NINJA HB150EU (Gotujący) User guide

Blender &
zupowar
HB150EU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ninjakitchen.pl
WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM • WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
36 Zachowaj ostrożność, jeśli do
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia mienia, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym niżej wymienionych zaleceń.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorący olej lub inne gorące płyny
Nie używaj urządzenia do celów innych niż przeznaczone
1 Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem
urządzenia i jego akcesoriów. 2 Uważnie przestrzegaj i stosuj wszystkie
ostrzeżenia i instrukcje. To urządzenie zawiera przyłącze elektryczne, części ruchome i elementy grzejne, które mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3 Nie spiesz się i zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania i pierwszego włączenia urządzenia.
4 Upewnij się, że posiadasz wszystkie niezbędne części do prawidłowego zmontowania urządzenia. .
5 Ostrza są ostre. Obchodź się z nimi ostrożnie. 6 Wyłącz urządzenie. Przed montażem lub
demontażem części odłącz je od gniazda sieciowego. Aby odłączyć urządzenie od prądu chwyć kabel za główkę wtyczki. NIGDY nie ciągnij bezpośrednio za kabel.
7 Przed użyciem umyj wszystkie części, które będą miały kontakt z jedzeniem.
8 Żeby uniknąć porażenia prądem UNIKAJ zanurzenia urządzenia lub kabla w wodzie.
9 Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Jest przeznaczone wyłącznie do użytku w domu.
10 NIE UŻYWAJ urządzenia, gdy te (bądź jej kabel) jest uszkodzone w jakikolwiek sposób. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z Ninja w celu naprawy.
11 To urządzenie ma ważne oznaczenia na wtyczce. Kabel zasilający nie nadaje się do całkowitej wymiany. Jeśli jest on uszkodzony skontaktuj się z Ninja w celu naprawy.
12 Podczas użytkowania sprzętu nie należy korzystać z przedłużacza.
13 Korzystanie z urządzenia przez dzieci jest ZABRONIONE. Jeśli urządzenie jest
używane w pobliżu dzieci, wymagana jest uważna opieka.
14 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczeniami fizycznymi i umysłowymi, brakiem wiedzy lub doświadczenia, chyba, że będą one przeszkolone oraz nadzorowane przez odpowiednią osobę.
15 Dzieci NIE MOGĄ czyścić ani konserwować urządzenia.
16 Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
17 Przed każdym użyciem sprawdź ostrza. Jeśli są one uszkodzone, skontaktuj się z Ninja, w celu wymiany na nowe.
18 NIE OSTRZ samodzielnie. 19 NIE POZWÓL, by kabel zwisał z krawędzi
stołu, bądź miał kontakt z gorącą powierzchnią.
20 UNIKAJ kontaktu kabla z gorącymi powierzchniami, w tym piecami i innymi urządzeniami.
21 NIE WOLNO umieszczać urządzenia w pobliżu palnika gazowego czy w piekarniku.
22 ZAWSZE używaj urządzenia na suchej i równej powierzchni.
23 Trzymaj dłonie, włosy i ubrania z daleka od pojemnika podczas jego uzupełniania i pracy.
24 Używaj WYŁĄCZNIE akcesoriów dołączonych do produktu lub polecanych przez Ninja. Używanie innego rodzaju części może spowodować pożar, porażenie lub znaczne obrażenia.
25 Urządzenie może być używane tylko z dołączoną podstawką.
26 Podczas korzystania z urządzenia należy unikać kontaktu z ruchomymi częściami.
27 NIE KORZYSTAJ z urządzenia z otwartym pojemnikiem
28 NIE napełniaj pojemnika powyżej zaznaczonej linii.
29 NIE wstawiaj urządzenia, bądź jego części do mikrofalówki.
30 Przed użyciem upewnij się że nie ma żadnych pozostałości w pojemniku.
Takie pozostałości stanowią potencjalne źródło niebezpieczeństwa w razie uszkodzenia pojemnika.
