LEGGERE QUESTO MANUALE!
Questo manuale contiene informazioni importanti per l’uso e il funzionamento sicuro di
questo veicolo. E’ necessario leggere questo manuale prima di iniziare ad usare o eseguire
qualsiasi servizio di manutenzione sul veicolo, per evitare lesioni all’utente o alle persone e
danni alla veicolo o ad altri oggetti. Prima di usare il veicolo è necessario avere ricevuto un
addestramento specifico sul suo funzionamento. Se per qualsiasi motivo quanto contenuto
nel presente manuale non può essere compreso dall’utente, è necessario che il contenuto
dello stesso sia accuratamente spiegato.
Tutte le indicazioni di direzione contenute nel presente manuale, sono viste dalla posizione
dell’operatore posta sul retro del veicolo.
Per ottenere nuovi manuali, scrivere a: Alto U.S., Inc., 1100 Haskins Rd.,
Bowling Green, OH 43402, Stati Uniti d’America.
Numero pezzo. 2-86-00254 American-Lincoln Technology® Stampato negli USA. 2001
Schermi e Alette della Spazzola Principale ......................................................................................... 2-2
Gruppo Ruota Posteriore .................................................................................................................... 2-4
Ruota Anteriore e Freni ....................................................................................................................... 2-6
Sistema di Sollevamento Asciugatore Posteriore (12V e 36V) ............................................................ 2-8
Scopa Principale ................................................................................................................................ 2-10
Attuatore Piano Lavaggio .................................................................................................................... 2-14
Gruppo Piano Lavaggio 40 ................................................................................................................. 2-16
Gruppo Piano Lavaggio 46 ................................................................................................................. 2-18
Gruppo Sedile .................................................................................................................................... 2-21
Motore e Collettore di Aspirazione ...................................................................................................... 2-22
Motore, Pompa e Serbatoio (Batteria) ................................................................................................ 2-24
Schema del sistema oleodinamico (Batteria) ......................................................................................2-28
Sistema Oleodinamico (Batteria) ........................................................................................................ 2-29
Controllo Velocità Avanti/Retro (Batteria) ............................................................................................ 2-30
Serbatoio di Recupero ........................................................................................................................ 2-32
Serbatoio della Soluzione ................................................................................................................... 2-34
Controllo Polveri (Batteria) .................................................................................................................. 2-66
Sistema di estrazione batteria ............................................................................................................ 2-70
Gruppo Freno ..................................................................................................................................... 2-72
-117 cm (46 pollici)
Spazzata-117 cm (46 pollici)
Pulizia dei bordi-15 cm (6 Pollici) lato destro solamente 117cm
(46 pollici)
VELOCITA DI MARCIA-0-6,4 Km/h (0-4 M/h)
STERZO-Sterzo a cremagliera 90°-90°
servoassistito
-Colonna dello sterzo regolabile
RAGGIO MINIMO DI STERZATA
Sinistra-150 cm (59 pollici)
Destra-150 cm (59 pollici)
Conversione a U (cambio corsia)-221cm (87 pollici)
DIMENSIONI
Lunghezza-221 cm (87 Pollici)
Larghezza-116,8 cm (46 Pollici)
Altezza-132 cm (52 Pollici)
Altezza con protezione superiore-200,6 cm (79 Pollici)
Passo-95,5 cm (37.6 Pollici)
PESO
Veicolo Standard (Elettrica)-765 Kg (1700 libbre) senza le batterie
Posteriore-Una (1) 16 pollici (41 cm) x 4,00 pollici (10,16
PENDENZA MASSIMA IN SALITA
Spostamento-8 gradi (Benzina e Diesel); 6 gradi (elettr.)
SPAZZOLA PRINCIPALE
Monopezzo, nucleo in plastica, del tipo a perdere. La posizione della spazzola può essere
bloccata in basso o oscillante liberamente.
Lunghezza-91,4 cm (36 Pollici)
Diametro-25,1 cm (10 Pollici)
Tipo setole a scelta-Nylon a elevata densità
-Batteria 510 Ah 810 Kg (1800 libbre)
-Batteria 720 Ah 896 Kg (1990 libbre)
cm)
-Proex
-Nylon Eight Row
-Collegamento rigido
1 - 4American-Lincoln Technology
Smart 2000
CARATTERISTICHE
SPAZZOLA LATERALE
Dimensione spazzola laterale-40,6 cm (16 pollici) di diametro
COMANDI E CONTROLLI
Leva spazzola principale-Interruttore a chiave
(si attiva immediatamente quando abbassata)Contatempo rettangolare
Interruttore Fari/ Luci posteriori-Sistema di estrazione batteria
Interruttore asciugatore-Spia recupero pieno
Interruttore a 3 Posizioni piano spazzoleInterruttore Controllo Polveri (su alcuni
Pulsante del clacson-Spia livello soluzione
Controllo soluzione-Spia temperatura di raffreddamento
Cassetta dei detriti SU/GIU-Interruttore scuotitore filtro
SISTEMA DI SPAZZATA
Dimensione spazzola-46-Tre (3) spazzole di diametro 40,6 cm (16)
Dimensione spazzola 40-Due (2) spazzole di diametro 51 cm (20)
Sollevamento motore spazzola-Attuatore Elettrico
Carico di spazzata
Ampiezza spazzata-40-da 90 a 140 libbre per spazzola
Ampiezza spazzata-46-da 90 a 140 libbre per spazzola
CARATTERISTICHE
modelli)
ASCIUGATORI
Posteriore-AccuTrack
tm
116,8 cm (46 pollici) oscillante,
staccabile, sostituibile senza utensili
Laterale-66 cm (26 pollici) sostituzione facile
SERBATOI
Serbatoio soluzione-208 Litri (55 galloni) in polietilene
Serbatoio di recupero-208 Litri (55 galloni) in polietilene
Dosaggio soluzione-variabile fino a 12 litri circa a minuto (3,0
GPM)
Tubo di Scarico-122 cm (48 pollici) non richiede tappo
Portello Rimozione-14,5 cm (5.7 pollici) per detriti pesanti
CASSETTA DEI DETRITI
Capacità-71 litri (2.5 piedi cubici)
SCARICO E SOLLEVAMENTO
Altezza scarico-35,6 cm (14 pollici)
CAPACITÀ SISTEMA OLEODINAMICO
Sistema oleodinamico (elettrico)-17,79 Litri (4.7 galloni)
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Allarme di marcia indietroFari / Luci di Posizione
Interruttore luci (illuminazione di lavoro)Luce di sicurezza (Rossa o Ambra)
Sistema di riciclo ESPProtezione superiore
con ricarica detergente
Supporti per FeltriBraccio di Supporto
Opzione bacchetta spruzzo e aspirazioneEstintore
Asciugatore in LinatexBacchetta Asciugatore
Batteria da 720 A/hBatteria da 510 A/h
American-Lincoln Technology1 - 5
Smart 2000
DIMENSIONI VEICOLO
46"
(116.8 cm)
79”
(200.6 cm)
52"
(132 cm)
37.6"
c1961/0002
(95.5 cm)
87”
(221 cm)
1 - 6American-Lincoln Technology
Smart 2000
BULLONERIA E VALORI DI TORSIONE STANDARD
SAE - Gradazione 5SAE -8Gradazione
Dimensione
vite
Gradazione
5
placcate
Gradazione
8
placcate
410H
acciaio
inossidabile
Ottone
Tippo
FeT
eBT
Tippo
B, AB
*6
*8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
14
27
39
86
15
28
44
68
98
135
239
387
579
15
28
43
108
17
31
49
76
110
153
267
-
-
-
-
-
130
22
40
63
95
138
191
338
545
818
-
-
-
151
24
44
70
108
155
216
378
-
-
18
33
47
114
19
34
55
85
-
-
-
-
-
20
35
54
132
22
39
62
95
-
-
-
-
-
5
9
13
32
6
10
16
-
-
-
-
-
-
20
37
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
41
64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
34
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C
C
C
C
FFF
F
C= Filettatura grossolana
F = Filettatura media
* = Valori di torsione per I dati da6a¼sono espressi in libbre/pollice. Gli altri in libbre/piede.
IDENTIFICAZIONE DEI BULLONI
NOTA
Diminuire I valori di torsione del 20‰ quando si usa del lubrificante per filettature.
La tolleranza dei valori di torsione è ± sui valori stessi.
American-Lincoln Technology1 - 7
Smart 2000
CARATTERISTICHE DI TORSIONE DEGLI ELEMENTI IDRAULICI
CARATTERISTICHE DI TORSIONE DEGLI ELEMENTI IDRAULIC
Fare riferimento allo schema seguente per I valori di torsione in tutti I tubi e raccordi idraulici.
Dimensione
standard
SAE
Estemità tenuta O-Ring
Torsione
dado
girevole
Dimensione
Filettatura
Pollici
Estremità flangiata O-Ring SAE
Torsione
dado
girevole
Libbre/Piede
-3**3/8-248-10
-49/16-1810-127-16-2014-16
-5**1/2-2018-20
-611/16-1618-209/16-1824-25
-813/16-1632-353/4-1650-60
-101-1446-507/8-1472-80
-121 3/16-1265-701 1/16-12125-135
-141 3/16-1265-701 3/16-12160-180
-161 7-16-1292-1001 5/16-12200-220
-201 11/16-12125-1401 5/8-12210-280
-242-12150-1651 7/8-12270-360
*_Per questa dimensione di tubo non viene definita l’estremità tenuta O-Ring..
NOTA
Dimensione
Filettatura
Pollici
Libbre/Piede
C-2002
I pezzi devono essere leggermente lubrufucati con fluido idraulico.
1 - 8American-Lincoln Technology
Smart 2000
TABELLA DI CONVERSIONE SISTEMA METRICO DECIMALE
TABELLA DI CONVERSIONE SISTEMA METRICO DECIMALE
Frazione
10.031250.7938170.5312513.4938
3232
10.06251.587590.562514.2875
1616
30.093752.3813190.5937515.0813
3232
10.1253.175050.62515.8750
88
50.156253.9688210.6562516.6688
3232
30.18754.7625110.687517.4625
1616
70.218755.5563230.7187518.2563
3232
10.256.350030.7519.0500
44
90.281257.1438250.7812519.8438
3232
50.31257.9375130.812520.6375
1616
110.343758.7313270.8437521.4313
3232
30.3759.525070.87522.2250
88
130.4062510.3188290.9062523.0188
3232
70.437511.1125150.937523.8125
1616
150.4687511.9063310.9687524.6063
3232
10.512.700011.000025.4000
2
C-2001
Decimale
10.0156250.3969330.51562513.0969
6464
30.0468751.1906350.54687513.8906
6464
50.0781251.9844370.57812514.6844
6464
70.1093752.7781390.60937515.4781
6464
90.1406253.5719410.64062516.2719
6464
110.1718754.3656430.67187517.0656
6464
130.2031255.1594450.70312517.8594
6464
150.2343755.9531470.73437518.6531
6464
170.2656256.7469490.76562519.4469
6464
190.2968757.5406510.79687520.2406
6464
210.3281258.3344530.82812521.0344
6464
230.3593759.1281550.85937521.8281
6464
250.3906259.9219570.89062522.6219
6464
270.42187510.7156590.92187523.4156
6464
290.45312511.5094610.95312524.2094
6464
310.48437512.3031630.98437525.0031
6464
MillimetriFrazione
Decimale
Millimetri
American-Lincoln Technology1 - 9
Smart 2000
PREPARAZIONE DEL VEICOLO
Figura 1
IL VEICOLO SMART 4048 E STATO INVIATO COMPLETO, MA NON SI DEVE FARE FUNZIONARE PRIMA DI
AVERE SEGUITO LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
PREPARAZIONE DEL VEICOLO PER LUSO (Motori a combustione interna)
1. Collegare e stringere i cavi della batteria.
2. Riempire il serbatoio con benzina NORMALE. (Gasolio nel caso di un motore Diesel.)
ATTENZIONE
Non si deve mai riempire il serbatoio mentre il motore è in moto. Assicurarsi sempre che vi siano i collegamenti
elettrici del serbatoio della benzina e della spazzatrice prima di riempire i serbatoi. Questo si può fare collegando
un cavetto isolato (permanentemente collegato al serbatoio) con un morsetto di batteria allaltra estremità.
