez pas votre console en mode veille et ne l’éteignez pas.
Transfert de données à partir d’une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL vers
une console New Nintendo 2DS XL
Transfert des Nintendo DSi Ware, des photos, de la musique et d’autres données sur une console New Nintendo 2DS XL.
NOTE : Vous ne pouvez pas transférer des données à partir d’une console Nintendo2DS XL sur une console
Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL. Veuillez noter qu’une fois que le transfert est terminé, les données ne peuvent pas
être transférées de nouveau sur la console d’origine.
Transfert
de données
Console New Nintendo
2DS XL
Données que vous
pouvez transférer
Console Nintendo DSi ou
DSi XL
Informations d’utilisateur
Wi-Fi
Photos et chiers audio
DSiWare
Les paramètres de connexion Internet et l’identiant Nintendo Wi-Fi sont
transférés.
Les photos et les chiers audio sauvegardés dans les logiciels intégrés de votre
console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL (appareil photo Nintendo DSi et studio
son Nintendo DSi) sont transférés.
Nintendo DSiWare est transféré.
Configuration de la console
Autres paramètres
Pour eectuer le transfert, vous devez télécharger, sur la console Nintendo DSi ou
Nintendo DSi XL, l’application Transfert Nintendo 3DS, via la boutique Nintendo DSi.
• Un accès à Internet sans l à haute vitesse est nécessaire.
• Pour plus de détails concernant la boutique Nintendo DSi,
veuillez consulter le mode d’emploi de votre console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
105104
Page 23
Avis – Transfert des paramètres de la connexion Wi-Fi Nintendo
Avis – Transfert des Nintendo DSiWare
• Les paramètres de la connexion Wi-Fi Nintendo dans Connexions Nintendo DS de la console New Nintendo 2DS XL sont
remplacés par ceux de la console source.
• L’identiant de la connexion Wi-Fi Nintendo est eacé de votre console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL. Pour obtenir
des détails sur l’identiant de la connexion Wi-Fi Nintendo, veuillez consulter le mode d’emploi de votre console
Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
• Les paramètres Internet plus généraux (dénis dans la conguration avancée) ne peuvent pas être transférés.
Avis – Transfert de données
IMPORTANT : Toutes les données de photos et d’enregistrements présentes dans la mémoire de la
console New Nintendo 2DS XL sont effacées. Si vous désirez conserver ces données, copiez-les sur une carte
microSD avant de procéder au transfert.
Les photos et enregistrements présents dans la mémoire de la console sont eacés.
Photos/enregistrements
Configuration de la console
Autres paramètres
Console Nintendo DSi ou DSi XL
Si vous voulez conserver des photos ou des enregistrements présents dans la mémoire de votre
console New Nintendo 2DS XL...
Avant de procéder au transfert de données,
copiez les photos et enregistrements
présents dans la mémoire de la console sur
une carte microSD.
NOTE : Si vous désirez transférer des photos sauvegardées sur une carte SD, vous devez d’abord les copier de la carte SD à
la mémoire de la console.
les photos et les enregistrements sur la carte microSD ne
sont pas eacés, même lors du
transfert de données.
Console New Nintendo
2DS XL
Seuls les programmes des logiciels Nintendo DSiWare sont transférés vers votre console New Nintendo 2DS
XL. Les données de sauvegarde ne sont pas transférées. Lorsque vous transférez des DSiWare depuis votre console
Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL, le logiciel et les données de sauvegarde sont eacés de la console source. Ne transférez
pas un Nintendo DSiWare si vous ne voulez pas perdre les données de sauvegarde qui y sont associées.
Le DSiWare et les données de sauvegarde sont eacées lors
NOTE : Les DSiWare sont sauvegardés dans la mémoire de la console cible. Le transfert ne sera pas eectué s’il n’y a pas sufsamment d’espace dans la mémoire de la console cible. Si nécessaire, transférez des DSiWare sur la car te SD depuis l’écran
de gestion des données dans les paramètres de la console (voir la page 103), puis eacez-les de la mémoire de la console.
du transfert
Seul le DSiWare est transféré
(sans les chiers de sauvegarde)
Si un DSiWare est eacé ou copié sur une carte SD...
Si vous avez obtenu les droits d’utilisation pour un DSiWare, puis que ce DSiWare est eacé ou copié sur une carte SD,
vous pouvez toujours le transférer même s’il n’est plus présent sur la console. Dans ce cas, le transfert de données ne
sauvegarde pas le logiciel sur la console New Nintendo 2DS XL, mais vous retenez le droit de le télécharger à nouveau
depuis Nintendo eShop sur cette console.
Seule votre preuve d’achat du DSiWare est transférée dans Nintendo eShop
DSiWare
sauvegardé sur
*
une carte SD
DSiWare eacé
* Une fois transféré, le DSiWare ne peut plus être utilisé sur la console source (Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL).
Pour utiliser le DSiWare sur la console source, vous devez échanger des Nintendo DSi Points pour en obtenir à
nouveau les droits d’utilisation.
*
Téléchargement gratuit depuis
Nintendo eShop
Configuration de la console
Autres paramètres
• Vous ne pouvez pas transférer de DSiWare gratuits ou des DSiWare dont les droits d’utilisation ne sont pas vendus dans
Nintendo eShop. Pour plus de détails sur les DSiWare non transférables, veuillez visiter le site support.nintendo.com.
• Vous ne pouvez pas transférer de NintendoDSi Points ou des logiciels qui étaient inclus avec votre console Nintendo
DSi ou Nintendo DSi XL.
