Il presente libro contiene informazioni importanti per l’uso sicuro del presente macchinario.
Non aver letto questo libro prima di usare o iniziare operazioni di servizio e manutenzione sul macchinario
può essere causa di lesioni all’utente o ad altro personale; possono anche avvenire danni alla macchina o
ad altro materiale. E’ necessario avere ricevuto l’idoneo addestramento sul funzionamento della macchina
prima di adoperarla.Se il proprietario o l’utente non sa leggere, è necessario che questo manuale venga
completamente spiegato prima di iniziare a usare il macchinario.
ISO 9001
Tutte le indicazioni di direzione contenute nel presente manuale sono considerate viste
dalla posizione dell’operatore dal retro della macchina.
Numero di serie 2003 American-Lincoln
AMERICAN-LINCOLN1-1
SMART
®
Stampato negli USA
U
®
L
#
FILE A2287
NOTE
1-2 AMERICAN-LINCOLN
SMART
A
ABBREVIAZIONI - VITI E BULLONI6
C
CARATTERISTICHE14-16
COMANDI20-32
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO10
E
ELEMENTI IDRAULICI8
I
ISTRUZIONI PER L’USO 33-43
M
MANUTENZIONE44-58
INDICE
N
NOT A RIGUARDANTE LA GARANZIA 4
P
PRECAUZIONI SICUREZZA1 1-12
PREP ARAZIONE DELLA MACCHINA17-19
R
RICERCA E SOLUZIONE GUASTI59-60
S
SIMBOLI9
T
TABELLA DI CONVERSIONE METRICO - DECIMALE 5
V
VALORI DI TORSIONE STANDARD E MINUTERIA7
AMERICAN-LINCOLN1-3
SMART
NOT A RIGUARDANTE LA GARANZIA
NOT A RIGUARDANTE LA GARANZIA
Le informazioni contenute nel presente manuale sono corrette ed esatte al momento della
pubblicazione. La American Lincoln non si assume alcuna responsabilità o è responsabile
per le conseguenze derivanti da modifiche non autorizzate apportate al presente manuale,
ovvero se ne manchino pagine, anche nel caso in cui il suo usa abbia provocato danni
indiretti e consequenziali.
ATTENZIONE!
Nel caso in cui il macchinario o i comandi descritti nel presente documento siano stati modificati
in qualsiasi maniera, ovvero nel caso non sia eseguita in maniera corretta la manutenzione
del macchinario o dei suoi comandi, quanto contenuto nel presente documento può non
risultare accurato. Le informazioni contenute nel presente documento devono essere usate
unicamente da personale esperto nell’uso di macchinari del tipo quivi previsto, ovvero da
altre persone che siano supervisionate da tale personale.
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta senza l’espresso consenso scritto
della:
AMERICAN LINCOLN
Product Engineering
1100 Haskins Road
Bowling Green, Ohio, 43402 -Stati Uniti d’America
011-419-352-7511 Fax: 011-(419) 373-4284
Copyright 2003 American Lincoln. Tutti i diritti riservati.
Stampato negli Stati Uniti, marzo 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
SMART
T ABELLA DI CONVERSIONE METRICO - DECIMALE
FRAZIONE
FRACTIONFRACTION
DECIMALDECIMAL
MILLIMETRIDECIMALE
MILLIMETERMILLIMETER
FRAZIONE
MILLIMETRIDECIMALE
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN1-5
SMART
ABBREVIAZIONI VITI E BULLONI
ABBREVIAZIONI - VITI E BULLONI
ADJ= Vite di regolazione
ADJ.SP= Vite di regolazione a pistone
BHM= Vite a testa mordente
BHS= Vite a testa vuota rotonda
CAPT.SL= Vite con taglio incorporata
CAPT.WG= Vite ad aletta incorporata
F HM= Vite a testa piana
FIL.HM= Vite con calotta
H H C= Vite a testa cilindrica esagonale
HHM= Vite a testa esagonale
HIHD= Vite a testa ½ alta
HSHC= Vite a testa cilindrica con esagono incassato
HSFHC= Vite a testa clindrica piana con esagono incassato
KNH= Vite a testa zigrinata
M H H C= Vite a testa cilindrica esagonale metrica
PHM= Vite a testa cilindrica bombata
R H D= Vite maschiante a testa rotonda
RH M= Vite a testa rotonda
RHW= Vite da legno a testa rotonda
SHC= Vite a testa cilindrica lucida
SHTB= Vite senza testa ad alette
SQ= Vite a testa quadra
TB= Vite ad alette
THM= Vite a testa bombata
WELD= Vite prigioniera a saldare
WG= Vite ad aletta
ABREVIAZIONI VITI DI ARRESTO
HS= Vite di arresto con esagono incassato
S= Vite di arresto con intaglio
SH= Vite di arresto a testa quadrata
KCP= Vite di arresto con estremità a coppa zigrinata
CP= Vite di arresto con estremità a coppa
OP= Vite di arresto con estremità ovale
FDP= Vite di arresto con estremità cilindrica
HDP= Vite di arresto con estremità semicilindrica
FP= Vite di arresto con estremità piana
COP= Vite di arresto con estremità conica
1-6 AMERICAN-LINCOLN
SMART
V ALORI DI T ORSIONE STANDARD E MINUTERIA
ELEMENTI CARATTERISTICI BULLONERIA
SAE – GRADAZIONE 5
SAE-Grade5
Screw
Dimensione
Size
della vite
*6
*8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
C=CoarseThread
C=Filettata
F=FineThread
F=Filettatura fine
X = Valori di torsione per i dati da _______a ¼ sono espressi in libbre/pollice. Gli altri in libbre/piede.
SPAIN
AL TO Iberica S.L.
Calle de la Majada No. 4
28760 Tres Cantos - Madrid
Tel.: +34 91 8 04 62 56
Fax: +34 91 8 04 64 63
E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALT O Sverige AB
Aminogatan 18
431 04 Molndal
Tel.: +46 3 17 06 73 00
Fax: +46 3 17 06 73 41
E-mail: info@alto-se.com
..
DENMARK
AL TO Danmark A/S
Industrikvarteret
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 21 00
Fax: +45 7218 21 05
E-mail: salg@alto-dk.com
NORWAY
AL TO Norge A/S
Bjornerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@alto-no.com
1. Utilizzare il numero del modello, il numero di catalogo e il numero di serie quando si effettua
l’ordine.
2. Fornire il numero del pezzo, la descrizione e la quantità necessaria.
3. Fornire le istruzioni per la spedizione, e indicare se si desidera che venga effettuata tramite
corriere o per posta.
NUMERO DI CATALOGO DEL VEICOLO
505-320 SMART (40 pollici) LA V AP AVIMENTI SPAZZATRICE
505-321 SMART (46 pollici) LA V AP AVIMENTI SPAZZATRICE
505-322 SMART (40 pollici) LAVAPAVIMENTI SPAZZATRICE CON CONTROLLO POLVERI
505-323 SMART (46 pollici) LAVAPAVIMENTI SPAZZATRICE CON CONTROLLO POLVERI
1-10 AMERICAN-LINCOLN
SMART
DIESEL STARTING PROCEDURE
Le etichette di sicurezza indicate di seguitp sono montate sul
veicolo nei punt indicati. Se un’etichette si rovina o non e piu
leggibile, sostituirla con una identica.
ATTENZIONE
Non avvicinare fiamme o
materiale fumante alle
DIESEL STARTING PROCEDURE
batterie.
Non fumare.
Ricaricare unicamente in
aree ben ventilate tenendo
il coperchio della batteria
aperto.
Indossare sempre occhiali di
protezione, vestiario idoneo
e togliersi tutti i gioielli.
Non avvicinare oggetti alle
batterie e ai terminali.
Quando il caricatore è
acceso deve essere sempre
collegato alle batterie.
PRECAUZIONI SICUREZZA
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi
il serbatoio con benzina o
riempire
li infiammabili o combustibili.
materia
non
Portare la chiave
in posizione “off”
e innestare il freno
di stazionamento
prima di scendere
dal sedile di guida.
