PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ
WSKAZÓWKA: Model i numery seryjne można
znaleźć na etykiecie umieszczonej z tyłu urządzenia
przy przewodzie zasilającym.
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
w wyniku niekontrolowanego pozbywania się odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób
odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie źródeł materialnych.
Aby zwrócić używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego ten produkt został zakupiony. Mogą zabrać ten produkt do bezpiecznego
dla środowiska recyklingu.
WAŻNE ZALECENIA
PRODUKT WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem swojego Blendera Ninja®.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym następujących:
OSTRZEŻENIA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, poważnych obrażeń, śmierci lub zniszczeń
podczas korzystania z tego urządzenia, należy przestrzegać
następujących podstawowych środków ostrożności.
Ogólne środki ostrożności
1 Przeczytaj wszystkie instrukcje przed
użyciem urządzenia i jego akcesoriów.
2 Uważnie przeczytaj i przestrzegaj
wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. To
urządzenie zawiera połączenia
elektryczne oraz części ruchome, które
mogą stanowić zagrożenie dla
użytkownika.
3 ZAWSZE zachować ostrożność
podczas obsługi zespołu ostrzy Pro
Extractor. Ostrza są ostre. Ostrza Pro
Extractor można chwytać TYLKO
za zewnętrzne krawędzie ostrzy.
Nieostrożność podczas obchodzenia
się z ostrzami może spowodować
ryzyko skaleczenia.
4 Nie spiesz się i zachowaj ostrożność
podczas rozpakowywania i montowania
urządzenia. To urządzenie zawiera
ostre, luźne ostrza, które mogą
spowodować obrażenia w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z nimi.
5 Sprawdź całą zawartość, aby upewnić
się, że masz wszystkie części potrzebne
do prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia.
6 Wyłącz urządzenie, a następnie odłącz je
od gniazdka, gdy nie jest używane, przed
montażem lub demontażem części i przed
czyszczeniem. Aby odłączyć, chwyć
pewnie za wtyczkę i wyciągnij z gniazdka.
NIGDY NIE odłączaj, chwytając i ciągnąc za
przewód.
7 Przed użyciem umyj wszystkie części, które
mogą mieć kontakt z żywnością. Postępuj
zgodnie z instrukcjami czyszczenia
zawartymi w tej instrukcji.
8 Ostrza są ostre. Obchodź się z nimi
ostrożnie.
9 Aby uchronić się przed ryzykiem porażenia
prądem, NIE ZANURZAJ urządzenia oraz
nie pozwól, aby przewód zasilający zetknął
się z jakąkolwiek cieczą.
10 NIE UŻYWAJ tego urządzenia na dworze.
Jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego w pomieszczeniach.
11 NIE OBSŁUGUJ urządzenia z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką lub po awarii
urządzenia, upuszczeniu lub uszkodzeniu
w jakikolwiek inny sposób. To urządzenie
nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. W
przypadku uszkodzenia skontaktuj się z
Ninja w celu naprawy.
12 NIE nadwyrężaj przewodu zasilającego.
Nigdy nie przenoś urządzenia trzymając za
przewód zasilający ani nie szarp go w celu
odłączenia od gniazdka elektrycznego;
zamiast tego chwyć wtyczkę i pociągnij,
aby ją odłączyć.
13 Przedłużacze NIE POWINNY być używane
z tym urządzeniem.
14 NIE POZWÓL dzieciom na używać tego
urządzenia, aby się nim bawić lub używać
jako zabawki. Trzymaj urządzenie i jego
przewód
poza zasięgiem dzieci.
15 To urządzenie NIE JEST przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane w
zakresie obsługi urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
16 Przed każdym użyciem sprawdź ostrze
pod kątem uszkodzeń. Jeśli ostrze jest
wygięte lub istnieje podejrzenie
uszkodzenia, skontaktuj się z Ninja, aby
umówić się na wymianę.
17 NIE PRÓBUJ naostrzyć ostrzy.
18 Trzymaj urządzenie i jego przewód poza
zasięgiem dzieci.