31 NIE dotykaj pojemnika urządzenia w czasie pracy, ponieważ może to być ryzykiem uszerbku na zdrowiu. Można używać gumowej szpatułki, gdy urządzenie jest wyłączone.
32 NIGDY nie używać urządzenia bez nałożonych pokryw i nasadek. NIE otwieraj klapy na siłę. Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zmontowane przed przystąpieniem do pracy.
33 NIE narażaj urządzenia na wysokie temperatury. Mogą one je uszkodzić.
34 NIGDY nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
35 ZAWSZE korzystaj z blendera z założoną pokrywą.
Znak ten wskazuje na przeczytanie i przejrzenie instrukcji w celu zrozumienia działania i użytkowania produktu.
Znak ten wskazuje na zagrożenie, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub znaczne uszkodzenie mienia, jeśli ostrzeżenie zawarte w tym symbolu zostanie zignorowane.
Unikaj kontaktu z gorącą powierzchnią. Zawsze używaj rękawic ochronnych, aby uniknąć poparzeń.
Tylko do użytku domowego.
blendera dostanie się gorący płyn, gdyż może on zostać wyrzucony z niego podczas korzystania.
37 Pozostawić urządzenie do ostygnięcia przed montażem lub
demontażem części. 38 NIE chwytaj dzbanka podczas
miksowania lub gotowania na gorąco. Jego powierzchnia jest gorąca podczas, jak i po pracy. Aby zapobiec poparzeniom ZAWSZE
używaj ochronnych gumowych nakładek. Blender trzymaj jedynie za zamocowane uchwyty.
39 Jeśli zauważysz, że składniki przykleiły się do ścian dzbanka,
wyłącz urządzenie, zdejmij pokrywę i użyj gumowej szpachelki do ich wyjęcia. NIGDY nie wkładaj rąk do
dzbanka, gdyż może dojść do zranienia na skutek kontaktu z ostrzem.
40 NIGDY próbuj zdjąć pokrywy, podczas gdy urządzenie ciągle
działa. Poczekaj do całkowitego zatrzymania ostrza, dopiero po tym otwieraj pokrywę urządzenia.
41 Jeśli urządzenie się przegrzeje, wyłącznik sam tymczasowo wyłączy
blender. Aby włączyć go ponownie odłącz urządzenie od prądu i daj mu ostygnąć przez 15 minut.
42 Maksymalna moc urządzenia zależy od konfiguracji ostrza i
dzbanka. Inne konfiguracje mogą generować mniej mocy.
43 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z kontaktu przed
czyszczeniem.
CZĘŚCI
FUNKCJE
A
D
B
E
wykonują pracę za Ciebie.
C
A Pokrywa dzbanka ze zdejmowalną nasadką B Szklany dzbanek 1,7L z wbudowanym elementem grzewczym C Silnik blendera
(nie pokazano kabla zasilającego)
D Popychacz E Szczotka do czyszczenia
GOTOWANIE WSTĘPNE
Do włączania i wyłączania urządzenia należy używać symbolu zasilania.
PROGRAMY AUTO-iQ®: USTAWIENIA RĘCZNE:
Zawiera inteligentne programy, które łączą unikalne wzorce pulsowania, mieszania, pauzy i ogrzewania, które
SMOOTHIE
Połącz swoje ulubione świeże lub mrożone składniki, płynne i w proszku.
DESER
Użyj swoich ulubionych mrożonych owoców i produktów mlecznych, aby zrobić sorbety i mrożone smakołyki.
NAPÓJ MROŻONY
Krusz lód i mrożone owoce na mrożone napoje tak jak w restauracji.
KOKTAJL MLECZNY
Miksuj mleko i ulubione smaki, aby uzyskać spieniony koktajl mleczny.
GŁADKA ZUPA
Gotuj i miksuj swoje ulubione gładkie zupy.
GĘSTA ZUPA
Stwórz domową zupę o gęstej strukturze.