• Vous ne pouvez pas transférer de logiciels qui existent déjà sur la console New Nintendo 2DS XL.
107106
Page 24
Transfert de données entre deux consoles de la famille Nintendo 3DS
Lorsque vous utilisez le transfert de données entre deux consoles de la famille Nintendo 3DS, un certain nombre de données
sera transféré telles que les données de sauvegarde de vos logiciels intégrés, votre solde Nintendo eShop et l’historique de vos
téléchargements.
Transfert de
données
Console de la famille
Nintendo 3DS
Console New Nintendo
2DS XL
Console New Nintendo
2DS XL
• Toutes les données seront transférées en même temps. Vous ne pouvez pas choisir de transférer uniquement certains logiciels ou
certaines données.
• Vous ne pouvez pas eectuer un transfert de données d’une console New Nintendo 2DS XL vers une console Nintendo 3DS/3DS
XL. Une fois que les données ont été transférées, elles ne peuvent pas être retournées sur la console d’origine.
Configuration de la console
Données que vous
pouvez transférer
Les paramètres du
Nintendo DS
Données de
sauvegarde des
logiciels préinstallés
DSiWare
Identiant Nintendo
Network
Solde et historique
des opérations du
compte Nintendo
eShop
Droits d’utilisation
de données
sauvegardées sur
une carte SD
Vos paramètres Internet et votre code de connexion Nintendo Wi-Fi utilisés par les
logiciels Nintendo DS sont transférés.
Les données de sauvegarde des logiciels intégrés, comme la liste d’amis, les photos de
l’appareil photo Nintendo 3DS, les enregistrements Nintendo 3DS et les données de Mii
du Créateur Mii sont transférées.
DSiWare qui sont sauvegardés dans la mémoire de la console et leurs données de
sauvegarde.
Votre identiant Nintendo Network et ses données sont transférés. NOTE : Une fois le
transfert terminé, tout identiant qui était lié à la console source peut être lié à
nouveau uniquement à la console cible.
Le solde et l’historique des opérations sur votre compte Nintendo eShop sont transférés.
Les soldes et les historiques des comptes Nintendo eShop de chaque console seront
fusionnés. NOTE : Certaines données dans l’historique du compte ne peuvent pas être
transférées, mais peuvent être consultées avant de procéder au transfert de données.
Les droits d’utilisation de données sauvegardées sur une carte SD (y compris le contenu
additionnel, les logiciels téléchargeables et leurs données sauvegardées associées, ainsi
que d’autres données) sont transférées. Consultez la page 109 pour déplacer les
données sur la carte SD.
Autres paramètres
Si un identiant Nintendo Network est lié à la console cible...
La mémoire de la console cible doit être formatée avant de procéder au transfert de données (voir la page 113). Ainsi, l’identiant sera supprimé de la console et les données pourront être transférées.
• Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo Network et donc accéder avec un seul identiant à des
logiciels achetés avec des identiants diérents.
• L’identiant Nintendo Network de la console source sera eacé et ne pourra être lié à nouveau qu’avec le console cible.
Transfert de
données
Console New Nintendo
2DS XL
Informations importantes sur le transfert de données vers une carte SD
Le type de transfert utilisé pour déplacer des données d’une carte SD vers une autre dépend des consoles concernées.
Transfert d’une console New Nintendo 2DS XL vers une autre console New Nintendo 2DS XL
CibleSource
Transfert de
données
New Nintendo 2DS XLNew Nintendo 2DS XL
Insérez la carte microSD de la console source dans la console cible.
Les données qui proviennent de la carte microSD de la console source ne peuvent être utilisées que sur la console cible.
Une fois le transfert de données terminé, insérez la carte microSD de la console source dans la console cible avant de
l’utiliser. Si vous utilisez la console cible avant d’y insérer la carte microSD, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser les
données de sauvegarde avec certains logiciels.
Transfert d’une console Nintendo 3DS/Nintendo 3DS XL vers une console New Nintendo 2DS XL
CibleSource
Transfert de
données
Nintendo 3DS/3DSXLNew Nintendo 2DS XL
Vous ne pouvez pas insérer une carte SD dans la fente pour carte microSD de la console New Nintendo 2DS XL. Choisissez
une des trois options de transfert de données ci-dessous.
Option 1 – Transfert sans l
Cette méthode vous permet de transférer toutes les données de la carte SD d’une console Nintendo 3DS/Nintendo
3DS XL vers la carte microSD d’une console New Nintendo 2DS XL.
• La durée du transfert dépend de la quantité de données à transférer.
• Vous ne pouvez pas transférer toutes les données vers la carte microSD de la console cible si celle-ci ne contient
pas assez d’espace libre. Le cas échéant, interrompez le transfert, puis eacez les logiciels, les photos ou les
chiers vidéo ou audio que vous ne souhaitez pas conserver sur la carte microSD. Si vous manquez toujours
d’espace libre, remplacez la carte microSD de la console cible avec une carte disposant davantage d’espace libre,
ou sélectionnez l’option Transfert sans l (données limitées).
Toutes les
données
Configuration de la console
Autres paramètres
109108
Page 25
Configuration de la console
Autres paramètres
Données autres
Option 2 – Transfert de basse capacité de la carte microSD
Choisissez cette option lorsqu’il n’y a pas susamment d’espace libre sur la
carte microSD de la console cible. Toutes les données seront transférées de la
carte SD vers la carte microSD de la console cible, à l’exception des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables. Une fois
le transfert terminé, les logiciels téléchargeables que vous avez achetés peuvent être téléchargés à nouveau depuis
Nintendo eShop sans frais supplémentaires.