19 NIE POZWÓL urządzeniu lub przewodowi
zwisać na krawędziach stołów lub blatów
roboczych. Może dojść do zaczepienia się
o przewód i oderwania urządzenia od
powierzchni roboczej.
20 NIE POZWÓLżadnej z części urządzenia
na kontakt z gorącymi powierzchniami, w
tym piecami i innymi urządzeniami
grzewczymi.
21 ZAWSZE używać urządzenia na suchej i
równej powierzchni.
22 NIGDY nie umieszczaj ostrzy na podstawie
silnika bez uprzedniego mocowania go do
odpowiedniego pojemnika (miski,dzbanka,
kubka) i pokrywki.
23 Używaj TYLKO dodatków i akcesoriów
dostarczonych z produktem lub zalecanych
przez Ninja. Użycie akcesoriów niezalecanych
lub niesprzedawanych przez Ninja mogą
spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia.
24 Korzystanie z dodatków, niezalecanych
przez producenta, może powodować
ryzyko obrażeń ciała.
NIE UŻYWAJ akcesorium o numerze
modelu XSKDWSS24 z tym modelem
blendera.
25 Podczas pracy i obsługi unikaj kontaktu z
ruchomymi częściami.
26 NIE OBSŁUGUJ urządzenia z pustym
pojemnikiem.
27 NIE NAPEŁNIAJ pojemników powyżej linii
MAX FILL lub MAX LIQUID.
28 NIE WKŁADAJ do mikrofali jakichkolwiek
pojemników lub akcesoriów
dostarczonych z urządzeniem.
29 NIE można używać pojemnika Single Serve
oraz ostrzy Pro Exctactor jako młynka.
30 Przed przystąpieniem do pracy należy
upewnić się, że wszystkie przybory
kuchenne są wyjęte z pojemników.
Zaniechanie wyjęcia przyborów może
spowodować pęknięcie pojemników i
potencjalnie spowodować obrażenia
ciała i uszkodzenie mienia.
31 Trzymaj ręce, włosy, odzież, a także
przybory kuchenne z dala od pojemnika
podczas pracy urządzenia, aby zmniejszyć
ryzyko poważnych obrażeń osób lub
uszkodzenia urządzenia. Skrobaka można
używać, ale tylko wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
WAŻNE ZALECENIA
PRODUKT WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem swojego Blendera Ninja®.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, w tym następujących:
OSTRZEŻENIA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, poważnych obrażeń, śmierci lub
uszkodzenia podczas korzystania z tego urządzenia,
należy przestrzegać następujących podstawowych
środków ostrożności.
Ogólne środki ostrożności
32 NIGDY nie obsługiwać urządzenia
bez pokrywek i zakrętek na miejscu.
NIE podejmuj próby pokonania
mechanizmu blokady. Przed
przystąpieniem do pracy upewnij się,
że pojemnik i pokrywa są prawidłowo
zainstalowane.
33 NIE narażaj pojemników i akcesoriów
na ekstremalne zmiany temperatury.
Mogą zostać one uszkodzone.
34 NIGDY nie zostawiaj urządzenia
bez nadzoru podczas użytkowania.
35 NIE BLENDUJ gorących płynów. Może
to spowodować wzrost ciśnienia oraz
wystawienie użytkownika na działanie
pary, co może stwarzać ryzyko
poparzenia użytkownika.
36 NIE WYJMUJ pojemnika z podstawy
silnika podczas pracy urządzenia.
37 Zdejmij ostrza Pro Extractor z pojemnika po
zakończeniu miksowania. NIE PRZECHOWUJ
składników przed miksowaniem lub po ich
zmiksowaniu w kubku z zamocowanym zespołem
ostrzy. Niektóre pokarmy mogą zawierać
składniki aktywne lub uwalniać gazy, które po
pozostawieniu w szczelnym pojemniku
rozszerzają się, powodując nadmierny wzrost
ciśnienia, który może stwarzać ryzyko obrażeń.
Aby przechowywać składniki w pojemniku, do
przykrycia należy używać wyłącznie pokrywki.