DŻEMY
Zrób własne gęte dżemy owocowe lub odcedź później, aby uzyskać gładki dżem.
SOSY
Twórz słodkie lub pikantne sosy i fondue.
SIEKANIE
Szybko posiekaj składniki przed przygotowaniem zup, sosów i dipów.
SAUTE
Uzyskaj więcej smaku, delikatnie podsmażając cebulę, czosnek,czy przyprawy zanim dodasz je do swoich dań.
BLENDOWANIE
Wybierz BLEND, a następnie wybierz ustawienie prędkości. NISKIE (LOW), ŚREDNIE (MEDIUM) i WYSOKIE (HIGH) będą działać przez 60 sekund lub do recznego zatrzymania.
GOTOWANIE
Wybierz opcję GOTOWANIE (COOK), a następnie wybierz temperaturę NISKĄ, ŚREDNIA lub WYSOKĄ. Ustawienie
będzie działać przez 60 minut lub do ręcznego zatrzymania.
INNE FUNKCJE:
PRZYCISK ZASILANIA
Służy do włączania i wyłączania urządzenia.
CZYSZCZENIE
Łączy podgrzewanie i szybkie miksowanie, aby usunąć przyklejone
resztki jedzenia.
PODGRZEWAJ
Lampka włączy się, gdy wybierzesz program lub funkcję używającą ciepło.
UTRZYMUJ CIEPŁE
Po ugotowaniu włączy się lampka, a urządzenie będzie utrzymywać ciepło przez maksymalnie 60 minut.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OBSŁUGA DZBANKA BLENDERA
PODNOSZENIE I WYLEWANIE Z
WAŻNE: Przed kontynuowaniem zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami umieszczonymi na początku niniejszej instrukcji.
1 Usuń wszystkie folie z opakowania . Oddziel od siebie wszystkie części.
2 Umyj dzbanek, pokrywkę i akcesoria w ciepłej wodzie z mydłem, unikąjąc bezpośredniego kontaktu z ostrzami. NIE zanurzaj dzbanka podczas mycia.
3 Dokładnie wypłucz i osusz wszystkie części.
DZBANKA
Mocno chwyć uchwyt jedną ręką i ostrożnie wylej składniki.
NIE chwytaj boków dzbanka po miksowaniu lub gotowaniu na gorąco. Powierzchnia dzbanka jest gorąca podczas pracy i po jej zakończeniu. Powierzchnie są gorące podczas i po pracy. Aby zapobiec poparzeniom lub obrażeniom ciała, ZAWSZE używaj ochronnych gorących nakładek lub izolowanych rękawic kuchennych i używaj dostępnych uchwytów i gałek.
UWAGA: Jeśli dzbanek wydaje się zbyt ciężki w jednej ręce, użyj ochronnej rękawicy, a drugą ręka
podeprzyj ciężar dzbanka.
NIE chwytaj spodu dzbanka po miksowaniu na gorąco lub gotowaniu. Powierzchnia dzbanka jest gorąca podczas pracy i po jej zakończeniu. Powierzchnie są gorące podczas i po pracy. Aby zapobiec poparzeniom lub obrażeniom ciała, ZAWSZE używaj ochronnych gorących nakładek lub izolowanych rękawic kuchennych i używaj dostępnych uchwytów i gałek.
PIERWSZE UŻYCIE BLENDERA
WAŻNE: Przejrzyj wszystkie ostrzeżenia przed kontynuowaniem.
MONTAŻ
1 Podłącz podstawę silnika i umieść na czystej, suchej, równej
powierzchni, takiej jak blat lub stół.
2 Opuść dzbanek na podstawę z silnikiem, dopasowując uchwyt
do strzałki w prawym przednim rogu podstawy.
3 Dodaj składniki, uważając, aby nie przekroczyć ich
linie maksymalnego napełnienia z boku dzbanka. W trybach COOK NIE przekraczaj poziomu oznaczonego jako HOT w trybie BLEND, NIE przekraczaj poziomu oznaczonego jako COLD.