• Lorsque vous téléchargez à nouveau un logiciel, ses données de sauvegarde sont restaurées lorsque vous le
démarrez pour la première fois.
que les logiciels
Nintendo 3DS
Option 3 – Transfert avec un ordinateur
Les données de la carte SD ne sont pas transférées vers la carte
microSD de la console cible au cours du processus de transfert. Une fois le transfert terminé, utilisez un ordinateur
pour copier les données de la carte SD sur la carte microSD de la console cible.
• Si vous avez inséré votre carte microSD dans la console source au moyen d’un adaptateur de carte SD, vous
n’avez pas besoin de copier les données via un ordinateur. Une fois le transfert de données terminé, insérez la
carte microSD dans la console cible pour utiliser les données qu’elle contient.
IMPORTANT :
• Si votre ordinateur est muni d’une fente pour carte SD intégrée, vous devez utiliser un adaptateur de carte SD
(vendu séparément) pour insérer la carte microSD de la console New Nintendo 2DS XL dans la fente pour carte SD.
• Si votre ordinateur n’est pas muni d’une fente pour carte SD, vous devez utiliser un lecteur de carte SD et un
adaptateur de carte SD (les deux sont vendus séparément) pour eectuer cette opération.
Copier les données sur la carte microSD
Copiez toutes les données de la carte SD source sur
l’ordinateur, puis sur la carte microSD cible. Veillez
à copier l’intégralité du dossier Nintendo 3DS sur la
carte microSD.
• Copier les données sur une carte microSD vide.
Pour vous assurer qu’elle soit vide, eacez ou copiez sur
un ordinateur toutes les données de la carte microSD.
• Copier les données sur le niveau supérieur de l’arborescence de la carte microSD.
• Veillez à ne pas déplacer, eacer, renommer ou modier de quelque façon que ce soit les données du dossier
Nintendo 3DS.
• Pour obtenir plus de détails sur la capacité des cartes SD, consultez la page 115.
Nintendo 3DS foldermicroSD card
Computer
Précautions à prendre lorsque vous utilisez le transfert de données
Une fois le transfert terminé, toutes les données sont eacées de la console source.
Données dans la mémoire de la console eacées
• Toutes les données, autres que les DSiWare, dans la mémoire de la console cible (y compris les données de sauvegarde
des logiciels intégrés) sont écrasées et remplacées par les données de la console source. Les données de photos et
d’enregistrement de la console cible seront écrasées. Si vous désirez conserver vos photos, sauvegardez-les sur une carte
microSD avant de procéder au transfert de données.
Logiciels téléchargeables
• Après avoir fait un transfert, vous ne pourrez plus utiliser de logiciels téléchargeables, ni leurs données de sauvegardes,
sauvegardés sur la carte microSD de la console cible. (Vous pouvez télécharger à nouveau ce logiciel depuis Nintendo
eShop.) Toutefois, il vous est possible d’utiliser un DSiWare et ses données de sauvegarde si vous le copiez, ainsi que ses
données de sauvegarde, sur la mémoire de la console cible avant de procéder au transfert de données.
• Si vous eectuez un transfert de données entre deux consoles possédant le même logiciel téléchargeable, l’activité du
compte pour ce logiciel sera eacée sur la console cible, et les données de sauvegarde ne seront plus disponibles. Le
logiciel de la console source et ses données de sauvegarde seront utilisés sur la console cible.
Note sur votre solde du compte Nintendo eShop
• Si le montant cumulé des comptes de la console source et la console cible dépasse le montant maximum alloué, vous
ne pourrez pas procéder au transfert de données.
Si vous avez utilisé l’option 2, « Transfert de basse capacité de la carte microSD » pour
transférer des données d’un Nintendo 2DS/3DS XL vers un
New Nintendo 2DS XL :
Vous pouvez voir les données de sauvegarde depuis l’écran Gestion des données. Vous
pouvez aussi sélectionner des données de sauvegarde depuis l’écran Gestion des données
de sauvegarde et les supprimer.
Données dans la mémoire de la console écrasées
Console cibleConsole source
Configuration de la console
Autres paramètres
Si vous avez utilisé plus d’une carte SD avec la console source...
Vous pouvez transférer les données provenant d’une seule carte SD avec l’option 1 ou l’option 2. Pour transférer les
données d’une deuxième carte SD et de cartes subséquentes vers la carte microSD (voir option 3), vous pouvez utiliser
un ordinateur après le transfert de données initial, puis insérer la carte microSD dans la nouvelle console
page 115 pour plus de détails sur la copie de données sur les cartes SD.
. Consultez la
111110
Page 26
Eectuer un transfert
Nintendo DSi/DSi XL New Nintendo 2DS XL
1
2
3
1
2
console New Nintendo 2DS XL
Sur la console New Nintendo 2DS XL :
Touchez Transfert depuis une console de la famille
Nintendo DSi.
Lisez les informations au sujet du transfert de données, puis touchez Suite.
Touchez Recevoir depuis un Nintendo DSi
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le transfert de données.
Sur la console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL :
Démarrez l’utilitaire de transfert de données depuis le menu
Nintendo DSi.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le transfert de données.
Configuration de la console
Famille Nintendo 3DS New Nintendo 2DS XL
Sur les deux consoles Nintendo 3DS :
Touchez Transfert depuis une console de la famille
Nintendo 3DS.
Lisez les informations au sujet du transfert de données, puis touchez Suite.
Autres paramètres
Sur la console source :
Touchez Envoyer depuis cette console.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le transfert.
Sur la console cible :
Touchez Recevoir depuis un Nintendo 3DS.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le transfert.
