Nilox J27-GOHD User Manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
INNOVATIVE “READY TO GO” WIRELESS HEADSET
10NXCU1500003
1. Brief Introduction
2.4G wireless transmission is the most high-end wireless transmission technology.
It is the rst choice of wireless digital transmission program, which running in the recognized global short-range communication of 2.4G ISM band. With notable fea­ture of high transmission speed, reliability, high level of security and low radiation (no electromagnetic injury to human body). The wireless headset is the application of 2.4G wireless digital audio transmission technology in our wear-type headset design which are unique, wearing comfortable and convenient for carry; with retractable and adjustable design, you can wear it in the best ways to listen the music or voice. The advanced digital audio compres­sion, decoding and transmission technology with a rubidium iron boron core of speakers to maximize the reduction of stereo music, help you feel free to enjoy high-delity, CD quality stereo music.
2. Use Range
1- Easy to wirelessly enjoy music from PC, MP3, iPod or other audio equipments. 2- Make remote voice call with your friends freely via internet.
3. Packaging Content
1- J27-GOHD wireless headset: 1pc 2- Mini 3.5mm audio wireless adapter: 1pc 3- USB-DC power cable: 1pc 4- USB cable: 1pc 5- AV audio cable: 1pc 6- User manual: 1pc
4.Key directions (Mini 3.5mm wireless audio adapter)
1.Product structure
ENGLISH
1
2. Operating Introduction for Mini 3.5mm wireless audio adapter
1) Charging: Rechargeable Li-ion battery, USB interface in computer or DC 5V/500mAcharger. Connect USB cable to the Mini 3.5mm wireless audio adapter, and connect the USB cable to charging source, the red LED light is displayed during charging. When the battery is fully charged, the red indicator light turns off.
2) To switch on: Long press”on/off” until blue LED brighten, then release the but­ton.The power successful on. Mini 3.5mm wireless audio adapter has enter into stand-by state,blue light ash,after successfully paring with headset, the blue light will steadily displayed .
3) To switch off: Under the power on state, long press”on/off” button untill the blue LED light turnsoff, the Mini 3.5mm wireless audio adapter will power off.
4) Automatically power off: If the USB cable didn’t connect the launcher to com­puter, there is no power supply to launcher,under this state, when the headset hasn’t successfully paired with Mini 3.5mm wireless audio adapter, the adapter will automatically power off after 3 minutes.
5) Connect Mini 3.5mm wireless audio adapter to audio equipments: The function of Mini 3.5mm wireless audio adapter is to transfer the audio signal from audio equipments to headset over radio wave transmission, there are two
connection ways:
A. USB access mode: This mode is for computer and other equipments which have USB audio output/input function. After connect launcher to computer with USB cable, the launcher will automati­cally turns on. The computer will automatically distinguish and set up driver pro­cedure, when the words “New hardware installment and may use” appear in the lower right corner means launcher installation nished. (After this, it can be plug and play ). At this time, it can be wireless connect with headset, you can enjoy the music from computer or make remote voice call via internet. B. 3.5mm audio access mode: This mode is for 3.5mm audio output jack equipment, such as MP3, MP4, iPod etc. Insert the 3.5mm audio input connector in the launcher into 3.5mm audio output jack, and pairing with wireless headset, then can enjoy the music playing from audio output equipments wirelessly. Remark: This mode can only listen but can not remote communication via internet.
5 Key directions (Headset)
1. Product structure
2. Operating Introduction for Headset:
1) Charging:The headset uses Li-ion rechargeable battery. Charge power is com­puter USB port, or DC 5V/500mA charger. Connecting the USB-DC charging cable with the charging power, then the headset can be charged.While charging,the green light will bright,after fully charged,the green light will disappear.
2) Power on:Shortly press the “On/Off” buttom,the red indicator light on the headset will ash.After successfully connect with Mini 3.5mm general audio inter­face launcher, the red indicator light will steadily brighten..
3) Play/Pause:Shortly press “Play/Pause” buttom, the music can be played or pause. (When using 3.5mm audio access mode, this button can’t work)
4) Volume adjusting: Shortly press “Volume+” or “Volume-” to adjust the volume,long time press for continuously adjusts.
5) Select previous or next songs:Shortly press “Previous” or “Next “ buttom to play previous or next song.(When using 3.5mm audio access mode, this botton can’t work)
6) Power-saving sleep mode: Failed in looking for the pairing device in three min­utes ,the headset will automatically enter into power-saving sleep state.( Red light slowly ash)
7) Wake-up: Shortly press” On/Off”to power off and press repeatedly to turn on, the headset can wake-up from sleep mode.
8) Turn-off headset: Under the power on state, shortly press”On/Off” to turn off headset, and the red indicator light will turn off.
