Este libro contiene información importante para el uso y operación segura de esta
máquina. El no leer este libro previo a operar o intentar operar o prestar servicio o
efectuar un procedimiento de mantenimiento a su máquina, puede resultar en
lesiones para usted o a otro personal; pueden ocurrir también daños a la máquina
o a otra propiedad. Usted debe estar capacitado en la operación de esta máquina,
antes de usarla. Si usted o su operador(es) no pueden leer inglés, haga que este
manual le sea explicado completamente antes de operar esta máquina.
Todas las instrucciones contenidas en este libro son vistas desde la posición del
operador en la parte posterior de la máquina.
Para obtener libros nuevos, escribir a: Alto U.S., Inc., 1100 Haskins Rd., Bowling Green, OH 43402
Número de Pieza 2-86-00255 ALTO U.S. Inc. impreso en EE.UU.2001
RUEDAS METALICAS DEL ESCURRIDOR ...................................................................................... 1-35
AJUSTE DE LAS RUEDAS METALICAS .......................................................................................... 1-35
VACIADO DEL TANQUE DE RECUPERACION ................................................................................ 1-36
LEYENDA DE LA LISTA DE PIEZAS ...................................................................................................... 1-37
LEYENDA DE FERRETERIA ................................................................................................................... 1-38
COMO ORDENAR PIEZAS ..................................................................................................................... 1-44
CAPITULO 2 (LISTA DE PIEZAS) .......................................................................................................... 2-1
Deflector y Faldones del cepillo principal ................................................................................................. 2-2
Conjunto de la rueda posterior ................................................................................................................. 2-4
Rueda delantera y frenos ......................................................................................................................... 2-6
Sistema elevador del escurridor posterior (12V y 36V) ............................................................................. 2-8
Cepillo principal ....................................................................................................................................... 2-10
Activador de la plataforma de frotación .................................................................................................... 2-14
Conjunto de la plataforma de frotación de 40 ........................................................................................... 2-16
Conjunto de la plataforma de frotación de 46 .......................................................................................... 2-18
Conjunto del asiento................................................................................................................................ 2-21
Motores y múltiple de aspiración............................................................................................................. 2-22
Motor, bomba y reservorio (Batería) ......................................................................................................... 2-24
Esquema hidráulico de la batería ............................................................................................................. 2-28
Control de Avance y Retroceso (Batería) ................................................................................................. 2-30
Tanque de recuperación .......................................................................................................................... 2-32
Tanque de solución ................................................................................................................................. 2-34
Control de la solución .............................................................................................................................. 2-44
Soporte giratorio del escurridor ................................................................................................................ 2-46
Conjunto de la tolva (Batería de 12V y 36V) ............................................................................................ 2-48
Cepillo lateral (12V y 36V)....................................................................................................................... 2-50
Soporte y cubierta de la batería............................................................................................................... 2-52
Panel de instrumentos (36V) ................................................................................................................... 2-54
Control de polvo (Batería) ........................................................................................................................ 2-66
Batería - Rodado de salida ...................................................................................................................... 2-70
Conjunto del freno ................................................................................................................................... 2-72
ESP (12V y 36V) .................................................................................................................................... 3-6
Luz centelleante sin OHG (12 y 36 VCC) ................................................................................................ 3-8
Luz centelleante con OHG (12 y 36 VCC) ...............................................................................................3-10
Conjunto de luz ....................................................................................................................................... 3-12
Pie de batería .......................................................................................................................................... 3-14
Vara de rociado y aspiración (12V y 36V)................................................................................................ 3-15
Vara escurridora ...................................................................................................................................... 3-19
-46 pulg. (117 cm)
Barrido-46 pulg. (117 cm)
Limpieza de bordes-46 pulg. (15 cm) Lado derecho 46 pulg.
