Nilox Cargo eBike C3 Nero, Verde Alluminio 69,8 cm (27.5"") 24 kg User guide

1
2
Questa guida intende darti le informazioni necessarie per un corretto utilizzo, regolazione e manutenzione della tua bicicletta.
Si prega di leggere attentamente questa guida prima del primo utilizzo e di conservarla per tutto il tempo in cui si utilizza la bicicletta. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione.
È responsabilità dell'utente leggere questa guida prima di utilizzare il prodotto.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe comportare un uso scorretto della bicicletta o l'usura prematura di alcuni componenti, che potrebbe provocare una caduta e/o un incidente.
Se una parte originale risulta difettosa nella lavorazione durante il periodo di garanzia, ci impegniamo a sostituirla. Il periodo di garanzia per le biciclette a pedalata assistita è il seguente:
• Telaio e forcelle: 5 anni
• Componenti elettrici: 2 anni con cura e manutenzione adeguate
• Qualsiasi altro componente: 2 anni con cura e manutenzione adeguate
Per quanto riguarda la batteria, essa è garantita contro i difetti di fabbricazione per 6 mesi sulle parti consumabili (celle) e 24 mesi sulle parti elettriche, purché vengano rispettate le istruzioni per l'uso e la conservazione di seguito indicate:
Non collegare direttamente il terminale positivo a quello negativo di questa batteria; Non collocare la batteria in un'area ad alta temperatura, non riscaldarla, non esporla al
sole, non avvicinarla al fuoco e così via;
Non immergere la batteria in acqua, sale, liquidi acidi o alcalini ed evitare di essere
catturati dalla pioggia;
Non smontare il pacco batteria senza la guida di un tecnico professionista; Conservare in condizioni ombreggiate, fresche e asciutte quando la batteria non viene
utilizzata per un periodo di tempo piuttosto lungo e caricare completamente la batteria ogni mese;
Si prega di caricare questa batteria, con l'esclusivo caricabatterie fornito con la bicicletta; Restituisci la batteria usata al tuo rivenditore.
Questa garanzia non include la manodopera e le spese di trasporto. La società non si assume alcuna responsabilità per danni consequenziali o speciali. Questa garanzia si applica solo all'acquirente al dettaglio originale che deve avere una prova di acquisto per convalidare qualsiasi reclamo. Questa garanzia si applica solo in caso di componenti difettosi e non copre gli effetti della normale usura, per uso a noleggio, per uso professionale, nessun danno causato da incidente, abuso, carichi eccessivi, negligenza, montaggio improprio, manutenzione impropria o aggiunta di qualsiasi articolo non conforme alla destinazione d'uso originale della bicicletta.
3
Nessuna bicicletta è destinata a durare per sempre e nessun reclamo sarà accettato se basato su danni causati da uso improprio, competizione, acrobazie, salti o altre attività simili. I reclami devono essere inviati tramite il rivenditore. I tuoi diritti non sono interessati.
La società si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi specifica senza preavviso. Tutte le informazioni e le specifiche contenute in questo documento sono corrette al momento della stampa.
È vietato modificare o manomettere il manuale fornito con la bicicletta.
La bici è certificata secondo gli standard di legge in vigore.
È assolutamente vietato modificare i parametri e le specifiche dei componenti elettrici/meccanici assemblati e le funzioni standard della bicicletta in quanto ciò comprometterebbe il buon funzionamento del veicolo e la sicurezza dell'utilizzatore stesso.
Nel caso in cui ciò avvenga, l'utente sarà pienamente responsabile per eventuali danni connessi.
Condizioni d'uso per questa bicicletta a pedalata assistita
Questa bicicletta a pedalata assistita è pensata per un uso urbano ed extraurbano, può essere utilizzata in città, su strada o su una superficie asfaltata dove le gomme sono sempre a contatto con il suolo. È dotato di una pedalata assistita elettrica che faciliterà tutti i tuoi spostamenti quotidiani, per andare più lontano e più a lungo. La tua bicicletta a pedalata assistita è una bicicletta per adulti per persone di età superiore ai 14 anni. Se la bicicletta è utilizzata da un bambino, i genitori devono sorvegliare e assicurarsi che l'utente sia in grado di utilizzare la bicicletta in sicurezza.
La bicicletta può essere utilizzata su terreni non asfaltati o danneggiati. È inoltre progettato per l'uso "off-road". Non è progettato per un uso competitivo. Il mancato rispetto di questa destinazione d'uso potrebbe causare cadute o incidenti e potrebbe deteriorare prematuramente e irrimediabilmente le condizioni della vostra bicicletta a pedalata assistita.
La tua bicicletta a pedalata assistita non è un motorino. Lo scopo dell'assistenza è fornire un complemento alla pedalata. Nel momento in cui inizi a pedalare, il motore si attiva e ti aiuta ad avanzare. L'assistenza varia in funzione della velocità della bicicletta, significativa
all'avviamento, minore con l’avanzamento della bicicletta per poi spegnersi quando la
bicicletta raggiunge i 25 km/h. L'assistenza viene disattivata non appena viene azionata una delle due leve del freno o la velocità supera i 25 km/h. Riprenderà automaticamente sotto i 23 km/h con la pedalata.
Deve essere sottoposta a corretta manutenzione secondo le istruzioni contenute in questa guida per l'utente.
4
ATTENZIONE: Come ogni componente meccanico, una bicicletta è soggetta a forti sollecitazioni e si usura. I diversi materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o all'invecchiamento. Se la vita utile prevista per un componente è stata superata, potrebbe rompersi improvvisamente, presentando un rischio di lesioni per il ciclista. Crepe, graffi e scolorimento nelle aree soggette a forti sollecitazioni indicano che il componente ha superato la sua vita utile e deve essere sostituito.
Raccomandazione: uso sicuro e protetto
Prima di utilizzare la bicicletta, assicurarsi che funzioni correttamente. Verificare in particolare i seguenti punti:
• La posizione è comoda
• I dadi, le viti, le leve di serraggio, i componenti serrati
• I freni funzionano correttamente
• Il raggio di movimento del manubrio è corretto, senza giochi eccessivi
• Le ruote non sono bloccate da nulla ei cuscinetti sono regolati correttamente
• Le ruote sono correttamente serrate e fissate al telaio/forcella
• I pneumatici sono in buone condizioni e la loro pressione è corretta
• Lo stato dei cerchioni delle ruote
• I pedali sono fissati saldamente
• La trasmissione è correttamente funzionante
• I riflettori sono posizionati correttamente.
RACCOMANDAZIONE: la tua bicicletta dovrebbe essere sottoposta a revisione da parte di un professionista ogni 6 mesi, al fine di accertare che funzioni correttamente e sia sicura da usare. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti i componenti funzionino correttamente prima dell'uso.
Scegli un posto sicuro, lontano dal traffico, per familiarizzare con la tua nuova bicicletta. L'assistenza può essere attivata con forza, controllare che il manubrio sia dritto e che la strada sia libera.
Assicurati di essere in buona salute prima di salire sulla bicicletta. In caso di condizioni meteorologiche insolite (pioggia, freddo, notte...), sii particolarmente vigile e adatta di conseguenza la tua velocità e le tue reazioni. Quando si trasporta la bicicletta all'esterno del veicolo (portabiciclette, portapacchi...), si consiglia vivamente di rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresco. L'utente deve rispettare i requisiti delle normative nazionali quando la bicicletta viene utilizzata su strade pubbliche (illuminazione e segnalazione per esempio).
AVVERTENZA: L'utente riconosce di essere responsabile per eventuali perdite, lesioni o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni di cui sopra e che ciò annullerà automaticamente la garanzia.
5
Limiti di utilizzo AVVERTENZA: non superare la velocità di 45 km/h quando si utilizza la bicicletta in discesa o su terreno pianeggiante a pieno carico o senza carico aggiunto.
Struttura delle bicicletta ad assistenza elettrica
Struttura della E-cargo ALPA
1. Copertura e camera ad aria
2. Cerchio
3. Raggi
4. Freno a disco anteriore
5. Forcella
6. Parafango anteriore
7. Pedali
8. Guarnitura e pedivella
9. Display LCD
10. Telaio
11. Manubrio e piantone
12. Leve freno
13. Manopole
14. Sella
15. Canotto sella
16. Collarino sella
17. Batteria principale
18. Serratura blocco/sblocco batteria
19. Catena
20. Blocco antifurto
21. Deragliatore posteriore
22. Motore posteriore
23. Freno a disco posteriore
24. Parafango posteriore
25. Cavalletto
26. Portapacchi posteriore
27. Poggiapiedi
28. Portapacchi anteriore
29. Faro anteriore
30. Faro posteriore
31. Piano di carico del portapacchi posteriore
6
Primo utilizzo, regolazioni
Avvio degli elementi di sicurezza
Luci
Sono fornite delle luci, composte da due catadiottri (uno bianco incluso nel faro anteriore e uno rosso fissato sul parafango posteriore), un faro anteriore, una luce posteriore, catadiottri posizionati tra i raggi delle ruote.
Il sistema di illuminazione è uno strumento di sicurezza della bicicletta e deve essere per forza presente su di essa. Verificare che il sistema di illuminazione funzioni correttamente prima di utilizzare la bicicletta per strada.
Fanale anteriore
Il fanale anteriore si attiva direttamente dal display. Vedere il capitolo "Display" nelle pagine seguenti.
Fanale posteriore Il fanale posteriore si attiva direttamente dal display. Vedere il capitolo "Display" nelle pagine seguenti.
Campanello
Sul manubrio si trova un campanello. Questo permette di farsi sentire fino a 50 m. Il campanello è uno strumento di sicurezza della bicicletta e deve essere per forza presente sul manubrio.
Uso del casco
Per un uso sicuro, si raccomanda fortemente l’uso del casco. Questo garantisce una diminuzione di traumi cranici in caso di caduta e aumenta la sicurezza dell’utilizzatore.
N.B.: L’uso del casco è obbligatorio per i bambini di meno di 14 anni, che questi siano i ciclisti o i passeggeri.
Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
7
Regolazione della sella e del manubrio
È importante regolare la bicicletta in base alla propria corporatura.
Sella
Aprire il sistema di blocco rapido (vedere il paragrafo “Pneumatici” per la metodologia d’uso
del blocco rapido).
Durante la regolazione della sella nella sua posizione più bassa, ci si deve assicurare che questa non tocchi nessun componente della bicicletta come ad esempio il telaio. Allo stesso modo, non superare il punto di riferimento minimo di inserimento del reggisella. Questo punto
di riferimento non deve mai essere visibile durante l’uso della bicicletta.
Per verificare l’altezza corretta della sella, bisogna sedersi con le gambe tese e il tallone
poggiato sul pedale (fig. B). Mentre si pedala, il ginocchio sarà leggermente piegato con il piede in posizione bassa (fig. A).
8
Manubrio
La bici è dotata di un attacco piantone chiamato
''Aheadset'', è possible regolare l’altezza del piantone
aumentando o togliendo gli anelli di regolazione posti tra l'attacco piantone e il cuscinetto superiore dello sterzo. L'inclinazione del piantone può essere regolata agendo sulla vite indicata nell'immagine a lato. Si consiglia di far eseguire queste operazioni da un tecnico qualificato. Assicurarsi che il manubrio sia perpendicolare all'asse della ruota anteriore. ATTENZIONE: Il manubrio può influenzare negativamente il tempo di risposta del ciclista in frenata e in curva.
Pneumatici
Verificare regolarmente la pressione degli pneumatici. Usare la bicicletta con pneumatici non
gonfi a sufficienza o troppo gonfi può nuocere al rendimento, provocare un’usura prematura, diminuire l’autonomia o aumentare i rischi di un incidente.
Se è visibile un’usura importante o un taglio su uno pneumatico, si prega di sostituirlo prima di
usare la bicicletta. Un range della pressione è indicato dal costruttore sul fianco dello pneumatico e nella seguente tabella. La pressione deve essere adattata in base al peso del ciclista.
Pressione
Modello
Grandezza
bicicletta
Grandezza
camera d’aria
Grandezza
pneumatici
PSI
Bar
City Cargo
20“
27.5“
20 x 2,25
27,5 x 2,20
20 x 2,25
27,5 x 2,20
30 – 50
40 - 65
2.0 – 3.5
2.8 – 4.5
Metodo per stabilire la regolazione corretta dei meccanismi di blocco rapido (ruota e collarino di sella)
I dispositivi di blocco rapido sono ideati per essere azionati a mano. Non utilizzare mai gli strumenti di blocco rapido per bloccare o sbloccare il meccanismo in modo da non deteriorarli.
Per regolare la forza di serraggio dell’asse della ruota, si deve utilizzare il dado di serraggio e
non la leva di blocco rapido. Se è possibile manovrare la leva esercitando una pressione manuale minima, questo significa che non è stretta a sufficienza. È quindi necessario ristringere il dado di regolazione. Il sistema di blocco rapido deve segnare i piedi della forcella quando è chiuso nella posizione bloccata.
9
Dopo ogni posizione di regolazione, verificare il centraggio corretto della ruota anteriore rispetto alla forcella. Per regolare, chiudere e aprire i meccanismi di blocco rapido, applicare il seguente metodo:
Regolazione dei freni Prima di qualsiasi uso, verificare che i freni anteriori e posteriori siano ben funzionanti. La leva lato destro attiva il freno posteriore. La leva lato sinistro attiva il freno anteriore. Si raccomanda di ripartire la forza frenante a circa 60/40 tra la parte anteriore e quella posteriore. La leva del freno non deve entrare in contatto con il manubrio e le guaine non devono subire traiettorie ad angolo chiuso, per far sì che i cavi scorrano senza il minimo attrito. I cavi danneggiati, sfilacciati, arrugginiti devono essere subito sostituiti.
N.B.:
In caso di pioggia o tempo umido, le distanze frenanti si allungano. Si
raccomanda di anticipare il frenaggio in queste situazioni.
In caso di virata e frenata, il manubrio può avere un’influenza negativa
sul tempo di risposta del ciclista.
Non toccare i freni a disco dopo un uso intensivo del sistema frenante
della bicicletta a pedalata assistita, poiché si rischia di ustionarsi.