32
6. Pairing between Mini 3.5mm wireless audio adapter with Headset
1. Choose the right audio access mode according to different audio equipments, turn on the launcher and headset.The indicators in launcher and headset will ash.
2. Constraint pairing action : Press the “volume+” and “volume-” buttom at the same time about 2-3 seconds then enter into searching status,the red indicator light on the headset will ash quickly. Once the constraint pairing is successfully,the indicator light on the headset and lanucher will steadily brighten (Please keep head­set in the distance of 20cm with launcher during pairing time ).
3. Automatically pairing action: Paired launcher and headset can automatically pairing when power on.(Please keep headset in the distance of 20 meters with launcher when power on). Remarks: The headset had been paired with launcher during production, so when it is opened, it will do automatically pairing action and can be used at once. Unless disconnected,we suggest the user don’t operate the “Constraint pairing action”
4. When launcher had been successfully connected with headset, start the music player in computer and can enjoy stereo music by wireless at once.
7. How to connect headset to a decoder
1)Ensure that the headset and adapter are fully charged
2)Identify on back side of decoder the RCA/Scart output for TV. This output is characterized by 3 female inputs colored on yellow, red and white.
The 3 plugs are usually indicated with a written AV our or similar
3)Insert the plug provided with headset on white and red input.
4)Insert on this plug female jack the wi- dongle
5)The yellow cable should be connected to the corresponding television socket.
8. Common problems handling issue:
1.If headset can’t turn on, that might headset power has used up, please charge power at rst.
2.If headset is turned on then turned off automatically:
A. That might headset power has used up, please charge power at once. B. Launcher and headset have failed connection, please pair again.
3.If headset can’t automatically pair with launcher: A. Please turn off headset and re-start it. B. Re-insert USB cable into launcher USB socket again (when in USB access mode), or press”On/Off” button in launcher repeatedly (when in 3.5mm audio input mode). C. Constraint pairing action.
4. If the pairing is successful, there is still no music output from headset: A. Please restart music player. B. Please kindly check to see whether the music player media of computer has turn to minimum or silent mode.
5. Intermittent sound from the headset: A. Please make sure the launcher and headset are in the valid receive distance, no barrier between the headset and launcher. B. Try the best to make sure launcher opposite the headset, and adjust it to the
best angle.
C. Try the best to keep the headset away from other wireless devices.
9. Attention
1.If headset can’t be turned on,that might be power in headset is not enough, please charge power at rst.
2.In order to last battery usage time, please remember to turn off headset when you nish using.Please charge power at least 3 hours at rst time, while charging,please use the charger which provided with the headset.
3. Please keep the headset in the package afte fully charged if no use for a long time. Pleaser charge the headset every three months to avoid battery failure and
damage.
4.The battery of headset is original and please don’t change it by yourself.
5. Please don’t put the headset at wet place or rainy place.
6. Please don’t put the headset at hot place or in temperature higher than 45°C,. Don’t put the headset in re to avoid battery blast accidents.
7.When operating, please don’t press too strong.
8.Please don’t tear down headset by un-professional person.
54
1. Breve Introduzione
La trasmissione wireless 2.4G rientra nella tecnologia wireless di livello più elevato. Il programma di trasmissione digitale wireless è di prima scelta, in quanto utilizza la comunicazione a corto raggio con banda 2.4G ISM riconosciuta globalmente. Le caratteristiche più evidenti sono l’alta velocità di trasmissione, l’afdabilità, l’elevato livello di sicurezza e le basse radiazioni (assenza di danni elettromagnetici per l’uomo). Oggi la tecnologia di trasmissione audio 2.4G si unisce a cufe dal design unico, comode da indossare e da portare. Grazie alla forma retrattile e regolabile, potete indossarle nel modo ottimale per ascoltare al meglio musica e voce. La tecnologia audio digitale di compressione, decodica e trasmissione di avanguardia, insieme agli speakers realizzati in rubidio ferro boro, perfeziona l’audio e vi permette di ascoltare musica in alta fedeltà stereo e in qualità digitale.
2. Gamma di utilizzo
1- Vi permette di ascoltare in comodità musica senza l’utilizzo di li da PC, MP3, iPod o altri supporti audio. 2- Potete chiamare in remoto i vostri amici via internet in assoluta libertà.
3. Contenuto della confezione
1- J27-GOHD cufe wireless: 1pz 2- Trasmettitore audio interfaccia Mini Jack 3.5mm: 1pc 3- Cavo di alimentazione USB-DC: 1pc 4- Cavo USB: 1pc 5- Cavo audio AV audio: 1pc 6- User manual: 1pcs
4.Linee guida (Trasmettitore audio interfaccia Mini Jack 3.5mm)
1.Struttura
10.Function & Specication
-This product adopts international 2.4G RF technology, strong anti-jamming ability
-General 3.5mm audio input mode and USB audio input moeds, two access modes. Applicable scope has almost covered all audio output devices.