ATTENZIONE
ELETTRICITÀ PERICOLO
L’elettricità può provocare gravi
incidenti.
Scollegare la batteria prima di lavorare
in quest’area.
Le riparazioni devono essere eseguite
unicamente da personale autorizzato.
-
Il piano di lavaggiola
contituiscono un pericolo
a causa di impatti, incastri,
frizione e abrasioni
camera della spazzola
Il
contituiscono un pericolo
Il motore di controllo delle
polveri presenta rischi di
a causa di impatti, incastri,
frizione e abrasioni
tagli e ferite
AMERICAN-LINCOLN1-11
SMART
PRECAUZIONI SICUREZZA
LIVELLO DI GRA VIT A ’ DEL RISCHIO
Alcune parole (PERICOLO, ATTENZIONE, CAUTELA) sono usate per identificare i vari livelli di pericolo.
Il livello di gravità è basato sulla probabilità che vi siano conseguenza per l’interazione delle persone
con il macchinario.
PERICOLO
Per avvisare di rischi immediati che possono causare gravi lesioni personali o la morte di persone.
ATTENZIONE
Per avvisare quanto a rischi o a modalità di uso non sicure che possono causare gravi lesioni personali.
CAUTELA
Per avvisare di rischi o modalità d’uso non sicure che possono provocare lesioni personali.
AVVERTIMENTO
Per avvisare di rischi o modalità d’uso non sicure che possono provocare gravi danni al macchinario.
NOTA
Per dare informazioni importanti o per avvertire quanto a modalità d’uso non sicure che possono
provocare danni al macchinario.
Per usare il veicolo in modo sicuro, leggere e comprendere tutti i punti indicati da ATTENZIONE,
CAUTELA e NOTA.
SICUREZZA PERSONALE
·Leggere questo manuale con attenzione. Le indicazioni che seguono segnalano condizioni
potenzialmente pericolose per l’operatore o la macchina. Apprendere quando possono avvenire
queste condizioni e intraprendere le azioni necessarie per addestrare il personale.
·Vestirsi in modo appropriato; vestiti ampi, gioielli e altri accessori possono rimanere impigliati nel
veicolo e essere causa di danni fisici.
·Indossare occhiali di protezione o da vista ai sensi delle norme vigenti per proteggere gli occhi.
·Indossare guanti appropriati quando si riempiono o svuotano i serbatoi.
·Prima di operare il macchinario, controllare il freno, le luci e l’allarme sonoro di retromarcia (se
installato).
·Seguire il programma di manutenzione per essere sicuri di avere il funzionamento più sicuro
possibile del veicolo.
·Fare attenzioni ai punti pericolosi che esistono sul macchinario
·Non azionare il macchinario se siete stanchi, arrabbiati, malati o se avete preso medicinali o si è
sotto l’influsso di alcol o stupefacenti.
·E’ necessario conoscere bene il luogo in cui si lavora. FERMARSI, GUARDARE e ASCOLTARE
gli altri dipendenti che camminino o stiano intorno all’area da pulire.
SICUREZZA DEL MACCHINARIO
·L’operatore deve aver ricevuto l’addestramento necessario per essere in grado di operare il
macchinario.
·Leggere il presente manuale prima di operare il macchinario
·Acquistare padronanza di tutti gli elementi e conoscere le caratteristiche di sicurezza.
·Non utilizzare questa macchina se non è completamente montata.
·Usare il macchinario unicamente per l’uso previsto.
·Comunicare immediatamente a chi di dovere i danni subiti o problemi di manutenzione.
Non usare il macchinario fintanto che non è stato riparato.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
SMART
PRECAUZIONI SICUREZZA
·Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
·Tenere il veicolo al coperto in un edificio.
·Questo veicolo non è progettato e non può essere usato per il traino.
·Non utilizzare questa macchina come supporto o come mobilio.
·Non usare il veicolo su strare aperte al pubblico, strade sterrate, sabbia ed erba o altro materiale non
sicuro.
·Utilizzare con cautela la macchina quando si trova su una rampa o su un piano inclinato. Non operare
il veicolo se la pendenza è superiore a 8 gradi o superiore a 30 metri. Su rampe muoversi sempre con
cautela. Non effettuare svolte su una rampa.
·Non fermare e non lasciare la macchina ferma su una rampa. Fermare sempre la macchina su una
superficie piana, mettendo l’interruttore di alimentazione in posizione”Off”.
·Per evitare lesioni e danni alla macchina, non sollevarla né portarla mai sul bordo di una scala o di una
rampa di carico.
·S pegnere quando non vi è supervisione, durante il rifornimento, il riempimento dei serbatoi o quando si
esegue la manutenzione. In sede di esecuzione della manutenzione, rimuovere la chiave.
·NON utilizzare la macchina vicino a materiali o vapori combustibili, che si possono infiammare e
causare un’esplosione.
·I serbatoi della soluzione o di recupero non devono essere riempiti con carburante o elementi chimici.
·Leggere le etichette sulle soluzioni di lavaggio per verificare che siano innocue per il macchinario.
·Utilizzare solamente concentrati di lavaggio raccomandati dal produttore.
·Le soluzioni acquose o i materiali di pulizia usati potranno lasciare aree umide sul pavimento che
possono provocare situazioni pericolose per l’utente o altre persone. Mettere sempre dei segnali di
CAUTELA intorno alla zona che state pulendo.
·Stare molto attenti quando si inverte la direzione di marcia del veicolo.
·Svuotare sempre il serbatoio del detergente e quello di recupero prima di effettuare le operazioni di
manutenzione.
·Disconnettere preventivamente la batteria per prevenire possibili lesioni quando si effettua la
manutenzione del veicolo.
·Le batterie al piombo generano gas, che può provocare un’esplosione. Non avvicinare le batterie a
fiamme o in prossimità di scintille. NON FUMARE. Caricare le batterie solamente in zone con buona
ventilazione.
·Indossare sempre occhiali e vestiti protettivi quando si lavora vicino alle batterie. Togliersi tutti i gioielli.
·Non mettere attrezzi o altri oggetti di metallo sopra i terminali della batteria o sopra la batteria stessa.
·Tenere asciutte tutte le parti elettriche del veicolo.
·Assicurarsi che tutte le etichette, decalcomanie, avvisi d’attenzione, di precauzione e tutte le
istruzioni, siano fissate sul veicolo.
·Acquistare nuove etichette e decalcomanie dalla Alto.
·Non usare la macchina per raccogliere polveri dannose alla salute.
·Usare solamente gli accessori indicati nel presente manuale d’uso. Accessori diversi possono mettere
a repentaglio la sicurezza personale.
AMERICAN-LINCOLN1-13
SMART
CARATTERISTICHE
RAGGIO DI PULIZIA
Lavaggio101 cm (40 pollici)
1 17 cm (46 pollici)
Spazzat a117 cm (46 pollici)
Pulizia sui bordi15 cm Lato destro (per 1 17 cm solamente
VELOCIT A’ DI SPOST AMENTO0 - 7,4 K/h
VELOCIT A’ DI PULIZIA0 - 4,3 K/h
ALIMENTAZIONE36 volt batterie, 720 AH
Perche’ la macchina funzioni correttamente, la tensione deve essere compresa tra 32 e 40 volt
Livello di rumore garantito = LWA max = 103 dBA
Livello di intensità sonora = 84.8 dBA
Sinistra150 cm
Destra150 cm
Larghezza corridoio per svolta a “U”221 cm
DIMENSIONI
Lunghezza221 cm
Larghezza116,8 cm
Altezza132 cm
Altezza con protezione superiore200,6 cm
Passo95,5 cm
PESO
Macchina Standard (Batteria)765 kg. senza batteria
LIVELLI DI VIBRAZIONI
Volante<2,5m/s2
Sedile<2,5m/s2
RUOTE
Anteriori (Batteria) Uretano pienaDue da16 pollici (41cm) x 3,75 pollici (8,26 cm)
Posteriore (Batteria) Gomma pienaUna da 16 pollici (41cm) x 4,00 pollici (10,16cm)
PENDENZA MASSIMA
Spostamento8°
SP AZZOLA PRINCIP ALE
Monopezzo, dal nucleo in plastica, di tipo a perdere. La posizione della spazzola può essere
“bloccata in basso» o “oscillante liberamente».