(117 cm) solamente
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO-0-4 MPH (0-6.4kph)
DIRECCION-Pinión y cremallera 90°-90° Servodirección
-Columna ajustable de la dirección
RADIO DE GIRO
Izquierda-59 pulg. (150 cm)
Derecha-59 pulg. (150 cm)
Giro en U en un pasillo-87 pulg. (221 cm)
DIMENSIONES
Largo-87 pulg. (221 cm)
Ancho-46 pulg. (116.8 cm)
Alto-52 pulg. (132 cm)
Alto con guarda suspendida-79 pulg. (200.6 cm)
Base de la rueda-37.6 pulg. (95.5 cm)
PESO
1700 lbs. (765 kg) sin batería-Máquina estándar (Batería)
NEUMATICOS
Frente (Batería) Uretano macizo-Dos (2) 16 pulg. (41 cm) x 3.75 pulg. (8.26 cm)
Parte posterior (Batería) Goma maciza-Una (1) 16 pulg. (41 cm) x 4.00 pulg. (10.16 cm)
SUBIDA DE RAMPAS
Transporte-8° (batería)
CEPILLO PRINCIPAL
Tipo descartable de una pieza de núcleo plástico. La posición del cepillo puede graduarse para
restringido bajo o flotación libre.
Largo-36 pulg. (91.4 cm)
Diámetro-10 pulgadas (25.4 cm)
Tipo de cerda opcional-Nilón (alta densidad)
-Batería 510 Ah 1800 lbs. (810 kg)
-Batería 720 Ah 1990 lbs. (896 kg)
-Proex
-Nilón. Ocho (8) filas
1 - 4 American-Lincoln Technology
Smart 2000
CEPILLO LATERAL
Tamaño del cepillo lateral-16 pulgadas (40.6 cm) de diámetro
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Palanca del cepillo principal/lateral-Conmutador de llave
(se activa inmediatamente al bajar)-Cronómetro rectangular
Conmutador de luz delantera/trasera (opción) -Rodado de salida
Conmutador del escurridor-Luz alta de recuperación
Conmutador de 3 posiciones-Conmutador de control de polvo
de la plataforma de frotación(con ciertosmodelos)
Botón de la bocina-Luz baja de solución
Control de la solución-Luz de temperatura del refrigerante
Posición superior/inferior de la tolva-Conmutador del vibrador del filtro
SISTEMA DE FROTACION
Tamaño del cepillo-46 (116.84 cm)-Tres (3) de 16 (40.6cm) de diámetro
Tamaño del cepillo-40 (101.4 cm)-Dos (2) de 20 (51 cm) de diámetro
Elevador del propulsor del cepillo-Activador eléctrico
Carga de frotación
Ancho de frotación de 40 (116.84 cm)-Desde 90 lbs. a 140 lbs. por cepillo (Batería)
Ancho de frotación de 46 (101.4 cm)-Desde 90 lbs. a 140 lbs. por cepillo (Batería)
ESCURRIDOR
Posterior-Girador Accu-Trac TM de 46 pulg. (116.8 cm),
ESPECIFICACIONES
separador, sin repuesto del escurridor de la herramienta
Lateral-Easy Change de 26 pulg. (66 cm)
TANQUES
Tanque de solución-Polietileno de 55 galones (208 litros)
Tanque de recuperación-Polietileno de 55 galones (208 litros)
Medición de la solución-Variable a 3.0 GPM (11.4 lpm)
Manguera de drenaje-48 pulg. (122 cm) No requiere tapón
Orificio de limpieza-5.7 pulg. (14.5 cm) Desechos gruesos
TOLVA
Capacidad-2.5 pies.cúb. (7 litros)
VUELCO Y ELEVACION
Altura de vuelco-14 pulg. (35.6 cm.)
CAPACIDADES DE LIQUIDO DEL SISTEMA (Batería)
Sistema Hidráulico (Batería)-4.7 galones (17.79 litros)
EQUIPO OPCIONAL
Alarma auxiliarLuces delanteras/traseras
Conmutador de luz d-e presión/tiro (Luz de trabajo)Luz centelleante (Roja o Ambar)
Sistema ESP sin provisiones para detergenteGuarda suspendida
Propulsores PAD (Disco con almohadilla adherida)Respaldo del brazo
Opción de vara de rociado y aspiraciónExtintor de incendios
Escurridor LinatexVara del escurridor
Batería de 720 amperios/horaBatería de 510 amperios/hora
American-Lincoln Technology 1 - 5
Smart 2000
DIMENSIONES DE LA MAQUINA
46"
(116.8 cm)
79”
(200.6 cm)
52"
(132 cm)
37.6"
c1961/0002
(95.5 cm)
87”
(221 cm)
1 - 6 American-Lincoln Technology
Smart 2000
VALORES ESTANDAR DE FERRETERIA Y DE PARES TORSORES
IDENTIFICACIÓN DE PERNOS
SAE - Grado 5SAE - Grado 8
Tamaño
Tornillo
*6
*8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
½
9/16
5/8
¾
7/8
1
C = Hilo Grueso
F = Hilo Fino
* = Los Valores de Apriete Desde el # 6 hasta ¼ están dados en lb/in. Los demás en lb/ft.
Grado
5
Metalizado
C
14
27
39
86
15
28
44
68
96
135
239
387
579
15
28
43
108
17
31
49
76
110
153
267
F
-
-
Grado
8
Metalizado
C
-
-
-
130
22
40
63
95
138
191
338
545
818
F
-
-
-
151
24
44
70
108
155
216
378
-
-
410H
Inoxidable
C
18
33
47
114
19
34
55
84
-
-
-
-
-
F
20
35
54
132
22
39
62
95
-
-
-
-
-
Latón
5
9
13
32
6
10
16
-
-
-
-
-
-
C
20
37
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Type
F&T
&BT
F
23
41
64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NOTA
Reduzca los valores de apriete de 20% cuando utilice un lubricante. La tolerancia del par de
C2000 span.
apriete es de más o menos un 10% resectp a los valores indicados.
Type
B, AB
21
34
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
American-Lincoln Technology 1 - 7
Smart 2000
REQUERIMIENTOS DE PARES TORSORES HIDRAULICOS
POTENCIA HIDRÁULICA RÉGIMEN
Consulte el cuadro siguiente para obtener los valores torsiométricos en todas las mangueras y
accesorios hidráulicos.
DimensiónExtremo de junta tórica
Dash
Nominal
SAE
Calibre de
rosca en
pulgadas
Par de torsión
de la tuerca
giratoria
Extremo abollonado de junta tórica SAE
Calibre de
rosca en
pulgadas
LIBRAS-PIE
-3**3/8-248-10
-49/16-1810-127-16-2014-16
-5**1/2-2018-20
-611/16-1618-209/16-1824-25
-813/16-1632-353/4-1650-60
-101-1446-507/8-1472-80
-121 3/16-1265-701 1/16-12125-135
-141 3/16-1265-701 3/16-12160-180
-161 7-16-1292-1001 5/16-12200-220
-201 11/16-12125-1401 5/8-12210-280
-242-12150-1651 7/8-12270-360
* No se ha definido el extremo tipo junta tórica para este calibre de tubo.
NOTA
Accesorioo
str.
par de torsión
conttatuerca
LIBRAS-PIE
Deben lubricarse las piezas ligraments con líquido para aparatos hidráulicos.
LA MAQUINA SMART 4048 SE HA DESPACHADO COMPLETA, PERO NO INTENTAR OPERARLA SIN
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA LA OPERACION (Propulsion a motor de combustión interna)
1. Conectar y ajustar los cables de la batería
2. Llenar el tanque con gasolina de GRADO REGULAR. (Combustible Diesel si equipada con motor diesel).
ADVERTENCIA
No llenar nunca el tanque mientras el motor está funcionando. Asegurarse siempre que el recipiente de gasolina
y la barredora estén eléctricamente conectados antes de verter gasolina. Esto se puede efectuar fácilmente
proporcionando un cable aislado (fijado permanentemente al recipiente) con un broche de batería en el otro
extremo.
3. Inspeccionar el nivel de aceite del cárter. A pesar que ha sido adecuadamente lubricado de fábrica,
inspeccionar antes de arrancar el motor. No se usa un aceite especial para el período inicial y la cantidad
recomendada de horas de operación antes del cambio inicial de aceite, es la normal. Ver mantenimiento.
4. Inspeccionar el nivel de refrigerante del radiador. Se agrega de fábrica un anticongelante de tipo
permanente, para proporcionar protección a -35°F (37°C) aprox. Agregar siempre ½ parte de agua a ½
parte de anticongelante, para retener este nivel de protección.
5. Inspeccionar el nivel de líquido en el reservorio hidráulico ubicado del lado del conductor de la máquina al
lado de l motor. El nivel del aceite debe estar en la mitad de la mirilla. Agregar LIQUIDO HIDRAULICO
SOLAMENTE, líquido de transmisión automática FOR-D tipo F, si se requiere aceite. Debe prestarse
servicio al motor para asegurar un rendimiento futuro elevado y una operación libre de problemas, después
de las primeras 50 horas de operación. Ver Mantenimiento.
1 - 10 American-Lincoln Technology
Smart 2000
PREPARACION DE LA MAQUINA - BATERIA
NOTA
Debe prestarse servicio al motor para asegurar un rendimiento futuro elevado y una operación libre de
problemas, después de las primeras 35 horas de operación. Ver Mantenimiento.
MAQUINAS PROPULSADAS A BATERIA
* Extraer la máquina del cajón y retirar cuidadosamente de la tarima para prevenir daños.
* Las máquinas SMART 4048 que se despachan sin baterías tienen desconectada la guía positiva (+)
del motor propulsor.
* Abrir el compartimiento de la batería y conectar la guía positiva (+) del motor propulsor al borne terminal
del tope (el cable P está también fijado al mismo). Ajustar la tuerca terminal.
* Instalar los cepillos frotadores.
* Inspeccionar el nivel de aceite en el reservorio hidráulico
* Instalar las baterías como sigue (si no están incluidas):
1. Girar la llave a la posición OFF.
2. Elevar la cubierta de la solución a la posición abierta.
3. Usar un mecanismo elevador con un güinche de 2500 lbs. (1150 kg.) de capacidad para elevar la batería.
Instalar la bandeja de la batería en la posición del centro. Asegurarse que el tamaño de la batería calce
dentro de la bandeja, previo a la instalación (20.25 ANCHO x 38.50 ALTO x 31.00 LARGO).
4. Usando el mecanismo elevador, bajar la batería de 36 voltios dentro de la bandeja de la batería
directamente delante del compartimiento del conductor. Orientar los cables y enchufarlos segúnrequerido.
5. Enchufar el conector polarizado de la batería dentro del enchufe de 36 voltios provisto.
ADVERTENCIA
¡Durante la operación de carga se forma gas hidrógeno y es explosivo! Cargar las baterías en un área bien
ventilada con la cubierta abierta, solamente. Evitar cualquier llama expuesta o chispas eléctricas. Debe evitarse
tirar del enchufe del cargador con el cronómetro funcionando ya que eso causa un arco eléctrico.
American-Lincoln Technology 1 - 11
Smart 2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EN EL MANUAL SE USAN LAS DECLARACIONES SIGUIENTES SEGUN SE INDICA EN SUS
DESCRIPCIONES
PELIGRO
Para advertir acerca de riesgos inmediatos que resultarán en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la
muerte.
PRECAUCION
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales leves.
ATENCION
Para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en daños extensivos al equipo.
NOTA
Para proporcionar información importante o para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en
daños al equipo.
ADVERTENCIA
LA INFORMACION SIGUIENTE SEÑALA CONDICIONES POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA EL OPERADOR O EL
EQUIPO. LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. SABER CUANDO PUEDEN EXISTIR ESAS CONDICIONES. A
CONTINUACION EFECTUAR LOS PASOS NECESARIOS PARA ENTRENAR AL PERSONAL DE OPERACIONE DE LA
MAQUINA. LEER Y ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS, PARA UNA OPERACION
SEGURA DE ESTA MAQUINA.
ADVERTENCIA
Las máquinas pueden encender materiales y vapores inflamables. No usar con o cerca de inflamables tales como
gasolina, polvo de granos, solventes y diluyentes.
ADVERTENCIA
El mal uso de maquinaria pesada puede causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
Operar sólo cuando estén seguramente cerradas las tapas, puertas y paneles de acceso.
ADVERTENCIA
Ser precavido al retroceder la máquina en un área confinada.
ADVERTENCIA
Al prestar servicio a la máquina y para evitar posibles lesiones desconectar primero la batería.
ADVERTENCIA
Al trabajar en la máquina, vaciar la tolva, extraer las baterías, despejar el área de personas y obstrucciones, al
elevar la máquina usar personal adicional y los procedimientos apropiados.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar el mantenimiento, vaciar siempre la tolva y desconectar la batería.
ADVERTENCIA
Antes de usar esta máquina el operador debe estar entrenado en su uso.
LEER EL LIBRO DE INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
No operar esta máquina a menos que esté completamente ensamblada.
ADVERTENCIA
No usar esta máquina como apoyo para pararse ni como un mueble.
1 - 12 American-Lincoln Technology
Smart 2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Parar y estacionar esta máquina en una superficie nivelada. Colocar el conmutador de energía en la posición
OFF y enganchar la traba de la rueda, al parar la máquina
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones y daños a la máquina, no elevar la máquina ni desplazarla hacia el borde de una escalera o plataforma de
carga.
ADVERTENCIA
Las baterías de plomo ácido generan gases que pueden causar una explosión. Mantener las chispas y llamas
alejadas de las baterías. NO FUMAR. Cargar las baterías en un área con buena ventilación, solamente.
ADVERTENCIA
Al trabajar cerca de baterías, usar siempre protección para los ojos y ropas protectoras. No usar ninguna joya. No
poner herramientas ni otros objetos de metal a través de los terminales de la batería, o del tope de las baterías.
ADVERTENCIA
El mantenimiento y las reparaciones deben efectuarse por personal autorizado solamente. Ajustar todos los, sujetadores.
Mantener los ajustes de acuerdo con las especificaciones indicadas en el manual de servicio de la máquina. Mantener
secas las piezas eléctricas de la máquina. Para almacenar, mantener la máquina dentro de un edificio.
ADVERTENCIA
Asegurarse que todos los rótulos, calcomanías, advertencias e instrucciones estén pegadas a la máquina.
Solicitar rótulos y calcomanías nuevas de Clarke/American-Lincoln
ADVERTENCIA
El operador debe ser muy precavido al desplazarse alrededor de obstáculos, y al girar y desplazarse a través de
pendientes o rampas. Arrancar, pararse, cambiar de dirección, desplazarse y frenar suavemente. Disminuir la
velocidad al girar.
ADVERTENCIA
Evitar superficies irregulares y materiales sueltos. Observar por obstrucciones, especialmente las suspendidas.
ADVERTENCIA
Operar sólo desde la posición designada del operador. Mantenerse dentro del cuerpo de la máquina. Mantener
las manos y los pies sobre los controles designados. Operar siempre en áreas bien iluminadas.
ADVERTENCIA
No transportar pasajeros en la máquina. Al salir de la máquina calzar el freno de estacionamiento. Bloquear las
ruedas si la máquina debe estacionarse en una pendiente (rampa), o si se va a preparar para Mantenimiento.
ADVERTENCIA
No levantarse nunca del asiento del operador con el motor funcionando.
ADVERTENCIA
Informar inmediatamente acerca de daños o una mala operación. No operar la máquina hasta que se hayan
completado las reparaciones. El mantenimiento y las reparaciones deben efectuarse por personal autorizado
solamente.
American-Lincoln Technology 1 - 13
Smart 2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para mantener la estabilidad de esta máquina durante la operación normal, la guarda suspendida, los
contrapesos, las guardas del parachoques del rodillo, o cualquier equipo similar, instalado por el fabricante como
equipo original, no debe extraerse nunca. Si es necesario extraer tales equipos para reparación o mantenimiento,
este equipo debereinstalarse antes de colocar nuevamente la máquina en operación.
ADVERTENCIA
Cuando la tolva está elevada, no oprimir nunca manualmente el conmutador eléctrico en el brazo izquierdo de
elevación.
ADVERTENCIA
Riesgo eléctrico. Los choques pueden causar lesiones personales graves. Antes de limpiar o prestar servicio,
limpiar la batería. Antes de prestar servicio a la máquina y para evitar lesiones o daños
a la propiedad, girar el conmutador de llave a la posición O antes de desconectar el cable de la batería de la
máquina para cargar o prestar servicio.
POR SEGURIDAD, OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS SIGUIENTES. EL NO CUMPLIRLAS PUEDE CREAR UN RIESGO
SERIO DE LESIONES PARA USTED U OTRAS PERSONAS. ESTA MAQUINA NO DEBE USARSE EN UBICACIONES
RIESGOSAS INCLUYENDO AREAS DE CONCENTRACIONES DE POLVO VOLATIL O VAPOR.
Los operadores deben estar capacitados y calificados para operar esta máquina. También, deben entender el
manual del operador antes de arrancar.
Ser precavido al montar o desmontar la máquina particularmente en superficies mojadas resbaladizas. No vaciar
la tolva sobre una fosa abierta o plataforma. No vaciar la tolva cuando esté sobre una pendiente (rampa). La
máquina debe estar nivelada (horizontal).
1 - 14 American-Lincoln Technology
Smart 2000
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.