-High sampling rate, restore the most true timbre.
-The case rst time to adopt aluminium and specular technology,earphone sheath use imitates human skin leather,comfortable and durable,all of this show the prod­uct high quality.
-Power supply by Li-ion rechargeable battery,economic and environmentally pro­tective.
Technical Specs
RF Frequency Mini 3.5mm audio wireless adapter compatible (using USB access mode): Modulation mode Pairing Mode Audio sampling rate
SNR Transmit distance
Frequency response Speaker output power Continuous working time (battery full of power test):
Charging time
Power
2.404-2.476GHZ ISM BAND
Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7
GFSK Automatical pairing or Constraint pairing 48KHZ (MIC 16KHZ)
> 80db
7 meters (open space test) 20HZ~20KHZ (MIC 60HZ~6KHZ) 2x15mW Headset: about 9 hours Adapter: about 6 hours Headset: 2-3hours Adapter: 1-2hours
Headset: 3.7V 460mAH Li-ion battery
Adapter: 3.7V 270mAH Li-ion battery
ITALIANO
16
2. Descrizione operativa del trasmettitore audio Mini jack 3.5mm
1) Ricarica: Batteria al litio ricaricabile, porta USB del computer oppure alimentazi­one DC 5V/500mA . Collegare il cavo USB al trasmettitore e caricare. Durante la ricarica si accenderà il LED rosso, che si spegnerà automaticamente a carica com­pletata.
2) Accensione: premere a lungo il tasto “on/off” nché non si accende il LED blu, quindi rilasciare. Dopo l’accensione il trasmettitore è in stato stand-by, l’indicatore blu lampeggerà durante la sincronizzazione con le cufe. A sincronizzazione ultimata l’indicatore rimarrà acceso.
3) Spegnimento: a dispositivo acceso premere a lungo il tasto “on/off” nché il LED blu non si spegne. Ora il trasmettitore è spento.
4) Spegnimento automatico: in caso di mancata connessione del cavo USB al com­puter, viene a mancare l’alimentazione al trasmettitore. Se le cufe non sono state sincronizzate con il trasmettitore, quest’ultimo si spegne automaticamente dopo 3 minuti.
5) Connessione del trasmettitore a dispositivi audio: La funzione del trasmettitore è di trasferire il segnale audio dai dispositivi audio alle cufe utilizzando la trasmissione con onde radio. Vi sono due metodi di connessione: A. Modalità di accesso USB: questa modalità è per computer e per altri dispositivi con funzione USB audio output/input. Dopo il collegamento del trasmettitore al computer tramite cavo USB, l’adattatore si accenderà automaticamente. Il computer sarà in grado di individuare automat­icamente i driver e di installarli. Quando compare la dicitura “ New hardware in­stallment and may use” nella parte bassa dello schermo, l’installazione è completata. Da questo momento il dispositivo è plug-and-play e può essere collegato in modo wireless alle cufe. Ora potete ascoltare la vostra musica dal computer ed effettuare chiamate remote via internet. B. Modalità di accesso 3.5mm: questa modalità è per dispositivi con uscita audio jack
3.5mm, quali MP3, MP4, iPod ecc. Inserire il connettore audio 3.5mm audio dell’adattatore nel jack 3.5mm di uscita audio e sincronizzare le cufe wireless. Ora potete sentire la vostra musica dai dis­positivi in modo wireless. Attenzione: questa modalità permette solo l’ascolto e non la comunicazione remota via internet.
5.Linee Guida (Cufe)
1. Struttura
2. Descrizione operativa delle cufe:
1) Ricarica: le cufe utilizzano batteria al litio ricaricabile. La ricarica è possibile tramite porta USB o alimentatore DC 5V/500mA. Collegare il cavo di ricarica USB-DC all’alimentazione. Durante la ricarica l’indicatore verde si accende e si spegne solo a carica completa.
2) Accensione: premere brevemente il tasto “On/Off”, l’indicatore rosso delle cufe inizierà a lampeggiare. Rimarrà acceso non appena la connessione con l’adattatore sarà completata con successo.
3) Avvio/Pausa: premere brevemente il tasto “Play/Pause”, per avviare o mettere in pausa. (quando si usa la modalità di accesso 3.5mm questo tasto non funziona)
4) Regolazione Volume: premere brevemente “Volume+” o “Volume-” per regolare il volume, premere a lungo per continuare a regolare.