Transfert depuis une console Nintendo DSi/Nintendo DSi XL sur une
.
Transfert dans les consoles de la famille Nintendo 3DS
Mise à jour
IMPORTANT : Les spécications de la console New Nintendo 2DS XL et les services Nintendo 3DS sont en constante évolution, et
nous pourrions donc mettre à jour ou modier la console New Nintendo 2DS XL ou les services Nintendo 3DS entièrement ou partiellement, sans préavis. De telles mises à jour pourraient être nécessaires pour jouer à de nouveaux jeux Nintendo 3DS, proter de
nouvelles fonctions ou pour continuer à avoir accès aux services Nintendo 3DS. Une fois la console New Nintendo 2DS XL mise à jour,
toute modication technique non autorisée, existante ou future, du matériel ou des logiciels de votre console New Nintendo 2DS XL,
ou l’utilisation d’accessoires non autorisés en connexion avec votre console, rendront la console inutilisable de façon permanente.
Les contenus provenant de modications non autorisées du matériel ou des logiciels de votre console New Nintendo 2DS XL seront
eacés. Si vous n’acceptez pas les mises à jour, les jeux et nouvelles fonctions pourraient être inutilisables.
La console New Nintendo 2DS XL met à jour automatiquement une liste an de limiter l’utilisation de mots inappropriés et une liste
des points d’accès qui peuvent être utilisées pour proter des services en ligne oerts par Nintendo. Aucun préavis pour ces mises à
jour ni pour les mises à jour mineures automatiques ne sera aché à l’écran. Pour eectuer toute autre mise à jour de la console, un
avis sera aché à l’écran. Vous devrez alors sélectionner « Accepter » pour les recevoir.
NOTE : Un accès à Internet sans l à haute vitesse est nécessaire pour se connecter à Internet et eectuer une mise à jour, sauf si vous
eectuez une mise à jour à partir d’une carte de jeu. Pour plus d’informations sur la façon de congurer une connexion à Internet,
consultez la page 96.
Formater la console
IMPORTANT : Veuillez d’abord effacer votre compte Nintendo eShop (à moins d’avoir lié un identifiant Nintendo
Network à votre console), puis formatez la mémoire de la console, avant de vendre, de recycler ou de donner
votre console à une tierce personne.
La fonction Formater la console eace toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaure la conguration
par défaut de la console. La console conservera les mises à jour eectuées avec la fonction de la mise à jour de la console.
IMPORTANT : Les données suivantes ne pourront pas être récupérées si elles sont eacées :
• Toutes les données de sauvegarde dans la mémoire de la console, y compris votre liste d’amis, vos notications et le nombre de pas enregistrés;
• Les données des paramètres de la console;
• Les données de sauvegarde des logiciels intégrés;
• Toutes les photos dans la mémoire de la console;
• Les logiciels ajoutés à la console et les données de sauvegarde correspondantes;
• Le lien entre l’identiant Nintendo Network et la console
Les données sauvegardées sur votre carte SD :
• Les logiciels téléchargeables et les données de sauvegarde correspondantes;
• Les contenus téléchargeables;
• Les données additionnelles;
• Les sauvegardes archivées.
NOTE : Les données de photos, d’enregistrements ou autres données présentes sur votre carte SD ne sont pas eacées même si vous
formatez la mémoire de la console. Si vous prévoyez de céder votre console New Nintendo 2DS XL à quelqu’un, eacez les données
sur la carte SD à l’aide d’un ordinateur ou autre appareil.
Si votre compte Nintendo eShop n’a pas été eacé, vous pouvez télécharger à nouveau ces logiciels gratuitement depuis Nintendo eShop, à moins que
leur distribution n’ait été interrompue. (Si un logiciel était installé sur une console liée à un identiant Nintendo Network, ce même identiant doit être
lié à la console sur laquelle le logiciel sera téléchargé à nouveau.)
Si vous retirez de la console une carte SD qui contient des logiciels ou des données de sauvegarde avant de formater la mémoire de la console, les
données contenues sur cette carte SD deviendront inutilisables.
Le lien entre votre identiant Nintendo Network et la console est annulé (sans que votre identiant soit eacé) lorsque vous formatez la mémoire de
la console. Vous pouvez le lier à nouveau en sélectionnant Lier un identiant existant depuis les paramètres de l’identiant Nintendo Network,
accessibles depuis les paramètres de la console (voir la page 93).
Configuration de la console
Autres paramètres
113112
Page 27
1
2
3
Remplacer la carte microSD
Capacité de la carte microSD
Lorsque vous remplacez la carte microSD, éteignez la console et assurez-vous que le bloc d’alimentation est débranché de la console
Nintendo 2DS XL.
Ouvrez le rabat de la fente pour carte.
Poussez la carte microSD et retirez-la ensuite
• Ne retirez pas la carte sans la pousser au
préalable. Cela pourra endommager la fente
pour carte microSD.
Clic
1
Insérez la carte microSD
• Ne touchez pas les connexions avec vos doigts.
Remplacer la carte microSD
• Assurez-vous que le logo de la carte est
au-dessus.
1
Cartes microSD
La console New Nintendo 2DS XL est compatible avec les cartes microSD d’une capacité maximale de 2 go et avec les cartes
microSDHC d’une capacité d’entre 4 et 32 go.
• Les logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde, les données supplémentaires, le contenu téléchargeable, les
photos et vidéos captées avec l’appareil photo sont sauvegardés sur la carte microSD.
Informations pour les
Informations pour les
consommateurs
consommateurs
• À l’exception des logiciels Nintendo DSiWare, les logiciels téléchargeables sont sauvegardés sur la carte microSD.