Regolazione dei freni a disco idraulico
Le pastiglie esercitano una pressione su un disco fissato nel mozzo della ruota. L’intensità della
pressione è regolata da una leva del freno con un liquido tramite la pressione esercitata tramite il tubo dell’acqua. Non azionare la leva del freno quando la ruota è staccata dal telaio o dalla forcella. Per allineare la staffa del freno a disco automatico, svitare la vite di fissaggio dal supporto della staffa del freno. Frenare con la leva del freno corrispondente (la staffa del freno si posiziona correttamente) e mantenere il manico del freno in questa posizione stringendo le viti di fissaggio del supporto della staffa. Verificare che la pastiglia interna (all’interno della ruota) sia a 0,2 - 0,4 mm dal disco. Se non è così e non si è a proprio agio con questa operazione, contattare un tecnico qualificato. Si raccomanda di non versare mai olio o qualsiasi materia lubrificante sul disco o sulle pastiglie (durante la manutenzione della catena o del deragliatore, ad esempio). Se dovesse accadere, si dovrebbe sgrassare le pastiglie o il disco, oppure sostituirli.
Dado di regolazione
Aperto
Chiuso
10
Verificare l’allineamento delle pastiglie facendo girare la ruota per usare la bicicletta per
strada.
Dischi: la bicicletta è dotata di dischi del diametro di 160 mm
Le pastiglie dei freni sono standard, sostituirle quando la pastiglia non presenta più
componenti di frizione.
Non dimenticare che le nuove pastiglie dei freni devono essere rodate. Il rodaggio si effettua usando la bicicletta per qualche minuto e azionando i freni in modo alternato tra arresti bruschi e frenaggi leggeri.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Rimuovere la ruota e rimuovere le vecchie pastiglie dalla pinza del freno. Posizionare le nuove pastiglie nella pinza in modo che le superfici frenanti si tocchino. Non toccare le superfici frenanti. Inserire le pastiglie una alla volta nella pinza freno.
Usura dei cerchi
Come qualsiasi pezzo soggetto a usura, il cerchio deve essere sottoposto a un controllo regolare. Il cerchio può indebolirsi e rompersi, causando una perdita di controllo o una caduta.
N.B.: è importante verificare lo stato di usura dei cerchi. Un cerchio danneggiato può rivelarsi pericoloso e deve essere sostituito.
11
Regolazione del sistema di cambio marcia
La bicicletta ha diverse velocità intercambiabili manualmente con un sistema con deragliatore posteriore. Attenzione, non pedalare mai all'indietro durante i cambi di marcia e non forzare mai la leva di comando. Utilizzare la maniglia destra per cambiare la corona posteriore e la maniglia sinistra per cambiare la corona anteriore. In pendenza la corona piccola e il pignone grande facilitano la pedalata. Regola il rapporto di trasmissione (corona/pignone) secondo necessità Attenzione, non pedalare mai all'indietro durante i cambi di marcia e non forzare mai la leva di comando. Per un utilizzo ottimale del sistema di cambio marcia, si consiglia di evitare di cambiare marcia se non durante pedalate intense.
Regolazione delle viti di finecorsa del deragliatore posteriore
Il range di movimento del deragliatore può essere regolato con le viti H e L.
La vite L permette di regolare il limite superiore (sul lato del pignone più grande).
Quando si allenta la vite a L, la catena è posizionata più verso l'esterno del pignone più grande.
La vite H consente di regolare il limite inferiore (sul lato del pignone più piccolo).
Quando si allenta la vite H, la catena è posizionata più verso l'esterno del pignone più piccolo.
Queste azioni vengono eseguite di un quarto di giro alla volta. Ad ogni regolazione, dovresti ottenere un perfetto allineamento tra pignone, catena e puleggia del deragliatore posteriore.
Schema deragliatore posteriore:
H vite
L vite
Pignone più grande
Guida puleggia
Guida puleggia
12
Regolazione della tensione del cavo del deragliatore posteriore
Per regolare una corretta sostituzione del pignone, utilizzare il regolatore a barilotto sul deragliatore posteriore o sull'impugnatura. Questo regolatore a barilotto consente di regolare la tensione del cavo del deragliatore e di posizionare correttamente il deragliatore in base alla velocità scelta.
Regolazione della catena
La tua bicicletta è dotata di un deragliatore posteriore esterno, la catena si tende automaticamente.
Per sostituire la catena
Poiché le catene nuove sono di solito vendute con troppe maglie, il primo passo è quello di accorciarle alla lunghezza giusta. Il metodo più sicuro consiste nel contare il numero di maglie della vecchia catena in modo da regolare quella nuova. Per montare la vecchia catena, basta sfilarla (rimuovere un rivetto).
Una volta sfilata, si deve montare quella nuova. Per fare ciò, bisogna passarla attorno alla guarnitura dei pedali e del pignone posteriore, in modo che questa si colleghi correttamente agli altri elementi della trasmissione. Per chiudere la catena si raccomanda di utilizzare un attacco rapido. Questo fungerà da maglia femmina che si inserirà tra le due maglie maschi. L’attacco rapido permetterà inoltre di smontare più facilmente la catena per pulirla.
Per verificare se la lunghezza della catena è corretta, è necessario metterla sul pignone piccolo e sulla corona grande. In questa configurazione, la linea virtuale tracciata tra il mozzo della ruota posteriore e l’asse della ruota dentata inferiore del deragliatore deve essere verticale.
Sostituzione pedali
Per sostituire i pedali, identificarli tramite la lettera indicata su di essi. Il pedale destro è indicato
con la “R” (Right) e il pedale sinistro con la “L” (Left). Girare il pedale R in senso orario per
fissarlo sulla manovella. Girare il pedale L in senso antiorario.
Ruota e motore
Dopo il primo mese di utilizzo, si consiglia di ristringere i raggi per limitare l’impatto della trazione del motore sulla ruota posteriore. Durante l’avvio del motore, si potrebbe avvertire un leggero
rumore. Questo rumore è normale, poiché il motore si avvia e assiste la pedalata. Questo può diventare più forte quando è sollecitato al massimo.
13
Manutenzione
Questa bicicletta deve essere sottoposta a una manutenzione regolare sia per la sicurezza sia per aumentarne la durata di vita. È importante controllare regolarmente gli elementi meccanici per garantire la sostituzione dei pezzi usurati o che presentino tracce di usura. Al momento della sostituzione di un componente, è importante usare dei pezzi originali per
tutelare le prestazioni e l’affidabilità della bicicletta. Si prega di utilizzare pezzi di ricambio
appropriati per quel che riguarda gli pneumatici, le camere ad aria, gli elementi di trasmissione e i vari elementi del sistema frenante.
ATTENZIONE: Togliere sempre la batteria prima di effettuare una sostituzione.
Pulizia
Per evitare la corrosione della bicicletta, è necessario sciacquarla regolarmente con acqua dolce, soprattutto se è stata esposta all’acqua di mare.
La pulizia deve essere fatta con una spugna, una vaschetta di acqua tiepida e un getto d’acqua (non pressurizzato).
RACCOMANDAZIONE: Fare attenzione soprattutto a non utilizzare uno spruzzatore ad acqua altamente pressurizzata.
Lubrificazione
La lubrificazione è essenziale sui vari componenti che sono in movimento, al fine di evitarne la corrosione. Oleate regolarmente la catena, spazzolate i pignoni e le guarniture, inserite
periodicamente qualche goccia d’olio nelle guaine dei cavi dei freni e del deragliatore.
Si consiglia di cominciare con la pulizia e l’asciugatura degli elementi da lubrificare. Per gli altri
componenti bisogna utilizzare del grasso.
Si consiglia di utilizzare dell’olio specifico per la catena e il deragliatore. Per gli altri componenti
bisogna usare del grasso.
14
Controlli regolari
Il serraggio della bulloneria: leva, manovella, pedali, potenze. Le coppie di serraggio da applicare sono le seguenti:
COMPONENTI
COPPIA CONSIGLIATA (Nm)
INDICAZIONI PARTICOLARI
Pedali sulle pedivelle
10 – 15
Lubrificare le filettature
Manovella sulla guarnitura
18 - 20
Lubrificare le filettature
Serraggio piega-piantone
9 - 10
Serraggio serie sterzo
4 – 5
Leva del freno
6 – 8
Staffe del freno
6 – 8
Sella su reggisella
20 – 22
Collarino reggisella
---
Serraggio rapido
Ruota
30
O serraggio rapido
Le altre coppie di serraggio dipendono dalla dimensione dei dadi: M4: da 2,5 a 4.0 Nm, M5: da 4.0 a 6.0 Nm, M6: da 6.0 a 7.5 Nm. Stringere le viti in base alla coppia richiesta.
Controllare regolarmente gli pneumatici: usure, tagli, fessure, graffi. Sostituire lo pneumatico
se necessario. Controllare i cerchi e l’assenza di usura eccessiva, deformazioni, urti, fessure,
ecc.
Revisioni
Per garantire la sicurezza e tenere i componenti in un buono stato di funzionamento, la bicicletta a pedalata assistista deve essere controllata periodicamente dal proprio rivenditore. Inoltre la manutenzione della bicicletta deve essere effettuata regolarmente da un tecnico qualificato.
Prima revisione: 1 mese o dopo 150 km:
Verifica del serraggio degli elementi: manovella, ruota, potenza, pedali, manubrio,
collarino di sella,
Verifica del funzionamento della trasmissione,
Verifica e regolazione dei freni,
Pressione e/o allineamento delle ruote.
Pressione degli pneumatici
15
Ogni anno o 2000 km:
Verifica dei livelli d’usura (pattini dei freni, trasmissione, pneumatici),
Verifica del funzionamento dell’assistenza elettrica,
Controllo dei cuscinetti (scocca dei pedali, ruote, direzione, pedali),
Controllo dei cavi (freni, deragliatore, sospensione) o dei tubi di scarico del freno
idraulico,
Pressione e/o allineamento delle ruote.
Pressione degli pneumatici
Ogni 3 anni o 6000 km:
Verifica dei livelli di usura (pattini dei freni, trasmissione, pneumatici),
Controllo dei cuscinetti (scocca dei pedali, ruote, direzione, pedali),
Controllo dei cavi (freni, deragliatore, sospensione o dei tubi di scarico del freno
idraulico),
Sostituzione della trasmissione (catena, ruota libera, guarnitura),
Verifica del funzionamento dell’assistenza elettrica,
Sostituzione degli pneumatici,
Controllo dell’usura delle ruote (raggi, cerchio
Pressione dei raggi e/o allineamento delle ruote,
Sostituzione dei pattini o dei pattini dei freni,
Verifica del funzionamento dell’assistenza elettrica,
Controllo delle funzioni elettriche.
Assistenza alla pedalata e batteria
Il ciclista deve far girare i pedali in avanti per beneficiare dell’assistenza motorizzata. Si tratta
di un aspetto di sicurezza importante. Questa bicicletta ad assistenza elettrica fornisce un’assistenza motorizzata fino a una velocità di 25 km/h. Oltre, il motore si spegnerà. È possibile andare più veloce, ma tramite un maggiore sforzo e senza assistenza elettrica.
Il motore non funzionerà finché non si sarà fatto fare un giro completo ai pedali. Questa funzionalità protegge il motore e il controllore e allunga la durata di vita dei componenti elettrici.
Assistenza alla pedalata Le impostazioni e le informazioni sono regolabili direttamente sul display situato sul manubrio.
N.B.: Si prega di spegnere l’interruttore principale sulla batteria quando non si è più in sella. In questo modo si risparmierà la carica della batteria.
16
Display
Di seguito la presentazione delle caratteristiche e dei comandi relativi al display:
1 Indicatore capacità della batteria
2 Indicatore di velocità
3 Indicatore livello di assistenza
4 Indicatore accensione/spegnimento luci
5 Indicatore Bluetooth
6 Pulsante On/Off, attivazione comandi
Pulsante On/ Off
Tenere premuto (>2.5S) sul display per attivare il sistema.
Tenere premuto (>2.5S) sul display per spegnere il sistema.
17
Selezione del livello di assistenza
Quando il display è acceso, premere il pulsante (<0.5S) per cambiare il livello di servoassistenza, il livello più basso è 1, il livello più alto è 3. Quando l'indicatore di livello servoassistito non si accende, non c'è servoassistenza.
Note: Utilizzare il livello di assistenza 3 solo quando la bicicletta è completamente carica.
Illuminazione
Fare doppio clic sul pulsante per accendere l’illuminazione.
Fare nuovamente doppio clic sul pulsante per spegnere l’illuminazione.
18
NOTE
Il display è dotato all’interno di un sensore crepuscolare sensibile ai cambi di intensità
luminosa il quale permette l’accenzione e lo spegnimento dell’illuminazione generale in totale autonomia.
E comunque possibile agire manualmente premendo il pulsante per l’accensione e lo
spegnimento.
Indicazione della capacità della batteria
La capacità della batteria è indicata con 5 livelli. Quando l'indicatore di livello più basso lampeggia
significa che la batteria deve essere caricata. La capacità della batteria è mostrata come segue:
Barra
Stato di carica
Icona di carica
5
80%-100%
4
60%-80%
3
40%-60%
2
20%-40%
1
5%-20%
1 lampeggiante
<5%
19
Funzione Bluetooth
Questo display può interfacciarsi con l'app dedicata "BAFANG
Go" tramite bluetooth, è possibile scaricare l’applicazione per
sistemi Android e iOS e procedere con il collegamento.
É dotato della funzione OTA per aggiornare automaticamente
il firmware del display.
Ultilizzando l’applicazione in oggetto è possibile visualizzare dal
proprio smartphone i principali dati di sistema, i valori simultanei della bicicletta e differenti personalizzazioni di visualizzazione e
d’utilizzo.
Di seguito l’elenco dei dati accessibili visualizzati tramite l’app:
N.
Funzione
N.
Funzione
1
Velocità
8
Allineare
2
Livello di supporto
9
Battito cardiaco
3
Batteria
10
Calorie
4
Corrente
11
Segnale del
sensore
5
Stato dei fari
12
Informazioni sulla
batteria
6
Viaggio
13
Informazioni del
sistema
7
ODO
14
Codice di errore
20
DEFINIZIONE DEL CODICE DI ERRORE
Codice
Causa
Sistema motore mozzo
"05"
Acceleratore non
in posizione
1. Controllare se l'acceleratore è in posizione
2. Controllare se il cavo dell'acceleratore è collegato correttamente o se il cavo (dall'acceleratore al controller) è danneggiato.
3. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire l'acceleratore
2) Sostituire il controller
"07"
Protezione da
sovratensione del
sistema
1. Controllare se la tensione nominale della batteria è la stessa del controller.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire la batteria
2) Sostituire il controller
"08"
Il segnale Hall nel
motore è anomalo
1. Controllare se il cavo del motore è collegato correttamente o se il cavo (dal motore al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il motore
2) Sostituire il controller
"09"
Filo di fase nel
motore anomalo
1. Controllare se il cavo del motore è collegato correttamente o se il cavo (dal motore al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il motore
2) Sostituire il controller
"10"
Protezione da
sovratemperatura
del motore
(Si verifica solo
quando il
motore è dotato
di sensore di
temperatura.)
1. Se si guida per lungo tempo, spegnere il sistema e lasciare raffreddare il motore.
2. Se non si guida o si guida per un breve periodo, risolvere i problemi relativi alla parte difettosa:
1) Sostituire il motore
2) Sostituire il controller
"11"
Sensore di
temperatura del
motore anomalo
(Si verifica solo
quando il
motore è dotato
di sensore di
1. Controllare se il cavo del motore è collegato correttamente o se il cavo (dal motore al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il motore
2) Sostituire il controller
21
temperatura.)
"12"
Sensore di
corrente del
controller
anomalo
Sostituire il controller
"14"
Protezione da
sovratemperatura
del controller
1. Se guidi per molto tempo, spegni il sistema e lascia che il controller si raffreddi.
2. Se non si pedala o si pedala per un breve periodo, sostituire il controller.
"15"
Sensore di
temperatura del
controller
anomalo
Sostituire il controller
"21"
Sensore di
velocità anomalo
1. Controllare se il cavo del motore è collegato correttamente o se il cavo (dal motore al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il motore
2) Sostituire il controller
"26"
Sensore di coppia
anomalo (Si
verifica solo quando il sistema di azionamento è
dotato del
sensore di
coppia.)
1. Controllare se il cavo del sensore di coppia è collegato correttamente o se il cavo (dal sensore al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il sensore di coppia
2) Sostituire il controller
"30"
Comunicazione
anormale
1. Controllare se il cavo HMI è collegato correttamente o se il cavo (dall'HMI al controller) è danneggiato.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire il controller se l'HMI si spegne automaticamente dopo aver visualizzato il codice di errore per 20 secondi.
2) Sostituire l'HMI se l'HMI non si spegne automaticamente dopo aver visualizzato il codice di errore per 20 secondi. (andare alla pagina successiva)
3) Se lo strumento BESST è disponibile, collegarlo all'HMI e al controller, leggere le informazioni dell'HMI e del controller e sostituire la parte che non è in grado di leggere le informazioni.
22
"35"
Circuito di
rilevamento per
15V ha un errore
Utilizzando lo strumento BESST, aggiornare il controllore per verificare se il problema si risolve. In caso contrario, cambiare il controllore o contattare il fornitore.
"36"
Circuito di
rilevamento
pulsante
ON/OFF anomalo
(Si verifica solo quando il sistema di azionamento è
dotato
del protocollo di
comunicazione
Bafang CAN.)
1. Se si continua a premere il pulsante ON/OFF quando l'HMI si accende, il codice di errore emetterà un allarme. Rilasciare il pulsante e osserva se il codice scompare.
2. Risolvere i problemi della parte difettosa:
1) Sostituire l'HMI
2) Sostituire il controller
"37"
Il WDT (Watch
Dog Timer) nel
controller è
anomalo
Sostituire il controller
"42"
La tensione di scarica della batteria è troppo bassa
1. Caricare la batteria
2. Sostituire la batteria
"49"
La tensione di scarica della singola cella è troppo bassa
1. Caricare la batteria
2. Sostituire la batteria
"4C"
Differenza di tensione tra singola cella
Sostituire la batteria
23
Batteria
Lettura del livello di carica della batteria
Per scoprire il livello di carica, premere una volta il pulsante di carica situato sulla parte superiore della batteria.
I 4 LED si accendono per indicare la carica in base al livello corrispondente.
DISPLAY
LIVELLO DI CARICA
BLU
100%
VERDE
75%
ROSSO
50%
Luce lampeggiante
< 25% necessità di ricarica
24
Inserire/rimuovere la batteria
Per un corretto inserimento, la batteria deve essere ben innestata nel vano di alloggiamento assicurandosi che tutti i pin siano correttamente collegati al supporto batteria. Quando si spinge la batteria in posizione, assicurarsi che la batteria sia scattata nel meccanismo di blocco prima di partire.
1. Tenere i due lati della batteria per posizionare la parte inferiore della batteria nel telaio, assicurandosi che poggi comodamente sul supporto inferiore.
2. Spingere la parte superiore della batteria nel telaio, finché non si sente che la batteria si blocca in posizione. Ruota la leva di bloccaggio per evitare che la batteria possa cadere.
25
Per rimuovere la batteria, invertire la procedura come mostrato di seguito:
1. Girare la chiave nella serratura per aprire il primo meccanismo di blocco della batteria. Si noti che la parte superiore della batteria si allontana di qualche centimetro dal telaio.
2. Ruotare il fermo limitatore per rilasciare il secondo meccanismo di bloccaggio e afferrare i due lati della batteria per estrarla dal telaio.
Per sganciare la batteria ruotare la chiave verso il simbolo di sblocco riportato sul nottolino (vedi immagine sotto), per sganciare la batteria dal suo vano ruotare la levetta nera posta sulla batteria.
Per bloccare la batteria, reinserire la batteria nel suo vano, premere la parte superiore per fissarla nel suo alloggiamento, girare la chiave in corrispondenza del simbolo del lucchetto riportato sul nottolino (vedi immagine sotto).
Blocco
Sblocco
ATTENZIONE: Ricordarsi di rimuovere la chiave e conservarla al sicuro dopo aver rimosso la batteria dal supporto!
26
Accessori
Il modello E-cargo ALPA è dotato di diversi accessori funzionali per arricchire la tipologia di utilizzo di questa bicicletta nella vita di tutti i giorni.
Di seguito la procedura di montaggio dei vari accessori forniti con la bicicletta.
Portapacchi anteriore
Caratteristiche:
Efficiente capacità di carico Max. capacità di carico consentito 15 kg Comodo per stipare oggetti di vario genere
Attenzione: non eccedere Il carico massimo consentito di 15 kg
Accessori in dotazione per una corretta installazione
Di seguito la procedura di assemblaggio:
1- Svitare le viti già montate sulla bicicletta, posizionare il portapacchi anteriore sul
telaio come mostrato nelle immagini sottostanti.
27
2- Fissare il portapacchi al telaio utilizzando le viti in dotazione come mostrato nelle
immagini sottostanti.
28
Portapacchi posteriore
Caratteristiche:
Eccellente capacità di carico Max. capacità di carico consentito 80
kg
Possibilità di fissare due seggiolini per il
trasporto di infanti (non disponibili
come accessori opzionali)
Attenzione: non eccedere Il
carico massimo consentito di 80
kg
Accessori in dotazione per una corretta installazione
29
Di seguito la procedura di assemblaggio:
1- Posizionare i componenti del portapacchi posteriore sul telaio come mostrato nelle
immagini sottostanti.
2- Posizionare il piano portapacchi e fissarlo con le viti in dotazione come mostrato nelle
immagini sottostanti.
30
3- Montare le barre laterali e fissarle con le viti in dotazione come mostrato nelle
immagini sottostanti.
.
Cavalletto
Caratteristiche:
Pratico nell’utilizzo Sicuro e stabile
31
Accessori in dotazione per una corretta installazione
Di seguito la procedura di assemblaggio:
1- Posizionare il cavalletto sul telaio
32
2- Montare lo stand inserendo la barra interna e fissarlo con le viti in dotazione come
mostrato nelle immagini sottostanti
3- Seguire il metodo descritto nelle immagini sottostanti per completare il montaggio.
33
Poggiapiedi
Caratteristiche:
Portata massima di 35 kg su ogni poggiapiedi.
Attenzione: non superare il carico massimo di 35 kg.
Accessori in dotazione per una corretta installazione
Di seguito la procedura di montaggio:
1- Svitare le viti già montate sulla bicicletta, posizionare la pedana sul telaio come
mostrato nelle immagini sottostanti.
34
2- Montare il poggiapiedi e fissarlo con le viti in dotazione
Utilizzo del caricabatterie
Prima di caricare la batteria, si prega di leggere il libretto delle istruzioni e il libretto del caricabatteria, se sono forniti con la bicicletta. Si prega, inoltre, di prestare attenzione ai seguenti punti relativi al caricabatteria:
Rispettare le istruzioni indicate sull’etichetta del caricabatteria.
Non utilizzare questo caricabatteria vicino a gas esplosivi o a sostanze corrosive.
Non scuotere il caricabatteria, non sottoporlo a urti ed evitare le cadute.
Proteggere sempre il caricabatteria dalla pioggia e dall’umidità, per un uso interno.
La tolleranza di temperatura di questo caricabatteria si situa tra gli 0 e i +40 °C.
È vietato smontare il caricabatteria; in caso di problemi affidare l’apparecchio a un
riparatore qualificato.
Si deve usare esclusivamente il caricabatteria in dotazione con la bicicletta elettrica
per evitare guasti. Si noti che l’inosservanza di questo obbligo farà decadere la
garanzia.
Durante la ricarica, la batteria e il caricabatteria devono essere distanti dal muro di
almeno 10 cm e trovarsi in un luogo asciutto e ventilato. Non mettere niente in contatto diretto con il caricatore durante l’uso.
Non toccare il caricabatteria per troppo tempo durante la ricarica (rischio di ustione
superificiale).
Sistemare il caricabatteria in una posizione stabile.
Non coprire il caricabatterie, altrimenti si rischia il surriscaldamento durante la ricarica.
Non immergere il prodotto.
35
Evitare qualsiasi contatto con l’acqua durante la ricarica della batteria. Non toccare
il caricabatteria con le mani bagnate.
Non usare il caricabatteria con un cavo di alimentazione o delle spine rovinate.
Assicurarsi che la presa del caricabatteria sia collegata correttamente al compartimento per la ricarica.
Non mandare in cortocircuito gli spinotti del caricabatteria utilizzando un oggetto
metallico.
Staccare la corrente prima di inserire o disinserire i fili nella batteria.
Questo caricabatteria è stato progettato per caricare le batterie al litio; non caricare
un tipo di batteria sbagliato. Non utilizzarlo su una batteria non ricaricabile.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età minima di 8 anni e da
persone che possiedono capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi/e di esperienza o di conoscenza se essi (o esse) sono correttamente sorvegliati(e) o se sono state rese edotte delle istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in tutta sicurezza e se i rischi potenziali sono stati illustrati. I bambini non dovono giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
E' necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenerlo fuori dalla portata dei bambini, questo prodotto non è un giocattolo.
Il cavo flessibile esterno di questo prodotto non può essere sostituito; in caso di
danneggiamento del cavo, si consiglia di disfarsene.
A fine vita, consegnare il prodotto a un centro di smaltimento dei rifiuti.
Procedura di ricarica
Se una presa della corrente è disponibile vicino alla bicicletta, è possibile ricaricare la batteria direttamente sulla bicicletta senza staccarla. La presa del caricabatteria è coperta da un tappo di plastica, basta aprirlo per ricaricare la batteria direttamente.
La rimozione della batteria può rivelarsi utile in luoghi in cui non è possibile sistemare la bicicletta o quando non si è vicini a una presa elettrica.
N.B.: La ricarica della batteria deve avvenire all’interno di un luogo ventilato.
Si prega di ricaricare la batteria della bicicletta seguendo queste istruzioni:
È possibile ricaricare la batteria tramite una presa elettrica standard. Non è necessario
azionare l’interruttore.
Inserire la presa del caricabatteria nella batteria e inserire il cavo dell’alimentatore del
caricabatteria in una presa vicina.
Durante la ricarica, il LED sul caricabatteria sarà rosso quando il funzionamento sarà
corretto. Quando diventa verde, significa che la batteria è stata ricaricata.
Per terminare la ricarica, si deve scollegare la presa elettrica e poi la presa collegata
alla batteria. Infine, chiudere il tappo della presa della batteria.
36
Autonomia della batteria
Questa bicicletta elettrica è dotata di una batteria Li-ion di alta qualità. Le batterie Li-ion hanno una ricarica senza effetto memoria e un ampio range di tolleranza che va dai -10 ai +40 °C.
Per garantire alla batteria la durata di vita massima e proteggerla dai guasti, si prega di seguire le istruzioni d’uso e di manutenzione sotto.
Mantenimento della batteria
Dopo aver ricaricato la batteria, si consiglia di lasciarla riposare 20-30 minuti prima di utilizzarla.
L’autonomia della batteria dipende da vari fattori d’uso:
La scelta della modalità di assistenza
Il peso del ciclista
Il dislivello della strada
Il gonfiaggio degli pneumatici
Il vento
Lo sforzo della pedalata
L’avvio e la frequenza delle pause
La temperatura esterna
Avvertenze e precauzioni
Si raccomanda di ricaricare le batterie regolarmente o dopo qualsiasi utilizzo. Non c’è un
effetto memoria su queste batterie. Per massimizzarne la durata di vita, si consiglia:
Di evitare gli ambienti caldi (temperatura di carica ideale 20°C)
Di lasciare raffreddare la batteria per 30 minuti dopo l’uso della bicicletta
Precauzioni d’uso:
Utilizzare la batteria solo per questa bicicletta.
Utilizzare solo il caricabatteria specifico in dotazione per caricare la
batteria.
Caricare la batteria solo in un luogo ben ventilato.
Non esporre la batteria a fonti di calore e non caricarla sotto il sole.
Non smontare o modificare l’alloggiamento e la batteria che è inclusa
nell’alloggiamento.
Non collegare i poli (+) e (-) della batteria con un oggetto metallico.
Non versare liquidi sulla batteria.
Non utilizzare una batteria rovinata.
Non continuare a caricare la batteria se la ricarica non è completa alla
fine del tempo di ricarica teorico.
Non utilizzare la batteria se emette uno strano odore, si riscalda in
maniera inusuale o in caso di sospetta anormalità.
Non lasciare la batteria alla portata dei bambini.
Ricaricare la batteria prima di conservarla per tanto tempo ed effettuare
la stessa operazione dopo questo stoccaggio.
37
Durata di vita delle batterie
La prestazione delle batterie può essere intaccata dall’usura dopo tante
ricariche. Questo dipenderà da come si utilizza la bicicletta a pedalata assistita. Portare le batterie usurate nel proprio negozio o in punti di smaltimento dei rifiuti specializzati. Non gettare assolutamente le batterie scariche nella natura.
Manutenzione della batteria
Per garantire la massima durata di vita della batteria e proteggerla da guasti, si prega di seguire le seguenti istruzioni d’uso e di manutenzione:
Quando si nota che la carica scende al 10 %, la batteria deve essere ricaricata presto.
RACCOMANDAZIONE: Se la bicicletta non viene utilizzata frequentemente per
un certo periodo, è necessario ricaricarla ogni mese. L’alloggiamento della
batteria deve essere conservato in un luogo asciutto, sicuro, a una temperatura tra i 5° e i 35°C.
AVVISO:
La durata di vita della batteria può ridursi in caso di conservazione
prolungata senza ricarica regolare, come menzionato in precedenza.
Non utilizzate metalli per collegare direttamente due poli della batteria,
poiché in questo modo si potrebbe generare un cortocircuito.
Non mettere mai la batteria vicino a un camino o a qualsiasi altra fonte
di calore.
Non scuotere la batteria, evitare urti e cadute.
Quando il blocco batteria è tolto dalla bicicletta, tenerlo fuori dalla
portata dei bambini per evitare incidenti.
È vietato aprire la batteria.
Utilizzo e manutenzione del motore elettrico
Le nostre biciclette a pedalata assistita sono programmate per avviare l’assistenza elettrica
dopo un mezzo giro dei pedali.
Non utilizzare la bicicletta in luoghi inondati o in caso di temporale. Non immergere i componenti elettrici in acqua, per evitare che si danneggino.Evitare urti al motore che potrebbero guastarlo.
38
Manutenzione dell’unità di controllo
È molto importante occuparsi del controllore facendo riferimento alle seguenti istruzioni:
Proteggere il controllore dalle infiltrazioni d’acqua e non immergerlo assolutamente.
Note: Se si pensa che si sia infiltrata dell’acqua nell’alloggiamento, spegnere subito la batteria e continuare senza assistenza. Sarà possibile riavviarla non appena il controllore si sarà asciugato.
Non scuotere il controllore, non sottoporlo a urti o a cadute.
N.B.: Non aprire l’alloggiamento del controllore. Qualsiasi tentativo di aprire l’alloggiamento del controllore, di modificarlo o di regolarlo farà decadere la
garanzia. Si prega di chiedere al proprio rivenditore o professionista di effettuare le riparazioni.
Qualsiasi modifica dei parametri del sistema di gestione elettrica, soprattutto il cambio del limite di velocità, sono formalmente vietati e fanno decadere la garanzia della bicicletta.
39
Diagramma elettrico e specifiche tecniche
Ci riserviamo il diritto, senza preavviso, di modificare questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contatta il tuo rivenditore.
40
Scheda tecnica principale
Specifiche
E-cargo ALPA
Peso massimo: Ciclista + Carico + bicicletta
180 kg
Velocità massima con assistenza
25 km/h
Autonomia
Appross. 40 - 60 km
Motorizzazione
Potenza massima
250 W – 45Nm
Tensione
36V
Rumore massimo durante l’utilizzo
< 70 dB
Batteria
Tipo
Ioni di Litio
Tensione
36V
Capacità
10 Ah
Peso
2,4 kg
Tempo di ricarica
6 h
Numero di cicli
500 cicli
Caricabatteria Tensione di ingresso
100-240V
Tensione d’uscita 36V
Peso totale della bicicletta
27,5 kg Dimensione della bicicletta
27.5“ - 29“
Dimensione pneumatici/Ruota
20“ x 2,25 27,5“ x 2,20
Taglia utilizzatore
160 - 190
41
After Sales
Componenti soggetti a usura I vari elementi soggetti a usura sono elementi standard. Sostituire sempre i pezzi usurati e/o da sostituire con componenti identici e in vendita in commercio o presso il proprio rivenditore.
Risoluzione dei problemi di base Non provare ad accedere o a riparare un componente elettrico autonomamente. Contattare lo specialista più vicini per un controllo da parte di una persona qualificata.
Le seguenti informazioni sono a scopo informativo e non sono istruzioni che servono ad assistere il ciclista durante le riparazioni. Qualsiasi procedura di riparazione menzionata deve essere effettuata da un professionista qualificato, consapevole dei problemi di sicurezza ed esperto di manutenzione elettrica.
Descrizione del problema
Cause possibili
Risoluzione
Dopo aver acceso la batteria, il motore non assiste la pedalata.
1) il cavo del motore (giunto di connessione a tenuta stagna) è collegato male
2) la leva del freno non è tornata correttamente in posizione normale, causando lo spegnimento dell’interruttore.
3) il fusibile della batteria si è fuso
4) il sensore di velocità è troppo distante dal disco magnetico sull’asse B.B.
5) il collegamento tra il sensore e il controllore non
è avvenuto o c’è un falso
contatto.
Verificare innanzitutto che la batteria sia carica. Se non è così, ricaricarla.
1) verificare che il collegamento non presenti intoppi
2) risistemare la leva del freno nella posizione normale con attenzione senza frenare
3) aprire la parte superiore del blocco batteria e verificare lo stato del fusibile. Se è fuso, contattare il proprio rivenditore o un professionista autorizzato a sostituirlo.
4) regolare la distanza tra il sensore e il nastro magnetico in modo che non sia superiore a 3 mm.
5) assicuratevi che il controllore e il sensore siano collegati correttamente.
L’autonomia della batteria
diminuisce (N.B.: le prestazioni della batteria sono legate direttamente al peso del ciclista, dei bagagli, alla forza del vento, al tipo di
1) il tempo di ricarica non è sufficiente
2) la temperatura ambiente è troppo bassa e influenza il funzionamento della batteria
3) le salite o i venti contrari sono frequenti e le strade sono in cattivo stato
1) si prega di ricaricare la batteria seguendo le istruzioni (capitolo 7.3)
2) in inverno o con temperature inferiori agli 0 °C, la batteria deve essere conservata al chiuso
42
strada e ai frenaggi costanti).
4) la pressione degli penumatici non è sufficiente (rigonfiarli)
5) arresti e ripartenze frequenti
6) la batteria è stata conservata senza essere ricaricata per tanto tempo.
3) si tratta di una causa normale e il problema si risolverà con il miglioramento delle condizioni
4) gonfiare gli pneumatici a una pressione di 3,1 bar
5) il problema si risolverà migliorando le condizioni d’uso
6) effettuare una ricarica regolare in conformità con il libretto delle istruzioni. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il proprio rivenditore o professionista qualificato.
Dopo aver collegato il caricabatteria, i LED di carica non si accendono.
1) problema con la presa elettrica
2) falso contatto tra la
presa d’ingresso del
caricabatteria e la presa elettrica.
3) la temperatura è troppo bassa.
1) controllare e riparare la presa elettrica
2) controllare e inserire fino in fondo la presa
3) effettuare la carica interna Se le soluzioni precedenti non hanno avuto effetto, si prega di contattare il proprio rivenditore o un professionista qualificato.
Dopo una ricarica di più di 4/5 ore, la spia LED di ricarica è ancora rossa. (N.B.: è importantissimo ricaricare la batteria rispettando le istruzioni per evitare di danneggiare il materiale).
1) la temperatura ambiente è pari o superiore ai 40 °C
2) la temperatura ambiente è pari o inferiore agli 0 °C
3) la bicicletta non è stata
ricaricata dopo l’uso,
scaricandola esageratamente
4) la tensione di uscita è troppo bassa per poter ricaricare la batteria.
1) ricaricare la batteria a una temperatura inferiore ai 40 °C e in conformità con le istruzioni
2) ricaricare la batteria al chiuso e in conformità con le istruzioni
3) sottoporre a corretta manutenzione la batteria per evitare che venga caricata troppo a lungo
4) non ricaricare a una tensione inferiore ai 100 V. Se le soluzioni precedenti non hanno avuto effetto, si prega di contattare il proprio rivenditore o un professionista qualificato
Display LCD:
La velocità non si visualizza sullo schermo LCD.
La biglia magnetica sul raggio della ruota è troppo distante dal sensore (fissato dietro il telaio o la forcella anteriore), impendendo al sensore di ricevere il segnale quando la ruota gira.
Verificare la distanza tra la biglia magnetica e il sensore, e assicurarsi che questa non ecceda i 5 mm.
43
Risoluzione dei problemi legati al caricabatteria:
La luce rossa non funzione durante la ricarica: verificare che i connettori siano collegati
correttamente. Verificare se la tensione normale è stata improvvisamente superata; in questo caso, si pregare di controllare la riparazione del caricabatteria. Se quanto detto in precedenza è corretto, allora la batteria è sicuramente difettosa.
La luce rossa non diventa verde: spegnere l’alimentazione, poi dopo 5 secondi
collegare l’alimentazione settore e continuare la ricarica. Se la batteria non si carica
più, questa è sicuramente difettosa.
La luce rosa diventa subito verde: verificare che la batteria sia completamente carica.
Se non lo è, la batteria o il caricabatteria sono difettosi.
44
Note
45
Traduction de la notice originale
Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre vélo.
Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle et les conserver durant la vie du vélo. Elles contiennent d'importantes indications de sécurité et d'entretien.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de lire ce manuel avant de faire usage du produit. Le non-respect de ces instructions vous expose à des risques d’une mauvaise utilisation de votre vélo, d’une usure prématurée de certains composants pouvant entrainer une chute et / ou un accident.
Dans le cas où une pièce originale s'avère défectueuse en termes de fabrication au cours de sa période de garantie, nous nous engageons à la remplacer. La durée de garantie pour les vélos électriques est la suivante:
Cadres et fourches rigides: 5 ans
Pièces électriques: 2 ans avec les soins et l’entretien approprié
Tous les autres composants : 2 ans avec les soins et l’entretien approprié.
Quant à la batterie, elle est garantie contre les défauts de fabrication pendant 6 mois sur les pièces consommables (cellules) et 24 mois sur les pièces électriques, sous réserve du respect des instructions d'utilisation et de stockage indiquées ci-dessous:
Ne connectez pas directement la borne positive à la borne négative de cette batterie; Ne placez pas la batterie dans un endroit à haute température, dans un environnement exposé
au soleil ou à proximité du feu;
Ne placez pas la batterie dans un environnement humide ou immergé dans un liquide; Ne démontez pas le bloc-batterie sans le guide d'un technicien professionnel; Conserver la batterie dans un environnement sec et tempéré. Charger la batterie tous les mois; Veuillez charger cette batterie avec le chargeur exclusif accompagné de votre vélo. Rapportez votre batterie usagée chez votre revendeur.
Cette garantie ne comprend ni la main-d’oeuvre ni les frais de transport. La société n’assume aucune responsabilité pour dommages indirects ou spéciaux. Cette garantie est applicable seule à l’acheteur original de vente au détail possédant une preuve d’achat qui valide toute réclamation. Cette garantie est applicable seulement en cas de pièces défectueuses et ne couvre ni les effets d’utilisation usuelle,
usage en location, à usage professionnel, ni les dommages causés par accidents, abus, charges
excessives, négligence, assemblage impropre, entretien impropre ou ajout d’objets incohérents avec l’utilisation normale du vélo.
46
Aucun vélo n’est indestructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages
causés pour une utilisation impropre, usage en location, à usage professionnel, pour une utilisation en compétitions, acrobaties, sauts sur rampe, bonds ou activités semblables. Les réclamations doivent être faites auprès du revendeur. Vos droits légaux ne sont pas concernés.
La société se réserve le droit de changer ou de corriger tout détail sans avertir. Toutes les informations et les précisions sur ce mode d’emploi sont corrigées au moment de l’impression.
Il est interdit de modifier ou de falsifier le manuel fourni avec le vélo.
Le vélo est certifié selon les normes de la loi en vigueur.
Il est absolument interdit de modifier les paramètres et les spécifications des composants électriques/mécaniques assemblés et les fonctions standard du vélo car cela compromettrait le bon fonctionnement du véhicule et la sécurité de l'utilisateur lui-même.
Dans le cas où cela se produirait, l’utilisateur sera entièrement responsable de tout dommage connexe.
47
Conditions d'usage de ce vélo à assistance électrique
Ce vélo à assistance électrique est conçu pour un usage urbain et périurbain, il permet de se déplacer en ville, sur route ou sur une surface pavée où les pneus sont toujours en contact avec le sol. Il est
équipé d’une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous vos déplacements au quotidien,
pour aller plus loin et plus longtemps. Votre vélo à assistance électrique est un vélo adulte, pour des personnes de plus de 14 ans. Dans le cas où le vélo est utilisé par un enfant, la responsabilité est pour les parents et doivent s’assurer que l’utilisateur est capable d’utiliser le vélo en toute sécurité.
Votre vélo n’est pas destiné à être utilisé sur des terrains non goudronnés ou en mauvais état. Il n’est
pas conçu pour une utilisation ‘‘tout terrain’’, ni pour la compétition. Le fait de ne pas respecter cet
usage peut entraîner une chute ou un accident et peut détériorer de façon prématurée et potentiellement irréversible l’état de votre vélo à assistance électrique.
Votre vélo à assistance électrique n’est pas un cyclomoteur. L’assistance a pour objectif de fournir un complément au pédalage. A l’instant où vous commencez à pédaler, le moteur se déclenche et vous aide dans l’effort. L’assistance varie en fonction de la vitesse du vélo, importante au démarrage, moins soutenue lorsque le vélo est lancé puis disparaît lorsque le vélo atteint les 25 km/h. L’assistance se coupe dès que l’un des deux leviers de frein est actionné ou que la vitesse est supérieure à 25 km/h.
Celle-ci reprendra automatiquement en dessous de 23 km/h avec le pédalage.
Il doit être correctement entretenu selon les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des
contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a
été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entrainer des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratignures et décoloration dans des zones soumises à des contraintes élevées, indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.
Recommandation : Un usage sûr en toute sécurité
Avant de faire usage de votre vélo à assistance électrique, assurez-vous qu'il est en bon état de marche. Vérifiez particulièrement les points suivants:
La position doit être confortable
Les écrous, vis, leviers de serrage, le serrage des composants
Les freins sont en état de marche
La course du guidon est bonne sans trop de jeu, le cintre est correctement fixé à la potence
Les roues ne sont pas entravées et les roulements sont correctement ajustés
Les roues sont correctement serrées et attachées au cadre/à la fourche
Les pneus sont en bon état et leur pression est bonne
L’état des jantes
Les pédales sont fermement attachées au pédalier
48
Le fonctionnement de la transmission
Les catadioptres sont en bonne position.
RECOMMANDATION : Votre vélo à assistance électrique doit être révisé tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo.
L’assistance peut se déclencher avec force, vérifiez que votre guidon est bien droit et que la voie est
dégagée.
Assurez-vous d’être en bon état de santé avant de monter sur votre vélo.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuit…), soyez particulièrement vigilant
et adaptez en conséquence votre vitesse et vos réactions.
Lors du transport de votre vélo à l’extérieur de votre véhicule (porte vélo, barre de toit…), il est vivement conseillé d’enlever la batterie et de la stocker dans un endroit tempéré.
L'utilisateur doit se conformer aux exigences de la réglementation nationale lorsque la bicyclette est utilisée sur la voie publique (éclairage et signalisation par exemple).
AVERTISSEMENT: Vous reconnaissez être responsable de toute perte, blessure ou dégâts causés par le non-respect des instructions ci-dessus et que cela annulera automatiquement la garantie.
Limites d'utilisation AVERTISSEMENT : Ne dépassez pas une vitesse de 45 km/h lorsque vous utilisez le vélo en descente ou sur terrain plat avec une charge complète ou sans charge ajoutée.
49
Structure des vélos à assistance électrique
Composants E-Cargo ALPA
1. Pneu et chambre à air
2. Jante
3. Rayons
4. Frein avant
5. Fourche
6. Gardeboue avant
7. Pedales
8. Pedalier et manivelles
9. Cadre
10. Display
11. Guidon et potence
12. Leviers frein
13. Poignees
14. Selle
15. Tige de selle
16. Collier de serrage de selle
17. Batterie principale
18. Serrure
19. Chaine
20. Antivol
21. Derailleur arriere
22. Moteur arriere
23. Frein arriere
24. Gardeboue arriere
25. Plan de chargement du porte-bagages arrière
26. Grand porte-bagages arriere
27. Repose pieds
28. Porte-bagages avant
29. Phare avant
30. Feu arriere
31. Bequille
50
Première mise en route et réglages
Mise en place des éléments de sécurité
Eclairage
Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un phare arrière, de catadioptres positionnés entre les rayons des roues.
Le système d’éclairage est un équipement de sécurité de votre vélo, il doit être obligatoirement présent sur votre vélo. Vérifier que votre système d’éclairage fonctionne correctement avant de
prendre la route.
Phare avant
L'éclairage avant est activé directement depuis l'écran. Voir chapitre "Display" sur les pages suivantes.
Feu arrière
L'éclairage arriere est activé directement depuis l'écran. Voir chapitre "Display" sur les pages suivantes.
Sonnette Une sonnette est installée sur votre guidon. Elle vous permettra d’être entendu à 50 m. La sonnette est un équipement de sécurité de votre vélo, elle doit être obligatoirement présente sur votre guidon.
Port du casque
Pour une utilisation sûre, le port d’un casque de vélo est fortement recommandé. Il est garant d’une diminution de traumatismes crâniens en cas de chute ed augmenter le securité de l’utilisateur.
ATTENTION : Le port du casque est obligatoire pour les enfants de moins de 14 ans en tant que conducteurs ou passagers.
Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
51
Réglage de la selle et du guidon
Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.
Selle
Ouvrir le système de blocage rapide (voir paragraphe pour la méthodologie d’utilisation du blocage rapide).
Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple le porte-bagages. De même, veillez à ne pas dépasser le
repère minimum d’insertion du tube de selle. Ce repère d’insertion ne doit jamais être visible lors de l’utilisation du vélo.
Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut être assis jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. B). Lors du pédalage, le genou sera légèrement plié avec le pied en position basse (fig. A).
52
Guidon
Le vélo est équipé d'une potence de guidon appelée ''Aheadset'', vous pouvez régler la hauteur du potence en augmentant ou en supprimant les bagues de réglage situées entre la potence et le roulement de direction supérieur. L'inclinaison de la colonne de direction peut être réglée en agissant sur la vis indiquée sur l'image à côté. Il est conseillé de faire effectuer ces opérations par un technicien qualifié. Assurez-vous que le guidon est perpendiculaire à l'axe de la roue avant. ATTENTION: Le guidon peut avoir un influence negative sur le temps de reponse du cycliste lors du freinage et dans les virages.
Pneumatiques
Vérifiez régulièrement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, diminuer l’autonomie ou augmenter les risques d’accident.
Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, remplacez-le avant d’utiliser le vélo. Une plage de pression est indiquée sur le flanc du pneumatique par le constructeur et dans le tableau suivant. La pression doit être adaptée en fonction du poids de l’utilisateur.
Pression
Modèle
Taille du
vélo
Taille des
chambres à air
Taille des
pneus
PSI
Bar
City Cargo
20
27.5“
20 x 2,25
27,5 x 2,20
20 x 2,25
27,5 x 2,20
30 – 50
40 - 65
2.0 – 3.5
2.8 – 4.5
Méthode pour déterminer le bon réglage des mécanismes de blocage rapide (roue et collier de selle)
Les dispositifs de blocage rapide sont conçus pour être actionnés à la main. Ne jamais utiliser d’outils pour bloquer ou débloquer le mécanisme afin de ne pas le détériorer.
Pour régler la force de serrage de l’axe de roue, vous devez utiliser l’écrou de réglage et non pas le levier de blocage rapide. Si le levier peut se manœuvrer en exerçant une pression manuelle minimale, cela signifie qu’il n’est pas suffisamment serré. Il est donc nécessaire de resserrer l’écrou
de réglage.
53
Le système de blocage rapide doit marquer les pattes de la fourche lorsqu’il est fermé dans la position bloquée.
A chaque opération de réglage, vérifier le bon centrage de la roue avant par rapport à la fourche. Pour régler, fermer et ouvrir les mécanismes de blocage rapide, appliquer la méthode suivante:
Réglage des freins
Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. La poignée droite active votre frein arrière. La poignée gauche active le frein avant.
Il est recommandé de répartir en moyenne votre force de freinage à 60/40 entre l’avant et l’arrière.
Le levier de frein ne doit pas venir en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à angle fermé afin que les câbles coulissent avec le minimum de frottement. Les câbles endommagés, effilochés, rouillés doivent être immédiatement changés.
AVERTISSEMENTS :
En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées.
Il est recommandé d’anticiper le freinage dans une telle situation.
En cas de virage et dans les freinages, le guidon peut avoir une influence
négative sur le temps de réponse du cycliste.
Ne pas toucher les freins à disques après un usage intensif du système de
freinage de votre vélo à assistance électrique au risque d’être brulé.
Réglage des freins à disque hydrauliques
Les plaquettes de frein exercent une pression sur un disque fixé dans le moyeu de la roue. L'intensité de la pression est régulée par un levier de frein avec un liquide via la pression exercée via le tuyau d'eau. N'actionnez pas le levier de frein lorsque la roue est détachée du cadre ou de la fourche.
Pour aligner le support du frein à disque automatique, dévisser la vis de fixation du support du support du frein. Freinez avec le levier de frein correspondant (le support de frein est correctement positionné) et maintenez la poignée de frein dans cette position en serrant les vis de fixation du support de support.
Vérifiez que la plaquette intérieure (à l'intérieur de la roue) est à 0,2 - 0,4 mm du disque. Si ce n'est pas le cas et que vous n'êtes pas à l'aise avec cette opération, contactez un technicien qualifié. Il est recommandé de ne jamais verser d'huile ou de matière lubrifiante sur le disque ou les plaquettes (lors
54
de l'entretien de la chaîne ou du dérailleur, par exemple). Si cela se produit, les plaquettes ou le disque doivent être dégraissés ou remplacés. Vérifier l'alignement des patins en faisant tourner la roue pour utiliser le vélo sur route. Disques: le vélo est équipé de disques d'un diamètre de 160 mm.
Les plaquettes de frein sont standard, remplacez-les lorsque la plaquette ne comporte plus d'éléments de friction.
N'oubliez pas que de nouvelles plaquettes de frein doivent être rodées. Le rodage s'effectue en utilisant le vélo pendant quelques minutes et en appliquant les freins en alternance entre arrêts brusques et légers freinages.
Remplacement des plaquettes de frein
Retirez la roue et retirez les anciennes plaquettes de l'étrier de frein. Placez les plaquettes neuves dans l'étrier de manière à ce que les surfaces de freinage se touchent. Ne touchez pas les surfaces de freinage. Insérez les plaquettes une par une dans l'étrier de frein.
Usure des roues
Comme toute pièce d'usure, la jante doit être contrôlée régulièrement. Le cerceau peut s'affaiblir et se casser, vous faisant perdre le contrôle ou tomber.
N.B.: il est important de vérifier l'état d'usure des jantes. Une jante endommagée peut être dangereuse et doit être remplacée.
55
Réglage du système de changement de vitesse
Le vélo dispose de plusieurs vitesses interchangeables manuellement avec un système de dérailleur arrière. Attention, ne pédalez jamais en arrière lors d'un changement de vitesse et ne forcez jamais sur le levier de commande. Utilisez la poignée droite pour changer le plateau arrière et la poignée gauche pour changer le plateau avant. En dévers, le petit plateau et le grand pignon facilitent le pédalage. Réglez le rapport de transmission (couronne/pignon) selon vos besoins Attention, ne pédalez jamais en arrière lors d'un changement de vitesse et ne forcez jamais sur le levier de commande. Pour une utilisation optimale du système de changement de vitesse, il est conseillé d'éviter de changer de vitesse sauf lors de pédalages intenses.
Réglage des butées
La course du dérailleur se règle à l’aide des vis H et L.
La vis L permet d’ajuster la butée supérieure (côté grand pignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du grand
pignon.
La vis H permet d’ajuster la butée inférieure (côté petit pignon). En desserrant la vis H, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du petit
pignon.
Ces manipulations s’effectuent par quart de tour. A chaque réglage, vous devez obtenir un alignement parfait entre le pignon, la chaîne et le galet du dérailleur arrière.
Schéma dérailleur arrière
Vis de réglage H Vis de réglage L
56
Réglage de la tension du câble
Pour régler un changement de pignon correct, utilisez la molette présente sur le dérailleur arrière ou la poignée. Cette molette permet de régler la tension du câble de dérailleur et permet de positionner le dérailleur correctement selon la vitesse choisie.
Réglage de la chaîne
Votre vélo est pourvu d’un dérailleur arrière externe, la chaîne est automatiquement tendue.
Pour changer la chaîne
Les chaînes neuves sont vendues avec trop de maillons, la première étape est de la réduire à la bonne longueur. La méthode la plus sûre est de compter le nombre de maillons de l’ancienne chaîne afin d’ajuster la nouvelle. Pour démonter l’ancienne chaîne, il suffit de la dériver (retirer un rivet).
Une fois celle-ci retirée, il faut monter la nouvelle. Pour cela, il faut la passer autour du plateau du
pédalier et du pignon arrière de façon qu’elle s’engrène correctement sur les autres éléments de la transmission. Pour fermer la chaîne nous vous recommandons d’utiliser une attache rapide. Celle-ci fait office de maillon femelle qui s’insère entre deux maillons mâles. Par la suite, l’attache rapide
permettra également de démonter plus facilement la chaîne pour la nettoyer.
Afin de vérifier si la longueur de la chaîne est correcte, il faut la mettre sur le petit pignon. Dans cette configuration, la ligne virtuelle tracée entre le moyeu de la roue arrière et l’axe du galet inférieur du dérailleur doit être verticale.
Changement des pédales
Pour changer vos pédales, identifiez les pédales en regardant la lettre notée sur la pédale. La pédale de droite est indiqué « R » (Right) et la pédale de gauche « L » (Left). Tournez la pédale « R » dans le
sens des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle. Tournez la pédale L dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Roue et moteur
Après le premier mois d’utilisation, il est conseillé de resserrer vos rayons pour limiter l’impact de la
traction du moteur sur votre roue arrière. Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourra avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assiste le pédalage. Ce bruit peut devenir plus important lorsqu’il est pleinement sollicité.
57
Entretien
Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d’usures.
Lors d’un remplacement de composants, il est important d’utiliser des pièces d’origine afin de
conserver les performances et la fiabilité de la bicyclette. Veillez à utiliser des pièces de rechange appropriées concernant les pneus, les chambres à air, les éléments de transmission et les différents éléments du système de freinage.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de d'utiliser des pièces différentes des pièces d'origine.
AVERTISSEMENTS : Retirer toujours la batterie avant une opération de maintenance.
Nettoyage
Afin d’éviter la corrosion du vélo, il est nécessaire de rincer régulièrement votre vélo à l’eau douce en particulier s’il a été exposé à l’air marin.
Le nettoyage doit être fait avec une éponge, une bassine d’eau tiède savonneuse ainsi qu’un jet d’eau
(sans pression).
RECOMMANDATION : Faites particulièrement attention à ne pas utiliser un nettoyeur à jet d’eau sous haute pression.
58
Lubrification
La lubrification est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d’éviter la corrosion. Huiler régulièrement la chaîne, brossez les pignons et plateaux, introduisez périodiquement quelques gouttes d’huile dans les gaines de câbles de frein et de dérailleur.
Il est conseillé de commencer par nettoyer et sécher les éléments à lubrifier.
Il est conseillé d’utiliser de l’huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graisse pour les autres composants.
Contrôles réguliers
Concernant le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants :
COMPOSANTS
COUPLE PRECONISE (Nm)
CONSIGNES PARTICULIERES
Pédales sur manivelles
10 – 15
Graisser les filetages
Manivelle sur boîtier
18 - 20
Graisser les filetages
Serrage de potence/cintre
9 - 10
Serrage jeu de direction
4 – 5
Levier de frein
6 – 8
Visse plongeur (potence)
Étriers de frein
6 – 8
Selle sur chariot
20 – 22
Collier tige de selle
---
Serrage rapide
Roue
30
Serrage rapide
Les autres couples de serrage dépendent de la taille des écrous : M4 : 2,5 à 4.0 Nm, M5 : 4.0 à 6.0 Nm, M6 : 6.0 à 7.5 Nm. Serrer les vis uniformément au couple requis.
Contrôler régulièrement les pneus et notamment l’état de la denture du pneu arrière : l’usure, les coupures, les fissures, les pincements. Remplacez le pneu si nécessaire. Contrôlez les jantes et l’absence d’usure excessive, déformations, coups, fissures…
59
Révisions
Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bonne condition de marche, vous devez faire vérifier votre VAE périodiquement par votre vendeur. De plus, la maintenance de votre bicyclette doit être effectuée régulièrement par un technicien qualifié.
Première révision: 1 mois ou 150 km
Vérification du serrage des éléments : manivelle, roue, potence, pédales, cintre, collier de
selle,
Vérification du fonctionnement de l’assistance électrique,
Vérification et réglage des freins,
Tension et/ou dévoilage des roues.
Tous les ans ou 2000km:
Vérification des niveaux d’usure (patins de freins, transmission, pneumatiques),
Vérification du fonctionnement de l’assistance électrique,
Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),
Contrôle des câbles (freins, dérailleur),
Vérification de l’éclairage,
Tension et/ou dévoilage des roues.
Tous les 3 ans ou 6000km:
Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau),
Vérification du fonctionnement de l’assistance électrique,
Changement des pneumatiques,
Contrôle de l’usure des roues (rayons, jante),
Tension des rayons et/ou dévoilage de roues,
Changement des patins ou patins de freins,
Contrôle des fonctions électriques.
Assistance au pédalage et batterie
L'utilisateur doit faire tourner le pédalier vers l'avant pour bénéficier de l'assistance motorisée. Il s'agit d'un important aspect de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance motorisée jusqu'à une vitesse de 25 km/h. Au-delà, le moteur s'arrêtera. Vous pouvez aller plus vite, mais vous devrez le faire de vos propres efforts, sans assistance électrique.
Le moteur ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas fait faire un tour complet au pédalier. Cette fonctionnalité protège le moteur et son contrôleur et rallonge la durée de vie des composants électriques.
60
Assistance au pédalage
Pour démarrer le vélo, actionnez l'interrupteur principal sur le côté de la batterie ON/OFF.
Le reste des réglages et informations se font directement sur l’afficheur situé sur le guidon.
Recommandation : Veuillez éteindre l'interrupteur principal sur la batterie lorsque vous n'êtes plus en selle. Cela permet d'économiser la charge de la batterie.
Display
Ci-dessous une description des différentes commandes et fonctions de display.
1 Indicateur de capacité de la batterie
2 Indicateur de vitesse
3 Indicateur de niveau assisté
4 Indicateur du système d'éclairage
5 Indicateur bluetooth
6 Bouton activation/désactivation
Activation/désactivation de display
Appuyez et maintenez (>2.5S) sur l'écran pour allumer le système.
Appuyez et maintenez (> 2.5S) à nouveau pour éteindre le système.
61
Sélection de niveau assistée
Lorsque l'écran est allumé, appuyez sur le bouton (<0.5S) pour changer le niveau assisté, le niveau le plus bas est 1, le niveau le plus élevé est 3. Lorsque l'indicateur de niveau assisté ne s'allume pas, il y a pas d'assistance électrique.
Notes: N'utilisez le niveau d'assistance 3 que lorsque le vélo est entièrement chargé.
Allumer et éteindre le système d'éclairage
Double-cliquez sur le bouton pour allumer le phare et l'interface d'affichage s'assombrit.
Double-cliquez à nouveau sur le bouton pour éteindre le phare et l'interface d'affichage s'allume.
NOTES
Le display est équipé en interne d'un capteur crépusculaire sensible aux variations d'intensité lumineuse, qui permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage général de manière indépendante.
Il est toujours possible d'agir manuellement en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
62
Indication de la capacité de la batterie
La capacité de la batterie est indiquée avec 5 niveaux. Lorsque l'indicateur de niveau le plus bas clignote, cela signifie la batterie doit se recharger. La capacité de la batterie est indiquée comme suit:
Lignes de charge
NIVEAU CHARGE
Icône display
5
80%-100%
4
60%-80%
3
40%-60%
2
20%-40%
1
5%-20%
1 clignote
<5%
63
Fonction Bluetooth
Ce display peut s'interfacer avec l'application dédiée "BAFANG Go" via bluetooth, il est possible de télécharger l'application pour les systèmes Android et iOS et de procéder à la connexion.
Il est équipé de la fonction OTA pour mettre à jour automatiquement le firmware de le display.
À l'aide de l'application en question, il est possible de visualiser depuis votre smartphone les principales données du système, les valeurs simultanées du vélo et diverses personnalisations d'affichage et d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous la liste des données accessibles affichées via l'application:
N.
Fonction
N.
Fonction
1
Vitesse
8
Aligner
2
Niveau d’assistance
9
Battement de coeur
3
Batterie
10
Calories
4
Courant
11
Signal du capteur
5
Eclairage
12
Informations
batterie
6
Voyage
13
Informations
système
7
ODO
14
Code d’erreur
64
DÉFINITION DU CODE D'ERREUR
Error code
Cause
Hub motor System
"05"
L'accélérateur n'est
pas en place
1. Vérifiez si l'accélérateur est en place.
2. Vérifiez si le câble d'accélérateur est correctement connecté ou si le câble (de l'accélérateur au contrôleur) est endommagé.
3. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer l'accélérateur
2) Remplacer le contrôleur
"07"
Surtension du
système protection
1. Vérifiez si la tension nominale de la batterie est la même que celle du contrôleur.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer la batterie
2) Remplacer le contrôleur
"08"
Le signal Hall dans le
moteur est anormal
1. Vérifiez si le câble du moteur est correctement connecté ou si le câble (du moteur au contrôleur) est endommagé.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le moteur
2) Remplacer le contrôleur
"09"
Fil de phase dans le
moteur anormal
1. Si vous roulez pendant une longue période, éteignez le système et laissez le moteur refroidir.
2. Si vous ne roulez pas ou ne roulez pas pendant une courte période, dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le moteur
2) Remplacer le contrôleur
"10"
Protection contre la
surchauffe du
moteur
(Se produit uniquement lorsque le moteur est équipé
d'un capteur de
température.)
1. Si vous roulez pendant une longue période, éteignez le système et laissez le moteur refroidir.
2. Si vous ne roulez pas ou ne roulez pas pendant une courte période, dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le moteur
2) Remplacer le contrôleur
"11"
Capteur de
température du
moteur anormal (se
produit uniquement
lorsque le moteur
est équipé du
capteur de
température.)
1. Vérifiez si le câble du moteur est correctement connecté ou si le câble (du moteur au contrôleur) est endommagé.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le moteur
2) Remplacer le contrôleur
65
"12"
Capteur de courant
du contrôleur
anormal
Remplacer le contrôleur
"14"
Surchauffe du
contrôleur protection
1. Si vous roulez pendant une longue période, éteignez le système et laissez le contrôleur refroidir.
2. Si vous ne roulez pas ou roulez pendant une courte période, remplacez le contrôleur.
"15"
Capteur de
température du
contrôleur Anormal
Remplacer le contrôleur
"21"
Capteur de vitesse
anormal
1. Vérifiez si le câble du moteur est correctement connecté ou si le câble (du moteur au contrôleur) est endommagé.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le moteur
2) Remplacer le contrôleur
"26"
Capteur de couple
anormal (se produit
uniquement lorsque
le système
d'entraînement est
équipé du capteur
de couple.)
1. Vérifiez si le câble du capteur de couple est correctement connecté ou si le câble (du capteur au contrôleur) est endommagé.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacer le capteur de couple
2) Remplacer le contrôleur
"30"
Communication
anormale
1. Vérifiez si le câble IHM est correctement connecté ou si le câble (de l'IHM au contrôleur) est endommagé.
2. Dépannez la pièce défectueuse :
1) Remplacez le contrôleur si l'IHM s'éteint automatiquement après avoir affiché un code d'erreur pendant 20 secondes.
2) Remplacez l'IHM si l'IHM ne s'éteint pas automatiquement après l'apparition d'un code d'erreur pendant 20 secondes. (passer à la page suivante)
3) Si l'outil BESST est disponible, connectez-le à l'IHM et au contrôleur, lisez les informations de l'IHM et du contrôleur et remplacez la partie qui ne peut pas lire les informations.
"35"
Le circuit de
détection de 15V
présente une erreur
À l'aide de l'outil BESST, mettez à jour le contrôleur pour voir si le problème est résolu. Si ce n'est pas le cas, changez le contrôleur ou contactez le fournisseur.
"36"
Circuit de détection
du bouton
marche/arrêt
anormal (se produit
uniquement lorsque
le système
d'entraînement est
1. Si vous continuez à appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT lorsque l'IHM s'allume, le code d'erreur se déclenchera. Relâchez le bouton et observez si le code disparaît.
2. Dépannez la pièce défectueuse:
1) Remplacer l'IHM
2) Remplacer le contrôleur
66
équipé du protocole
de communication
Bafang CAN.)
"37"
WDT (Watch Dog
Timer) dans le contrôleur est
anormal
Remplacer le contrôleur
"42"
La tension de
décharge de la
batterie est trop
faible
1. Chargement de la batterie
2. Remplacer la batterie
"49"
La tension de
décharge de chaque
cellule est trop
faible.
1. Chargement de la batterie
2. Remplacer la batterie
"4C"
Différence de
tension entre les
cellules individuelles
Remplacer la batterie
67
Batterie
Lecture du niveau de charge de la batterie
Pour connaître le niveau de charge, appuyez une fois sur le bouton de charge situé sur le dessus de la batterie.
Les 4 LED s'allument pour indiquer la charge selon le niveau correspondant.
LED
NIVEAU CHARGE
BLEU
100%
VERT
75%
ROUGE
50%
LED clignotante
< 25% besoin de recharger
68
Insérer/retirer la batterie
Pour une insertion correcte, la batterie doit être connectée, en veillant à ce que toutes les broches soient correctement connectées au support de batterie. Lorsque vous poussez la batterie en position. Assurez-vous que la batterie s'enclenche dans le mécanisme de verrouillage avant de partir.
1. Tenez les deux côtés de la batterie pour placer la partie inférieure de la batterie dans le cadre, en vous assurant qu'elle repose confortablement sur le support inférieur.
1. Poussez la partie supérieure de la batterie dans le cadre jusqu'à ce que vous entendiez la batterie
se verrouiller en position. Faites tourner le bouchon de limitation pour empêcher la batterie de tomber.
69
Pour retirer la batterie, inversez la procédure comme indiqué ci-dessous :
1. Tournez la clé dans la serrure pour ouvrir le premier mécanisme de verrouillage de la batterie. Notez que la partie supérieure de la batterie arrive à quelques centimètres du châssis.
2. Faites tourner la butée de limitation pour libérer le deuxième mécanisme de verrouillage et maintenez les deux côtés de la batterie pour la sortir du cadre.
Pour libérer la batterie, tournez la clé vers le symbole de déverrouillage indiqué sur le cliquet (voir image ci-dessous), pour libérer la batterie de son compartiment, tournez le levier noir sur la batterie.
Pour verrouiller la batterie, réinsérez la batterie dans son compartiment, appuyez sur la partie supérieure pour la fixer dans son logement, tournez la clé en correspondance avec le symbole du cadenas indiqué sur le cliquet (voir image ci-dessous).
Verouiller
Deverrouiller
ATTENTION: veillez à retirer la clé et à la conserver en sûreté après avoir retiré la batterie!
70
Accessoires
Le modèle E-cargo ALPA est équipé de divers accessoires fonctionnels qui enrichissent le type d'utilisation de ce vélo dans la vie quotidienne.
Vous trouverez ci-dessous la procédure de montage des différents accessoires fournis avec le vélo.
Porte-bagages avant
Caractéristiques:
Capacité de charge maximale 15 kg Pratique pour charger des articles Excellente capacité de charge
Attention: ne dépassez pas la charge maximale autorisée de 15 kg
Accessoires fournis pour un montage correct
Ci-dessous la procédure de montage:
1- Dévisser les vis déjà montées sur le vélo, placez le porte-bagages avant sur le cadre comme
indiqué dans les images ci-dessous.
71
2- Fixez le rack avant avec les vis fournies comme indiqué dans les images ci-dessous.
72
Grand porte-bagages arrière
Caractéristiques:
capacité de charge maximale 80 kg pratique pour charger des articles excellente capacité de charge Possibilité de fixer deux sièges pour le transport des
bébés (non disponible en accessoires optionnels)
Attention: ne dépassez pas la charge maximale autorisée de 80 kg
Accessoires fournis pour un montage correct
73
Ci-dessous la procédure de montage:
1- Placez les composants du grand porte-bagages arrière sur le cadre comme indiqué dans les
images ci-dessous.
2- Placer la planche porte-bagages
74
3- Montez les barres latérales et fixez-les avec les vis fournies comme indiqué dans les images ci-
dessous.
Bequille
Caractéristiques:
pratique à utiliser
sûr et stable
Accessoires fournis pour un montage correct
75
Ci-dessous la procédure de montage:
1- Placez la béquille sur le cadre
2- Montez le support en insérant la barre interne avec le ressort et fixez-le avec les vis fournies
comme indiqué dans les images ci-dessous.
76
3- Suivez la méthode décrite dans les images ci-dessous pour terminer l'assemblage.
Repose-pieds
Caractéristiques: Capacité de charge maximale de 35 kg sur chaque repose-pieds
Attention: ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 35 kg.
Accessoires fournis pour un montage correct
77
Ci-dessous la procédure de montage:
1- Dévisser les vis déjà montées sur le vélo, placez le repose-pieds sur le cadre comme indiqué sur
les images ci-dessous.
2- Monter le repose-pied et le fixer à l'aide des vis fournies.
78
Remarques:
Pour éviter que la batterie ne perde trop de charge, elle est placée en mode veille après une période d'inutilisation prolongée.
Utilisation du chargeur
Avant de charger la batterie, veuillez lire le manuel de l'utilisateur et le manuel du chargeur, s'ils sont fournis avec votre vélo. Veuillez également prendre note des points suivants relatifs au chargeur de la batterie:
Respectez des instructions portées sur l’étiquette du chargeur de batterie.
N'utilisez pas ce chargeur à proximité de gaz explosifs ou de substances corrosives.
Ne secouez pas le chargeur, ne lui faites pas subir de choc et évitez les chutes.
Protégez toujours le chargeur de la pluie et de l'humidité, pour un usage intérieur.
La tolérance de température de ce chargeur se situe entre 0 et +40 °C.
Il est interdit de démonter le chargeur, en cas de problème, confier l’appareil à un
réparateur qualifié.
Vous ne devez utiliser que le chargeur fourni avec votre vélo électrique pour éviter tout
dégât. Notez que le non-respect de cette contrainte annulera la garantie.
Lors du rechargement, la batterie et le chargeur doivent être éloignés d'au moins 10 cm
du mur et dans un endroit sec et ventilé. Ne placez rien à proximité directe du chargeur pendant l'utilisation.
Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure
superficielle).
Ne pas positionner le chargeur de manière instable.
Ne pas couvrir le chargeur pour éviter la surchauffe pendant la charge.
Ne pas immerger le produit
Evitez tout contact avec l’eau pendant la recharge de la batterie. Ne pas toucher le
chargeur avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d’alimentation ou des fiches abîmés. S’assurer que
la prise du chargeur est correctement connectée au secteur pour la charge.
Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet métallique.
Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou débrancher les connections sur la
batterie.
Ce chargeur est conçu pour charger des batteries au Lithium, ne pas charger le mauvais
type de batterie. Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives a l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
79
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Laisser hors de portée des enfants, ce produit n’est pas un jouet.
Le câble souple externe de ce produit ne peut pas être remplacé ; en cas
d'endommagement du cordon il convient de mettre le produit au rebut.
En fin de vie, confier le produit a un centre de recyclage.
Procédure de rechargement
Si une prise de courant est disponible près de votre vélo, vous pouvez recharger la batterie directement sur le vélo sans la détacher. La prise de chargeur est recouverte par un capuchon en plastique il vous suffit de l'ouvrir pour recharger la batterie directement.
Retirer la batterie peut s'avérer utile dans des endroits ne pouvant pas accueillir votre vélo ou lorsqu'il n'est pas à proximité d'une prise de courant.
RECOMMANDATION : Le chargement de la batterie doit se faire à l’intérieur dans un
endroit ventilé.
Veuillez recharger la batterie du vélo selon la procédure suivante:
La batterie peut être rechargée en utilisant une prise de courant standard. Il n'est pas
nécessaire d'actionner son interrupteur.
Insérez la prise du chargeur dans la batterie et branchez le câble d'alimentation du chargeur
dans une prise proche.
Lors du chargement, la LED sur le chargeur sera rouge pour témoigner du bon
fonctionnement. Lorsqu'il passe au vert, cela signifie que la batterie est rechargée.
Pour terminer le chargement, vous devez débrancher la prise de courant, puis la prise reliée
la batterie. Fermez enfin le capuchon de la prise de la batterie.
Autonomie de votre batterie
Ce vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie Li-ion de haute qualité. Les batteries Li-ion ont un chargement sans effet mémoire et une large fourchette de tolérance à la température allant de -10 à +40 °C.
Pour assurer une durée de vie maximale à la batterie et la protéger des dégâts, veuillez suivre les instructions d'utilisation et d'entretien ci-dessous.
Autonomie de votre batterie
Après la charge de votre batterie, il est conseillé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation. L’autonomie de votre batterie dépend de plusieurs facteurs d’utilisation :
80
Le choix du mode d’assistance
Le poids de l’utilisateur
Le dénivelé de la route
Le gonflage des pneus
Le vent
L’effort de pédalage fourni
Démarrage et fréquence d’arrêts
La température extérieure
Mise en garde, précautions
Il est recommandé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n’y a pas d’effet mémoire sur ces batteries. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est
conseillé :
D’éviter les endroits chauds (température de charge idéale 20°C)
De laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation du vélo
Précautions d’emplois:
Utilisez la batterie uniquement pour ce vélo.
Utilisez uniquement le chargeur spécifique livré pour charger la batterie.
Chargez uniquement la batterie dans un espace bien ventilé.
Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charger en plein soleil.
Ne pas démonter ou modifier le boîtier et la batterie qui est intégrée dans le boîtier.
Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet métallique.
Ne pas exposer la batterie à des liquides.
Ne pas utiliser une batterie abîmée.
Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n’est pas complète au bout du
temps de charge théorique.
Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manière
inhabituelle ou si quelque chose parait anormal.
Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.
Rechargez votre batterie avant un stockage prolongé et réalisez la même opération
après ce stockage.
Durée de vie des batteries
Les batteries peuvent souffrir d’un vieillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cela dépendra des habitudes d’utilisation du VAE.
Vous devez déposer vos batteries usagées dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisé en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.
81
Entretien de la batterie
Pour assurer une durée de vie maximale à la batterie et la protéger des dégâts, veuillez suivre les instructions d'utilisation et d'entretien suivantes :
Lorsque vous remarquez que la charge descend à 10 %, la batterie doit rapidement être rechargée.
RECOMMANDATION : Si le vélo n'est pas fréquemment utilisé sur une certaine période, il faut entièrement recharger tous les mois. Le boîtier de la batterie doit être stocké dans un endroit sec, protégé, à une température comprise entre 5 et 35°C.
AVERTISSEMENT:
La durée de vie de la batterie peut être réduite en cas de stockage prolongé sans
rechargement régulier comme mentionné plus haut.
N'utilisez aucun métal pour connecter directement deux pôles de la batterie, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit.
Ne placez jamais la batterie près d'une cheminée ou toute autre source de chaleur.
Ne secouez pas la batterie, ne lui faites pas subir de choc et évitez les chutes.
Lorsque le bloc batterie est retiré du vélo, gardez-le hors de portée des enfants pour
éviter tout accident.
Il est interdit d’ouvrir la batterie.
Utilisation et entretien du moteur électrique
Nos vélos à assistance électrique sont programmés pour démarrer l'assistance électrique après un demi-tour du pédalier.
N'utilisez pas le vélo dans des endroits inondés ou en cas d'orage. N'immergez pas les composants électriques dans l'eau pour leur éviter tout dégât.
Évitez les chocs sur le moteur pour ne pas l’endommager.
Entretien du contrôleur
Il est très important de bien prendre soin du contrôleur selon les instructions suivantes :
Protégez le contrôleur des infiltrations d'eau et de l'immersion.
Note: Si vous pensez que de l'eau a pu s'infiltrer dans le boitier, veuillez éteindre la batterie immédiatement et continuez sans assistance. Vous pourrez la redémarrer dès que le contrôleur sera sec.
82
Ne secouez pas le contrôleur, ne lui faites pas subir de choc et évitez les chutes.
AVERTISSEMENT: N'ouvrez pas le boîtier du contrôleur. Toute tentative d'ouvrir le boîtier du contrôleur, de le modifier ou de l'ajuster entrainera une annulation de la garantie. Veuillez demander à votre revendeur ou professionnel qualifié d'effectuer les réparations
Toutes modifications des paramètres du système de gestion électrique, notamment le changement de la limite de vitesse, sont formellement interdites et vous feront perdre la garantie de votre vélo.
83
Diagramme électrique et spécifications
Nous nous réservons le droit, sans préavis, de modifier ce produit. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter votre détaillant
84
Fiche technique principale
Caractéristiques
E-cargo ALPA
Poids maximum: Utilisateur + Chargement + vélo
180 kg
Vitesse maximum avec assistance
25 km/h
Autonomie
Approx. 40 - 60 km
Motorisation
Puissance max
250 W – 45Nm
Tension
36V
Bruit maximal à l'utilisation
< 70 dB
Batterie
Type
Lithium
Tension
36V
Capacité
10 Ah
Poids
2,4 kg
Temps de charge
6 h
Nombre de cycles (≥70%
capacité)
500 cycles
Chargeur Tension d’entrée
100-240V
Tension de sortie
36V
Poids total du vélo
27,5 kg
Dimension du vélo
20“ - 27.5“
Taille pneus / roues
20“ x 2,25 27,5“ x 2,20
Taille utilisateur
160 - 190
85
SAV
Pièce d’usures
Les différents éléments d’usures sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces
usées et/ou à changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez votre revendeur.
Résolution des problèmes de base
Ne tentez pas d'accéder ou de réparer un composant électrique vous-même. Contactez le spécialiste le plus proche de chez vous pour un entretien effectué par une personne qualifiée.
Les informations ci-dessous sont à but explicatif et ne sont pas des instructions visant à assister l'utilisateur dans des réparations. Toute procédure de résolution mentionnée doit être effectuée par un professionnel qualifié, conscient des problèmes de sécurité et familier avec l'entretien électrique.
Description du problème
Causes possibles
Résolution
Après l'allumage de la batterie, le moteur n'assiste pas au pédalage.
1) le câble du moteur (joint de connexion étanche) est mal branché
2) le levier de frein n'est pas correctement revenu en position normale, ce qui force l'extinction de l'interrupteur
3) le fusible de la batterie est grillé
4) le capteur de vitesse est trop éloigné du disque magnétique sur l'axe B.B.
5) la connexion entre le capteur et le contrôleur n'est pas établie ou à un faux contact.
Tout d'abord, vérifiez que la batterie est chargée. Si ce n'est pas le cas, rechargez-la.
1) vérifiez que la connexion est bien établie, sans qu'il n'y ait de jeu
2) replacez le levier de frein dans sa position normale avec attention sans freiner
3) ouvrez le dessus du bloc batterie et vérifiez l'état du fusible. S'il est grillé, contactez votre détaillant ou professionnel agréé pour un remplacement
4) ajustez la distance entre le capteur et la bande magnétique pour qu'elle ne soit pas supérieure à 3 mm
5) assurez-vous que le contrôleur et le capteur sont bien connectés.
L'autonomie de la batterie raccourcit (note : les performances de la batterie sont directement influencées par le poids de l'utilisateur, des bagages, la force du vent, le type de route, les freinages constants).
1) le temps de rechargement n'est pas suffisant
2) la température ambiante est trop basse et influence le fonctionnement de la batterie
3) les côtes ou les vents de face fréquents tout comme des routes en mauvais état
4) la pression des pneus n'est pas suffisante (les regonfler)
5) arrêts et redémarrages fréquents
6) la batterie a été stockée sans recharge pendant longtemps.
1) veuillez recharger la batterie en suivant les instructions (chapitre 7.3)
2) en hiver ou par température inférieure à 0 °C, votre batterie doit être conservée en intérieur
3) il s'agit d'une cause normale et le problème se résoudra avec l'amélioration des conditions
4) gonflez les pneus à une pression de 3,1 bar
5) le problème se résoudra avec l'amélioration des situations d'utilisation
6) effectuez un rechargement régulier en conformité avec le manuel
86
d'instructions. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre détaillant ou professionnel qualifié.
Après avoir branché le chargeur, les LED de chargement ne s'allument pas.
1) problème avec la prise électrique
2) faux contact entre la prise d'entrée du chargeur et la prise électrique
3) la température est trop basse.
1) inspectez et réparez la prise électrique
2) inspectez et insérez la prise à fond
3) effectuez le chargement en intérieur. Si les solutions précédentes n'ont aucun effet, contactez votre détaillant ou professionnel qualifié.
Après un rechargement de plus de 4/5 heures, la LED d'indication de rechargement est encore rouge (note : il est très important de recharger la batterie en respectant les instructions pour éviter d'endommager le matériel).
1) la température ambiante est de 40 °C ou plus
2) la température ambiante est de 0 °C ou moins
3) le vélo n'a pas été rechargé après utilisation ce qui a exagéré le déchargement
4) la tension de sortie est trop basse pour pouvoir recharger la batterie.
1) rechargez la batterie sous une température inférieure à 40 °C et en conformité avec les instructions
2) rechargez la batterie en intérieur et en conformité avec les instructions
3) entretenez correctement la batterie pour éviter une exagération du déchargement
4) n'effectuez pas de rechargement avec une tension inférieure à 100 V. Si les solutions précédentes n'ont aucun effet, contactez votre détaillant ou professionnel qualifié.
Afficheur LCD :
La vitesse ne s'affiche pas sur l'écran LCD.
La bille magnétique sur le rayon de la roue est trop éloigné du capteur (fixé à l'arrière du cadre ou à la fourche avant) ce qui empêche le capteur de recevoir le signal lorsque la roue tourne.
Vérifiez la distance entre la bille magnétique et le capteur et assurez­vous qu'elle n'excède pas 5 mm.
Résolution des problèmes liés au chargeur :
La lumière Rouge ne fonctionne pas durant le chargement : vérifiez que les connecteurs
soient correctement connectés. Vérifiez si la tension normale est passée d’emblée, si c’est le cas, s’il vous plaît vérifiez la réparation du chargeur. Si ce qui précède est correct,
la batterie est certainement défectueuse.
La lumière Rouge ne devient pas verte : éteignez l’alimentation, après 5 secondes puis
connectez l’alimentation secteur, il peut continuer à charger. La batterie ne peut plus se
charger, la batterie est certainement défectueuse.
La lumière Rouge devient immédiatement verte : vérifiez que la batterie est
complètement chargée. Si elle ne l’est pas, la batterie ou le chargeur sont défectueux.
87
Notes
88
Translation of the original notice
The purpose of this manual is to give you the information necessary for the proper use, adjustment and maintenance of your bike.
Please take the time to read these instructions carefully before riding and keep them for the life of the bike. They contain important safety and maintenance instructions.
It is the user's responsibility to read this manual before using the product. Failure to follow these instructions exposes you to the risk of improper use of your bike, premature wear of certain components which could lead to a fall and/or an accident.
In the event that an original part proves to be defective in workmanship within its warranty period, we promise to replace it. The warranty period for e-bikes is as follows:
frames and forks : 5 years Electrical parts : 2 years with proper care and maintenance All other components: 2 years with proper care and maintenance
As for the battery , it is guaranteed against manufacturing defects for 6 months on the pieces consumables ( cells ) and 24 months on pieces electrical , under reserve of respect of the instructions for use and storage indicated below:
Do not connect not the positive terminal directly to the terminal negative of this battery; Do not place not battery in a high temperature place, in an exposed environment in or near the
sun of fire ;
Do not place not battery in a humid environment Or immersed in a liquid; Do not disassemble not the battery pack without the guidance of a technician professional; keep battery in a dry and temperate environment . Load battery all the month; Please load this battery with charger exclusive accompanied by your bike. Report your used battery at the house of your reseller.