38 Maksymalna moc urządzenia jest oparta na
konfiguracji zespołu ostrzy Pro Extractor i pojemnika
pojemnika Single Serve. Inne konfiguracje mogą
pobierać mniej mocy lub prądu.
39 Maksymalny czas pracy urządzenia pod
obciążeniem 900W to 1 minuta. Jeśli
urządzenie się przegrzeje, zadziała
wyłącznik termiczny i wyłączy silnik. Aby
zresetować, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć przez około 30 minut
przed ponownym użyciem.
40 NIE BLENDUJ suchych składników bez
dodawania płynu do pojemnika pojemnik
Single Serve. Pojemnik nie jest przeznaczony
do miksowania na sucho.
41 Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
elektrycznego, NIE MOŻNA zanurzać
podstawy urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
42 NIE rozpylaj na podstawę silnika żadnych
płynów. Przed czyszczeniem
wyłącz i odłącz podstawę silnika.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
POZNAJ SWÓJ BLENDER NINJA ®
URZĄDZENIE GŁÓWNE
A Pojemniki Single Serve 700ml (x2) *
B Ostrza Pro Extractor
C Silnik z przewodem zasilającym
D Pokrywka (x2)
C
A
B
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM FUNKCJE
CZY WIEDZIAŁEŚ, ŻE? PROGRAMY AUTO-IQ®
• Możesz zabrać swoje napoje w drogę, korzystając
z pojemnika Single Serve oraz pokrywy pojemnika.
• Pojemniki, ostrza i pokrywy nie zawierają
BPA i można je myć w zmywarce.
UWAGA: Chwytaj ostrza Pro Exctractor, chwytając
za obwód podstawy ostrzy.
UWAGA: Wszystkie akcesoria można myć
w zmywarce. Zaleca się umieszczenie
pokrywek, pojemników i ostrzy na górnym
koszu zmywarki. Upewnij się, że ostrza i
pokrywki zostały wyjęte z pojemników
przed umieszczeniem w zmywarce.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi
ostrzy.
1 Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z
urządzenia. Zachowaj ostrożność podczas
rozpakowywania ostrzy.
Wszystkie zestawy ostrzy są ostre.
2 Umyj pojemniki, pokrywki i zestawy ostrzy
w ciepłej wodzie z mydłem, używając
naczynia do mycia naczyń z uchwytem,
aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z
ostrzami. Zachowaj ostrożność podczas
obsługi ostrzy, ponieważ ostrza są ostre.
Inteligentne, wstępnie ustawione programy łączą
unikalne wzory mieszania i pauzowania, które
wykonują pracę za Ciebie. Po wybraniu wstępnie
ustawionego programu rozpocznie się on
natychmiast. Naciśnij ponownie wybrany program,
aby go wstrzymać.
USTAWIENIA RĘCZNE:
START | STOP
Naciśnij raz, aby rozpocząć ciągłą pracę; naciśnij
ponownie, aby zatrzymać. Timer odlicza co sekundę,
maksymalnie 60 sekund.
PULSE (pulsowanie)
Działa tylko po wciśnięciu. Krótkie naciśnięcia
powodują krótkie impulsy. Timer odlicza sekundy
tak długo, jak przycisk jest wciśnięty.
BLEND
MAX
BLEND
D
Aby zamówić dodatkowe części i akcesoria, odwiedź ninjakitchen.pl
* 600ml. maksymalna pojemność cieczy.
3 Dokładnie wypłucz i wysusz na powietrzu
wszystkie części.
4 Wytrzyj ekran miękką, wilgotną szmatką.
Przed użyciem pozostaw do całkowitego
wyschnięcia.
PROGRAMY AUTO-IQ®:
BLEND (blendowanie)
Przygotuj napoje zawierające świeże lub mrożone
owoce, płyny i lód lub mieszaj razem przeciery i
nie tylko. Program trwa 45 sekund.
MAX BLEND (maksymalne blendowanie)
Idealny do twardszych składników, w tym ze
skórką, nasionami czy łodygą. Program trwa 60
sekund.
INSTRUKCJE BLENDOWANIA
1 Dodaj składniki do pojemnika na jedną porcję.
NIE DODAWAJ składników powyżej linii MAX
LIQUID.
4 Zamontuj pojemnik na podstawie silnika
i obróć zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby włożyć go na miejsce. Po
prawidłowym zablokowaniu programy do
wyboru zostaną podświetlone.
2 Umieść ostrza Pro Extractor na
górze pojemnika i obróć go
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby uszczelnić.
3 Odwróć pojemnik do góry
nogami, aby dolna część
zestawu ostrzy leżała płasko na
blacie.
5 Wybierz swój program. Wstępnie ustawione
programy automatycznie zatrzymają urządzenie
po zakończeniu programu. Aby w dowolnym
momencie wstrzymać urządzenie, naciśnij
aktywny program po raz drugi.
6 Po zakończeniu blendowania przekręć
pojemnik w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i podnieś. NIEWOLNO przechowywać zawartości w
pojemniku z włożonym zestawem ostrzy
Pro Extractor.
7 Odwróć pojemnik tak, aby zestaw ostrzy
był na szczycie. Obróć zestaw ostrzy w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby go wyjąć. Aby zabrać
zblendowaną zawartość na wynos, umieść
pokrywę na pojemniku i obróć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć.
8 Po zakończeniu odłącz urządzenie. Podnieś
podstawę silnika, umieść ręce pod spodem z
obu stron i delikatnie pociągnij urządzenie
do góry i do siebie. Instrukcje dotyczące
przechowywania znajdują się w rozdziale
Czyszczenie i konserwacja.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJAROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
CZYSZCZENIE RESETOWANIE TERMOSTATU SILNIKA
1 Poukładaj wszystkie części oddzielnie.
2 Umyj wszystkie pojemniki ciepłą wodą z mydłem
używając miękkiej szmatki.
3 Mycie ręczne
Umyj pojemniki, pokrywki i zestaw ostrzy w ciepłej
wodzie z mydłem. Użyj naczynia do mycia naczyń z
uchwytem, aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z
ostrzami. Zachowaj ostrożność podczas obsługi
zestawu ostrzy, ponieważ ostrza są ostre.
Dokładnie wypłucz i wysusz na powietrzu wszystkie
części.
Zmywarka
Pojemniki, pokrywki i zestaw ostrzy można
myć w zmywarce. Umieść pojemniki,
pokrywki i zestaw ostrzy na górnym koszu
zmywarki. Upewnij się, że zestaw ostrzy i
pokrywka zostały zdjęte z pojemnika
przed włożeniem do zmywarki.
Podstawa silnika
Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę
podstawy silnika przed czyszczeniem.
Wytrzyj podstawę silnika czystą, wilgotną
szmatką.
NIGDY bezpośrednio nie spryskuj
podstawy silnika wodą lub innymi płynami.
NIE UŻYWAJ do czyszczenia podstawy
szorstkich ściereczek / gąbek / szczotek,
ponieważ może to spowodować
zmatowienie lub zarysowanie powierzchni.
To urządzenie jest wyposażone w unikalny system
bezpieczeństwa, który zapobiega uszkodzeniu silnika i
układu napędowego w przypadku niezamierzonego
przeciążenia. Jeśli jednostka jest przeciążona, silnik
zostanie tymczasowo wyłączony. W takim przypadku
należy wykonać poniższą procedurę resetowania.
1 Odłącz urządzenie od gniazdka.
2 Pozostaw urządzenie do ostygnięcia na
około 30 minut.
3 Zdejmij pokrywę pojemnika i zestaw ostrzy.
Opróżnij pojemnik i upewnij się, że żadne
składniki nie blokują ostrzy.
WAŻNE: Upewnij się, że maksymalne
pojemności nie są przekroczone. Jest
to najczęstsza przyczyna przeciążenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko wystąpiena porażenia i niezamierzonych
wypadków, wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemów
Jednostka się włącza
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone.
• Umieść pojemnik na podstawie i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegar,
dopóki nie usłyszysz kliknięcia.
Jednostka się nie wyłącza
• Zdejmij kubek z podstawy, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i podnosząc do góry. Odłącz przewód zasilający z
gniazdka.
Montaż pokrywy / ostrzy jest trudny do zamontowania
• Umieść pojemnik na równej powierzchni z pokrywą lub zestawem ostrzy na górze
pojemnika i wyrównaj gwinty tak, aby pokrywka / ostrza przylegały płasko do
pojemnika. Przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby pokrywka / ostrza
równo zrównały się z pojemnik, aż uzyskasz szczelne zamknięcie.
Produkty nie blendują się dobrze; składniki się zblokowały
• Korzystanie z gotowych programów to najłatwiejszy sposób na osiągnięcie
doskonałych rezultatów. Impulsy i pauzy pozwalają składnikom osiąść w kierunku
zestawu ostrzy. Jeśli składniki nieustannie się zapychają, zwykle pomaga dodanie
płynu.
• Napełniając pojemnik, zacznij od świeżych owoców lub warzyw, a następnie
liściastych warzyw lub ziół. Następnie dodaj płyny lub jogurt, a
następnie nasiona, proszki lub masło orzechowe. Na koniec dodaj lód lub mrożone
składniki.
Podstawa silnika nie pasuje do blatu roboczego
• Upewnij się, że powierzchnia i przyssawki są wyczyszczone. Nóżki przyssawkowe
przylegają tylko do gładkich powierzchni.
• Przyssawki nie przyklejają się do niektórych powierzchni, takich jak drewno, płytki i
niepolerowane wykończenia.
• NIE PRÓBUJ używać urządzenia, gdy podstawa silnika przykleiła się do
niezabezpieczonej powierzchni (deska do krojenia, talerz, talerze itp.).
• Urządzenie trudno jest zdjąć z blatu w celu przechowywania
• Umieść ręce pod obydwoma stronami podstawy silnika i delikatnie pociągnij
urządzenie do góry i do siebie.
KARTA
GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów NINJA na terenie Polski:
Terabajt Mateusz Reszka
Kruszewska 23
15-641 Krupniki
NIP 542-288-24-91; REGON 200373628
1.Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko i
wyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego importerem jest firma Terabajt
Mateusz Reszka. Gwarancja udzielona jest zarówno dla konsumentów jak i przedsiębiorców.
2.Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub
fakturą.
3.Gwarancja zostaje udzielona na okres dwóch lat licząc od daty zakupu.
4.Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad
konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5.Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6.Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres
gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7.Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
8.W przypadku ujawnienia się, w okresie gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją,
Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia
lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny
o tych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości
naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze
dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). O sposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje
Gwarant.
9.Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek z powodu stopnia
trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych (konieczność importu części z
zagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym
Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać w możliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych,
wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany
dokonano w ramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów NINJA:
Serwis Electric Midas – Budynek Telka
Produkcyjna 108
15-680 Białystok
adres e-mail: serwis@emidas.com.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: serwis@ emidas.com.pl .
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi
żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji w
opakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą
klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane
nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania z nieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych
części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu z
cieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania
zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych,
działania substancji chemicznych upadku, uderzenia i naprężenia i wywołane nimi wady
g) naturalne zużycie urządzenia wynikające z normalnej eksploatacji, na przykład otarcia,
zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14. Gwarancja nie znajduje zastosowania w przypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły z
samowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub
adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
- oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób
trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady
poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego z
gwarancji zwrotu utraconych zysków i poniesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują
odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ustaw konsumenckich.
Dane nabywcy:
Imię i nazwisko: …........................................................................................…..............................................................................
Ulica i numer domu: …........................................................................................….....................................................................
Kod pocztowy, miejscowość: …........................................................................................….................................................
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie dążymy do ulepszania naszych produktów; dlatego
specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
AUTO-IQ i NINJA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SharkNinja Operating LLC.