• Si vous créez des données de sauvegarde pour un titre sur plus d’une carte microSD, vous ne pouvez pas consolider les
données de sauvegarde des diérentes cartes sur une carte microSD ultérieurement.
Consultez la page 115 pour des solutions de dépannage si vous manquez d’espace libre sur votre carte microSD.
Clic
À propos de la capacité de la carte microSD
Si l’espace libre de la carte SD commence à manquer, essayez d’abord d’eacer les photos, chiers audio ou logiciels dont vous ne voulez
pas en utilisant l’option Gestion des données dans les paramètres de la console (voir la page 103). Si vous avez toujours besoin de plus
d’espace, vous pouvez acheter une carte SD d’une capacité plus élevée et déplacer tous vos chiers sur la nouvelle carte SD.
Vous pouvez sauvegarder un logiciel sur une nouvelle carte microSD sans copier le contenu, mais plus tard, il sera impossible de
le sauvegarder à nouveau sur une seule carte microSD.
Pour transférer des chiers, utilisez un ordinateur doté d’une fente de carte SD ou un lecteur de carte SD.
2
• Copiez le contenu de la carte microSD au plus haut niveau.
• Les logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde sont sauvegardés dans le dossier Nintendo 3DS. (Les données
des photos ne sont pas incluses.) Veuillez ne pas modier, déplacer ni eacer des chiers ou changer les noms de chiers
dans le dossier Nintendo 3DS.
2
Copier des chiers
Assurez-vous de copier chacun des dossiers appropriés dans le dossier Nintendo 3DS.
Si vous copiez un logiciel sur une nouvelle carte SD, y jouez, et sauvegardez votre progression, la version
du logiciel située sur l’ancienne carte SD pourrait devenir inutilisable. Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs
copies d’un même logiciel.
Lorsque vous copiez un logiciel sur une nouvelle carte SD, utilisez la nouvelle carte SD et non les données originales.
Avertissement concernant la copie de chiers
Il est impossible de regrouper les logiciels téléchargeables dont les dossiers ont été sauvegardés sur plusieurs cartes SD.
Si vous copiez des données sur une nouvelle carte SD et les écrasez en les copiant à nouveau, ces données
deviendront inutilisables.
Ordinateur
Carte microSD de haute capacitéDossier Nintendo 3DS
Capacité de la carte microSD
Informations pour les
consommateurs
Si vous copiez les chiers dans le dossier Nintendo 3DS individuellement,
la console New Nintendo 2DS XL ne les reconnaîtra pas. Vous devez copier les données dans le dossier Nintendo 3DS sans en modier le contenu.
114
115
Page 28
Solutions de dépannage
Avant de demander de l’aide, veuillez consulter les informations et solutions suivantes. Pour obtenir de l’assistance et
des solutions de dépannage et de réparation additionnelles, vous pouvez également visiter support.nintendo.com,
ou composer le 1 800 255-3700.
NOTE : Veuillez également consulter tous les modes d’emploi des logiciels ou accessoires que vous êtes en train d’utiliser et lisez la
section de dépannage du mode d’emploi électronique intégré du menu HOME (voir la page 84).
La batterie de la console ne se recharge pas ou le témoin de charge ne s’allume pas ou ne reste pas allumé.
• Assurez-vous que vous utilisez le bloc d’alimentation correct, modèle nº WAP-002(USA).
• Débranchez la console du bloc d’alimentation ainsi que de la prise murale. Attendez environ 30 secondes, puis rebranchez les
composants. (Veuillez consulter les informations sur la recharge de la batterie à la page 79.)
• Assurez-vous que vous rechargez la batterie dans un lieu où la température ambiante se situe entre 5 et 35 °C (entre 41 et 95 °F). Dans
le cas contraire, il pourrait être impossible de recharger la batterie.
• Si le témoin de charge clignote ou ne reste pas allumé, vous pouvez également visiter support.nintendo.com, ou composer le
1 800 255-3700.
La batterie met du temps à se recharger ou l’autonomie de la batterie est faible.
• Assurez-vous que la console n’est pas exposée à des températures situées en dehors de l’éventail compris entre 5 et 35 ˚C (entre
41 et 95 ˚F), y compris lors de la recharge. Une température trop basse peut augmenter le temps de recharge de la batterie ou
réduire l’autonomie de la batterie lorsqu’elle est chargée.
• La performance de la batterie diminuera avec le temps et au fur et à mesure des cycles de chargement. Si vous avez la console depuis
longtemps, ou si la batterie rechargeable apparaît légèrement gonée, appelez le service à la clientèle au 1-800-255-3700 pour des
instructions sur le changement de batterie et toute assistance pour votre console.
La température de la console semble trop élevée.
Solutions de dépannage
• Assurez-vous que la console n’est pas exposée à des températures situées en dehors d’un éventail compris entre 5 et 35 ˚C (entre
41 et 95 ˚F), y compris lors de la recharge. Assurez-vous de ne pas exposer la console directement aux rayons du soleil dans un
lieu clos.
La console ne s’allume pas ou il n’y a pas d’image ou du son.
• Vériez que la batterie est chargée (voir la page 79).
• Vériez que le témoin d’alimentation s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton POWER, comme illustré ci-dessous.
• Si vous utilisez une carte de jeu, assurez-vous qu’elle est bien insérée dans la fente pour carte de jeu jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Informations pour les
• Assurez-vous que votre console n’est pas en mode veille. Pour plus de détails concernant le mode veille, reportez-vous au mode
consommateurs
d’emploi du logiciel que vous utilisez.