Lunghezza36 pollici (91,4 cm)
Diametro10 pollici (25,4 cm)
Tipo setole a scelta
896 kg con batteria da 720 Ah
Nylon a elevata densità
Proex
Nylon Otto (8) file
SP AZZOLA LA TERALE
Dimensione spazzola laterale16 pollici di diametro (40,6 cm)
1-14 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI E CONTROLLI
Interruttore spazzola laterale/principaleInterrutto re a chiave
Interruttore fari / luci di posizione (opzionale)Contatempo
Interruttore tergipavimentoSpia serbatoio di recupero pieno
Interruttore piano di lavaggio a tre posizioniInterruttore controllo polveri (solo con certi modelli)
Pulsante del clacsonSpia livello soluzione
Manopola di controllo della soluzioneOpzione esp
Interruttore sollevamento cassetta dei rifiutiInterruttore scuoti filtro
Spia cassetta dei rifiuti apertaAsta di asciugamento e aspirazione (opzionale)
SISTEMA DI SP AZZA T A
Dimensione spazzola-46”Tre (3) spazzole di diametro 40,64 cm (16")
Dimensione spazzola -40”Due (2) spazzole di diametro 45,42 cm (20")
Sollevamento spazzolaAttuatore oleodinamico
Pressione di lavaggio
Normale 140 libbre ( 63 Kg)
Forte 200 libbre, (91 Kg)
TERGIPAVIMENTO
Posteriore Accu-Trac™ da 116,8 cm (41 pollici) oscillante,
Laterale 66 cm (26 pollici) Easy Change
CARA TTERISTICHE
mobile, sostituibile
SERBA T OI
Serbatoio soluzione 208 litri in polietilene
Serbatoio recupero 208 litri in polietilene
Dosaggio soluzione Variabile fino a 11,4 l/min.
Tubo di scarico 122 cm (48 pollici)
Portello pulizia 14,5 cm per rifiuti pesanti
CASSETT A DEI RIFIUTI
Capacità 71 dm
SCARICO E SOLLEV AMENTO
Altezza scarico 35,6 cm
CAP ACIT A’ IMPIANTO OLEODINAMICO
Sistema idraulico 17,79 litri
EQUIP AGGIAMENTO OPZIONALE
Allarme sonoro retromarcia Fari / Luci di posizione
Sistema ESPEstintore
Protezione superioreAllungo tergipavimento
Asta aspiratore e SpruzzoSpazzola in Nylon nero
T ergipavimento in LinatexSpazzola in polipropilene
Batteria da 720 A/hS pazzola Supergrit
Luce stroboscopica (arancione)Spazzola Clean Grit
Luce stroboscopica (arancione)Cintura di sicurezza
con protezione superioreCarrello spostamento batteria
Bracciolo (solamente destro)Filtro in Polietilene
3
GARANZIA
Per quanto riguarda la garanzia, si applicano le nostre condizioni commerciali generali. Soggetto a modifica a
seguito di progressi tecnologici. La garanzia perde validità se la macchina non viene usata seguendo le
presenti istruzioni, o se viene in alcun modo abusata. La garanzia perde validità se la manutenzione della
macchina non viene effettuata come descritto.
AMERICAN-LINCOLN1-15
SMART
CARATTERISTICHE
R
NOME DELLA MACCHINA
MODELLO
PESO
IP X3
L
DATA / NUMERO DI SERIE
POTENZA NOMINALE
PENDENZA OPERATIVA MASSIMA
WA
B
1-16 AMERICAN-LINCOLN
SMART
PREP ARAZIONE DEL VEICOLO
Fig 1
La vostra macchina a batteria SMART viene spedita completa; comunque non si può utilizzare prima di
avere letto le seguenti istruzioni:
COME TOGLIERLA DAL P ALLET E ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO
La macchina SMART viene spedita fissata ad un pallet, e tenuta ferma da blocchi di legno, che le
impediscono di muoversi.
1) Togliere i blocchi di legno che la tengono ferma.
2) Mettere una rampa da 80 cm e di 11° alla base del pallet.
11 GRADI
11DEGREE
METRI 1,3
48INCHES
Fig 2
AMERICAN-LINCOLN1-17
SMART
PREPARAZIONE DEL VEICOLO
3) Spingere la macchina dalla ramp a su di una superficie piana.
4) Installare la batteria.
- Girare la chiave in posizione “O”.
- Sollevare il cofano e tirare la leva della batteria verso l’alto e verso destra.
- Utilizzare un dispositivo di sollevamento della batteria con una capacità di 907 Kg per
mettere la batteria nel suo alloggiamento.
- Spingere la leva della batteria in basso, verso sinistra per fissare la batteria al suo posto.
- Collegare il connettore di alimentazione della batteria nel connettore della macchina.
- Abbassare il cofano.
5) Caricare la batteria come indicato nel manuale. Leggere le istruzioni del costruttore della batteria
riguardo l’uso e la manutenzione.
ATTENZIONE
Non caricare le batterie su di una superficie di cemento. Durante la carica delle batterie si
forma gas idrogeno, altamente esplosivo! Caricare le batterie unicamente in aree ben
ventilate con il cofano aperto. Non fumare ed evitare fiamme o scintille.
USARE UN
USEA2000LB.
DISPOSITIVO DI
(907KG)LIFTING
SOLLEVAMENTO
DEVICETO
DELLA CAP ACITA’
INSTALLBATTERY
DI 907 Kg PER
INSTALLARE LA
BATTERIA.
Fig 3Fig 4
COME INSERIRE LA BATTERIA
La batteria viene spedita separatamente su di un pallet, avvolta in plastica come si vede nella figura 3.
Togliere la plastica e usare un dispositivo di sollevamento della capacità di 907 Kg per abbassare la batteria
nel compartimento di alloggiamento, come si vede nella figura 4.
1-18 AMERICAN-LINCOLN
SMART
LEVA DELLA
BATTERYLEVER
BATTERIA
PREP ARAZIONE DEL VEICOLO
BLOCCARE LA BATTERIA IN POSIZIONE
LOCKBATTERYINPLACEWITHLEVER
CON LA LEVA
Fig 5
COLLEGARE LA BATTERIA
CONNECTINGBATTERY
CONNETTORE DELLA BATTERIA
BATTERYPOWERCONNECTOR
Fig 6
CONNETTORE DELLA MACCHINA
MACHINEPOWERCONNECTOR
Fig 8
Fig 7
INST ALLAZIONE DELLA BA TTERIA
1. Sollevare il cofano anteriore della macchina.
2. Ruotare la leva della batteria verso destra.
3. Abbassare la batteria in posizione usando un dispositivo di sollevamento della capacità di 907 Kg.
4. Ruotare la leva della batteria verso sinistra per fissarla in posizione.
5. Collegare i cavi della batteria seguendo le istruzioni del produttore.
6. Collegare il connettore della batteria a quello di alimentazione della macchina.
7. Abbassare il cofano anteriore della macchina in posizione.
ATTENZIONE
Non lasciare mai le batterie cariche su di una superficie di cemento, per evitare che si scarichino
AMERICAN-LINCOLN1-19
SMART
COMANDI
3
4
5
12
13
1
2
6
18
11
7
8
10
9
14
20
Figura 9
1.Spia serbatoio di recupero pieno
2.Spia livello soluzione
3.Spia Cassett a dei rifiuti aperta
4.Interruttore Luci
5.Interruttore ESP
6.Interruttore Asta Spruzzo/ Aspirazione
7.Interruttore spazzole circolari
8.Interruttore tergipavimento
9.Interruttore spazzola laterale principale
10.Scuoti filtro / Interruttore controllo polveri
1 1.Interruttore cassetta dei rifiuti
12.Indicatore stato batteria / Contatempo
13.Interruttori automatici
14.Manopola flusso soluzione
15.Freno di stazionamento
16.Leva di regolazione volante
17.Acceleratore
18.Interruttore Avanti/Retromarcia
19.Interruttore a chiave
20.Clacson
15
16
17
19
1-20 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI
INTERRUTTORE
KEYSWITCH
A CHIAVE
Figura 10
INTERRUTTORE A CHIA VE
L’interruttore a chiave si trova sul cruscotto dell’operatore, come mostrato in figura 10.