3. Controllare il livello dellolio del motore. Anche se esso è stato correttamente lubrificato in fabbrica,
controllare prima di avviare il motore. Non è necessario nessun olio speciale per il rodaggio, e il numero di
ore duso raccomandate prima del cambio olio iniziale è sempre quello normale. Vedere sezione
Manutenzione.
4. Controllare il livello del liquido di raffreddamento nel radiatore. Antigelo del tipo permanente viene aggiunto in
fabbrica per proteggere fino a circa - 37°C (-35°F). Per mantenere tale livello di protezione, aggiungere
sempre metà antigelo e metà acqua.
5. Controllare il livello dellolio nel serbatoio del sistema oleodinamico posto al centro del veicolo vicino al
motore. Il livello dellolio deve essere a metà sulla finestra di ispezione. Se è necessario, aggiungere
SOLAMENTE FLUIDO PER SISTEMI OLEODINAMICI, del tipo per trasmissioni automatiche FORD tipo F.
Dopo le prime 50 ore di funzionamento, è necessario eseguire il servizio sul motore per assicurare
prestazioni elevate in futuro e funzionamento senza problemi. Vedere Manutenzione
1 - 10American-Lincoln Technology
Smart 2000
PREPARAZIONE DEL VEICOLO BATTERIA
NOTA
Dopo le prime 35 ore di funzionamento, è necessario eseguire la manutenzione sul motore per assicurare
prestazioni elevate in futuro e funzionamento senza problemi. Vedere Manutenzione.
MACCHINE ELETTRICHE
*Togliere il veicolo dallimballo e, facendo attenzione, toglierlo dalle slitte per prevenire possibili danni.
*Le macchine SMART 2000 che sono spedite senza batterie hanno il cavo del motore positivo (+)
scollegato.
*Aprire il compartimento delle batterie e collegare il cavo motore positivo (+) al morsetto terminale
superiore (cui è anche collegato il cavo P). Stringere il dado del morsetto.
*Installare le spazzole di lavaggio.
*Controllare il livello dellolio nel serbatoio del sistema oleodinamico
*Installare le batterie seguendo le istruzioni di seguito (se non incluse):
1. Girare la chiave in posizione OFF (spento).
2. Sollevare il coperchio soluzione in posizione aperta.
3. Per sollevare la batteria usare un paranco della portata di 1150 kg (2500 libbre), usando uno strumento
per il sollevamento di batterie. Predisporre lo scompartimento della batteria in posizione centrale.
Accertarsi che la batteria entri nello scompartimento prima dellinstallazione (20.25W x 38.50 x 31.00L).
4. Usando il paranco, abbassare la batteria da 36 volt nel suo scompartimento, direttamente di fronte
allabitacolo. Orientare i cavi e collegarli alla batteria.
5. Collegare il connettore polarizzato dalla batteria nella spina da 36 volt.
ATTENZIONE
Durante la carica delle batterie si forma Gas idrogeno, altamente esplosivo! Caricare le batterie unicamente in
aree ben ventilate con il cofano aperto. Evitare fiamme o scintille. Non staccare la presa del caricatore con il
temporizzatore inserito, per evitare di provocare un arco voltaico.
American-Lincoln Technology1 - 11
Smart 2000
ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA
LE DESCRIZIONI DI SEGUITO INDICATE VALGONO PER TUTTO IL MANUALE:
PERICOLO
Per avvisare di rischi immediati che potrebbero causare gravi lesioni personali o la morte di persone.
ATTENZIONE
Per avvisare di rischi o a modalità di uso non sicure che potrebbero causare gravi lesioni personali o la morte di
persone.
CAUTELA
Per avvisare di rischi o modalità duso non sicure che possono provocare lesioni personali.
AVVERTIMENTO
Per avvisare di rischi o modalità duso non sicure che possono provocare gravi danni al macchinario.
NOTA
Per dare informazioni importanti o per avvertire quanto a modalità duso non sicure che potrebbero provocare
danni al macchinario.
ATTENZIONE
LE SEGUENTI INFORMAZIONI SEGNALANO CONDIZIONI POTENZIALMENTE PERICOLOSE PER LOPERATORE O PER IL
VEICOLO. LEGGERE IL MANUALE CON ATTENZIONE. E NECESSARIA PRIMA DI TUTTO LA CONSAPEVOLEZZA CHE
TALI CONDIZIONI ESISTONO, E QUINDI SI DEVONO PRENDERE I PASSI NECESSARI PER ADDESTRARE IL PERSONALE
ADDETTO AL FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO. PER POTERE FARE FUNZIONARE IL VEICOLO IN MANIERA SICURA, E
NECESSARIO LEGGERE E COMPRENDERE BENE TUTTI GLI AVVISI DI ATTENZIONE, DI PERICOLO E LE NOTE
ATTENZIONE
Le macchine possono far bruciare materiali e vapori infiammabili. Non usare vicino a materiali infiammabili come
benzina, alcol, solventi e diluenti.
ATTENZIONE
Luso scorretto di veicoli pesanti può provocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Far funzionare unicamente se i coperchi, i portelli e i pannelli di accesso sono bene chiusi.
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si usa il veicolo in retromarcia in unarea ristretta.
ATTENZIONE
Quando si esegue la manutenzione del veicolo, disconnettere prima di tutto le batterie per evitare danni.
ATTENZIONE
Quando si lavora sul veicolo, svuotare la cassetta dei detriti, togliere le batterie, liberare larea da ostruzioni,
allontanare quanti non devono lavorare sul veicolo, usare tutte le persone necessarie e le procedure più opportune
per sollevare il veicolo.
ATTENZIONE
vuotare sempre la cassetta dei detriti e scollegare la batteria prima di eseguire qualsiasi lavoro
di manutenzione.
ATTENZIONE
Prima di usare questo veicolo, è necessario avere seguito laddestramento specifico.
LEGGERE IL MANUALE DISTRUZIONI
ATTENZIONE
Non far funzionare questo veicolo se non è completamente montato.
1 - 12American-Lincoln Technology
Smart 2000
ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Non usare questo veicolo come scalino o mobilio.
ATTENZIONE
Fermare e lasciare il veicolo in una posizione piana. Quando si ferma il veicolo, mettere linterruttore in posizione
«OFF» (spento) e inserire il blocco ruote.
ATTENZIONE
Per evitare lesioni o danni al veicolo, non sollevarlo o spostarlo fin sul bordo di una scalinata o di una rampa di
carico.
ATTENZIONE
Le batterie al piombo generano gas, che può provocare unesplosione. Non avvicinare le batterie a fiamme o in
prossimità di scintille. NON FUMARE. Caricare le batterie solamente in zone con buona ventilazione.
ATTENZIONE
Portare sempre occhiali e vestiario di protezione quando si lavora vicino a batterie. Togliersi tutti i gioielli. Non
mettere attrezzi o altri oggetti di metallo sopra i terminali della batteria o sopra la batteria stessa.
ATTENZIONE
La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite unicamente da personale autorizzato. Stringere tutti gli
elementi di fissaggio. Eseguire tutte le regolazioni secondo le specifiche date nel manuale di servizio del veicolo.
Tenere asciutte tutte le parti elettriche del veicolo. Tenere il veicolo al coperto in un edificio.
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutte le etichette, decalcomanie, avvisi dattenzione, di precauzione e tutte le istruzioni, siano
fissate sul veicolo. Acquistare nuove etichette e decalcomanie dalla Clarke/American-Lincoln.
ATTENZIONE
Loperatore deve adoperare estrema prudenza quando si adopera il veicolo, o si viaggia su pendenze o rampe.
Avviare il veicolo, fermarsi, modificare la direzione, viaggiare e frenare dolcemente. Rallentare quando si gira.
ATTENZIONE
Evitare superfici ruvide e disgregate. Fare attenzione alle ostruzioni, soprattutto in alto.
ATTENZIONE
Operare il veicolo unicamente dalla posizione prevista per loperatore. Rimanere allinterno del veicolo. Tenere le
mani e i piedi sui comandi espressamente previsti. Lavorare sempre in aree bene illuminate.
ATTENZIONE
Non portare passeggeri sul veicolo. Impostare il blocco ruote quando si scende. Mettere dei ceppi sotto le ruote se
il veicolo è parcheggiato in discesa o su una rampa, o lo si prepara per la manutenzione.
ATTENZIONE
Non lasciare mai labitacolo se il motore è ancora in movimento.
ATTENZIONE
Comunicare immediatamente danni o il funzionamento difettoso. Non adoperare il veicolo fino a che tutte le
riparazioni non sono state completate. Tutte le riparazioni e le operazioni di manutenzione, devono essere eseguite
unicamente da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Per mantenere la stabilità del veicolo durante luso normale, la protezione superiore, i contrappesi, il paraurti
posteriore e tutti i dispositivi simili installati dal produttore come equipaggiamento originale, non devono essere
rimossi. Se per qualsiasi ragione è necessario toglierli, questi devono essere reinstallati prima di immettere il
veicolo nuovamente in operazione.
American-Lincoln Technology1 - 13
Smart 2000
ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Veicolo elettrico usare attenzione. Le scosse possono provocare gravi lesioni personali. Disconnettere la
batteria prima di eseguire la pulizia o servizi di manutenzione sul veicolo. Per evitare possibili lesioni a persone o
danni alle cose, leggere attentamente il Manuale duso prima di eseguire servizi di manutenzione sul veicolo. La
manutenzione e le riparazioni devono essere fatte unicamente da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Se si stacca il connettore della batteria mentre linterruttore a chiave è in posizione I, possono avvenire delle
scintille che potrebbero adescare il gas idrogeno generato dalle batterie. Per prevenire gravi lesioni alle persone o
danni alle cose, girare la chiave in posizione O prima di disconnettere il cavo della batteria per caricarla o
eseguire operazioni di manutenzione.
PER MOTIVI DI SICUREZZA, OSSERVARE LE SEGUENTI PROCEDURE: LA LORO MANCATA OSSERVANZA PUO
PROVOCARE UNA CONDIZIONE DI SERIO RISCHIO, PER LUTENTE E PER TERZI. QUESTO VEICOLO NON DEVE ESSERE
USATO IN SITUAZIONI PERICOLOSE, NE IN AREE DOVE DI VI SIA MOLTA POLVERE NELLARIA O CONCENTRAZIONI DI
VAPORE.
Gli operatori devono essere addestrati e qualificati per potere far funzionare il veicolo. Essi devono anche
comprendere bene il manuale dellutente prima di iniziare.
Usare prudenza quando si monta o si scende dal veicolo, particolarmente su superfici scivolose. Non scaricare la
cassetta dei detriti su una fossa o bacino aperto. Non svuotare la cassetta detriti se si è su una rampa. Il veicolo
deve essere in posizione orizzontale.
1 - 14American-Lincoln Technology
Smart 2000
Figura 2
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
INTERRUTTORE LUCI (Vedi figura 2)
Linterruttore delle luci si trova sopra il clacson alla sinistra
del volante. Premendo sulla parte inferiore dellinterruttore,
saranno disponibili le varie opzioni luci previste per questa
macchina, di seguito indicate:
Luci di posizione
Fanalini posteriori
PULSANTE DEL CLACSON (Vedi figura 2)
Il pulsante del clacson si trova sul lato destro del piantone
dello sterzo sotto il pannello degli strumenti. Il clacson è
sempre attivo.
INTERRUTTORE A CHIAVE (Vedi figura 3)
Linterruttore a chiave si trova sul pannello strumenti sulla
destra della leva della spazzola. Linterruttore a chiave è a
due posizioni e controlla lalimentazione di tutti i sistemi
del veicolo e degli accessori.
Figura 3
La posizione OFF (posizione O) spegne il motore.
La posizione IGN/ON (posizione I) alimenta tutti i sistemi
del veicolo e degli accessori.
La posizione START (una posizione in senso orario dopo
I) è solamente temporanea e fornisce alimentazione al
motorino di avviamento.
NOTA
Per riavviare il motore, la chiave di avviamento deve essere
riportata in posizione OFF.
CONTATEMPO (Vedi figura 4)
Il contatempo si trova sul pannello degli strumenti sotto
lindicatore del carburante (versione a benzina), sotto
lindicatore della condizione della batteria (versioni
elettriche). Esso si attiva quando linterruttore a chiave è
in posizione di accensione. Il contatempo indica il tempo
effettivo di uso del veicolo e può essere usato per
determinare quando sono necessarie le operazioni di
manutenzione sul veicolo.
Figura 4
American-Lincoln Technology1 - 15
Smart 2000
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
INDICATORE CONDIZIONE BATTERIA (Vedi figura 5)
Lindicatore della condizione della batteria si trova sulla
parte destra del pannello strumenti, e indica il livello di
carica delle batterie (controllo sotto carico). Le batterie
sono sufficientemente cariche quando lago si trova
nellarea verde dello strumento mentre la macchina viene
utilizzata.
Caricare le batterie quando lago cade nella zona rossa
mentre si utilizza la macchina. Non utilizzare la macchina
se lago rimane nella zona rossa.
Figura 5
SPIA CONDIZIONE BATTERIA (Vedi figura 6)
Lindicatore mostra la condizione della batteria, mentre la
macchina sta lavorando, sotto carico. Quando la tensione
della batteria cade sotto i 31-32 volt per più di 2 o 3
secondi, si accende la spia bassa tensione e le valvole
Spazzole/Acqua vengono automaticamente disattivate.
Questo blocco è permanente, fino a che non viene tolta
lalimentazione al modulo. Il blocco per bassa tensione
può essere resettato subito levando la corrente al modulo
per 3-5 secondi. In una condizione permanente di batteria
scarica, la macchina può essere in funzione solo per
periodi di un minuto, spegnendo e accendendo
linterruttore di accensione.
Figura 6
REGOLAZIONE POSIZIONE SEDILE (Vedi figura 7)
La leva di regolazione della posizione del sedile si trova
sulla parte anteriore sinistra del sedile. La leva è caricata
a molla in posizione LOCK (blocco).
Per regolare il sedile, spingere la leva a destra (RIGHT) e
spostare il sedile alla posizione desiderata. Riportare
quindi la leva su LOCK (blocco) per fissare il sedile in
posizione.
Figura 7
1 - 16American-Lincoln Technology
Smart 2000
Figura 8
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
INTERRUTTORE SCUOTI FILTRO (Vedi figura 8)
Linterruttore dello scuoti-filtro si trova sullangolo
superiore sinistro del pannello di controllo. I motori dello
scuotifiltro si attivano se si tiene premuta la parte inferiore
dellinterruttore per 20-30 secondi. Quando si lascia
linterruttore esso torna alla posizione spento (centrale).
La ventola si ferma quando viene attivato lo scuotifiltro. Lo
scuotifiltro funziona unicamente con la cassetta dei detriti
in posizione ABBASSATA.
INTERRUTTORE CONTROLLO POLVERI (Vedi figura
8)
Linterruttore di controllo polveri si trova nellangolo
superiore sinistro del pannello di controllo. Per avviare il
sistema di controllo polveri per la spazzata NORMALE
premere la parte superiore dellinterruttore. Per disattivare
il sistema di controllo polveri per condizioni di spazzata
con liquidi, portare linterruttore nella posizione centrale
(by-pass spazzata con liquidi). In questa maniera il filtro
non viene danneggiato dalla raccolta di acqua durante la
spazzata.
MAIN BROOM
Figura 10
Figura 9
SIDE BROOM
INTERRUTTORE SPAZZOLA LATERALE E SPAZZOLA
PRINCIPALE (Vedi figura 9)
Linterruttore della spazzola laterale e di quella principale
si trova alla destra del volante. Premendo la parte
superiore dellinterruttore, vengono sollevate e spente le
spazzole principale e laterale. Per abbassare e avviare
entrambe le spazzole, premere la parte inferiore
dellinterruttore.
REGOLAZIONE DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE (Vedi
figura 10)
La manopola di regolazione della spazzola principale per
modificare laltezza di spazzata in funzione dellusura
della spazzola, si trova sulla parte anteriore della
macchina, a destra del filtro. Girando la manopola verso
sinistra (in senso antiorario) si abbassa la spazzola
principale.
REGOLAZIONE SPAZZOLA LATERALE (Vedi figura
10)
La manopola di regolazione della spazzola laterale per
modificare laltezza di spazzata in funzione dellusura
della stessa, si trova sul davanti della macchina, alla
destra del filtro. Girando la manopola verso sinistra (in
senso antiorario) si abbassa la spazzola laterale.
American-Lincoln Technology1 - 17
Smart 2000
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
INTERRUTTORE PIANO PULIZIA (Vedi figura 11)
Linterruttore piano pulizia, si trova sul pannello strumenti alla
sinistra della manopola di controllo della soluzione.
Premendo la parte superiore dellinterruttore, si solleva il piano di pulizia e si avvia la spazzola. In posizione centrale, il
piano di pulizia si abbassa sulla posizione abbassata
normale. Premendo la parte inferiore dellinterruttore si
abbassa il piano di pulizia nella posizione per sporco
pesante.
Nella terza posizione, Piano di pulizia Sporco pesante, viene
applicata una pressione addizionale. In questa maniera si
facilita la pulizia di superfici particolarmente sporche.
Quando si abbassa il piano di pulizia le spazzole rimangono
ferme. Le spazzole si mettono automaticamente in moto
Figura 11
quando la macchina si muove, avanti o indietro.
INTERRUTTORE SECCATOIO (Vedi figura 12)
Linterruttore della lama del seccatoio si trova sul pannello
alla sinistra del volante. Premendo la parte inferiore
dellinterruttore, su abbassa il seccatoio e si avvia laspiratore
corrispondente. Premendo la parte superiore dellinterruttore,
si alza il seccatoio e si spegne laspiratore corrispondente.
NOTA
Figura 12
Nella posizione centrale linterruttore solleva il seccatoio. In
questa maniera laspiratore rimane acceso per permettere
laspirazione di quanto rimane nel tubo di recupero del
seccatoio. In questa maniera non scola acqua sul pavimento
quando il seccatoio è in posizione SU.
Se il seccatoio eh abbassato e la macchina eh in retromarcia
(comando pedale AVANTI/INDIETRO), il seccatoio si solleva
automaticamente.
Muovendo la macchina in avanti, il seccatoio si abbassa
automaticamente.
MANOPOLA CONTROLLO SOLUZIONE (Vedi figura 13)
La manopola di controllo della soluzione si trova sul lato
sinistro dello sterzo. Se la manopola viene girata in senso
antiorario, il flusso di acqua e soluzione aumenterà. Tanto più
viene girata la manopola tanto maggiore sarà il flusso di
acqua e soluzione. Se si gira la manopola verso destra il
flusso di acqua e soluzione diminuirà. Per chiudere il flusso
di acqua e soluzione girare completamente in senso orario la
manopola.
NOTA
Per ottenere i migliori risultati, interrompere lapplicazione
della soluzione 3 metri prima di fare una curva a 90° o 180°.
Figura 13
1 - 18American-Lincoln Technology
Smart 2000
Figura 14
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
SPIA LIVELLO SOLUZIONE (Vedi figura 14)
La spia di livello soluzione si trova sulla console. Questa
spia si illumina quando il serbatoio della soluzione è
HIGH
LOW
vuoto, indicando la fine di un ciclo di lavaggio.
SPIA LIVELLO RECUPERO (Vedi figura 14)
La spia di livello serbatoio di recupero, si illumina circa 5
minuti prima che il serbatoio di recupero sia pieno, dando
tempo sufficiente per completare il ciclo di lavaggio, prima
che il galleggiante spenga laspirazione nel serbatoio di
recupero.
FRENO DI STAZIONAMENTO (Vedi figura 15)
Non lasciare mai il sedile del conducente senza avere
inserito il freno di stazionamento. Il freno di
stazionamento si trova sul pavimento della macchina alla
sinistra del pedale di controllo della direzione. Per inserire
il freno di stazionamento, premere il pedale (A) e premere
il blocco (B). Per sbloccare il freno di stazionamento,
premere la parte superiore del pedale e lasciarla.
Figura 15
INDICATORE DI DIREZIONE SEGNALE DI
EMERGENZA (Opzionale)
Lindicatore di direzione opzionale si trova sul piantone
dello sterzo e funziona come quello di unautomobile
(avanti per destra, indietro per sinistra). Il segnale di
emergenza si attiva quando la leva è tirata allinfuori.
INDICATORE A VISTA LIVELLO SERBATOIO DEL
SISTEMA OLEODINAMICO (Vedi figura 16)
Lindicatore a vista si trova sulla parte sinistra della
macchina sotto il portello anteriore. Lindicatore a vista è
usato per indicare il livello di fluido presente nel serbatoio.
Il livello deve essere ben visibile nellindicatore a vista
quando la cassetta dei detriti è in posizione abbassata.
Figura 16
American-Lincoln Technology1 - 19
Smart 2000
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
PEDALE ACCELERATORE E DI CONTROLLO
DIREZIONE (Vedi Figura 18)
Il pedale acceleratore e di controllo della direzione si trova
sul pavimento del compartimento delloperatore. Il pedale
controlla sia la direzione che la velocità della macchina.
1. Premere con il piede sul lato destro del pedale. La
macchina si muoverà in avanti.
2. Aumentare la pressione del piede sul lato destro del
pedale per aumentare la velocità in avanti.
3. Premere con il piede sul lato sinistro del pedale. La
macchina si muoverà in retromarcia.
4. Aumentare la pressione del piede sul lato sinistro del
pedale per aumentare la velocità in retromarcia.
5. Per fermare la macchina, lasciare che il pedale di
controllo di direzione ritorni in posizione neutra
(posizione centrale). Il pedale ritorna automaticamente
in posizione neutra quando il piede viene tolto dal
pedale o se si applica una leggera pressione sulla parte
opposta del pedale di accelerazione e di controllo
direzione. Se la macchina si sta muovendo in avanti,
premere leggermente sul lato sinistro del pedale. Se la
Figura 17
macchina si sta muovendo in retromarcia, premere
leggermente sul lato destro del pedale.
INTERRUTTORE ALLARME RETROMARCIA (Optional)
Lallarme acustico di retromarcia è comandato da un
interruttore che si trova sotto la piastra di montaggio del
pedale di controllo di accelerazione e di direzione. Questo
fa un rumore ben udibile quando la macchina si muove in
retromarcia.
MANOPOLA PANNELLO FILTRANTE (Vedi figura 19)
La manopola del pannello filtrante è usata per tenere
bloccato verso il basso il filtro di controllo polveri. Si trova
nel compartimento filtro cassetta dei detriti e deve essere
pulito o sostituito regolarmente. Non sono necessari
strumenti per togliere il pannello filtrante. Il coperchio della
cassetta dei detriti deve essere aperto per potere accedere
al compartimento filtro. Il pannello filtrante è tenuto in
posizione da un telaio e da una manopola.
Per togliere il pannello filtrante, girare la manopola in senso
antiorario e sollevare il telaio. Il pannello filtrante può ora
essere sollevato per la pulizia o sostituzione.
Per installare un nuovo pannello filtrante, mettere il filtro
nuovo nella macchina, abbassare il telaio e girare la
manopola in senso orario per tenere il filtro bloccato in
posizione.
Figura 18
1 - 20American-Lincoln Technology
Smart 2000
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI E DEGLI STRUMENTI
Figura 19
PORTELLO ALLOGGIAMENTO SPAZZOLA PRINCIPALE (Vedi figura 19)
Il portello dellalloggiamento della spazzola principale si trova dietro la ruota anteriore sinistra della macchina. Il
portello consente laccesso e lispezione della spazzola principale. Il fusto della cassetta dei detriti deve essere
sollevato per poter accedere alla spazzola.
Figura 20
ATTENZIONE
Agganciare il braccio di sicurezza della cassetta dei detriti
per accedere alla spazzola principale.
INTERRUTTORE SOLLEVAMENTO CASSETTA DEI
DETRITI (Vedi figura 21)
Linterruttore di sollevamento della cassetta dei detriti si trova
sul pannello nel compartimento operatore. Linterruttore
controlla il funzionamento del sistema di sollevamento della
cassetta dei detriti.
Per sollevare la cassetta dei detriti e svuotarla, tenere
premuta la parte superiore dellinterruttore, fino a quando la
cassetta raggiunge laltezza desiderata o si sente un
ticchettio; quindi lasciare il pulsante.
NOTA
Mentre la cassetta dei detriti è aperta, si sente un suono che
avverte loperatore della sua apertura. Il suono si ferma
quando la cassetta è totalmente chiusa.
Per chiudere la cassetta, tenere premuta la parte inferiore
dellinterruttore fino a quando la cassetta non si chiude
completamente (si spegne il suono); quindi lasciare il
pulsante.
American-Lincoln Technology1 - 21
Smart 2000
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA ESP
IL SISTEMA DI LAVAGGIO - COME FUNZIONA
Ci sono due sistemi di lavaggio per la macchina SMART 2000, quello senza riciclo o standard e quello con
riciclo o ESP.
COME FUNZIONA IL SISTEMA NORMALE SENZA RICICLAGGIO
Durante il processo di lavaggio, la soluzione detergente dal serbatoio della soluzione, entra nel condotto
della soluzione. Da lì viene spruzzata sul pavimento dove tre spazzole di lavaggio staccano lo sporco da
terra. Dopo il lavaggio, la soluzione sporca viene aspirata dal suolo e scaricata in una camera della porta
anteriore del serbatoio di recupero, dove una serie di diaframmi aiutano a chiarificare la soluzione.
Dei sensori in ciascun serbatoio indicano, illuminando spie sul pannello di controllo, quando lacqua nel
serbatoio della soluzione è troppo bassa o quando quella nel serbatoio di recupero è troppo alta.
LINTERRUTTORE DI ACCENSIONE DEL SISTEMA DI RICICLO ESP (Opzionale)
Questo interruttore accende e spegne il sistema di riciclo ESP.
SERBATOIO
SOLUZIONE
P4796/0001
FILTRO
VALVOLA DI FLUSSO
SPAZZOLA DI
LAVAGGIO
CONTATTO COL PAVIMENTO
POMPA
SOLUZIONE
SERBATOIO
DI RECUPERO
FILTRO
ASCIUGATORE
Figura 21
NOTA
La leva di controllo della soluzione deve essere in posizione PIENO per il funzionamento ESP.
COME FUNZIONA IL SISTEMA DI RECUPERO ESP (Opzionale)
Durante il processo di lavaggio, lacqua filtrata dal serbatoio della soluzione viene immessa nella conduttura
della soluzione, dove viene combinata con il detergente. La miscela viene spruzzata quindi sul pavimento,
dove le tre spazzole a disco staccano lo sporco da terra. Dopo il lavaggio, la soluzione sporca viene
aspirata dal pavimento e scaricata nel serbatoio di recupero. A intervalli un galleggiante attiva la pompa di
riciclo, che invia la soluzione filtrata dal serbatoio di recupero al serbatoio della soluzione.
1 - 22American-Lincoln Technology
Smart 2000
ISTRUZIONI PER LUSO
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
1. Innestare il freno di stazionamento.
2. Assicurarsi che tutti i comandi siano in posizione OFF (SPENTO).
3. Assicurarsi che il pedale di controllo direzione sia in posizione folle.
4. Assicurarsi che le batterie siano state completamente ricaricate e in buono stato di conservazione
(vedere istruzioni per la manutenzione delle batterie)
NOTA
Prima di avviare il motore, eseguire i controlli preliminari.
CONTROLLI PRELIMINARI
1. Pulire lelemento di filtro dellaria del motore.
2. Controllare il livello del fluido del sistema oleodinamico.
3. Controllare che non ci siano perdite nel sistema.
4. Controllare che i freni e tutti i comandi funzionino bene.
5. Controllare le spazzole.
6. Assicurarsi che tutti i portelli, pannelli e porte di accesso siano sicuramente chiusi.
- Si applica solo ai modelli a batteria.
NOTA
Per impedire il rischio di incendi, non riempire mai il serbatoio del carburante mentre il motore è in moto.
Assicurarsi sempre che il serbatoio del carburante e la macchina siano messi a terra prima di riempire il
serbatoio. Ciò può essere fatto facilmente collegando un cavetto isolato con un morsetto ad una estremità del
serbatoio del carburante.
AVVIAMENTO DI MACCHINE ELETTRICHE
Lavviamento di modelli alimentati a batteria si ottiene girando la chiave in posizione I (acceso). E importante
notare che le batterie devono essere completamente caricate e in buono stato di manutenzione prima di usare il
veicolo.
NOTA
Dopo avere fermato il motore, eseguire i seguenti controlli dopo luso.
CONTROLLI DOPO LUSO
1. Pulire la cassetta dei detriti.
2. Controllare che le spazzole di spazzata non siano usurate o danneggiate.
3. Controllare che le alette non siano rovinate, danneggiate e siano regolate opportunamente.
4. Controllare che non ci siano perdite nel sistema.
5. Caricare e controllare le batterie del motore.
6. Controllare che non ci siano danni sugli asciugatoi.
American-Lincoln Technology1 - 23
Smart 2000
TABELLA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
TABELLA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
Controllare che tutti gli elementi funzionino correttamente. Se sono necessarie alcune prestazioni di servizio,
si prega di contattare un distributore autorizzato della Clarke/American-Lincoln. Per ottenere le migliori
prestazioni, sostituire le parti consumate con pezzi di ricambio originali Clarke/American-Lincoln.
NOTA
Dopo avere spento la macchina, eseguire i seguenti controlli.
OGNI 8 ORE o GIORNALMENTE controllare e riparare se necessario:
1Ispezionare i filtri a pannello, controllando se presentino danni, e ripulirli .
2Ispezionare e pulire la cassetta dei detriti.
3Ispezionare e pulire i filtri e gli elementi filtranti del serbatoio di recupero.
4Controllare il livello del fluido idraulico
5Controllare tutte le alette, se presentino usura o siano danneggiate.
6Controllare che le spazzole non siano usurate o danneggiate e regolarle se necessario.
7Controllare il pedale del freno ed il freno di stazionamento.
8Controllare il filtro dellolio idraulico.
9Controllare il livello dellelettrolito nella batteria.
10 Controllare che non ci siano perdite nei componenti idraulici.
LISTA DI CONTROLLO OGNI 50 ORE (SETTIMANALMENTE)
11 Controllare il Serbatoio della soluzione (sistema con riciclo o ESP).
12 Controllare il Schermo filtrante della soluzione (sistema con riciclo o ESP).
13 Controllare il Serbatoio di recupero.
14 Controllare Schermi e filtri del serbatoio di recupero.
15 Controllare le Spazzole di lavaggio (usura e danni).
16 Controllare i due seccatoi, posteriore e laterale (usura e danni).
17 Controllare il livello dellelettrolito nella batteria.
18 Controllare tutti i tubi idraulici, verificando che non presentino perdite o tagli.
19 Ruotare la spazzola principale (invertendone le estremità).
20 Pulire o sostituire i filtri a pannello.
21 Lubrificare le ruote orientabili del seccatoio.
22 Pulire le molle dellasta dellacceleratore.
LISTA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE OGNI 100 ORE
23 Lubrificare la ruota di guida, i cuscinetti della ruota girevole e la guida a cremagliera dello sterzo (dalla
parte del motore sopra la ruota posteriore).
24 Lubrificare i cuscinetti delle ruote anteriori.
25 Lubrificare tutti gli snodi mobili.
26 Controllare lusura delle pastiglie dei freni, regolandoli se necessario.
27 Lubrificare tutte le bronzine con lubrificante antigrippaggio. Le bronzine si trovano sullo sterzo, sul
gruppo di sollevamento ponte di pulizia e su quello del seccatoio.
LISTA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE OGNI 250 ORE
28 Lubrificare le ruote girevoli del seccatoio.
29 Pulire il serbatoio della soluzione e il filtro.
30 Sostituire il filtro liquido oleodinamico.
31 Pulire il serbatoio idraulico.
1 - 24American-Lincoln Technology
Smart 2000
TABELLA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
24
14
13
6
5
22
4
3
16
15
6
33
31
12
18
24
18
29
10,20
1,23
9
25
32
21
27
2
6
29
8
29
67
11,19
17
26
28
C1960/0002
FIGURA 22
American-Lincoln Technology1 - 25
Smart 2000
SUGGERIMENTI UTILI PER LE OPERAZIONI DI PULIZIA
CORRIDOI LATERALI
CORRIDOIO PRINCIPALE
CORRIDOI LATERALI
Figura 23
ATTENZIONE
Non girare il volante bruscamente mentre la macchina è in moto. La macchina è molto sensibile ai movimenti
del volante. Non fare svolte improvvise. Lavare mentre si va diritti. Non urtare contro ostacoli. Non graffiare le
fiancate del veicolo.
Mentre la macchina è in moto, non spingere il pedale direzionale e di controllo della velocità fino in fondo.
Questo equivale a partire ad alta velocità e metterebbe inutilmente sotto sforzo il motore e la trasmissione.
1. Progettate il percorso in anticipo. Predisporre lunghi percorsi con il numero minimo possibile di fermate
e riavvii. Spazzate prima i detriti dai corridoi stretti nei corridoi principali. Fare un piano o una sezione
intera alla volta.
2. Raccogliere i detriti più grandi prima di spazzare.
3. Sovrapporre di alcuni centimetri i percorsi di spazzata e di lavaggio. In questa maniera si elimineranno i
residui di sporco.
4. Non girare il volante troppo bruscamente mentre la macchina è in moto. La macchina è molto sensibile
ai movimenti del volante, pertanto si consiglia di evitare le svolte improvvise.
5. Seguire un percorso il più diritto possibile. Fare attenzione a non toccare ostacoli e a non graffiare le
fiancate del veicolo.
6. Quando si mette in moto la macchina, evitare di spingere il pedale direzionale e di controllo della velocità
fino in fondo troppo velocemente. Questo equivale a partire ad alta velocità e metterebbe inutilmente
sotto sforzo il motore e la trasmissione.
7. Lasciare riscaldare la macchina prima di farla funzionare in temperature molto fredde.
8. Ruotare periodicamente la spazzola di spazzata per evitare alle setole di piegarsi in una direzione.
P4134/9907
NOTE
Sostituire la spazzola di spazzata quando le setole sono ridotte a circa 8 cm di lunghezza. Sostituire le
spazzole a disco quando le setole sono ridotte a 1,3 cm di lunghezza. Sostituire gli elementi di gomma degli
asciugatori quando tutti i bordi utili sono arrotondati per lusura, impedendo lazione di asciugatura.
1 - 26American-Lincoln Technology
Smart 2000
PRECAUZIONI DI SERVIZIO
PRECAUZIONI DI SERVIZIO
Per sicurezza, leggere e seguire le precauzioni da osservare durante le operazioni di servizio indicate di
seguito. Siate a conoscenza dei pericoli associati con gli strumenti che state usando per evitare infortuni o
danni ai macchinari.
Per assistenza di servizio, consultare il rivenditore più vicino della American-Lincoln. Per le migliori prestazioni,
sostituire le parti usurate con pezzi di ricambio originali American-Lincoln.
Comunicare tutte le necessità di servizio e manutenzione al personale qualificato addetto.
ATTENZIONE
Non eseguire la manutenzione di questo veicolo se non dopo avere letto bene e compreso tutte le note di
attenzione relative al macchinario su cui state lavorando.
ATTENZIONE
Le riparazioni elettriche devono essere fatte solamente da personale autorizzato. Consultare il servizio
autorizzato della American-Lincoln per le procedure di servizio. Usare solamente pezzi di ricambio originali Ameri-
can-Lincoln.
ATTENZIONE
Dei movimenti dei veicolo non previsti possono provocare degli infortuni. Parcheggiare sempre su una superficie
pianeggiante, portare la chiave in posizione di spento e inserire il freno di stazionamento prima di lavorare sulla
macchina.
ATTENZIONE
Le operazioni di manutenzione e di servizio devono essere fatte unicamente da personale autorizzato. Svuotare
sempre la cassetta dei detriti e scollegare le batterie prima di fare qualsiasi servizio di manutenzione. Stringere
bene tutti gli elementi di bloccaggio. Eseguire tutte le regolazioni secondo quanto indicato nel manuale di servizio
di questo veicolo.
ATTENZIONE
Indossare sempre occhiali e vestiario protettivo quando si lavora intorno alle batterie. Non mettere oggetti di
metallo o attrezzi sopra le batterie. NON FUMARE.
ATTENZIONE
La cassetta dei detriti potrebbe cadere inaspettatamente e provocare gravi lesioni; inserire sempre il braccio
demergenza prima di lavorare sotto la cassetta dei detriti
ATTENZIONE
Spostare la ventola e la cinghia può provocare incidenti. Stare lontani da tutte le parti in movimento.
ATTENZIONE
I punti di presa possono provocare incidenti. Stare lontani da tutte le parti in movimento.
ATTENZIONE
Per mantenere la stabilità della macchina durante il normale funzionamento, la protezione superiore e tutti gli altri
elementi installati dal produttore come equipaggiamento iniziale non devono essere tolti. Se è necessario
smontare questi elementi per la riparazione o la manutenzione, essi devono essere reinstallati prima che la
macchina sia posta nuovamente in funzione.
ATTENZIONE
Per impedire danni al motore o evitare incidenti, non togliere il tappo del radiatore in nessun caso mentre il motore
è in moto o è caldo. Per evitare ustioni dal vapore o che liquido bollente sia spruzzato fuori dal radiatore, usare
estrema cautela quando si toglie il tappo del radiatore. Aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
American-Lincoln Technology1 - 27
Smart 2000
ISTRUZIONI DI SERVIZIO
MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI SPAZZATA
SPAZZOLA PRINCIPALE
Per impedire alla spazzola di prendere una certa piega e per garantirne la massima durata, si raccomanda di
rigirarla invertendone periodicamente le estremità.
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE
Quando si modifica la regolazione dellaltezza di spazzata si raccomanda di regolare la manopola di un giro
alla volta. Dopo la regolazione, controllare di nuovo i segni lasciato dalla spazzola per determinare se è
necessaria unulteriore regolazione.
Girare la manopola di regolazione in senso antiorario per AUMENTARE la larghezza della spazzata.
Girare la manopola di regolazione in senso orario per DIMINUIRE la larghezza della spazzata.
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE
La spazzola principale deve essere sostituita quando le setole si riducono a meno di 5 cm di lunghezza. La
spazzola principale è tenuta in posizione dalla porta della spazzola del lato destro. In questa maniera è
possibile togliere e inserire la spazzola principale facilmente senza che ci sia bisogno di attrezzi o strumenti
speciali. Seguire le istruzioni di seguito indicate per la rimozione e la sostituzione della spazzola principale.
1. Parcheggiare la spazzatrice su una superficie livellata e pianeggiante, inserire il freno di stazionamento,
girare linterruttore a chiave in posizione O, mettere la leva della spazzola principale su SWEEP
(Spazzata).
2. Aprire il portello della spazzola principale.
3. Ruotare il mozzo della puleggia folle dellalbero per portare in vista la spazzola principale.
4. Togliere la spazzola dal suo alloggiamento.
5. Installare la spazzola di ricambio. Prestare particolare attenzione alle feritoie sulla spazzola, dato che
potrebbe essere necessario ruotare la spazzola in modo che le tacche sullalbero di guida si allineino che
le feritoie nella spazzola.
6. Girare il mozzo della puleggia folle per innestare la spazzola principale e chiudere il portello di accesso.
Controllare che il blocco della porta sia chiuso bene.
7. Controllare i segni lasciati sul pavimento dalla spazzola principale e regolare se necessario.
1 - 28American-Lincoln Technology
Smart 2000
MANUTENZIONE DELLA SPAZZOLA LATERALE
ISTRUZIONI DI SERVIZIO
Figura 24
SPAZZOLA LATERALE
Langolo di spazzata della spazzola laterale non è regolabile; in compenso si può regolare laltezza della
stessa per compensare lusura delle spazzole avvenuta per il loro uso. Controllare sempre e regolare i segni
lasciati sul pavimento dopo avere cambiato la spazzola laterale.
REGOLARE LALTEZZA DELLA SPAZZOLA LATERALE
Girare la manopola di regolazione della spazzola laterale per modificare laltezza della spazzola laterale.
Controllare nuovamente i segni lasciati sul pavimento dalla spazzola dopo la regolazione.
Girare la manopola di regolazione in senso antiorario per AUMENTARE lampiezza della spazzata.
Girare la manopola di regolazione in senso orario per DIMINUIRE lampiezza della spazzata.
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA LATERALE
Cambiare le spazzole laterali quando le setole sono ridotte a una lunghezza inferiore a 8 cm.
1. Parcheggiare il veicolo su di una superficie liscia e pianeggiante, portare linterruttore a chiave inposizione
O e inserire il freno di stazionamento.
2. Posizionare la leva delle spazzole laterali in posizione UP (Su).
3. Togliere il perno di bloccaggio che tiene la flangia della scopa collegata allalbero motore.
4. Smontare la flangia dalla scopa togliendo le viti che la tengono collegata.
5. Montare la flangia sulla spazzola di ricambio e bloccarla usando le viti tolte in precedenza.
6. Installare la spazzola di ricambio sullalbero e inserire il perno di bloccaggio.
American-Lincoln Technology1 - 29
Smart 2000
ISTRUZIONI DI SERVIZIO
Figura 25
SERVIZIO CASSETTA DEI DETRITI
CASSETTA DEI DETRITI
Nella cassetta dei detriti si trovano il compartimento detriti, il filtro di controllo polveri e la aletta polvere staccabile.
Perché il sistema funzioni al massimo e più a lungo possibile, tenere pulita la cassetta e controllare ogni giorno le
guarnizioni e le alette. Pulire la cassetta dei detriti prima di parcheggiare la spazzatrice al termine della giornata.
Una cassetta dei detriti pulita, rende ispezionare le guarnizioni e le tenute molto più facile e impedisce il
deterioramento prematuro dei componenti della cassetta stessa. Non lasciare la cassetta dei detriti piena quando
la macchina è in rimessa o quando è parcheggiata per lunghi periodi di tempo.
COME PULIRE LA CASSETTA DEI DETRITI
Dopo aver svuotato la cassetta dei detriti, sciacquarne linterno con acqua.
REGOLAZIONE DELLINTERRUTTORE DELLA CASSETTA
Dopo aver chiuso completamente la cassetta detriti e allentato il bullone, ruotare il braccio in senso orario fino a far
scattare linterruttore. Stringere di nuovo il bullone. (Vedi Figura 30).
FILTRO CONTROLLO POLVERI
E necessario controllare giornalmente che il filtro di controllo polveri non sia danneggiato: se necessario pulirlo. E
necessario sostituire un filtro danneggiato per impedire danni agli altri componenti del sistema di controllo polveri.
Controllare che non ci siano tagli nel materiale filtrante o che fra le pieghe non ci sia troppo sporco. Un taglio nel
materiale filtrante lascerebbe passare lo sporco nel filtro e può essere riconosciuto per la macchia scura sul lato
superiore del filtro. E necessario pulire il filtro di controllo delle polveri quando lo scuotifiltro non pulisce più le
pieghe in maniera soddisfacente.
CONTROLLO DEL FILTRO DI CONTROLLO POLVERI
1.Parcheggiare la macchina su di un terreno pianeggiante, portare linterruttore a chiave in posizione O e
inserire il freno di stazionamento.
2.Sollevare il coperchio della cassetta per accedere al compartimento filtro.
3.Girare il blocco del filtro, sollevare il telaio e togliere il filtro.
4.Ispezionare il pannello filtrante; controllare che non ci siano tagli e pulirlo o, se necessario, sostituirlo.
5.Reinstallare il filtro, abbassare il telaio e inserire il blocco.
6.Chiudere il pannello di chiusura della cassetta.
PULIZIA DEL FILTRO DI CONTROLLO DELLE POLVERI
E necessario pulire il filtro di controllo delle polveri quando lo scuotifiltro non lo pulisce più in maniera
soddisfacente. Si può pulire il filtro con aria compressa (non oltre le 6,5 atmosfere).
Se si vuole pulire il filtro con aria compressa, soffiare dalla parte superiore del pannello per buttare allindietro lo
sporco incastrato tra le pieghe del filtro. Fare attenzione a non danneggiare il materiale di cui è fatto il filtro. Il filtro
può anche essere pulito con acqua e sapone. Se si pulisce il filtro con acqua, non usarlo fino a quando non si è
completamente asciugato.
1 - 30American-Lincoln Technology
Smart 2000
ISTRUZIONI DI SERVIZIO
SERVIZIO CASSETTA DEI DETRITI - Cont.
Figura 26
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI CONTROLLO POLVERI
Cambiare il pannello filtrante quando il danno è evidente.
1. Parcheggiare la macchina su di un terreno pianeggiante, portare linterruttore a chiave in posizione O e
inserire il freno di stazionamento.
2. Aprire il pannello di chiusura del compartimento della cassetta per accedere al compartimento filtro.
3. Girare il blocco sul telaio incardinato in senso antiorario e sollevare il telaio.
4. Togliere il pannello filtrante
5. Installare il nuovo filtro, abbassare il telaio e inserire il blocco.
6. Abbassare il coperchio del compartimento filtro.
ALETTE POLVERE
Le alette polvere sono molto importanti per le operazioni di spazzata e controllo polveri, ed è molto facile
danneggiarle; si consiglia pertanto di controllarle giornalmente e di mantenerle in buone condizioni.
CONTROLLO DELLE ALETTE POLVERE
Le alette polvere sono usate sul pozzetto delle ruote, sulla camera di spazzata e sul portello della spazzola.
Controllare le alette ogni giorno, sostituendo quelle che mostrano segni di usura o che sono rovinate. Tutte le
alette devono essere sostituite quando sono talmente danneggiate o usurate che non possono più eseguire le
loro funzioni normali. Le alette regolabili hanno dei fori di montaggio ad asola per facilitare la regolazione.
REGOLAZIONE DELLE ALETTE POLVERE
Regolare le alette in modo che ci sia uno spazio tra il pavimento e la parte inferiore delle alette di 1,5 - 3,0 mm.
La regolazione della aletta posteriore è pari a 1,5 mm. dal pavimento.
1. Parcheggiare il veicolo su di una superficie piana e innestare il freno di stazionamento.
2. Allentare le viti di fissaggio dellaletta e regolarla in modo che la distanza dal pavimento sia pari a 1,5 - 3
mm.
3. Stringere le viti di fissaggio delle alette tenendola ferma in posizione.
4. Guidare la macchina su di una superficie liscia e ricontrollare che le alette abbiano la corretta distanza dal
pavimento.
American-Lincoln Technology1 - 31
Smart 2000
ISTRUZIONI DI SERVIZIO
FRENO DI STAZIONAMENTO - SERVIZIO
C1539/0002
Figura 27
FRENO DI STAZIONAMENTO
I freni di stazionamento agiscono sulle ruote anteriori. Sono azionati dal pedale del freno e dalla leva di
bloccaggio. Controllare il funzionamento del freno di stazionamento ogni giorno e ogni 100 ore di funzionamento
controllare lusura delle pastiglie dei freni.
REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL FRENO
Eseguire questa regolazione per assicurare che ci sia la corretta altezza del pedale e controllare il
funzionamento del meccanismo. I freni sono regolati correttamente quando possono tenere ferma la spazzatrice
su una rampa dalla pendenza di 8 gradi. I freni hanno bisogno di essere regolati se il pedale sta a una distanza
inferiore ai 2,5 cm dal pavimento quando i freni sono completamente inseriti.
ATTENZIONE
La cassetta detriti potrebbe cadere e causare seri danni. Agganciare il braccio di sicurezza prima di eseguire
qualsiasi operazione sotto la cassetta.
ATTENZIONE
Parcheggiare sempre su di una superficie piana, bloccare le ruote e osservare le procedure di sicurezza quando
si regolano i freni.
REGOLAZIONE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO
Quando si regola la forcella del freno, seguire i passaggi indicati di seguito.
1. Sollevare il cofano.
2. Rotolare allinfuori la batteria su di un carrello
3. Togliere il perno dal maniglione (giunto a U)
4. Regolare la forcella in senso orario per stringere i freni in modo da avere il massimo attacco.
5. Con il freno di stazionamento in posizione off ruotare la ruota in modo che faccia la minima resistenza
(non però completamente libera).
REGOLAZIONE DELLINTERRUTTORE DELLACCELERATORE A PEDALE
Con il pedale di direzione avanti/indietro in posizione folle, gli interruttori possono essere regolati a 0,060 sul
pedale avanti/indietro.
1 - 32American-Lincoln Technology
Smart 2000
MANUTENZIONE GENERALE DELLA MACCHINA
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO IDRAULICO (Figura
29)
1.Laccesso al serbatoio idraulico si trova sotto il
sedile del guidatore .
2.Aprire il tappo del filtro dello sfiatatoio deserbatoio.
3.Togliere eventuali detriti presenti nel filtro.
4.Riempire il serbatoio fino a che il fluido non arriva
alla linea PIENO sulla finestra di indicazione del
fluido idraulico. Questa finestra si trova sulla parte
frontale del serbatoio idraulico.
5.Chiudere il tappo del filtro dello sfiatatoio del
serbatoio.
6.Chiudere il pannello di chiusura del compartimento
motore.
PULIZIA DEL SISTEMA OLEODINAMICO
1. Mettere uno straccio sul pavimento.
2. Guidare la macchina sullo straccio.
3. Innestare il freno di stazionamento.
4. Aprire il cofano motore .
5. Mettere un contenitore sotto lo scarico del serbatoio, per raccogliere il fluido che esce dal serbatoio.
Ruotare il serbatoio allinfuori.
6. Togliere il tappo di scarico. Il fluido idraulico esce dal serbatoio. Non usare il fluido fuoriuscito per
riempire nuovamente il serbatoio idraulico. Gettare via il fluido usato.
7. Sciacquare linterno del serbatoio con fluido pulito.
8. Inserire il tappo, tolto in precedenza al punto sei nello scarico del serbatoio e stringere. Sulla presa si
consiglia di usare un sigillante per tubi filettati.
9. Aprire il tappo del filtro dello sfiatatoio del serbatoio.
10. Riempire il serbatoio con del liquido per trasmissioni di automobili nuovo di gradazione SAE 30W. La
capacità del serbatoio è di 17,79 litri. Riempire fino alla linea PIENO nellindicatore a vista del serbatoio
del fluido del sistema oleodinamico.
11. Chiudere il tappo del filtro dello sfiatatoio del serbatoio. Ruotare il serbatoio allinterno del compartimento
motore.
12. Rimettere i pannelli di copertura motore.
American-Lincoln Technology1 - 33
Smart 2000
Figura 28
Figura 29
SOSTITUZIONE DELLELEMENTO FILTRO DI
RITORNO
1.Sostituire lelemento filtro di ritorno dopo 250 ore di
uso del veicolo.
2.Svitare le viti dal pannello di chiusura del gruppo
filtro e metterle da parte.
3.Togliere il coperchio e la molla di compressione e
metterle da parte.
4.Gettare via il vecchio elemento filtrante.
5.Posizionare il nuovo elemento filtrante nel corpo del
filtro.
6.Mettere la molla di compressione in posizione.
Ripulire il magnete sul pannello da ogni residuo
metallico o da detriti.
7.Mettere una guarnizione circolare (bagnata con
liquido idraulico) e mettere il coperchio in
posizione.
8.Risistemare le viti sul coperchio del filtro.
9.Pulire le gocce di fluido idraulico. Il fluido del
sistema può rovinare le superfici verniciate del
sistema.
MANUTENZIONE GENERALE DELLA MACCHINA
Figura 30
SOSTITUZIONE DELLA SCOPA DI SPAZZATA
1. Sollevare il piano di pulizia premendo linterruttore Scopa sul pannello degli strumenti.
2. Premere i fermi della scopa per rilasciarla.
3. Togliere la vecchia scopa.
4. Incastrare una nuova scopa in posizione.
REGOLAZIONE DEL PIANO DI SPAZZATA (Vedi figura 37)
Regolare il centro dellestremità della barra a 8,8 cm dal telaio.
PANNELLI DI COPERTURA E FERMI
I pannelli di copertura sono stato previsti per permettere laccesso, mediante loro spostamento o la rimozione, a
tutte le zone del veicolo. Non è necessaria manutenzione.
SPIA ATTENZIONE LIVELLO SOLUZIONE
La spia di livello soluzione si accende quando il livello di soluzione nel serbatoio è basso. Questa parte del
sistema di controllo livello non richiede manutenzione. Se il sistema non funziona, consultare la guida alla
Ricerca e Soluzione Guasti impianto elettrico.
SPIA LIVELLO SERBATOIO RECUPERO
La spia del recupero pieno si illumina circa 5 minuti prima di perdere laspirazione nel serbatoio di recupero.
Questa parte del sistema di controllo del livello non richiede manutenzione ad eccezione della pulizia giornaliera
dellinterruttore livello serbatoio. Se il sistema non funziona, consultare la guida alla Ricerca e Soluzione Guasti
impianto elettrico.
CONTROLLO SOLUZIONE (Senza riciclaggio o Standard)
La manopola controllo soluzione controlla la quantità di soluzione che viene applicata alle spazzole di lavaggio.
Il controllo soluzione deve essere spento completamente quando la manopola è in posizione off. Se non
avviene lo spegnimento totale, deve essere controllata la valvola di regolazione.
CONTROLLO SOLUZIONE ( sistema con riciclo o ESP).
Quando il veicolo funziona in modalità riciclaggio, la leva di controllo soluzione viene anche usata per attivare la
pompa del detergente. Se la pompa del detergente non funziona a motore in moto, quando la leva di controllo
soluzione viene portata dalla posizione basso regime a quella alto regime, per prima cosa controllare il
circuito attivando linterruttore manualmente. Se la pompa del detergente non funziona neanche ora, è
necessario un controllo elettrico o meccanico ulteriore (vedi Guida alla Ricerca e soluzione guasti impianti
elettrico o Guasti pompa detergente).
1 - 34American-Lincoln Technology
Smart 2000
MANUTENZIONE GENERALE DELLA MACCHINA
SISTEMA ESP POMPA RICICLAGGIO
La pompa di riciclaggio si trova sotto il sedile. La pompa è elettrica e ad eccezione della pulizia giornaliera degli
schermi di aspirazione, non richiede manutenzione regolare.
RIMESSAGGIO DELLA POMPA DI RICICLAGGIO
Drenare sempre la pompa quando si presume di non usarla per lungo tempo, specialmente in presenza di
temperature sotto lo zero.
SECCATOIO POSTERIORE
Il seccatoio ha bisogno di manutenzione quando i bordi interni della lama diventano arrotondati per lusura,
impedendo lazione asciugante o la raccolta dellacqua. Per eseguire la manutenzione del seccatoio posteriore
seguire i passi di seguito indicati:
1. Allentare le quattro manopole di alluminio
2. Togliere il seccatoio e girarlo verso lalto per eseguire la manutenzione sulle lame o sulle ruote girevoli. Le
lame del seccatoio sono progettate per essere rigirate e usate sul bordo non ancora usato.
REGOLAZIONE DEL SOLLEVAMENTO DEL SECCATOIO POSTERIORE
1. Allentare il dado (2-00-00641).
2. Girare la vite (2-00-00087) o in senso anti orario (per sollevarla) o in senso orario (per abbassarla) per
regolare la posizione del sistema sollevamento del seccatoio. (La differenza tra il telaio e lalzata del
seccatoio deve essere circa 2 cm)
NOTA
Sollevare troppo lalzata del seccatoio provoca il contatto di questa con il telaio e può causare danni.
Per eseguire manutenzione sulle lame
1. Allentare i morsetti che tengono fissi insieme i pezzi 8 e 9.
2. Allentarli abbastanza da far scivolare i bracci terminali del morsetto via dal seccatoio. In questa maniera è
possibile girare le lame o installarne di nuove.
3. Installare le lame in modo che la lama esterna siano 4,75 mm più lunghe di quelle interne. Ciò viene
ottenuto montando il boro superiore della lama contro il gruppo saldato del seccatoio.
4. Reinstallare la fascia di fermo del seccatoio e stringere il morsetto.
Figura 31
RUOTE GIREVOLI DEL SECCATOIO
Su ciascuna ruota girevole ci sono due punti di ingrassaggio. Le ruote girevoli devono essere ingrassate ogni
volta che si esegue manutenzione sulle lame.
REGOLAZIONE DELLE RUOTE GIREVOLI
Abbassare il seccatoio su di una superficie piana, assicurandosi che la lama posteriore sia perpendicolare alla
superficie. Regolare la ruota girevole 4,7 mm sopra la superficie piana. Stringere i controdadi.
American-Lincoln Technology1 - 35
Smart 2000
MANUTENZIONE GENERALE DELLA MACCHINA
Figura 31
COME SVUOTARE IL SERBATOIO DI RECUPERO (Figura 36)
Abbassare semplicemente il tubo di scarico, portarlo fino a uno scarico e svuotare il serbatoio di recupero. Più
lontano si porti il tubo e più veloce sarà lo scarico dellacqua.
Dopo avere svuotato il serbatoio di recupero, allentare entrambe le manopole sul portello di pulizia del
serbatoio. La porta si apre sulla manopola sinistra, permettendo di spruzzare via tutti i detriti con una canna
= Adjusting Screw
= Adjusting Plunger Screw
= Binding Head Machine Screw
= Button Head Socket Screw
= Captivated Slotted Screw
= Captivated Wing Screw
= Flat Head Machine Screw
= Filister Head Machine Screw
= Hexagon Head Cap Screw
= Hexagon Head Machine Screw
= 1/2 High Head Screw
= Hexagonal Socket Head Cap Screw
= Hexagonal Socket Flat Head Cap Screw
= Knurled Head Screw
= Metric Hexagon Head Cap Screw
= Pan Head Machine Screw
= Round Head Drive Screw
= Round Head Machine Screw
= Round Head Wood Screw
= Shiny Crown Cap Screw
= Shoulder Thumb Screw
= Square Head Screw
= Thumb Screw
= Truss Head Machine Screw
= Weld Stud
= Wing Screw
ABBREVIAZIONI - VITI DI ARRESTO
HS
S
SH
-KCP
-CP
-OP
-FDP
-HDP
-FP
-COP
C-2004
American-Lincoln Technology1 - 37
Smart 2000
= Hexagonal Socket Setscrew
= Slotted Setscrew
= Square Head Setscrew
= Knurled Cup Point Setscrew
= Cup Point Setscrew
= Oval Point Setscrew
= Full Dog Point Setscrew
= Half Dog Point Setscrew
= Flat Point Setscrew
= Cone Point Setscrew
Figura 36
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H12-00-05060Screw, #6-32 x 1.250 RHM
H22-00-00455Flat Washer, .375 x .156 x .047
H32-00-01499Lock Washer, #6 Med. Helical Spring
H42-00-00624Nut, #6-32 Hex
H52-00-00645Nut, Hex Fiber Insert #6-32
H62-00-00049Screw, # 10-24 x .500 RHM
H72-00-00056Screw, # 10-24 x .750 RHM
H82-00-00039Screw, 10-24 x 1.000 RHM
H92-00-00426Flat Washer, .500 x .219 x .063
H102-00-00519Lock Washer, # 10 Med HS
H112-00-00605Nut, Hex MS # 10-24 x .375 x .125
H122-00-01246Nut, Hex Fiber Insert #10-24
H132-00-00054Screw, 1/4-20 x .500 RHM
H142-00-00219Screw, 1/4-20 x .500 HHC
H152-00-00221Screw, 1/4-20 x .750 HHC
H162-00-03051Screw, 1/4-20 x .750 HSHC
H172-00-00205Screw, 1/4-20 x 1.000 HHC
H182-00-00060Screw, 1/4-20 x 1.250 RHM
H192-00-02587Screw, 1/4-20 x 1.250 HHC
H202-00-00203Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC
H212-00-01769Screw, 1/4-20 x 1.750 HHC
H222-00-02589Screw, 1/4-20 x 2.000 HHC
H232-00-01980Screw, 1/4-20 x 2.500 HHC
H242-00-00220Screw, 1/4-20 x .625 HHC
H252-00-00594Nut, Hex 1/4-20 x .437 x .218
H262-00-00641Nut, 1/4-20 Insert Fiber
H272-00-03702Washer, .625 x .281 x .063
H282-00-04685Screw, 1/4-20 x .750 HHC
H292-00-04966Screw, 1/4-20 x 1.500 HHM
H302-00-04687Lock Washer, Helical Spring 1/4 Med.
H312-00-04695Screw, # 10-32 x .630 RHM
H322-00-04688Nut, 1/4-20 Hex.
H332-00-00224Screw, 5/16-18 x .500 HHC
H342-00-00208Screw, 5/16-18 x .750 HHC
H352-00-02708Screw, 5/16-18 x 1.000 HHM
H362-00-00196Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.000
H372-00-00207Screw, 5/16-18 x 1.250 HHC
H382-00-00225Screw, 5/16-18 x 1.500 HHC
H392-00-00218Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC
H402-00-01770Screw, 5/16-18 x 2.750 HHC
H412-00-02597Screw, 5/16-18 x 3.250 HHC
H422-00-02655Screw, 5/16-18 x 4.500 HHC
H432-00-00409Flat Washer, .687 x .344 x .062
H442-00-00530Lock Washer, 5/16 HS Med.
H452-00-00585Nut, Hex. 5/16-18 x .500 x .265
H462-00-00644Nut, 5/16-18, Insert Fiber
H472-00-00232Screw, 3/8-16 x .750 HHC
H482-00-00233Screw, 3/8-16 x 1.000 HHC
H492-00-00209Screw, 3/8-16 x 1.250 HHC
H502-00-00234Screw, 3/8-16 x 1.500 HHC
H512-00-00216Screw, 3/8-16 x 2.000 HHC
H522-00-00402Flat Washer, .750 x .390 x .094
H532-00-02310Lock Washer, Helical Spring 3/8 Med.
H542-00-02360Nut, 3/8-16 Hex.
H552-00-00643Nut, 3/8-16 Stop
H562-00-00239Screw, 1/2-13 x 1.000 HHC
H572-00-00240Screw, 1/2-13 x 1.250 HHC
H582-00-00241Screw, 1/2-13 x 1.750 HHC
H592-00-00242Screw, 1/2-13 x 2.250 HHC
1 - 38American-Lincoln Technology
Smart 2000
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H602-00-02682Screw, 1/2-13 x 2.750 HHC
H612-00-02616Screw, 1/2-13 x 3.000 HHC
H622-00-00405Flat Washer, 1.063 x .531 x .094
H632-00-02312Lock Washer, 1/2 HS Med.
H642-00-00596Nut, Hex. 1/2-13 x .750 x .437
H652-00-04936Nut, 1/2-13 Fiber Lock
H662-00-02689Screw, 1/2-20 x 1.000 HHC
H672-00-00614Nut, Hex 1/2-20
H682-00-00640Nut, Hex Fiber Insert 1/2-20
H692-00-01255Screw, 5/16-18 x .875 HHC
H702-00-05254Screw, 3/4-10 x 2.250 HHC
H712-00-05255Nut, 3/4-10 Nylon Lock
H722-00-00518Lock Washer, Helical Spring
H732-00-00247Screw, 1/2-13 x 2.500 HHC
H742-00-03170Flat Washer, 1.500 x .750 x .125
H752-00-00618Nut, Hex Jam 3/8-16
H762-00-00632Nut, Fiber Insert 3/8-24 Steel
H772-00-00484Flat Washer, .625 x .375 x .046
H782-00-05187Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.250
H792-00-01676Flat Washer, 1.062 x .265 x .062'
H802-00-02196Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.000 RHM
H812-00-05276Screw, 3/8-16 x 5.500
H822-00-00505Lock Washer, 3/8 Int. Tooth
H832-00-04877Screw, 1/4-20 x 1.000 BHS
H842-00-00228Screw, 5/16-18 x 2.250 HHC
H852-00-00650Nut, Cap 3/8-16 Low Crown
H862-00-03575Carriage Bolt, 1/4-20 x .750
H872-00-00263Set Screw, 1/4-20 x .250 HSKCP
H882-00-05258Screw, #8-325 x .750 BHS
H892-00-01372Nut, Fiber Insert #8-32 Steel
H902-00-03569Carriage Bolt, 5/16-18 x .750
H912-00-05279Screw, M6 x 1.0 x 20 mm MHHC
H922-00-04801Flat Washer, .875 x .375 x .125
H932-00-00222Screw, 1/4-20 x 1.250 HHM
H942-00-00410Flat Washer, .875 x .375 x .060
H952-00-03382Spring Washer, .875 x .500 x .015
H962-00-02605Screw, 3/8-16 x 4.500 HHC, Cadium Plated
H972-00-04677Screw, 1/4-20 x .750 HSC
H982-00-05277Screw, 1/2-13 x .750 HSHC
H992-00-02810Screw. 1/4-20 x 1.000 FHM
H1002-00-03062Screw, #10-24 x .625 THM
H1012-00-04897Screw, #10-24 x 1.250 THM
H1022-00-04795Screw, #10-24 x .750 BHS
H1032-00-00089Screw, 10-24 x 1.500 RHM
H1042-00-03541Screw, 1/4-20 x 1.500 FHSCH
H1052-00-05260Nut, Jam #8-32
H1062-00-04886Screw, 3/8-16 x .500 HSHC
H1072-00-04887Screw, Main Broom Control
H1082-00-04888Washer, Main Broom Control
H1092-00-00522Lock Washer, 3/4 Helical Spring
H1102-00-03039Screw, 1/4-20 x .625 HSHC
H1112-00-03296Screw, 3/8-16 x 4.000 HHC
H1122-00-02603Screw, 3/8-16 x 3.500 HHC
H1132-00-03333Screw, 3/8-16 x 3.750 HHC
H1142-00-00633Nut, Fiber 1/4-28
H1152-00-03063Screw, #10-24 x .750 THM
H1162-00-01951Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.250
H1172-00-05067Flat Washer, 1.750 x .531 x .100
H1182-00-02618Screw, 1/2-13 x 3.500 HHC
H1192-00-05005Screw, M10 x 1.500 30 mm MHHC
American-Lincoln Technology1 - 39
Smart 2000
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H1202-00-03829Lock Washer, 3/8 Bolt
H1212-00-00090Screw, #8-32 x 1.500 RHM
H1222-00-05216Screw, 1/4-20 x 5.000 HHC
H1232-00-00204Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC
H1242-00-02296Lock Washer, #10 Ext. Shakeproof
H1252-00-00418Flat Washer, .984 x .627 x .063
H1262-00-03466Screw, #10-16 x .500
H1272-00-03522Washer, 5/16 x 1.250 x .050
H1282-00-04681Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.250
H1292-00-02311Lock Washer, 4.38 Split
H1302-00-03334Screw, .44-20 x 1.000 HHC
H1312-00-03855Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.000
H1322-00-00503Lock Washer, 1/4 Ext.
H1332-00-00006Screw, #10-24 x .675 FHM
H1342-00-03032Screw, 3/8-16 x .750 FHS
H1352-00-05298Flat Washer, .344 x 2.000 x .062
H1362-00-03940Screw, #10-24 x .500 T/C HH
H1372-00-05299Screw, #10-24 x 1.250 HSHC
H1382-00-00504Lock Washer, Int.
H1392-00-00611Nut, Hex Jam, 3/8-24
H1402-00-00447Flat Washer, 1.250 x .280 x .090
H1412-00-00501Lock Washer, Int.
H1422-00-05244Carriage Bolt, 1/2-13 x 2.000
H1432-00-00432Flat Washer, 1.13 x .770 x .063
H1442-00-02303Lock Washer, Int.
H1452-00-04180Setscrew, 1/4-20 x .500
H1462-00-00420Flat Washer, 1.000 x .516 x .063
H1472-00-00642Nut, Fiber Insert 5/18-18
H1482-00-01778Screw, 1/2-13 x 2.000 HHC
H1492-00-01803Washer, 1.063 x .031 x .063
H1502-00-00211Screw, 5/16-18 x 1.750 HHC
H1512-00-00213Screw, 5/16-18 x .625 HHC
H1522-00-01562Carriage Bolt, 5/16-18 x 2.250
H1532-00-03266Washer
H1542-00-04363Screw, M8-1.250 x .750
H1552-00-05044Lock Washer, M14 Split
H1562-00-05079Screw, M14 x 1.500 x 25 mm HHC
H1572-00-00217Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC
H1582-00-05306Screw, M14 x 35 mm HHC
H1592-00-00512Lock Washer
H1602-00-00441Flat Washer, .438 x .200 x .036
H1612-00-00153Screw, #8-24 x .875 OHM
H1622-00-03961Screw, 5/16-24 x 1.000 HHC
H1632-00-03570Carriage Bolt, 3/8-16 x .750
H1642-00-00107Screw, 10-24 x 4.50 RD. HD.
H1652-00-00589Nut, Hex Jam, .25-20
H1662-00-00066Screw, 6-32 x .50 RHM
H1672-00-04312Screw, 10-24 x .625 T/C Hex HD.
H1682-00-05261Insert, 1/4-20
H1692-00-02637Screw, 1/4-20 x 2.750 HHC
H1702-00-03061Screw, # 10-24 x .500 THM
H1712-00-02371Nut, Hex Jam .50-13 STL.
H1722-00-04986Screw, 1/4-20 x 4.500
H1732-00-02709Screw, 5/16-18 x 1.500
H1742-00-00183Screw, 1/4-20 x .750 THM
H1752-00-01252Screw, 10-24 x 2.750 RDH
H1762-00-05337Screw, #8-32 x .750 BHS SS
H1772-00-05324Threaded Insert, #8-32
H1782-00-00206Screw, 5/16-18 x 1.000 HHC
1 - 40American-Lincoln Technology
Smart 2000
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H1792-00-04948Screw, 25mm - M8 x 1.250
H1802-00-04378Clip, Water Line
H1812-00-05078Screw, M6 x 1.000 x 10mm HHC
H1822-00-00236Screw, 5/8-16 x 2.500 HHC
H1832-00-05042Lock Washer, M10
H1842-00-04366Screw, M10 x 1.500 x 25mm
H1852-00-02588Screw 1/4-20 x 1.125 HHC Cad. Pl.
H1862-00-03041Screw, 1/4 x 1.250 HSC-SS
H1872-00-00071Screw, #10-24 x 1.250 RHM
H1882-00-01987Flat Washer, .438 x .200 x .036 sst
H1892-00-00460Flat Washer, .437 x .192 x .031-s
H1902-00-00529Lock Washer - helical sps, 8 MDM
H1912-00-00602Nut, MSCR - Hex, 8-32
H1922-00-04841Nut 3/4 - 16 Slotted Hex head
H1932-00-03412Lock Nut, .375 - 24, sps 21 FK
H1942-00-03537Screw - 1/4 - 20 x2.000
H1952-00-04210Clamp
H1962-00-05350Screw 1/4 - 28 x .63 HHC
H1972-00-03979Washer 1.00 x .391 x .06
H1982-00-03808Washer 1.50 x .750 x .06
H1992-00-04603Clamp
H2002-00-00626Nut, Hex MS #10 - 32 x .375 x .125
H2012-00-02011Plastic Plug, .440 Dia (Diesel)
H2022-00-04514Plastic Plug, .562 Dia ( LP & Gas)
H2032-00-04794Screw, #10 - 24 x .625 BHS
H2042-00-04873Clamp
H2052-00-04721Grommet, 1.750 x 1.125 x .500 x.125
H2062-00-00407Washer, Flat .562 x.265
H2072-00-02227Key, .125 x .750 SQ
H2082-00-00772Cotterpin .093 x 1.000
H2092-00-00586Nut Hex Jam 5/16 - 18x .500 x .187
H2102-00-00776Cotterpin .125x1.500
H2112-00-02728Screw 10 - 32 x .375 BHM
H2122-00-00566Fitting-Grease
H2132-00-01254Screw - 1/2 - 13 x 1.500 HHCS
H2142-00-00462Flat Washer, .562 x .250 x .031
H2152-00-02558Grease Zerk
H2162-00-04378Harness Clamp
H2172-00-00511Internal Washer, #6
H2182-00-05345Screw, Hex Head Cap
H2192-00-05359Nut, Serrated Flange 5/16-18
H2202-00-02617Screw, 50-13 x 3.25 HHC
H2212-00-03335Screw, Hex SOC Cap, .312 - 18 x .50
H2222-00-02848Screw, 10-32 x .50 Cad PL, STL RHM
H2232-00-00631Nut, .31 - 24 Fiber Insert
H2242-00-04686Lock Washer - helical #10 Scr. Med. SST
H2252-00-04851Washer, Engine Mount
H2262-00-04689Washer, 11/16 OD x .260 ID x .050
H2272-00-04596Screw, Hex Head 1/4 - 20 x 3.5
H2282-00-02606Screw, .375 - 24 x 1.00 Cad. PL, STL HHC
H2292-00-01490Screw, .25 - 20 x .875 HHC STL
H2302-00-00466Flat Washer, .625 x .203 x .031
H2312-00-02933Screw, Mach 10 - 24 x 3.50
H2322-00-04909Yoke, Pin Assy.
H2332-00-02638Screw, HHC .25-20 x 3.00
H2342-00-00064Screw- RHM #10-24 x .88
H2352-00-00197Carriage Bolt, .38-16 x 2.75
H2362-00-02369Nut, Hex Jam, .38-16
H2372-00-05356Screw, 5/16 - 18 X 1.25 Grade 8
American-Lincoln Technology1 - 41
Smart 2000
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H2382-00-03750Carriage Bolt, .38-16 x 1.50
H2392-00-02814Screw-FHM .25-20x1.75
H2402-00-05398Screw, HSHC 3/8-16 x .50
H2412-00-05395Screw, RHM .25-20 x 4.00 Zinc
H2422-00-05370Screw, M12 - 16 x 1.75 x 40mm HHC
H2432-00-00591Nut, Hex-Jam .50-20
H2442-00-05297Nut, Insert Fiber, .38-16 Heavy Nut
H2452-00-05401Shoulder Screw, 1/2-3/4
H2462-00-05122Screw-HHC, .25-20 x 2.00
H2472-00-04590Washer
H2482-00-05236Flat Washer, 2.000 x .281 x .063
H2492-00-00004Screw, FHM #10-24 x 1.25
H2502-00-04968Screw, T/FRH #14-10 x 1.00 Type A
H2512-00-02602Screw 3/8-16 x 2.750 HHC Cad. Pl
H2522-00-00600Nut, Hex Heavy 3/8-16
H2532-00-05120Nut, .75-Hex Nyloc Jam
H2542-00-04625Screw-HHM .375-24 x .75
H2552-00-00227Screw-HHC .313-18 x 2.25
H2562-00-02354Nut-Hex-Jam .50-20
H2572-00-00093Screw-RHM 6-32 x .75
H2582-00-04062Screw-T/FFH #6-20 x .50
H2592-00-05343Bolt Carriage , .38-16 x 3.50 sstl
H2602-00-00615Nut, Hex Fin .63 - 22
H2612-00-05344Screw - HHM .313 - 18 x 1.75 Stl
H2622-00-00617Nut, Hex, Finish .75-16
H2632-00-02313Lock Washer, Helical Spring .63 Scr. Med.
H2642-00-02622Screw, 5/16 - 18 x 1.000 HHM
H2652-00-00506Lock Washer, Int Tooth #8 Dia Screw
H2662-00-05371Screw-RHM #8-32 x 2.38
H2672-00-00068Screw-RHM #8-32 x .63
H2682-00-00051Screw-RH, .25 - 20 x .75
H2692-00-00118Screw - RHM #10 - 24 x .625
H2702-00-05341Screw-HHC .75-10 x 2.00
H2712-00-03293Nut-Hex-Fin .75-10
H2722-00-04563Screw, Shoulder #10-24
H2732-00-03214Screw, .31-18 x .75 Zinc PL HSHC
H2742-00-02676Screw, .50 - 13 x .75 HHM
H2752-00-00237Screw, HHC .375 - 16 x 3.00
H2762-00-00223Screw, HHC .25-20 x 1.25 nickel
H2772-00-05164Screw, HHM 5/16 - 18 x 3.50
H2782-00-03044Screw, .38 -16 .75 HSHC
H2792-00-04914Screw, .50 - 13 x 4.50 HHC
H2802-00-00187Bolt Carriage, .38 - 16 x 2.50
H2812-00-00415Flat Washer, .9375 x .468 x .0625 STL
H2822-00-02562Fitting
H2832-00-03842Roll Pin, 1/4 x 1.00
H2842-00-04845Screw, 3/8-16 x 1.00 FHSC
H2852-00-05153Screw, 1/4 x 20 1.50 HHC
H2862-00-05383Washer, Special
H2872-00-00264Set Screw, 1/4-20 x .313 HSKCP
H2882-00-00668Wing Nut, 5/16-18
H2892-00-00532Snap Ring
H2902-00-02049Bearing - Double Seal
H2912-00-02243Square Key, .188 - .187 x 1.250
H2922-00-02293Lockwasher, 5/8 Int.
H2932-00-03151Spacer, 1/2 ID 3/4 .625 Lg.
H2942-00-03158Spacer, 1/2 ID 3/4 .3/8 Lg.
H2952-00-03306Bearing
H2962-00-03413Flat Washer, 1.125 x .765 x .062
H2972-00-04345Tye - Wrap
1 - 42American-Lincoln Technology
Smart 2000
LEGENDA BULLONERIA
Key No.Part NumberDescription
H2982-00-04708Terminal
H2992-00-05183Terminal, 1/4 x .03 12-10
H3002-00-00767Cotter Pin, .063 x.500
H3012-00-04159Flat Washer, 1.375 x .563 x .109 STL
H3022-00-00490Washer, Spring, Shakeproof
H3032-00-05103Flat Washer, .750 x .343 x .050 SS
H3042-00-00246Screw, .25 - 20 x 2.25 HHC
H3052-00-00809Screw, HSHC .31 - 18 x 1.00
H3062-00-05405Nut, 3/8 - 32 NEF 2A
H3072-00-02963Screw, RHM #10-32 1/4 PL. (Steel)
H3082-00-05388Sealing Washer 46/53 ESP OPT
H3092-00-01081Screw - T/C RH #8-32x.50type 2
H3102-00-02393non-existent
H3112-00-05024Washer Flat, 2 x 1.06
H3122-00-05227Screw, HHC M14 x 1.50 x 45mm gr10
H3132-00-04652Screw, HHC .438 - 20 x 1.50
H3142-00-03836Bolt Carriage, .31 - 18 x 1.75
H3152-00-00593Nut, .38 - 16 Hex Heavy Jam
H3162-00-00044Screw, RHM #8 - 32 x .50
H3172-00-00252Screw, .313 - 18 x 4.00 HHC
H3182-00-04750Screw, BTN HD SKT
H3192-00-02352Nut, Hex Hvy. .50-13 stl-zn
H3202-00-05424Screw, Shoulder 1/2 - 1/2
H3212-00-04699Screw, HHC, .375-16 x 2.75
H3222-00-03993Screw, HHM 3/4-16 x 3.000
H3232-00-00244Screw, HHC .25-20 x 1.000
H3242-00-05329Screw, HHc M10 x 1.50 x 40mm S/S
H3252-00-00092Screw Ph.RHM #8-32 x 1.75 Zn.
American-Lincoln Technology1 - 43
Smart 2000
PER ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
I pezzo di ricambio possono essere ordinati ai distributori autoizzati American Lincoln Technology.
Controllare il numero di serie per evitare ritardi nell'esecuzione degli ordini.
MODEL NO.SERIAL NO.
Manufactured By
American-Lincoln
®
Bowling Green, Ohio
1. Usare il numero di modello, il numero di catalogo e il numero di serie quando si esegue l'orgine.
2. Indicare il numero di pezzo, descriverlo e indicare la quantità di pezzi necessaria.
3. Indicare il tipo di spedizione che si desidera, se via posta, corriere o espresso.
I pezzi possono essere ordinati scrivendo al seguente indirizzo:
505-310SMART 2000 SPAZZATRICE LAVAPAVIMENTI da 40"
505-311SMART 2000 SPAZZATRICE LAVAPAVIMENTI da 46"
505-318SMART 2000 SPAZZATRICE LAVAPAVIMENTI da 40" con CONTROLLO POLVERI
505-319SMART 2000 SPAZZATRICE LAVAPAVIMENTI da 46" con CONTROLLO POLVERI
American Lincoln Technology
1 - 44American-Lincoln Technology
Smart 2000
American-Lincoln Technology1 - 45
Smart 2000
1 - 46American-Lincoln Technology
Smart 2000
American-Lincoln Technology1 - 47
Smart 2000
I
MANUALE
D'USO
AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
SMART 2000
SPAZZATRICE
LAVAPAVIMENT
Inizia con il numero di serie 690001.
LEGGERE QUESTO MANUALE!
Questo manuale contiene informazioni importanti per l’uso e il funzionamento sicuro di
questo veicolo. E’ necessario leggere questo manuale prima di iniziare ad usare o eseguire
qualsiasi servizio di manutenzione sul veicolo, per evitare lesioni all’utente o alle persone e
danni alla veicolo o ad altri oggetti. Prima di usare il veicolo è necessario avere ricevuto un
addestramento specifico sul suo funzionamento. Se per qualsiasi motivo quanto contenuto
nel presente manuale non può essere compreso dall’utente, è necessario che il contenuto
dello stesso sia accuratamente spiegato.
Tutte le indicazioni di direzione contenute nel presente manuale, sono viste dalla posizione
dell’operatore posta sul retro del veicolo.
Per ottenere nuovi manuali, scrivere a: Alto U.S., Inc., 1100 Haskins Rd.,
Bowling Green, OH 43402, Stati Uniti d’America.
Numero pezzo. 2-86-00254Stampato negli USA.2001 American-Lincoln Technology®
I
MANUALE
D'USO
AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
SMART 2000
SPAZZATRICE
LAVAPAVIMENT
Inizia con il numero di serie 690001.
LEGGERE QUESTO MANUALE!
Questo manuale contiene informazioni importanti per l’uso e il funzionamento sicuro di
questo veicolo. E’ necessario leggere questo manuale prima di iniziare ad usare o eseguire
qualsiasi servizio di manutenzione sul veicolo, per evitare lesioni all’utente o alle persone e
danni alla veicolo o ad altri oggetti. Prima di usare il veicolo è necessario avere ricevuto un
addestramento specifico sul suo funzionamento. Se per qualsiasi motivo quanto contenuto
nel presente manuale non può essere compreso dall’utente, è necessario che il contenuto
dello stesso sia accuratamente spiegato.
Tutte le indicazioni di direzione contenute nel presente manuale, sono viste dalla posizione
dell’operatore posta sul retro del veicolo.
Per ottenere nuovi manuali, scrivere a: Alto U.S., Inc., 1100 Haskins Rd.,
Bowling Green, OH 43402, Stati Uniti d’America.
Numero pezzo. 2-86-00254Stampato negli USA.2001 American-Lincoln Technology®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.