Une carte de jeu ne démarre pas.
• Assurez-vous que l’utilisation du jeu n’est pas restreinte par la fonction du contrôle parental. Le cas échéant, vous pouvez soit
entrer le code secret pour suspendre temporairement les restrictions du contrôle parental, soit recongurer les paramètres du
contrôle parental. Pour plus d’informations, veuillez accéder à la fonction du contrôle parental dans les paramètres de la console
(voir la page 101).
L’icône du logiciel n’apparaît pas dans le menu HOME, ou le message « Aucune carte détectée dans la
fente pour carte de jeu. » apparaît dans le menu HOME alors qu’une carte de jeu est insérée dans la
fente pour carte de jeu.
• Assurez-vous que la carte de jeu est entièrement insérée dans la fente pour carte de jeu, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Vériez si de la saleté, de la poussière ou d’autres corps étrangers sont présents sur les connecteurs de la carte de jeu ou dans la
fente pour carte de jeu.
• Assurez-vous que la carte de jeu est compatible avec votre région (consultez l’emballage de la carte de jeu).
Un message d’erreur s’est aché lors de l’utilisation d’un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi :
« Une erreur est survenue. Maintenez le bouton POWER enfoncé pour éteindre la console, puis suivez les
instructions contenues dans son mode d’emploi. »
• Éteignez la console, puis rallumez-la. Essayez de répéter les mêmes actions an de reproduire le message d’erreur. Si le même
message d’erreur réapparaît, veuillez visiter support.nintendo.com pour plus d’assistance et des options supplémentaires de
dépannage et de réparation, ou composez le 1 800 255-3700.
Des bandes multicolores apparaissent sur l’écran tactile.
• À cause des eets de la réfraction ou de la réexion de la lumière, des changements de température ou de votre utilisation
du stylet sur l’écran tactile, des motifs ou des tâches multicolores peuvent apparaître sur l’écran. Cela est normal et n’est pas
considéré comme un défaut.
Certains pixels de l’écran supérieur ou de l’écran inférieur restent éteints ou allumés en permanence.
• En raison des caractéristiques techniques des écrans à cristaux liquides, un petit nombre de pixels pourraient rester éteints ou
allumés en permanence. Ceci est normal et n’est pas considéré comme un défaut à moins que le nombre de pixels ne fonctionnant
pas correctement augmente avec le temps.
La luminosité ou la couleur entre l’écran supérieur et l’écran inférieur semble diérente.
• Les caractéristiques techniques de l’écran supérieur et de l’écran inférieur sont diérentes et peuvent engendrer des images à
l’aspect diérent. Ceci est normal est n’est pas considéré comme un défaut.
La luminosité ou les couleurs de l’image à l’écran changent, ou les couleurs vives apparaissent pâles.
• Si le mode économie d’énergie est activé, ces paramètres pourraient se congurer automatiquement pour allonger l’autonomie
de la batterie. Pour un achage normal, désactivez le mode économie d’énergie (voir la page 88).
• Si le mode d’économie d’énergie est activé, la luminosité de l’écran et le contraste des couleurs sont ajustés automatiquement
pour correspondre aux images achées pour réduire la consommation d’énergie. Vous pouvez désactiver ces fonctions depuis les
paramètres du menu HOME (voir la page 88).
Solutions de dépannage
Informations pour les
consommateurs
116
117
Page 29
La console répond à des commandes même lorsque je ne les utilise pas, ou les commandes ne
semblent pas répondre correctement.
• Si vous utilisez trop de force pour bouger le pad circulaire, ou si vous l’utilisez pour une période prolongée, il y a de faibles chances
qu’il enregistre mal les mouvements et qu’il ait besoin d’être calibré. Le cas échéant, utilisez la fonction de calibrage dans les
paramètres de la console pour le recalibrer (voir la page 104).
NOTE : Vous pouvez accéder directement à la procédure de calibrage du pad circulaire en eectuant la démarche suivante.
Éteignez d’abord la console, puis maintenez les boutons , , et enfoncés en la rallumant, comme illustré
ci-dessous. L’écran de calibrage s’achera après quelques instants.
En maintenant
les boutons
enfoncés,
appuyez sur...
L’écran tactile ne semble pas fonctionner, ou ne réagit pas correctement lorsqu’il est touché avec le stylet.
• L’écran tactile a peut-être besoin d’être calibré à nouveau. Utilisez la fonction de calibrage de l’écran tactile, dans les paramètres
de la console, pour recalibrer l’écran tactile (voir la page 104).
NOTE : Vous pouvez accéder directement à la procédure de calibrage l’écran tactile en eectuant la démarche suivante.
Éteignez d’abord la console, puis maintenez les boutons , , et enfoncés en la rallumant, comme illustré
ci-dessous. L’écran de calibrage s’achera après quelques instants.
En maintenant
Solutions de dépannage
• Si vous avez appliqué un protecteur d’écran (vendu séparément) à l’écran tactile de façon incorrecte, essayez de le retirer et d’utiliser l’écran tactile de nouveau. Si l’écran fonctionne correctement, vous pouvez essayer de rappliquer délicatement le protecteur
Informations pour les
consommateurs
d’écran et en suivant les instructions incluses avec de ce dernier, ou éviter d’en utiliser un. (Veuillez n’utiliser que des protecteurs
d’écran approuvés par Nintendo.)
Aligné de façon incorrecteSaleté ou bulles d’air présentes
les boutons
enfoncés,
appuyez sur...