Quando in posizione OFF/SPENTO (posizione O), la macchina si ferma. Quando in posizione ACCESO/
ON (posizione I), tutti i sistemi e gli accessori della macchina sono alimentati.
FORWARD
INTERRUTTORE
REVERSE
AVANTI
SWITCH
RETROMARCIA
Figura 1 1
PULSANTE MARCIA AVANTI / RETROMARCIA
Il pulsante Marcia A vanti/ Retromarcia si trova sulla consolle, come mostrato in figura 1 1. Premendo la parte
superiore del pulsante, quando si preme l’acceleratore la macchina si muoverà in avanti, mentre quando si
preme la parte inferiore del pulsante, la macchina si muoverà all’indietro.
AMERICAN-LINCOLN1-21
SMART
COMANDI
INDICATORE STATO
BATTERYCONDITIONMETER
BATTERIA
Figura 12
INDICA TORE DI ST A TO DELLA BA TTERIA
L’indicatore di stato della batteria si trova sul p annello strumenti, come indicato in figura 12. L ’indicatore di
stato della batteria indica il livello di carica della stessa. Le batterie sono sufficientemente cariche quando
tutti i LED sono di colore ambra. Caricare le batterie quando il led rosso alla sinistra al fondo è acceso e
quando le spazzole smettono di girare. Non far funzionare la macchina.
HOURMETER
CONTATEMPO
Figura 13
NOT A
Per riavviare, la chiave deve essere riportata in posizione di spento, “OFF”.
CONT ATEMPO
Il contatempo si trova sul pannello strumenti, come indicato in figura 13. Il display indica il numero di ore totali in
cui la macchina è stata in funzione. Il contatempo viene attivato quando l’interruttore a chiave si trova in
posizione “acceso”. Il contatempo va usato per determinare quando devono essere eseguite le prestazioni di
manutenzione sulla macchina.
1-22 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI
LUCI
LIGHT
Figura 14
.
INTERRUTTORE F ARI / LUCI DI POSIZIONE (Opzionale)
L’interruttore luci si trova sul p annello strumenti, come indicato nella figura 14. Premendo la parte inferiore
dell’interruttore si accendono i fari anteriori e i fanalini posteriori. Premendo la parte superiore
dell’interruttore le luci si spengono.
HOPPERINDICATORLIGHT
SPIA CASSETTA DEI DETRITI
Figura 15
SPIA CASSETT A DEI RIFIUTI APERT A
L’interruttore della spia della cassett a dei rifiuti aperta si trova sul pannello strumenti, come mostrato nella
figura 15. Quando la cassetta dei rifiuti è aperta, la spia si illumina e la spazzola e l’aspiratore del controllo
polveri si fermano.
AMERICAN-LINCOLN1-23
SMART
COMANDI
SCUOTIFILTRO
FILTERSHAKER
Figura 16
INTERRUTTORE SCUOTI FIL TRO (solamente per modelli con sistema di controllo delle polveri)
L’interruttore dello scuoti filtro si trova sul p annello degli strumenti come indicato in figura 16. Tenendo premuta
la parte superiore dell’interruttore, i motori dello scuoti filtro si attivano, per 20/30 secondi. Lasciando
l’interruttore il sistema si ferma.
Il ventilatore del controllo delle polveri si ferma quando lo scuoti filtro è stato attivato. Lo scuoti filtro funziona
unicamente con la cassetta dei rifiuti in posizione abbassata.
CONTROLLO
DUSTCONTROLOFF
POLVERI SPENTO
CONTROLLO
DUSTCONTROLON
POLVERI ACCESO
Figura 17
INTERRUTTORE CONTROLLO POL VERI
L’interruttore del controllo polveri si trova sul p annello strumenti come indicato in figura 17. Per attivare il sistema
di controllo polveri in caso di pulizia normale, premere la parte inferiore del pulsante.
A TTENZIONE
Durante le operazioni di pulizia con liquidi, spegnere l’interruttore del controllo polveri portandolo in posizione
centrale “OFF”. I liquidi infatti danneggiano il filtro, e ne provocano la rottura.
1-24 AMERICAN-LINCOLN
SMART
SPAZZOLE CIRCOLARI
SCRUBBRUSHES
COMANDI
INTERRUTTORE SP AZZOLE CIRCOLARI
Figura 18
L’Interruttore S pazzole circolari si trova alla sinistra del p annello strumenti, come mostrato in figura 18.
Premendo la parte superiore dell’interruttore, il piano di lavaggio si solleva e le spazzole si spengono. Nella
posizione centrale, l’interruttore abbassa le spazzole alla posizione abbassata di pulizia normale. Premendo la
parte inferiore dell’interruttore si abbassa il piano di lavaggio alla posizione di pulizia forte, che fornisce
maggiore pressione verso il basso, e va usata per la pulizia di superfici particolarmente sporche.
NOT A
Abbassare il piano di lavaggio non comporta la rotazione automatica delle spazzole. Le spazzole si
avviano automaticamente quando la macchina si muove in avanti o in retromarcia.
TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE
INTERRUTTORE TERGIP A VIMENTO
Figura 19
L’interruttore del tergip avimento si trova sul pannello strumenti, come mostrato nella figura 19. Premendo la
parte inferiore dell’interruttore, il tergipavimento si abbassa e viene attivato l’aspiratore. Premendo la parte
superiore dell’interruttore, l’aspiratore si spegne e il tergipavimento si solleva. Nella posizione centrale,
l’interruttore provoca il sollevamento del tergipavimento. In questa posizione, l’aspiratore rimane acceso per
permettere di aspirare l’acqua che rimane nel tubo di recupero del tergipavimento. In questa maniera l’acqua
non cola sul pavimento quando il tergipavimento è sollevato. Se il tergipavimento è abbassato e la macchina
viene mossa in retromarcia (mediante l’attivazione del pulsante MARCIA A V ANTI / RETROMARCIA), il
tergipavimento si solleva automaticamente. Quando la macchina cammina in avanti però il tergipavimento
automaticamente ritorna in posizione abbassata.
AMERICAN-LINCOLN1-25
SMART
COMANDI
SPIA LIVELLO SOLUZIONE
LOWSOLUTIONLIGHT
Figura 20
SPIA LIVELLO SOLUZIONE
La spia di livello della soluzione si trova sul pannello strumenti, come mostrato in figura 20. La spia di livello
soluzione si illumina quando il serbatoio è vuoto, indicando la fine del ciclo di lavaggio.
SPIA RECUPERO PIENO
HIGHRECOVERYLIGHT
Figura 21
SPIA SERBA TOIO DI RECUPERO PIENO
La spia di serbatoio di recupero pieno si trova sul pannello strumenti come indicato nella figura 14. La spia si
accende circa cinque minuti prima che il serbatoio di recupero sia pieno, dando così tempo sufficiente per
completare il ciclo di lavaggio prima che il galleggiante meccanico blocchi l’aspirazione verso il serbatoio.
1-26 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI
CASSETTA DEI
HOPPER
DETRITI
Figura 22
INTERRUTTORE SOLLEV AMENTO CASSETT A DEI RIFIUTI
L’interruttore della cassett a dei rifiuti si trova sul pannello strumenti, come mostrato nella figura 22.