5) Selezionare la traccia precedente o seguente: premere brevemente “Previous” o “Next “ per avviare la traccia precedente o seguente (in modalità di accesso 3.5mm audio questo tasto non funziona)
6) Modalità Risparmio Energia: se dopo tre minuti di ricerca non è avvenuta la sincronizzazione, le cufe entreranno automaticamente nella modalità Risparmio Energia (una luce rossa lampeggia lentamente)
7) Riavvio: premere brevemente “On/Off ” per spegnere e premere ripetutamente per riaccendere. Le cufe escono dal Risparmio Energia.
8) Spegnimento: a cufe accese, premere brevemente “On/Off ” per spegnere. L’indicatore rosso si spegne.
32
6. Sincronizzazione tra trasmettitore e cufe
1.Scegliere la modalità di accesso più adatta a seconda dei diversi tipi di dispositivi audio, accendere il trasmettitore e le cufe. Gli indicatori di entrambi i dispositivi lampeggeranno.
2.Sincronizzazione forzata : premere i tasti “volume+” e “volume-” contempora­neamente per circa 2-3 secondi per iniziare la ricerca. L’indicatore rosso delle cufe inizierà a lampeggiare rapidamente. Una volta effettuata la sincronizzazione forzata gli indicatori di entrambi i dispositivi rimarranno accesi (si prega di man­tenere le cufe ad una distanza di almeno 20 cm dal trasmettitore durante la sincronizzazione).
3.Sincronizzazione automatica: durante l’accensione il trasmettitore e le cufe si possono sincronizzare automaticamente (si prega di mantenere le cufe ad una distanza di almeno 20 cm dal trasmettitore durante l’accensione). Attenzione: le cufe sono state sincronizzate con il trasmettitore in fase di produzi­one, pertanto alla prima accensione verrà effettuata la sincronizzazione automatica e si potranno utilizzare immediatamente. A meno che non vengano disconnessi, si consiglia di non effettuare la manovra “ Sincronizzazione forzata”.
4. A sincronizzazione ultimata far partire la musica sul computer. Si potrà in tal modo ascoltare musica stereo in modo wireless all’istante.
7. Come collegare la cufa a un decoder
1)Sincerarsi che la cufa ed il dongle trasmettitore siano carichi
2)Identicare sul retro del decoder l’uscita RCA/scart per la TV; Tale uscita è carat­terizzata da 3 ingressi femmina di colore giallo, rosso e bianco
I 3 connettori sono indicati generalmente con una scritta AV out o simili.
3)inserire il connettore in dotazione con la cufa negli ingressi bianco e rosso
4)inserire nel jack femmina di tale connettore il dongle wi-
5)il cavo giallo andrà collegato regolarmente nella presa omologa della televisione.
8. Risoluzione dei problemi comuni:
1.Se le cufe non si accendono è possibile che siano scariche: provare a ricaricarle.
2.Se le cufe durante l’accensione si spengono automaticamente: A. E’ possibile che siano scariche: provare a ricaricarle. B. Cufe e trasmettitore non sono connesse: procedere nuovamente con la sincroniz-
zazione.
3.Se le cufe non si sincronizzano automaticamente col trasmettitore: A. Spegnere le cufe e riaccendere. B. Reinserire il cavo USB nella porta USB del trasmettitore (in modalità di accesso USB) oppure premere il tasto “On/Off” più volte sul trasmettitore (in modalità ac­cesso 3.5mm). C. Effettuare la sincronizzazione forzata.
4.Se la sincronizzazione è stata effettuata con successo ma le cufe non emettono la musica: A. Riavviare la musica. B. Controllare che il volume della musica sul PC non sia basso o in modalità silenziosa.
5.Se le cufe emettono suono intermittente: A. Assicurarsi che trasmettitore e cufe si trovino alla giusta distanza di ricezione e che
non ci siano barriere tra essi.
B. Assicurarsi che trasmettitore e cufe si trovino uno di fronte all’altro e regolare la giusta angolazione. C. Mantenere le cufe lontane da altri dispositivi wireless.
9. Attenzione
1. Se non si riesce ad accendere le cufe, è possibile che la carica non sia sufciente.
Ricaricarle.
2. Per prolungare la vita delle batterie, ricordarsi di spegnere le cufe durante il mancato utilizzo. Si consiglia di caricare per almeno tre ore la prima volta. Per la ricarica utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione con le cufe.
3. Conservare le cufe nella loro confezione dopo la carica completa in se non si utiliz­zano per un lungo periodo. Si consiglia di ricaricare le cufe ogni tre mesi per evitare
danni alla batteria.
4. La batteria delle cufe è originale. Non cambiarla.
5. Non conservare le cufe in luoghi umidi.
54
Loading...
+ 16 hidden pages