Le levier C ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le logiciel que vous utilisez supporte l’utilisation du levier C. (Les logiciels qui supportent l’accessoire pad
circulaire Pro, vendu séparément, supportent aussi le levier C.)
• Si vous touchez au levier C lorsque vous allumez la console, sa position neutre peut être déréglée. Pour recalibrer le levier C,
éteignez la console et rallumez-la.
L’écran est noir et la console ne répond pas.
• Si l’écran est noir et que la console ne répond pas lorsque vous l’allumez, lorsque vous la sortez du mode veille ou lorsque vous
utilisez un logiciel, appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne et
rallumez la console.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
• Assurez-vous qu’aucun écouteur ou casque d’écoute n’est branché à la console, car aucun son n’est émis par les haut-parleurs
lorsque des écouteurs sont branchés dans la prise audio.
• Essayez de régler le volume pour vous assurer que le volume n’est pas réglé au minimum.
Aucun son ne sort des écouteurs ou du casque d’écoute.
• Essayez de régler le volume, comme indiqué ci-dessus, pour vous assurer que le volume n’est pas réglé au minimum.
• Assurez-vous que le connecteur audio des écouteurs est complètement inséré dans la prise audio de la console, comme
illustré ci-dessous.
Le microphone ne semble pas fonctionner ou ne reconnaît aucun son (y compris les micros-casques).
• Assurez-vous que le logiciel utilisé est compatible avec les fonctions du microphone.
• Conrmez que le microphone fonctionne correctement en eectuant un test du micro dans les paramètres de la console (voir la
page 104).
• La console pourrait avoir de la diculté à reconnaître certaines voix. Demandez à une autre personne de répéter le même mot ou
la même phrase pour vérier si c’est la cause du problème.
• Si vous utilisez un casque d’écoute muni d’un micro, retirez-le et essayez plutôt d’utiliser le microphone de la console.
La console ne compte pas le nombre de pas eectués.
• Les pas ne sont pas comptés si le couvercle de votre console est ouvert. Les pas sont comptés uniquement si la console est allumée
et que le couvercle est fermé.
• Si vous transportez votre console dans un sac que vous ne tenez pas proche de votre corps, ou un étui, elle ne comptera pas
correctement vos pas. Le nombre de pas sera compté plus précisément si vous transportez votre console dans un sac proche de
votre hanche, comme une sacoche de ceinture.
Les fonctions de la carte microSD ne semblent pas fonctionner.
• Assurez-vous que la carte microSD est insérée correctement (voir la page 114).
• Vériez que les contacts de la carte microSD ne sont pas sales ou contaminés. Si nécessaire, nettoyez-les doucement avec un
coton-tige sec.
• Essayez de conrmer le bon fonctionnement de la carte microSD sur un ordinateur doté d’un lecteur de carte SD.
Solutions de dépannage
Informations pour les
consommateurs
119118
Page 30
1
2
3
4
5
6
L’icône de la carte de jeu ne s’ache pas dans le menu HOME.
• Retirez la carte de jeu et assurez-vous qu’elle est orientée et insérée correctement (voir la page 90). Assurez-vous qu’elle est
bien en place dans la fente pour carte de jeu.
La communication sans l ou le jeu en ligne ne fonctionne pas ou fonctionne de façon intermittente.
• Assurez-vous que la communication sans l n’a pas été désactivée dans les paramètres du menu HOME (voir la page 84).
• Vériez l’icône de qualité de réception du signal. Si cette dernière montre ou
de communication sans l ou de votre point d’accès sans l.
• Certains appareils comme des téléphones cellulaires, des ordinateurs, des fours à micro-ondes ou même certains obstacles
matériels peuvent causer des interférences avec la communication sans l. Veuillez vérier si tel est le cas, puis retirez la cause des
interférences ou déplacez-vous.
• Les autocollants ou les étuis protecteurs peuvent causer des interférences avec la communication sans l. Si vous les avez mis sur
votre console, retirez-les et vériez à nouveau la communication sans l.
, rapprochez-vous de votre partenaire
Je n’arrive pas à désactiver le contrôle parental.
• Vérier que vous avez entré le bon code secret pour accéder aux paramètres de contrôle parental.
• Vériez que vous avez donné la réponse exacte à la question personnelle.
Si vous avez oublié votre code secret ou la réponse à la question personnelle...
Depuis les paramètres de la console, sélectionnez Contrôle parental,
puis touchez Code oublié.
(Vous pouvez également toucher J’ai oublié sur l’écran d’entrée du code secret.) Entrez la réponse à votre question personnelle, puis touchez OK pour
retourner aux paramètres du contrôle parental.
Impossible de créer des paramètres de connexion Internet
• Vous ne pouvez pas utiliser la méthode de connexion Wi-Fi Protected Setup si votre point d’accès utilise WEP comme paramètre
de sécurité.
• Vous ne pouvez pas détecter et congurer une connexion si votre point d’accès utilise WPA2-PSK (TKIP) comme paramètre de
sécurité.
Je n’arrive pas à établir une connexion Internet.
Si votre connexion Internet a échoué, un code et/ou un message d’erreur s’achera. Suivez les instructions fournies dans le message
d’erreur, ou visitez support.nintendo.com et recherchez le code d’erreur pour trouver une solution de dépannage.
Si vous êtes en train de jouer à un logiciel Nintendo DSi
Solutions de dépannage
Il se peut que les paramètres Internet du
New Nintendo 2DS XL ne soient pas
congurés correctement. Veuillez eectuer
un test de connexion comme décrit ici et
suivre les instructions achées dans un
message d’erreur.
La console passe en mode veille sans avertissement.