4 Aby założyć pokrywkę na dzbanek, umieść języczek wieczka po
prawej stronie uchwytu. Dociśnij pokrywę, aż będzie zabezpieczona.
Obróć języczek zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby strzałka
na wypustce pokrywki zrównała się ze strzałką na uchwycie dzbanka.
5 Zabezpiecz środkową zatyczkę, umieszczając ją w wieczku i
przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.
6 Aby zdjąć pokrywkę z dzbanka, obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyjmij z pozycji blokady i podnieś.
UWAGA: Po programach z podgrzewaniem, po zdjęciu pokrywki, wypuścić parę. Trzymaj ręce na zewnętrznych wypustkach i podnieś bezpośrednio do góry.
Maksymalna linia
Maksymalna linia do zup (1,4 l)
do pracy na zimno (1,7l)
AUTO-IQ ® PROGRAMY USTAWIENIA RĘCZNE
P.PRREE - CWSPÓŁOOok K. P.PRREE - CWSPÓŁOOok K.
1 Aby rozpocząć, naciśnij przycisk zasilania.
2 Naciśnij wybrany program spośród BLEND,
COOK lub sekcje PRE-COOK.
3 Kontrolka Heat On zaświeci się, jeśli wybrany program wykorzystuje ciepło.
WSKAZÓWKA: Podczas przygotowywania gęstszych potraw,
takich jak lody i dipy, użyj popychacza, aby docisnąć składniki
do ostrzy. Popychacz powinien być używany tylko wtedy, gdy
do dzbanka jest przymocowana pokrywa. Zdejmij środkową
zaślepkę i wymień na popychacz.
UWAGA: Urządzenie wyda 3 sygnały dźwiękowe, aby ostrzec, że program będzie mieszał składniki. Upewnij się, że środkowa nasadka jest zabezpieczona podczas użytkowania.
RĘCZNE USTAWIENIA BLENDOWANIA
Ręczne prędkości mieszania zapewniają pełną kontrolę nad mieszaniem.
1 Aby rozpocząć, naciśnij przycisk zasilania.
2 Wybierz BLEND, aby odblokować opcje prędkości.
3 Wybierz LOW, MED, HIGH lub PULSE, aby rozpocząć
mieszanie.
UWAGA: Ustawienie pulsowanie będzie działać tylko po naciśnięciu przycisku PULSE.
RĘCZNE USTAWIENIA GOTOWANIA
Ręczne ustawienia gotowania dają Ci pełną kontrolę w gotowaniu.
1 Aby rozpocząć, naciśnij przycisk zasilania.
2 Wybierz COOK, aby odblokować opcje temperatury.
3 Wybierz LOW, MED lub HIGH, aby rozpocząć gotowanie.
4 Timer będzie liczył do 60 sekund lub do ręcznego
zatrzymania.
UWAGA: Możesz nacisnąć przycisk PULSE w trybie gotowania ręcznego, aby delikatnie wymieszać składniki.
UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj opcji PULSOWANIA
składników okresowo podczas gotowania, aby rozprowadzić ciepło i zapewnić równomierne gotowanie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KOMUNIKATY O BŁĘDACH
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
MYCIE I CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIE KOMUNIKATY NA EKRANIE WYŚWIETLACZA KOMUNIKATY O BŁĘDACH
Przed czyszczeniem poczekaj, aż wszystkie części ostygną. Oddziel wszystkie części.
Przechowuj urządzenie w pozycji pionowej z pokrywką
zabezpieczoną na dzbanku.
Mycie ręczne
Umyj dzbanek, pokrywkę i ubij ciepłą wodą z mydłem. Użyj dołączonej szczoteczki do czyszczenia, aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z ostrzami.
UWAGA: NIE zanurzaj dzbanka blendera. Zanurzenie spowoduje uszkodzenie zintegrowanego elementu grzejnego.