This warranty does not include labor or transportation costs. The company assumes no liability for consequential or special damages. This warranty is applicable only to the original retail purchaser with proof of purchase validating any claim. This warranty is applicable only in case of defective parts and does not cover the effects of normal use, rental use, professional use, or damage caused by accidents, abuse, excessive loads, negligence, improper assembly, improper maintenance or addition objects inconsistent with normal use of the bicycle.
89
No bicycle is indestructible and no claim can be accepted for damage caused by improper use, rental use, professional use, use in competitions, stunts, ramp jumps, jumps or similar activities. Complaints must be made to the dealer. Your legal rights are not affected.
The company reserves the right to change or correct any details without notice. All information and details in this manual are correct at the time of printing.
He is forbidden to modify or tamper with the manual provided with the bike .
The bike is certified according to the standards of the law in force .
It is absolutely forbidden to change the parameters and specifications of the assembled electrical/mechanical components and standard functions of the motorcycle because this would compromise the proper operation of the vehicle and the safety of the user himself.
Should this happen, the user will be fully responsible for everything related to shaming.
90
Conditions of use of this electrically assisted bicycle
This electrically assisted bicycle is designed for urban and peri-urban use, it allows you to move around town, on the road or on a paved surface where the tires are always in contact with the ground. It is equipped with electric pedaling assistance which will make all your daily trips easier, to go further and for longer. Your electric bike is an adult bike, for people over 14 years old. In the event that the bicycle is used by a child, the responsibility is with the parents and must ensure that the user is able to use the bicycle safely.
Your bike is not intended for use on unpaved or rough terrain. It is not designed for ''all-terrain'' use, nor for competition. Failure to comply with this practice may result in a fall or accident and may prematurely and potentially irreversibly deteriorate the condition of your electric bike.
Your e-bike is not a moped. The purpose of the assistance is to provide a complement to the pedalling. The moment you start pedaling, the motor kicks in and helps you in the effort. The assistance varies according to the speed of the bike, high at start-up, less sustained when the bike is launched then disappears when the bike reaches 25 km/h. The assistance is cut off as soon as one of the two brake levers is actuated or the speed is greater than 25 km/h. This will resume automatically below 23 km/h with pedalling.
It must be properly maintained according to the instructions in this manual.
WARNING: Like any mechanical component, a bicycle is subject to high stress and wear. Different materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected lifespan of a component has been exceeded, it may break suddenly, risking injury to the cyclist. Cracks, scratches and discoloration in high stress areas indicate that the component has exceeded its life and should be replaced.
Recommendation: Safe and secure use
Before using your e-bike, make sure it is in good working order. Check the following points in particular:
Position should be comfortable
Nuts, screws, clamping levers, clamping components
The brakes are in working order
The handlebar travel is good without too much play, the handlebar is correctly fixed to the
stem
Wheels are unobstructed and bearings are properly adjusted
The wheels are properly tightened and attached to the frame/fork
The tires are in good condition and their pressure is good.
The condition of the rims
The pedals are firmly attached to the crankset
91
The operation of the transmission
The reflectors are in the correct position.
RECOMMENDATION: Your electrically assisted bicycle must be serviced every 6 months by a professional to ensure that it is in good working order and safe to use. It is the user's responsibility to ensure that all components are in good working order before use.
Pick a safe place away from traffic to familiarize yourself with your new bike. The assistance can be triggered with force, check that your handlebars are straight and that the path is clear.
Make sure you are in good health before getting on your bike.
In the case of unusual weather conditions (rain, cold, night, etc.), be particularly vigilant and adapt your speed and reactions accordingly.
When transporting your bike outside your vehicle (bike carrier, roof rack, etc.), it is strongly recommended to remove the battery and store it in a temperate place.
The user must comply with the requirements of national regulations when the bicycle is used on public roads (lighting and signaling for example).
WARNING: You acknowledge that you are responsible for any loss, injury or damage caused by failure to follow the above instructions and that this will automatically void the warranty.
Usage limits WARNING: Do not exceed a speed of 45 km/h when using the bicycle downhill or on level ground with a full load or without any added load.
92
Structure of power - assisted bicycles electric
ALPA E-Cargo Components
1. Tire and inner tube
2. Rim
3. Spokes
4. Front brake
5. Fork
6. mudguard
7. Pedals
8. Crankset and cranks
9. Frame
10.Display
11. Handlebar and stem
12. Brake levers
13. Handles
14. Saddle
15. Seatpost
16. Saddle clamp
17. Main Battery
18. Lock
19. Chain
20. Anti-theft
21. Rear derailleur
22. Rear hub motor
23. Rear brake
24. Mudguard
25. Luggage rack loading plan back
26. Large rear rack
27. Footrest
28. Front luggage rack
29. Headlight
30. Tail light
31. Kickstand
93
First start -up and settings
Installation of security elements
Lighting
Lighting is provided to you, it consists of two reflectors (a white one included in the front headlight
and a red fixed on the rear mudguard), a front headlight, a rear light, reflectors positioned between
the spokes of the wheels.
The lighting system is a safety feature of your bike, it must be present on your bike. Check that your lighting system is working properly before setting off.
Headlight
Front lighting is activated directly from the screen. See chapter "Display" on the following pages.
Taillight lighting back is activated directly Since the screen . See "Display" chapter on the pages following .
doorbell
A bell is installed on your handlebars. It will allow you to be heard 50 m away. The bell is a security feature of your bike, it must be present on your handlebars.
Wearing a helmet
For safe use, wearing a bicycle helmet is strongly recommended. It guarantees a reduction in head trauma in the event of a fall and augment the user safety.
WARNING: Wearing a helmet is compulsory for children under 14 as drivers or passengers.
For more information, ask your dealer.
94
Saddle and handlebar adjustment
It is important to adapt the settings of your bike to your morphology.
Saddle
Open the quick release system (see paragraph for the methodology for using the quick release).
When adjusting the saddle to its lowest position, make sure that it does not touch any component of the bicycle, such as the luggage rack. Likewise, take care not to exceed the minimum seat tube insertion mark. This insertion mark should never be visible when using the bike.
To check the correct saddle height, sit with your legs stretched out, heel resting on the pedal (fig. B). When pedalling, the knee will be slightly bent with the foot in the low position (fig. A).
95
Handlebar
The bicycle is equipped with a handlebar stem called ''Aheadset'', you can adjust the height of the stem by increasing or removing the adjustment rings located between the stem and the upper steering bearing. The inclination of the steering column can be adjusted by acting on the screw indicated in the image to the side. It is recommended that these operations be carried out by a qualified technician. Make sure the handlebar is perpendicular to the front wheel axle. ATTENTION: The handlebar can have a negative influence on the response time of the cyclist during braking and in turns.
Tires
Check tire pressure regularly. Driving with under-inflated or over-inflated tires can affect performance, cause premature wear, reduce range or increase the risk of an accident.
If significant wear or a nick is visible on one of the tires, replace it before riding the bike. A pressure range is indicated on the sidewall of the tire by the manufacturer and in the following table. The pressure must be adapted according to the weight of the user.
Pressure
Model
Bike size
Air chamber size
Tire size
PSI
Bar
City Cargo
20“
27.5“
20x2.25
27.5x2.20
20x2.25
27.5x2.20
30 – 50
40 - 65
2.0 – 3.5
2.8 – 4.5
Method for determining correct adjustment of quick-release mechanisms (wheel and seat clamp)
Quick release devices are designed to be operated by hand. Never use tools to block or unblock the mechanism so as not to damage it.
To adjust the clamping force of the wheel axle, you must use the adjusting nut and not the quick release lever. If the lever can be moved with minimal hand pressure, it is not tight enough. It is therefore necessary to tighten the adjusting nut.
The quick-release system must mark the fork dropouts when closed in the locked position.
96
At each adjustment operation, check that the front wheel is correctly centered in relation to the fork. To adjust, close and open the quick-release mechanisms, apply the following method:
Adjusting the brakes
Before each use, check that the front and rear brakes are in perfect working order. The right handle activates your rear brake. The left handle activates the front brake. It is recommended to distribute your braking force on average 60/40 between the front and the rear. The brake lever must not come into contact with the handlebars and the sheaths must not be subject to closed angle trajectories so that the cables slide with the minimum of friction. Damaged, frayed, rusted cables should be changed immediately.
WARNINGS:
In the event of rain or wet weather, braking distances are extended. It is
recommended to anticipate braking in such a situation.
When cornering and braking, the handlebars can have a negative influence on
the cyclist's response time.
Do not touch the disc brakes after intensive use of the braking system of your
electric bike at the risk of being burned.
Adjusting the hydraulic disc brakes
The brake pads exert pressure on a disc fixed in the hub of the wheel. The intensity of the pressure is regulated by a brake lever with a liquid via the pressure exerted via the water hose. Do not apply the brake lever when the wheel is detached from the frame or the fork.
To align the automatic disc brake bracket, unscrew the bracket fixing screw from the brake bracket. Brake with the corresponding brake lever (the brake bracket is correctly positioned) and hold the brake handle in this position by tightening the fixing screws of the bracket bracket.
Check that the inner pad (inside the wheel) is 0.2 - 0.4mm from the disc. If this is not the case and you are not comfortable with this operation, contact a qualified technician. It is recommended that you never pour oil or lubricating material on the disc or pads (when servicing the chain or derailleur, for example). If this happens, the pads or rotor should be degreased or replaced. Check the alignment of the pads by spinning the wheel to use the bike on the road. Discs: the bike is equipped with discs with a diameter of 160 mm.
Adjusting nut
Opened
Closed
97
brake pads are standard, replace them when the pad no longer has any friction elements .
Don't forget not only new brake pads must be lapped . Breaking -in is done by using the bike for a few minutes and applying the alternating brakes between stops abrupt and light braking .
Replacement of brake pads
Remove the wheel and remove thr old brake caliper pads . Place the pads new In the stirrup so that that the braking surfaces are touching . Don't touch not the braking surfaces . Insert the pads one by one In the brake caliper .
Wheel wear
As all piece wear , the rim must be controlled regularly . The hoop can weaken and break , you doing lose control or fall.
NB: it is important to check the state of wear of the rims . A rim damaged can be dangerous and must be replaced .
98
Adjusting the shift system
The bike has several gears interchangeable manually with a derailleur system back. Be careful, never pedal in back when changing gear and never force the control lever. Use the right handle to change the rear chainring and the left handle to change the front chainring. On the slope, the small plateau and the large gable make pedaling easier. Adjust the transmission ratio (crown/ pinion) according to your needs Be careful, never pedal in back when changing gear and never force the control lever. For optimum use of the gear change system, it is advised avoid changing gears except when pedaling intense.
Adjusting the stops
The derailleur travel is adjusted using the H and L screws.
Screw L is used to adjust the upper stop (large gear side). By loosening screw L, the chain is positioned further outside the large sprocket.
Screw H is used to adjust the lower stop (small pinion side). By loosening screw H, the chain is positioned further outside the small sprocket.
These manipulations are carried out by quarter turn. With each adjustment, you must obtain perfect alignment between the sprocket, the chain and the pulley of the rear derailleur.
Rear derailleur diagram
Adjusting screw H Adjusting screw L
pulley guide
large pinion
pulley guide
99
Cable tension adjustment
To set a correct sprocket change, use the knob present on the rear derailleur or the grip. This wheel allows you to adjust the tension of the derailleur cable and allows you to position the derailleur correctly according to the speed chosen.
Chain setting
Your bike is fitted with an external rear derailleur, the chain is automatically tensioned.
New chains are sold with too many links, the first step is to reduce it to the correct length. The safest method is to count the number of links in the old chain in order to adjust the new one. To disassemble the old chain, simply bypass it (remove a rivet).
Once it is removed, the new one must be mounted. To do this, it must be passed around the chainring of the crankset and the rear pinion so that it meshes correctly with the other elements of the transmission. To close the chain we recommend using a quick release. This acts as a female link that fits between two male links. Subsequently, the quick release will also make it easier to remove the chain for cleaning.
In order to check if the length of the chain is correct, it must be put on the small sprocket. In this configuration, the virtual line drawn between the hub of the rear wheel and the axle of the lower pulley of the derailleur must be vertical.
Change of pedals
To change your pedals, identify the pedals by looking at the letter noted on the pedal. The right pedal
is marked “R” (Right) and the left pedal “L” ( Left ). Turn the “R” pedal clockwise to secure it to the
crank. Turn the L pedal counterclockwise.
wheel and motor
After the first month of use, it is advisable to tighten your spokes to limit the impact of engine traction on your rear wheel. When starting the engine, a slight noise may occur. This noise is normal because the motor starts and assists pedalling. This noise can become more prominent when fully loaded.
Interview
Your bike requires regular maintenance for your safety but also to increase its lifespan. It is important to check the mechanical elements periodically in order to ensure, if necessary, replacement of worn parts or parts showing signs of wear.
When replacing components, it is important to use original parts in order to maintain the performance and reliability of the bicycle. Be sure to use appropriate spare parts for tyres, tubes, transmission components and the various components of the braking system.
It is the responsibility of the user to use parts different from the original parts.
WARNINGS: Always remove the battery before any maintenance operation.
100
Cleaning
In order to avoid corrosion of the bike, it is necessary to rinse your bike regularly with fresh water, especially if it has been exposed to sea air.
Cleaning must be done with a sponge, a basin of warm soapy water and a jet of water (no pressure).
RECOMMENDATION : Take special care not to use a high pressure water jet cleaner.
Lubrication
Lubrication is essential on the various components that are in motion in order to avoid corrosion. Oil the chain regularly, brush the sprockets and chainrings, periodically introduce a few drops of oil into the brake and derailleur cable sheaths.
It is advisable to start by cleaning and drying the elements to be lubricated.
It is advisable to use specific oil for the chain and the derailleur. Grease must be used for the other components.
Regular checks
Regarding the tightening of the bolts: lever, crank, pedals, stems. The tightening torques to be applied are as follows:
COMPONENTS
RECOMMENDED TORQUE
(Nm)
SPECIAL INSTRUCTIONS
Pedals on crank arms
10 – 15
Grease the threads
Crank arm on bracket
18 - 20
Grease the threads
Stem/handlebar tightening
9 - 10
Headset tightening
4 – 5
Brake lever
6 – 8
Plunger screw (stem)
Brake callipers
6 – 8
Seat
20 – 22
Seat post clamp
---
Quick release
Wheel
30
Quick release
Loading...