Informations pour les
consommateurs
Veuillez vérier, retirer ou vous éloigner de ces causes externes possibles :
• Un champ magnétique puissant, comme celui émis par un haut-parleur audio, pourrait forcer la console à entrer en mode veille.
• La console New Nintendo 2DS XL pourrait passer en mode veille si elle est empilée sur d’autres consoles de la famille Nintendo
DS/Nintendo 3DS.
Si vous avez oublié la réponse à votre question personnelle, touchez
J’ai oublié sur l ’écran d’entrée de la réponse à la question
personnelle.
Si vous avez enregistré une adresse courriel, touchez OK pour
recevoir un code général à cette adresse.
• Vous devez avoir accès à une connexion Internet sans l haute vitesse.
• Vous devez vous assurer que votre boîte courriel accepte les messages
de @nintendo.net.
Si vous n’avez pas enregistré d’adresse courriel, un code
d’assistance sera aché.
Visitez support.nintendo.com/pin et entrez ce code d’assistance pour obtenir un
code général qui vous permettra d’accéder au contrôle parental de nouveau.
Touchez OK.
Entrez le code général, puis touchez OK.
Vous passerez à l’écran du contrôle parental.
Solutions de dépannage
Informations pour les
consommateurs
121120
Page 31
Des chiers audio sauvegardés sur une carte SD ne s’achent pas dans le studio son Nintendo 3DS.
• Assurez-vous que les chiers audio sont dans un format compatible avec le studio son Nintendo 3DS (voir les étapes de
dépannage ci-dessous pour les formats de chiers compatibles).
• Veillez à ce que les chiers ne soient pas sauvegardés dans le dossier « Private » à l’intérieur du dossier « Nintendo 3DS » sur la
carte SD (ce dossier est visible lorsqu’on visualise le contenu de la carte SD sur un ordinateur personnel). Le contenu de ce dossier
n’est pas visible depuis le studio son Nintendo 3DS.
Des chiers audio sauvegardés sur une carte SD ne sont pas lus par le studio son Nintendo 3DS.
• Assurez-vous que les chiers sont dans un format compatible avec le studio son Nintendo 3DS. Les chiers doivent être de l’un
des formats suivants :
Fichiers AAC avec les extensions .m4a, .mp4 ou .3gp ou chiers MP3 avec l’extension .mp3
Débit binaire entre 16 kb/s et 320 kb/s et fréquence d’échantillonnage entre 32 kHz et 48 kHz.
NOTE : La console New Nintendo 2DS XL ne peut pas lire les chiers audio protégés.
Si votre console ne fonctionne toujours pas correctement après consulter les problèmes et les solutions
énumérés plus haut, visitez le site support.nintendo.com pour de l’aide et pour des solutions de dépannage supplémentaires et des options de réparation, ou appelez au 1 800 255-3700.
Solutions de dépannage
Informations pour les
consommateurs
Renseignements sur l’entretien et la garantie limitée
Règlements concernant l’utilisation de l’équipement
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet
à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacique, du lundi au dimanche (heures
sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous orira un service de réparation express.
Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’oeuvre pour une période de douze (12) mois
suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur
original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été
acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date
d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les
options de remplacement ainsi que leurs prix.*
* Dans cer tains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES
DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO ( Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y
COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS
RELIÉE À DU MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE
DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE
INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE,
NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo
est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Revision R1
Renseignements sur la FCC et Industrie Canada
An de respecter les directives sur l’exposition aux fréquences radio de la FCC et concernant les expositions non contrôlées, le présent mécanisme et son antenne ne peuvent pas être
situés au même endroit, ni fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.
Le présent mécanisme respecte l’article 15 des règlements de la FCC et des normes CNR d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce méc anisme ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) ce mécanisme doit accepter toute interférence extérieure, y compris celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Le présent équipement est conforme aux directives sur l’exposition aux radiations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les environnements non contrôlés, et respecte les directives
d’exposition aux fréquences radio de la FCC et l’ar ticle RSS-102 sur l’exposition aux fréquences radio d’Industrie Canada. Le présent équipement émet de très faibles niveaux d’énergie
radioélectrique qui sont jugés conformes sans essais complémentaires sur le débit d’absorption spécique.
Tout changement ou modication non approuvé expressément par le manufacturier pourrait annuler le droit de l’usager à utiliser le présent mécanisme.
Le présent équipement a été testé et satisfait aux limites des mécanismes numériques de catégorie B, suivant l’ar ticle 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans des installations résidentielles. Le présent équipement génère, utilise et peut irradier l’énergie des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé, ni utilisé, conformément aux instructions, il peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une telle interférence
ne puisse se produire dans une installation particulière. Si le présent équipement cause une interférence nuisible à la réception d’un signal radio ou télévisé, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• En réorientant ou en relocalisant l’antenne de réception
• En augmentant l’espace entre l’équipement et le récepteur
• En branchant l’équipement dans une prise d’un circuit autre que celui où est branché le récepteur
• En consultant un détaillant ou un technicien radio/télévision d’expérience, ou en appelant le Service à la clientèle de Nintendo au 1 (800) 255-3700 pour demander de l’aide.
L’utilisateur pourrait trouver utile de consulter une brochure préparée par la Federal Communications Commission américaine :
How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. Elle est oerte par le U.S. Government Printing Oce, Washington, D.C. 20402, no de stock 004-000-00345-4.
Vous pourrez trouver l’identiant FCC ainsi que des informations complémentaires sur la règlementation à l’intérieur du couvercle de la batterie.
Solutions de dépannage
Informations pour les
consommateurs
123122
Page 32
124
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.