Zmywarka
Pokrywkę, środkową zaślepkę i popychacz można myć w zmywarce.
UWAGA: NIE myj dzbanka blendera w zmywarce Takie mycie poczekaj, aż ostrza przestaną się obracać. spowoduje uszkodzenie zintegrowanego elementu grzejnego.
Podstawa silnika
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie, a następnie odłącz podstawę silnika. Wytrzyj podstawę silnika czystą, wilgotną szmatką.
CZYSZCZENIE
Połączenie podgrzewania i szybkiego miksowania z łatwością usuwa pozostałości z powłoki zapobiegającej przywieraniu w ciągu kilku minut
1
Napełnij dzbanek 700 ml wody i 2 małymi kroplami płynu do mycia naczyń.
2
Umieść pokrywkę na dzbanku i upewnij się, że jest dobrze zamknięty.
3
Naciśnij CLEAN.
Po zakończeniu programu wylej wodę i dokładnie wypłucz
4
dzbanek.
UWAGA: NIE WOLNO układać elementów na urządzeniu. Pozostałe akcesoria należy przechowywać obok urządzenia lub w szafce, gdzie nie zostaną uszkodzone ani nie stworzą zagrożenia.
RESETOWANIE SILNIKA
To urządzenie jest wyposażone w unikalny system bezpieczeństwa, który zapobiega uszkodzeniu silnika poprzez tymczasowe wyłączenie silnika, jeśli zacznie się przegrzewać. W takim przypadku należy wykonać poniższą procedurę resetowania.
1 Odłącz urządzenie od gniazdka. 2 Przed użyciem pozwól urządzeniu ostygnąć przez około
15 minut.
WAŻNE: Upewnij się, że maksymalne przeciążenia nie są przekraczane. Jest to najczęstsza przyczyna uszkodzeń urządzenia.
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Aby zamówić dodatkowe części i osprzęt, odwiedź stronę ninjakitchen.pl
"Lid" „E01” lub „E02”
Pokrywa nie jest prawidłowo założona. Przed uruchomieniem
programu upewnij się, że pokrywka jest na dzbanku i jest zablokowana.
"Jar"
Dzbanek jest prawidłowo przymocowany do podstawy. Przed wybraniem programu upewnij się, że dzbanek jest zamocowany w podstawie.
Wyjmij i ponownie zainstaluj dzbanek. Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z obsługą klienta. Abyśmy mogli lepiej Ci pomóc, zarejestruj swój produkt online pod adresem registeryourninja.com.
„---” Blinking
Próbujesz uruchomić program zbyt wiele razy z rzędu. Ze względów bezpieczeństwa niektóre programy mogą być uruchamiane tylko 2 razy z rzędu.
UWAGA: NIE próbuj wyjmować dzbanka podczas
pracy blendera. Przed wyjęciem dzbanka
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EFEKTYWNEGO CZYSZCZENIA:
1 Wypłucz dzbanek przed uruchomieniem
programu CLEAN.
2 Uruchom program CLEAN natychmiast po użyciu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGI
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia i nieumyślnego wypadku, wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów
Urządzenie się nie włącza
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone.
Po podłączeniu do zasilania wyświetlacz zaświeci się z programami, których można używać. Aby wybrać program, dzbanek i pokrywka muszą być zamknięte.
Pokrywka utknęła na dzbanku
• Pokrywę zdejmuje się, obracając uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie podnosząc.
Mój dzbanek nie pasuje do podstawy
Upewnij się, że logo Ninja® jest skierowane do przodu, zanim umieścisz dzbanek bezpośrednio na podstawie blendera. Jeśli
dzbanek nadal nie jest w pełni zamocowany, obróć metalową złączkę pod dzbankiem, aby móc wyrównać ją z podstawą.
Nie można zmienić ustawień czasu ani temperatury w programach Auto-iQ®
Wszystkie programy zostały opracowane przez ekspertów kulinarnych, aby zapewnić idealną równowagę między
podgrzewaniem, mieszaniem i miksowaniem, aby zapewnić doskonałe rezultaty, dzięki czemu nie trzeba ustawiać czasu ani temperatury.