Questo interruttore controlla il funzionamento del sistema di sollevamento della cassetta dei rifiuti. Per
sollevare la cassetta e poterla svuotare, tenere premuta la parte inferiore dell’interruttore fino a quando la
cassetta raggiunge la altezza desiderata, e quindi lasciarlo. Per chiudere la cassetta dei rifiuti, tenere
premuta la parte superiore dell’interruttore, fino a quando si chiude, e quindi rilasciare.
A TTENZIONE
Per impedire che la cassetta dei rifiuti si chiuda quando si eseguono operazioni di
manutenzione, è necessario bloccarla in posizione aperta usando il braccetto di sicurezza
MAINBROOM
SPAZZOLA PRINCIPALE
Figura 23
INTERRUTTORE SP AZZOLA LA TERALE E SP AZZOLA PRINCIP ALE
L’interruttore della spazzola laterale e di quella princip ale si trova sul pannello strumenti, come mostrato nella
figura 23. Premendo la parte superiore dell’interruttore, vengono spente la spazzola laterale e quella principale.
Per abbassare e avviare entrambe le spazzole, premere la metà inferiore dell’interruttore.
AMERICAN-LINCOLN1-27
SMART
COMANDI
SPRAYVACCUM
ASPIRA / SPRAY
Figura 24
INTERRUTTORE AST A SPRA Y (Opzionale)
L’Interruttore Asta S pray si trova sul p annello strumenti, come mostrato in figura 24. Premendo la parte inferiore
dell’interruttore, il motore di aspirazione e la pompa della soluzione si avviano. Premendo la parte superiore
dell’interruttore, il motore di aspirazione e la pompa della soluzione si spengono.
ESP
Figura 25
INTERRUTTORE ESP (Opzionale)
L’interruttore del sistema ESP si trova sul pannello strumenti come indicato nella figura 14. L ’interruttore della
opzione ESP fa spostare l’acqua dal serbatoio di recupero a quello della soluzione facendola passare
attraverso un filtro. Se l’interruttore è premuto verso il basso la pompa deve attivarsi quando la Spia livello
recupero si accende. Pulire il serbatoio di recupero ogni volta che viene svuotato.
NOT A
Non mettere acqua pulita nel serbatoio di recupero quando si utilizza l’opzione ESP, in quanto il serbatoio del
detergente si potrebbe riempire troppo durante l’uso.
1-28 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI
MANOPOLA REGOLAZIONE SP AZZOLA
SIDEBROOMADJUSTMENTKNOB
REGOLAZIONE SP AZZOLA LA TERALE
La manopola di regolazione della spazzola laterale serve a regolare l’altezza di pulizia per compensare l’usura
della spazzola, e si trova sulla parte anteriore del veicolo, a destra del filtro di controllo delle polveri, come
mostrato in figura 26. Girando la manopola verso sinistra (senso antiorario) la spazzola laterale si abbassa.
LATERALE
Figura 26
MANOPOLA REGOLAZIONE SP AZZOLA
MAINBROOMADJUSTMENTKNOB
PRINCIPALE
Figura 27
REGOLAZIONE SP AZZOLA PRINCIP ALE
La manopola di regolazione della spazzola principale serve a regolare l’altezza di pulizia e compensare l’usura
della spazzola, e si trova sulla parte anteriore della macchina, a destra del filtro di controllo polveri, come
mostrato in figura 27. Girare la manopola verso sinistra (senso antiorario) per abbassare la spazzola principale.
AMERICAN-LINCOLN1-29
SMART
COMANDI
MANOPOLA PORT ATA
SOLUTIONFLOWKNOB
SOLUZIONE
Figura 28
MANOPOLA FLUSSO SOLUZIONE
La manopola di flusso della soluzione si trova sul pannello strumenti come indicato nella figura 28. La rotazione
della manopola in senso orario farà aumentare il flusso di acqua e detergente. Più verrà girata, maggiore sarà il
flusso di acqua e detergente. La rotazione della manopola in senso antiorario, farà diminuire il flusso di acqua e
detergente. Per fermare il flusso, ruotare la manopola completamente in senso antiorario.
NOT A
Per ottenere i migliori risultati, smettere di applicare la soluzione 3,5 metri prima di fermarsi o fare una svolta a
90 o 180 gradi.
PULSANTE DEL
HORNBUTTON
CLACSON
Figura 29
PULSANTE DEL CLACSON
Il pulsante del clacson si trova sul pannello strumenti, come indicato in figura 29. Il pulsante del clacson è
sempre attivo. Premere il pulsante per suonare il clacson.
1-30 AMERICAN-LINCOLN
SMART
COMANDI
ACCELERATORE
FOOTTHROTTLE
Figura 30
PEDALE ACCELERA TORE
Il pedale dell’acceleratore si trova alla destra del pedale del freno sul pavimento del compartimento operatore,
come mostrato in figura 30. Questo pedale controlla la velocità di avanzamento. Premere l’interruttore di Marcia
avanti / Retromarcia per selezionare la direzione di marcia, e quindi tenere premuto l’acceleratore per far
muovere il veicolo. Aument ando la pressione sul pedale, aumenta anche la velocità.
PEDALLOCK
BLOCCO DEL PEDALE
PEDALE DEL
BRAKEPEDAL
FRENO
Figura 31
FRENO DI ST AZIONAMENTO
Il freno di stazionamento si trova sul pavimento alla sinistra dell’acceleratore, come mostrato nella figura 31.
Per innestare il freno di stazionamento, premere il freno e quindi premere il blocco. Per disinnestare il freno,
spingere la parte superiore del pedale e quindi rilasciarlo.
AMERICAN-LINCOLN1-31
SMART
COMANDI
LEVA DI REGOLAZIONE DEL SEDILE
SEATADJUSTMENTLEVER
Figura 34
REGOLAZIONE POSIZIONE SEDILE
La leva di regolazione della posizione del sedile si trova sul davanti del sedile alla sinistra, come mostrato in
figura 34. La leva è caricata a molla nella posizione bloccata. Per regolare il sedile, spingere la leva verso
sinistra e portare il sedile nella posizione desiderata e quindi lasciare la leva per bloccare il sedile in posizione.
CARA TTERISTICHE DI SICUREZZA
INTERRUTTORE INCORPORA TO NEL SEDILE – La macchina non si muove e si innest a il freno di
stazionamento se l’interruttore non viene attivato
BLOCCO DELLA VELOCIT A ’ – La velocita’ massima della macchina viene ridotta mentre si usano le spazzole
di lavaggio
LE SP AZZOLE NON GIRANO IN FOLLE – Le spazzole si fermano automaticamente quando la macchina e’ in
folle
FERMO AUTOMA TICO ASPIRAZIONE RECUPERO – Le ventole di aspirazione si fermano automaticamente
quando il serbatoio di recupero e’ pieno
1-32 AMERICAN-LINCOLN
SMART
SOLUTIONTANK
NOT A
Prima di avviare il motore eseguire le operazioni di preavviamento.
CONTROLLI PRELIMINARI
Controllare che non vi siano perdite nei vari sistemi.
Controllare che i freni e i comandi funzionino correttamente.
Controllare i segni della spazzata sul pavimento.
Controllare il livello di fluido nel sistema oleodinamico.
Controllare che non vi siano perdite nelle connessioni del sistema oleodinamico.
Controllare che i freni e i comandi funzionino correttamente.
Controllare i segni della spazzata sul pavimento.
Controllare che tutti i pannelli, protezioni e portelli siano chiusi in modo sicuro.
ISTRUZIONI PER L'USO
COPERCHIO DEI SERBATOI DELLA
SOLUTIONANDRECOVERY
SOLUZIONE E DI RECUPERO
TANKCOVER
SERBATOIO SOLUZIONE
Figura 35
Figura 36
RIEMPIMENTO DEL SERBA TOIO DELLA SOLUZIONE
T ogliere il coperchio del serbatoio che si trova sul lato destro della macchina, come mostrato in figura 36.
Riempire il serbatoio con 209 litri d’acqua e la quantità corretta di detergente American Lincoln Commercial per
il lavoro da eseguire. Chiudere il serbatoio.
AMERICAN-LINCOLN1-33
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
PER A VVIARE LA MACCHINA
Portare la chiave in posizione “I”.
SPOST AMENTO DEL VEICOLO
1.Assicurarsi che le spazzole e i tergipavimenti siano in posizione “UP” o sollevati con tutti gli
altri controlli in posizione “Off”.
2.Disinnestare il freno di stazionamento.
3.Portare l’interruttore avanti/retromarcia sulla posizione desiderata (in alto per avanti, in basso
per retromarcia).
4.Premere sull’acceleratore fino ad ottenere la velocità di marcia desiderata.
5.Lasciare il pedale dell’acceleratore per rallentare o fermarsi su di una superficie piana. Per
rallentare la macchina in discesa, è sufficiente ridurre la pressione sul pedale.
NOT A
Il sistema di frenata proporzionale è specificamente progettato per regolare la velocità della macchina secondo
la posizione dell’acceleratore a pedale. Il sistema è progettato per far fermare la macchina in maniera
controllata. Quando si guida su di una superficie inclinata, si consiglia di ridurre la pressione sul pedale e non
lasciarlo di colpo. In questa maniera si ottiene una frenata controllata, e si impedisce alla ruota motrice di
bloccarsi.
A TTENZIONE
Non girare il volante rapidamente quando la macchina è in movimento. Il lavapavimenti è molto
sensibile al movimento del volante. Non eseguire svolte improvvise.
1-34 AMERICAN-LINCOLN
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
TERGIPAVIMENTO LATERALE
REARSQUEEGEE
Figura 38
INIZIARE LE OPERAZIONI DI PULIZIA
1.Selezionare il modo di funzionamento
NORMALE = ESP
2.Abbassare le spazzole nella posizione desiderata.
PIANO DI LA V AGGIO=LIVELLO NORMALE O FORTE
3.Abbassare l’interruttore del tergipavimento.
LAMA TERGIP A VIMENTO =ABBASSA T A
4.Portare la manopola di controllo della soluzione al livello desiderato ed iniziare il lavoro.
PULIZIA DI UN P A VIMENTO NORMALE CON SPORCO LEGGERO O MEDIO
In questa operazione, la pulizia viene effettuata con una sola passata, utilizzando simultaneamente il
detergente, il lavaggio e il prelievo dell’acqua sporca. La quantità di detergente e la velocità di avanzamento
dipendono dalle condizioni del pavimento. Con il tempo si acquisterà esperienza.
AMERICAN-LINCOLN1-35
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
SOLUTION
CONTROL
VALVE
SERBATOIO
SOLUTION
SOLUZIONE
TANK
FILTRO
VALVOLA DI
SOLUTION
CONTROLLO
CONTROL
DELLA
SOLUZIONE
VALVE
MODALIT A’ SENZA RICICLO O ST ANDARD
Durante la pulizia la soluzione viene aspirata dal serbatoio mediante un tubo. Questa viene quindi spruzzata
sul pavimento dove le tre spazzole rotanti puliscono lo sporco. Dopo avere pulito, la soluzione sporca viene
aspirata dal pavimento e scaricata nella camera di pulizia della parte anteriore del serbatoio di recupero, dove
un sistema di alette facilita la pulizia della soluzione.
STRAINER
SPAZZOLA
SCRUBBRUSH
CIRCOLARE
CONTATTO CON IL PAVIMENTO
FLOORCONTACT
Fig. 39
SERBATOIO DI
RECOVERY
TANK
RECUPERO
TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE
Dei sensori in ciascun serbatoio indicano, mediante le spie sul pannello di controllo, quando il serbatoio della
soluzione è vuoto o quando il serbatoio di recupero è pieno.
1-36 AMERICAN-LINCOLN
SMART
SOLUTION
SERBATOIO
TANK
SOLUZIONE
SOLUTION
POMPA
PUMP
SOLUZIONE
ISTRUZIONI PER L'USO
RECOVERY
SERBATOIO DI
TANK
RECUPERO
FILTRO
STRAINER
SOLUTION
VALVOLA DI
CONTROL
CONTROLLO
VALVE
DELLA
SOLUZIONE
SPAZZOLA
SCRUB
CIRCOLARE
BRUSH
FLOORCONTACT
CONTATTO CON IL PAVIMENTO
Fig. 40
MODALIT A’ DI FUNZIONAMENTO ESP
Durante la pulizia l’acqua filtrata viene aspirata dal serbatoio mediante un tubo collegato con il tubo della
soluzione, dove viene mescolato con il detergente. La miscela viene quindi spruzzata sul pavimento dove due o
tre spazzole rotanti puliscono lo sporco. Dopo la spazzata, la soluzione sporca viene aspirata dal pavimento e
portata nel serbatoio di recupero. A intervalli regolari un interruttore automatico attiva la pompa di riciclo,
mandando soluzione filtrata dal serbatoio di recupero al serbatoio della soluzione.
FILTRO
STRAINER
SQUEEGEE
TERGIPAVIMENTO
AMERICAN-LINCOLN1-37
SMART
SIDEAISLES
ISTRUZIONI PER L'USO
P4134/0001
CORRIDOI LA TERALI
CORRIDOIO PRINCIPALE
MAINAISLE
CORRIDOI LATERALI
SIDEAISLES
PERCORSO DI PULIZIA
·Lavare seguendo traiettorie diritte. Non urtare contro ostacoli. Non graffiare i fianchi del veicolo.
·Quando si mette in moto la macchina, evitare di spingere il pedale direzionale/ di velocità fino in
fondo troppo velocemente. Sarebbe come partire ad alta velocità e metterebbe sotto sforzo
eccessivo il motore e la trasmissione.
·Progettate il lavoro in anticipo. Predisporre lunghi percorsi con il numero minimo possibile di
fermate e riavvii. Spazzate prima i detriti da corridoi stretti nei corridoi principali. Fare un piano o
una sezione intera alla volta.
·Raccogliere i detriti più grandi prima di spazzare.
·Sovrapporre di alcuni centimetri i percorsi di spazzata e di lavaggio. In questa maniera si
elimineranno tutti i residui di sporco.
·Non girare il volante rapidamente quando la macchina è in movimento. La macchina è molto
sensibile ai movimenti del volante, pertanto si consiglia di evitare le svolte improvvise.
·Seguire un percorso il più diritto possibile. Fare attenzione a non toccare ostacoli e a non graffiare
le fiancate del veicolo.
·Quando la macchina è in movimento non premere il pedale acceleratore e di controllo della
direzione fino in fondo. Questo equivale a partire ad alta velocità e metterebbe inutilmente sotto
sforzo il motore e la trasmissione. Ruotare periodicamente la spazzola di spazzata per evitare alle
setole di aggiustarsi in una direzione.
TERMINARE LE OPERAZIONI DI PULIZIA
Smettere le operazioni di pulizia quando la spia di livello soluzione o la spia di recupero pieno si illumina,
indicando che il serbatoio della soluzione è spento o il serbatoio di recupero è pieno. Terminare il ciclo di
lavaggio, posizionare tutti i controlli in avanti per permettere il trasporto e portarsi nella zona in cui
effettuare lo svuotamento.
Fig. 41
NOT A
Dopo essersi fermati, eseguire i seguenti controlli di fine lavoro.
1-38 AMERICAN-LINCOLN
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
LIST A DEI CONTROLLI DI FINE LA VORO
Controllare lo stato della batteria e ricaricare se necessario.
1. Controllare lo stato di tutte le alette, se siano danneggiate, usurate o ci sia bisogno di regolazioni.
2. Svuotare e pulire il serbatoio di recupero.
3. Pulire il filtro e il galleggiante del serbatoio di recupero.
4. Controllare se le spazzole circolari sono danneggiate o usurate.
5. Controllare se i tergipavimenti posteriore e laterale sono danneggiati, usurati o hanno bisogno di regolazione.
6. Svuotare i detriti accumulati nella cassetta dei rifiuti
7. Controllare che le spazzole principale e laterale non siano usurate o danneggiate
TUBO DI
DRAINHOSE
SCARICO
TAPPO DEL TUBO
DRAINHOSEPLUG
DI SCARICO
Fig. 42
PER SVUOTARE IL SERBATOIO DI
RECUPERO METTERE IL TUBO
TODRAINRECOVERYTANK
SOPRA LO SCARICO
PLACEHOSEOVERDRAIN
Fig. 44
TAPPO DEL TUBO
DRAINHOSEPLUG
DI SCARICO
TUBO DI
DRAINHOSE
SCARICO
QUANDO SI METTE A POSTO IL
WHENREPLACINGDRAINHOSE
TUBO DI SCARICO FERMARE IL
CLIPONDRAINHOSEPLUG
TAPPO CON LA FACCIA
FACESOUT
ALL’ESTERNO
Fig. 43
Fig. 45
SVUOT AMENTO DEL SERBA TOIO DI RECUPERO
Sul retro del veicolo si trova un tubo per svuotare il serbatoio di recupero. Per effettuare lo svuotamento, togliere
ed abbassare il tubo ed inserirlo in uno scarico idoneo sul pavimento come mostrato in figura 44. Aprire il tappo
del tubo di svuotamento, come si vede nelle figure 42 e 43.
IMPORT ANTE
Lo scarico improprio di acque di rifiuto danneggia l’ambiente ed è illegale.
L’Agenzia di Protezione dell’Ambiente degli Stati Uniti ha stabilito dei regolamenti relativi allo
smaltimento di acque di rifiuto. In più, norme locali e statali a riguardo possono essere vigenti nella
vostra zona. E’ necessario conoscere e adeguarsi a tali norme. Siate consci dei rischi ambientali
associati alle sostanze che state smaltendo.
AMERICAN-LINCOLN1-39
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
TUBO DEL SERBATOIO DI
RECUPERO
RECOVERYTANKHOSE
Fig. 46
TAPPO DEL TUBO DI SCARICO
DRAINHOSEPLUG
DRAINHOSE
TUBO DI SCARICO
TUBO DEL SERBATOIO DI RECUPERO
FILTRO DEL SERBATOIO DI
RECOVERYTANKSCREEN
RECUPERO
RECOVERYTANK
PORTELLO DI PULIZIA DEL
SERBATOIO DI RECUPERO
CLEANOUTDOOROPEN
RECOVERYTANKHOSE
Fig. 47
SERBATOIO DI
RECOVERYTANK
RECUPERO
PORTELLO DI
PULIZIA DEL
SERBATOIO DI
Fig. 48
RECOVERYTANK
CLEANOUTDOOR
RECUPERO
Fig. 49
KNOB
MANOPOLA
Quando le operazioni di svuotamento sono complete, aprire il portello di pulizia del serbatoio di recupero come
mostrato in figura 49 e pulire il tubo di drenaggio come mostrato in figura 46. Pulire il serbatoio di recupero e il
filtro del serbatoio come mostrato in figura 47. Chiudere il pannello di pulizia del serbatoio di recupero, il
bocchettone di drenaggio, il coperchio del serbatoio di recupero, e fissare il tubo di drenaggio in posizione
come mostrato in figura 48.
1-40 AMERICAN-LINCOLN
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
SPAZZOLE CIRCOLARI
DISKSCRUBBRUSHES
Fig. 50
SPAZZOLA
DISKSCRUBBRUSH
CIRCOLARE
Fig. 51
Controllare le spazzole e sostituirle quando le setole sono più corte di 2 cm, come mostrato nelle figure 50 e
51.Per ordinare delle spazzole di ricambio, vedere Opzioni Sp azzole circolari in questo manuale.
SPAZZOLA
SIDEBROOM
LATERALE
SPAZZOLA
MAINBROOM
PRINCIPALE
Fig. 52
Fig. 53
Controllare la spazzola principale e laterale. ,Sostituire la spazzola principale quando le setole sono più corte d
3,75 cm come mostrato in figura 52, e sostituire la spazzola laterale quando le setole sono più corte di 8,9 cm,
come mostrato in figura 53.
AMERICAN-LINCOLN1-41
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
TERGIPAVIMENTO
POSTERIORE
REARSQUEEGEE
PARTE SUPERIORE DEL
TOPORREARSQUEEGEE
TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
PARTE INFERIORE DEL
BOTTOMOFREARSQUEEGEE
TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
Fig. 54
TERGIPAVIMENTO LATERALE
SIDESQUEEGEE
Fig. 55
Fig. 56
Ispezionare le lame dei tergipavimenti posteriore e laterale, facendo attenzione all’usura. Se il bordo pulente
diventa arrotondato, togliere la lama e reinstallarla in modo che il lato nuovo sia quello pulente. Il processo può
essere ripetuto fino a quando i quattro lati non sono tutti usurati. Se la lama è ondulata deve essere sostituita.
1-42 AMERICAN-LINCOLN
SMART
ISTRUZIONI PER L'USO
MANOPOLA
DUSTCONTROL
CONTROLLO
KNOB
POLVERI
FILTRO DI
DUSTCONTROL
CONTROLLO
PANELFILTER
DELLE POLVERI
Fig. 57Fig. 58
MANOPOLA CONTROLLO POL VERI
La manopola di controllo delle polveri viene usata per mantenere chiuso il pannello del filtro di controllo delle
polveri, come mostrato in figura 57. Il filtro di controllo delle polveri si trova sotto il pannello frontale e deve
essere rimosso periodicamente per pulizia e sostituzione. Non sono necessari attrezzi per sostituire il filtro. Il
pannello frontale deve essere aperto per avere accesso al compartimento filtrante. Il filtro è mantenuto in
posizione da un telaio mobile e una manopola. Per togliere il filtro, girare la manopola in senso antiorario e
sollevare il telaio mobile. Il filtro può ora essere sollevato per la pulizia o sostituzione. Per installare il pannello
filtrante di ricambio, mettere un nuovo filtro nella macchina, abbassare il telaio e girare la manopola in senso
orario per bloccare il filtro in posizione.
RIEMPIRE DI
FILLWITH
LIQUIDO PER
HYDRAULICFLUID
SISTEMI
OLEODINAMICI
CHECKFLUIDLEVEL
Fig. 59
INDICA TORE A VIST A LIVELLO SERBA T OIO FLUIDO SISTEMA OLEODINAMICO
L’indicatore a vista si trova sul lato destro della macchina sotto il p annello frontale, come mostrato in figura 59.
L’indicatore a vista viene usato per indicare il livello del fluido nel serbatoio. Il livello del fluido deve essere
visibile nell’indicatore quando la cassetta dei rifiuti è in posizione abbassata.
AMERICAN-LINCOLN1-43
SMART
MANUTENZIONE
T ABELLA OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
Controllare che i seguenti elementi funzionino correttamente. Se sono necessarie operazioni di manutenzione,
contattare un distributore autorizzato American – Lincoln Technology . Per le migliori prestazioni, sostituire le
parti logorate con ricambi originali American Lincoln.
OGNI OTTO ORE O DOPO OGNI GIORNO DI LA VORO controllare e pulire o aggiust are dove
necessario:
1. Ispezionare e pulire i filtri.
2Ispezionare e pulire la cassetta dei rifiuti
3Ispezionare e pulire gli schermi filtranti e i filtri del serbatoio di recupero.
4Controllare il livello del fluido del sistema oleodinamico.
5Esaminare tutte le alette, controllando che non siano usurate o danneggiate.
6Controllare che le spazzole non siano usurate o danneggiate, e regolare se necessario.
7Controllare il pedale del freno e il freno di stazionamento.
8Controllare il filtro del sistema oleodinamico.
9Controllare il livello dell’elettrolito delle batterie.
1 0 Controllare che gli elementi del sistema oleodinamico non perdano.
LIST A DEI CONTROLLI DA ESEGUIRE OGNI 50 ORE (SETTIMANALMENTE)
11 Controllare il serbatoio soluzione (sistema riciclaggio o ESP).
1 2 Controllare lo schermo filtro soluzione (sistema riciclaggio o ESP).
13 Controllare il serbatoio di recupero.
1 4 Controllare gli schermi e i filtri del serbatoio di recupero.
1 5 Controllare se le spazzole circolari sono danneggiate o usurate.
1 6 Controllare che i tergipavimenti laterali e posteriori non siano usurati o danneggiati.
1 7 Controllare il livello dell’elettrolito delle batterie.
1 8 Controllare che non vi siano tagli nei tubi del sistema oleodinamico e che non siano usurati
1 9 Ruotare la spazzola principale.
2 0 Pulire o sostituire i pannelli filtranti.
21 Lubrificare le ruote girevoli del tergipavimento.
LIST A DEI CONTROLLI DA ESEGUIRE OGNI 100 ORE
22 Lubrificare i cuscinetti della ruota anteriore.
2 3 Lubrificare tutti i giunti mobili.
LIST A DEI CONTROLLI DA ESEGUIRE OGNI 250 ORE
24 Lubrificare le ruote orientabili dei tergipavimenti
2 5 Pulire il serbatoio del detergente e il filtro.
2 6 Sostituire l’elemento filtrante del sistema oleodinamico.
27 Pulire il serbatoio del sistema oleodinamico.
1-44 AMERICAN-LINCOLN
SMART
MANUTENZIONE
3, 13, 14
11, 12, 25
5, 6
4, 8,
26, 27
5, 19
21, 24
7
9, 1718
1, 20
6
2
22, 23
5
16
15
AMERICAN-LINCOLN1-45
SMART
16
6
MANUTENZIONE
Leggere con attenzione e seguire i consigli di manutenzione indicati di seguito. E’ necessario conoscere tutti i
rischi connessi con i materiali che si usano, per evitare lesioni personali o danni ai macchinari.
Per assistenza e manutenzione, consultare il distributore American Lincoln più vicino. Per ottenere le migliori
prestazioni, sostituire le parti usurate unicamente con pezzi di ricambio originali American – Lincoln.
Fare presenti tutte le necessità di manutenzione ed assistenza a personale di manutenzione qualificato.
Non eseguire operazioni di assistenza su questa macchina fino a che non sono stati letti e compresi tutti gli
avvisi di sicurezza relativi all’apparecchiatura su cui si sta lavorando.
A TTENZIONE
·La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite unicamente da personale
autorizzato.
·Le riparazioni all’impianto elettrico devono essere eseguite esclusivamente da personale
autorizzato. Consultare il personale di assistenza autorizzato American Lincoln per eseguire
le procedure di manutenzione. Utilizzare ricambi originali American Lincoln.
·Parcheggiare sempre su una superficie in piano, girare la chiave in posizione “OFF” e
innestare il freno di stazionamento prima di lavorare, per evitare che la macchina si muova
improvvisamente.
·La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite unicamente da personale
autorizzato. Svuotare sempre i serbatoi di recupero e del detergente prima di effettuare
qualunque operazione di manutenzione. Stringere tutti gli elementi di fissaggio. Mantenere
le regolazioni seguendo le specifiche indicate nel manuale di assistenza di questa
macchina.
·Indossare sempre occhiali e vestiti protettivi quando si lavora vicino alle batterie. Non
mettere attrezzi o altri oggetti di metallo sopra i terminali della batteria. NON FUMARE.
·Per prevenire danni alla macchina e impedire che avvengano scariche fra i terminali delle
batterie, non riempire le batterie oltre il limite di ogni cella. Asciugare tracce di acido dalla
macchina o dalle batterie. Non aggiungere acido alle batterie dopo l’installazione.
·La cassetta dei rifiuti potrebbe cadere e provocare dei danni seri alle persone. Innestare
sempre il braccetto di sicurezza della cassetta dei rifiuti prima di lavorare sotto la cassetta
stessa.
·Per mantenere la stabilità della macchina in condizioni di funzionamento normali, la
protezione superiore, o altri impianti similari, devono essere installati dal produttore e non
devono essere tolti. Se fosse necessario togliere tali protezioni, per riparazioni o
manutenzione, devono essere reinstallati prima che la macchina venga fatta funzionare
nuovamente.
1-46 AMERICAN-LINCOLN
SMART
SOLLEVARE IL
LIFTMACHINE
PANNELLO
FRONTCOVER
ANTERIORE
TOACCESS
DELLA
BATTERY
MACCHINA PER
ACCEDERE ALLA
BATTERIA
CONNETTORE DELLA BATTERIA
BATTERYPOWERCONNECTOR
MANUTENZIONE
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE
MACHINEPOWERCONNECTOR
MACCHINA
Fig. 60
COLLEGARE POSITIVO CON
CONNECTPOSITIVETO
POSITIVO E NEGATIVO CON
POSITIVEANDNEGATIVE
NEGATIVO
TONEGATIVE
Fig. 61
Fig. 62
ISTRUZIONI PER CARICARE LA BA TTERIA
Quando uno dei led rossi dello strumento di controllo batteria è illuminato, è necessario ricaricare la batteria.
Per impedire l’interruzione del ciclo di pulizia, caricare la batteria dopo l’uso.
1. Sollevare il cofano anteriore della macchina.
2. Staccare il connettore di alimentazione della batteria nel connettore della macchina.
3. Collegare il connettore di alimentazione della batteria nel caricabatteria.
4. Seguire le istruzioni del produttore fornite con il caricabatteria per la ricarica.
5. Mantenere il livello dell’elettrolita nella batteria, controllandolo dopo la ricarica. Aggiungere, se
necessario, acqua distillata.
AMERICAN-LINCOLN1-47
SMART
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
·Non togliere le batterie dalla macchina se ci sono residui nel serbatoio del detergente
·Durante la carica delle batterie si forma gas idrogeno, altamente esplosivo! Caricare le batterie
esclusivamente in una zona ben ventilata con lo sportello aperto. Evitare fiamme libere o scintille
elettriche. Evitare di estrarre la spina del caricatore, con il caricabatterie acceso, in quanto può
causare un arco.
·Le batterie sono pesanti. Usare un dispositivo di sollevamento con la capacità specificata.
·Togliersi sempre di dosso gioielli, indossare indumenti protettivi e una protezione sul volto quando si
lavora vicino alle batterie.
·Le batterie al piombo generano gas che possono causare esplosioni. Tenere lontano scintille e
fiamme, e caricare le batterie soltanto in luoghi con buona ventilazione. NON FUMARE!
·Per evitare esplosioni, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente alternata prima di
collegare o scollegare la presa a corrente continua sul caricatore.
·La batterie potrebbero scivolare da un carrello elevatore e provocare lesioni o danni alle persone.
Assicurarsi che la batteria sia bene fissata alle forcelle del carrello elevatore durante il trasporto;
guidare e fermarsi con cautela.
LEVA DELLA BATTERIA
BATTERYLEVER
COMPARTIMENTO
BATTERYCOMPARTMENT
DELLA BATTERIA
Fig. 63Fig. 64
CONNECTA2000LB.(907KG)
COLLEGARE LA BATTERIA
CAPACITYLIFTINGDEVICE
USARE UN DISPOSITIVO DI
SOLLEVAMENTO DELLA
CAPACITË DI 907 KG.
CONNECTINGBATTERY
CARRELLO BATTERIA
Fig. 65
Fig. 66
COME TOGLIERE LA BA TTERIA
Per togliere la batteria:
1. Sollevare il pannello anteriore della macchina per accedere al compartimento della batteria.
2. Scollegare il connettore di alimentazione della batteria nel connettore della macchina.
3. Ruotare la leva della batteria verso destra.
4. Sollevare la batteria in posizione usando un dispositivo di sollevamento della capacità di 907 Kg.
1-48 AMERICAN-LINCOLN
SMART
MANUTENZIONE
COME TOGLIERE LA BATTERIA CON IL SISTEMA OPZIONALE DI SPOST AMENT O DELLA BA TTERIA
Per togliere la batteria:
1. Sollevare il pannello anteriore della macchina per accedere al compartimento della batteria.
2. