OWNER’S GUIDE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL USUARIO
BL830 series
®
www.ninjakitchen.com
1.877.646.5288
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR NINJA ULTIMA™ DUAL
STAGE BLENDER.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT modify the plug in any way.
WARNING:
The top blades are not affixed to
the pitcher. They are removable and
very sharp. Handle with care!
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
1. To protect against electrical shock, do
not submerge the appliance or allow the
power cord to come into contact with
water or any other liquid.
2. DO NOT allow young children to
operate the appliance or use as a toy.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
3. Never leave an appliance unattended
when in use.
4. Turn the appliance off and remove the
power cord from the electrical outlet
when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from
the electrical outlet. Never pull from the
power cord.
5. DO NOT abuse the power cord. Never
carry the appliance by the power cord
or yank it to disconnect from electrical
outlet; instead grasp the plug and pull to
disconnect.
6. DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner.
This appliance has no serviceable parts.
Return the appliance to EURO-PRO
Operating LLC for examination, repair or
adjustment.
7. DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch
hot surfaces such as the stove.
8. Always use the appliance on a dry, level
surface.
1
1.877.646.5288
9. Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing
to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the appliance. A
scraper may be used but only when the
appliance is off.
10. CAUTION: The top blades are not
affixed to the pitcher, they are removable
and extremely sharp. When handling the
top blades do not hold blades, but rather
always hold by the shaft. Blades are
sharp. Handle carefully!
11. Avoid contact with moving parts.
12. DO NOT attempt to sharpen blades.
13. DO NOT use the appliance if either set
of blades are bent or damaged.
14. DO NOT operate this appliance on or
near any hot surfaces (such as gas or
electric burner or in a heated oven).
15. The use of attachments or accessories
including canning jars, not
recommended by the manufacturer, may
result in fire, electric shock or personal
injury.
16. DO NOT remove the container from
the motor base while the appliance is in
operation. Always unplug the unit when
not in use.
17. To reduce the risk of injury, NEVER
operate the appliance without the lid in
place; DO NOT try to defeat or bypass
the interlock mechanism. When using
the top blades, make sure they are
properly installed before operating the
appliance.
18. DO NOT expose containers to extreme
temperature changes.
19. CAUTION: DO NOT process hot foods
or hot liquids.Allow hot ingredients to
cool before processing.
20. DO NOT overfill.
21. DO NOT operate the appliance empty.
22. To reduce the risk of burns, always allow
the appliance to cool before taking off
parts and before cleaning.
23. If the appliance overheats, a thermal
switch will become activated and
shut off the motor. To reset, unplug
the appliance and let it cool down for
approximately 15 minutes before using
again.
24. In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the
unit will shut down. Unplug the unit and
wait 15 minutes to reset.
25. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use
this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
26. The maximum rating is based without
the top blades inserted into the pitcher.
This drives the greatest power. Other
recommended attachments may draw
significantly less power or current.
27. To reduce the risk of injury, never
assemble the top blades in the pitcher
without the pitcher properly attached to
the motor base.
28. To avoid injury, never attempt to place
the single serve blade assembly onto the
motor base without first assembling the
blade assembly to the single serve cup.
WARNING: Extension cords are
not recommended for use with this product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
CERTAINES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
RESPECTÉES LORS DE L’UTILISATION
DE VOTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE,
NOTAMMENT :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
MÉLANGEUR À DEUX JEUX DE
LAMES NINJA ULTIMAMC.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire
les risques de décharge électrique, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre).
Cette fiche ne s’insère que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Si
la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si
elle ne s’adapte toujours pas, contactez
un électricien compétent afin d’installer
la prise appropriée. N’altérez la fiche
d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT :
Les lames supérieures ne sont
pas fixées au récipient. Elles sont
amovibles et très tranchantes.
Manipulez-les avec soin.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1. Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas
en contact avec l’eau ou un autre liquide.
2. NE permettez PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir
comme jouet. Une surveillance attentive
est nécessaire lors de l’emploi par des
enfants ou à proximité de ceux-ci.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant l’utilisation.
4. Veuillez éteindre l’appareil et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise de
courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé
et avant le nettoyage, l’assemblage ou le
démontage des pièces. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la
de la prise d’alimentation. Ne tirez jamais
sur le cordon.
5. PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais l’appareil en le
tenant par le cordon. Ne débranchez
jamais l’appareil de l’alimentation
électrique en tirant sur le cordon.
Agrippez plutôt la fiche et tirez dessus
pour la débrancher.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche
ou son cordon sont endommagés, s’il
a fait défaut ou s’il a été échappé ou
endommagé.Cet appareil ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Retournez l’appareil à EUROPRO Operating LLC pour vérification,
réparation ou réglage.
7. NE laissez PAS le cordon dépasser d’une
table ou d’un comptoir. Ne le laissez
pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes, comme la cuisinière.
8. Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
3
1.877.646.5288
9. Afin de réduire le risque de blessures
graves ou de dommages à l’appareil,
gardez les mains, les cheveux, les
vêtements et les ustensiles hors du
récipient pendant l’utilisation. Vous
pouvez utiliser une raclette, mais
seulement lorsque le mélangeur est
éteint.
10. MISE EN GARDE : Les lames supérieures
ne sont pas fixées au récipient; elles sont
amovibles et très tranchantes. Lorsque
vous manipulez les lames supérieures,
ne les touchez pas directement; tenez
l’arbre de cette pièce. Les lames sont
coupantes. Manipulez-les avec soin!
11. Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12. NE tentez PAS d’affûter les lames.
13. N’utilisez PAS l’appareil si l’un des jeux
de lames est tordu ou endommagé.
14. N’utilisez PAS cet appareil sur une
surface chaude ou près de celle-ci
(brûleur à gaz, plaque électrique ou four
chaud).
15. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant, y compris
des bocaux de conserve, peut causer un
incendie ou des blessures, ou entraîner
l’électrocution.
16. Ne retirez PAS le récipient du blocmoteur lorsque l’appareil est en marche.
Débranchez toujours l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
17. Pour réduire le risque de blessure,
n’allumez JAMAIS l’appareil sans
d’abord mettre le couvercle en place;
NE tentez PAS de contourner ou de
désactiver le mécanisme de verrouillage.
Lorsque vous utilisez le jeu de lames
supérieur, assurez-vous qu’il est bien
installé avant d’utiliser l’appareiL.
18. N’exposez PAS les récipients à des
changements extrêmes de température.
19. MISE EN GARDE : NE mélangez PAS
des aliments ou des liquides chauds.
Laissez refroidir les aliments chauds
avant de les mélanger.
20. NE remplissez PAS excessivement le
récipient.
21. NE faites PAS fonctionner l’appareil à
vide.
22. Pour réduire les risques de brûlures,
laisser toujours refroidir l’appareil avant
de démonter les pièces et de nettoyer
l’appareil.
23. En cas de surchauffe de l’appareil, le
disjoncteur thermique coupe le moteur.
Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 15
minutes avant de l’utiliser de nouveau.
24. En cas de surcharge de l’appareil, les
témoins du panneau de commande
clignoteront et l’appareil s’éteindra.
Débranchez l’appareil et attendez 15
minutes pour qu’il se réinitialise.
25. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est prévu. N’utilisez pas cet
appareil à l’extérieur.
26. La puissance maximale correspond à
l’utilisation du récipient avec les lames
supérieures intégrées. Cette utilisation
exige la plus grande puissance.
D’autres accessoires recommandés par
le fabricant peuvent nécessiter une
puissance ou un courant nettement
inférieur.
27. Pour réduire le risque de blessure,
n’insérez jamais le jeu de lames supérieur
avant d’avoir fixé le récipient au blocmoteur.
28. Pour éviter les blessures, ne jamais
tenter de placer la lame pour portion
individuelle sur le bloc moteur sans avoir,
au préalable, vissé la lame au gobelet de
portion individuelle.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
rallonges électriques pour brancher cet
appareil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU LICUADORA
NINJA ULTIMAMR DUAL STAGE
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe
polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Este enchufe sólo puede
conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aún así
no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un
tomacorriente apropiado. NO intente
modificar el enchufe de ninguna
manera.
ADVERTENCIA:
Las cuchillas superiores no están
fijas a la jarra. Son removibles y muy
filosas. ¡Trátelas con cuidado!
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. Para protegerse de una descarga
eléctrica, no sumerja el artefacto ni
permita que el cable de alimentación
entre en contacto con agua o cualquier
otro líquido.
2. NO permita que los niños pequeños
usen el artefacto o que lo traten como
un juguete. Tenga mucho cuidado al
utilizar cualquier aparato eléctrico cerca
de niños.
3. Nunca deje un artefacto desatendido
cuando lo use.
4. Apague el artefacto y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente
cuando no lo use, antes de colocarle
o quitarle partes y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, sujete el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable de alimentación.
5. NO maltrate el cable de alimentación.
Nunca levante el artefacto por el cable,
o tire del cable para desconectarlo del
tomacorriente; agárrelo por el enchufe y
tire para desconectarlo.
6. NO utilice ningún artefacto si el cable
o el enchufe están dañados o luego de
una falla, o si ha sufrido cualquier tipo
de daño. Este artefacto no tiene partes
reparables. Retórnelo a EURO-PRO
Operating LLC para que sea examinado,
reparado o ajustado.
7. NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
8. Use siempre el artefacto sobre una
superficie seca y nivelada.
5
1.877.646.5288
9. Mantenga sus manos, cabello, ropa
y utensilios fuera del recipiente al
procesar para reducir la posibilidad de
daños graves a personas o de dañar la
unidad. Puede utilizar una espátula, pero
únicamente cuando el artefacto no esté
funcionando.
10. CUIDADO: Las cuchillas superiores no
están fijas a la jarra, son removibles y
muy filosas. Cuando agarre las cuchillas
superiores, no las agarre por el filo,
sosténgalas siempre del vástago. Las
cuchillas son filosas. ¡Manéjelas con
cuidado!
11. Evite tocar las partes móviles.
12. NO intente afilar las cuchillas.
13. NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14. NO use este artefacto sobre o cerca
de superficies calientes (como una
estufa eléctrica o de gas, o en un horno
caliente).
15. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o daños personales.
16. NO saque la jarra de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
Siempre desenchufe la unidad cuando
no la utilice.
17. Para reducir el riesgo de heridas,
NUNCA haga funcionar el artefacto
sin la tapa colocada. NO intente alterar
el mecanismo de traba. Al utilizar las
cuchillas superiores, verifique que estén
correctamente instaladas antes de
encender el artefacto.
18. NO exponga las jarras a cambios
extremos de temperatura
19. CUIDADO: NO procese comida
o líquidos calientes. Deje que los
ingredientes calientes se enfríen antes de
procesarlos.
20. NO la llene de más.
21. NO haga funcionar este artefacto
cuando esté vacío.
22. Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el artefacto se enfríe
antes de remover partes o de limpiarlo.
23. Si el artefacto recalienta, se activará
un interruptor térmico que apagará el
motor. Para reiniciarlo, desenchufe el
artefacto y déjelo enfriar durante unos
15 minutos antes de usarlo nuevamente.
24. Si la unidad se sobrecarga, las luces del
panel de control parpadearán y la unidad
se apagará. Desenchufe la unidad y
espere 15 minutos para que se reinicie.
25. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No
utilice este artefacto para ningún otro
destino distinto al indicado. No lo utilice
en el exterior.
26. La potencia máxima está medida sin
las cuchillas superiores instaladas en
la jarra. De esa forma se obtiene la
mayor potencia. Otros accesorios
recomendados pueden consumir mucha
menos corriente.
27. Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas superiores en la
jarra sin tener la jarra bien colocada
sobre la base del motor.
28. Para evitar heridas, nunca intente colocar
la cuchilla individual sobre la base del
motor sin antes colocarla en la taza
individual.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con
este producto.
Getting To Know Your Ninja Ultima™ Dual Stage Blender
a
b
c
e
f
d
g
h
i
a Pitcher Lid with Locking Handle
b Top Blades (Removable)
c 72 oz. Pitcher
d Bottom Blades (Fixed)
e Sip & Seal
9
™
To-Go Lids (x3)
1.877.646.5288
f Single Serve Drink Cup (x3)
g Single Serve Blade
h Motor Base
i Control Panel
j Power Cord (not shown)
The Ninja Ultima™ Dual Stage Blender features a patented dual blade system and 2.5 peak
horsepower motor for culinary precision at home. For best results, be sure to carefully read all the
instructions contained in the manual before using this appliance.
English
FEATURES:
• Patented Ninja Dual Stage Technology
• Extra Large 72 oz. Pitcher and Single Serve Drink Cups - BPA Free
• Drip-Free Pour Spout
™
• Sip & Seal
To-Go Lids
• Easy to Clean Control Panel
• Sturdy, Non-Slip Base
• Hidden Drain Holes - prevent water build up from dishwasher
• Patented dual-blade system
• Lid featuring Smart Lid technology for easy release
www.ninjakitchen.com
10
Using the Ninja Ultima™ Dual Stage Blender
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING
THE APPLIANCE:
IMPORTANT: When using the top blades,
always add the ingredients into the
blender AFTER inserting the top blades.
CAUTION: Blades are sharp! Use extreme
caution when handling the top blades.
Always hold them by the shaft.
IMPORTANT: DO NOT attempt to
operate the appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance
empty.
CAUTION: DO NOT process hot foods
or hot liquids. Allow hot ingredients to
cool before processing.
WARNING: Secure the appliance while in
use by pressing down on the lid with one
hand.
CAUTION: Never remove either container
or try to remove the lid from the pitcher
while the appliance is still running.
WARNING: Never leave the appliance
unattended while in use.
BEFORE FIRST USE1 Remove all packaging material and labels from the
appliance.
2 Wash the lids, pitcher, single serve cups and top
blades in warm, soapy water with a soft cloth.
Use caution when washing the removable top
blades as the blades are very sharp. Rinse and
dry thoroughly.
3 All accessories are dishwasher safe except the
motor base. When using the dishwasher, place the
pitcher and single serve cups in the dishwasher.
Place the lids and attachments on the top rack.
Use caution when washing the removable top
blades as the blades are very sharp. Always
hold the top blades from the shaft.
4 Wipe the motor base clean with a damp cloth. Do
not submerge the motor base in water or any other
liquid.
OR
11
1.877.646.5288
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.