• Aby wybrać konkretną temperaturę, użyj ustawienia RĘCZNE GOTOWANIE zamiast programu Auto-iQ.
Program został wstrzymany
Jeśli pokrywka została zdjęta podczas wykonywania programu lub w trybie ręcznym, funkcja gotowania lub miksowania zostanie
wstrzymana. Założyć pokrywkę i ponownie nacisnąć przycisk programu, aby kontynuować od miejsca, w którym skończył się czas.
Dlaczego blender czasami liczy czas w górę, a innym razem odlicza w dół?
Programy Auto-iQ kończą się automatycznie po ich zakończeniu, więc zegar odlicza czas do zakończenia programu.
Podczas korzystania z trybów ręcznych zegar będzie odliczał od 0, aż do osiągnięcia czasu automatycznego wyłączania lub ponownego naciśnięcia przycisku aktualnego ustawienia.
Po uruchomieniu programu CLEAN na dzbanku nadal są resztki
Spróbuj ponownie uruchomić program CLEAN. Możesz również oczyścić ręcznie dzbanek za pomocą dołączonej szczoteczki
do czyszczenia, która jest specjalnie zaprojektowana do czyszczenia trudno dostępnych miejsc.
Panel sterowania powraca do ekranu głównego
• Panel sterowania jest zaprojektowany tak, aby powracać do trybu czuwania po 3 minutach bezczynności. Jeśli wybranie funkcji
zajęło więcej niż 3 minuty lub jeśli program się zakończył, urządzenie powróci do trybu gotowości.
Dlaczego urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy podczas programów Auto-iQ?
We wszystkich programach Auto-iQ włączyliśmy ostrzeżenie o zamieszaniu, aby poinformować Cię, że urządzenie zaraz się
obudzi. Alarm składa się z 3 sygnałów dźwiękowych, po których następuje 2-sekundowa przerwa przed każdym mieszaniem.
KARTA
GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów NINJA na terenie Polski: Terabajt Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki NIP 542-288-24-91; REGON 200373628
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko i
wyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego importerem jest firma Terabajt Mateusz Reszka. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak i przedsiębiorców.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub
fakturą.
3. Gwarancja zostaje udzielona na okres dwóch lat licząc od daty zakupu.
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad
konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres
gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
8. W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją,
Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny o tych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje Gwarant.
9. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek z powodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części z zagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać w możliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych,
wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany dokonano w ramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów NINJA:
Serwis Electric Midas – Budynek Telka Produkcyjna 108 15-680 Białystok
adres e-mail: serwis@emidas.com.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: serwis@ emidas.com.pl . W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji w opakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą
klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie e) uszkodzenia wynikające z korzystania z nieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu z cieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku, uderzenia i naprężenia i wywołane nimi wady g) naturalne zużycie urządzenia wynikające z normalnej eksploatacji, na przykład otarcia, zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14. Gwarancja nie znajduje zastosowania w przypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły z
samowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego z
gwarancji zwrotu utraconych zysków i poniesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują
odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ustaw konsumenckich.
Dane nabywcy:
Imię i nazwisko: …........................................................................................…..............................................................................
Ulica i numer domu: …........................................................................................….....................................................................
Kod pocztowy, miejscowość: …........................................................................................….................................................
telefon: …......................................…............... e-mail: …......................................…...........................................
Pieczątka sprzedawcy: Podpis nabywcy:
........................................................
ninjakitchen.pl
HB150EU IB MP 200619 MV1
JĘZYK POLSKI
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie dążymy do ulepszania naszych produktów; dlatego specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
AUTO-IQ, FOODI i NINJA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SharkNinja Operating LLC.
WYPRODUKOWANO W CHINACH
Loading...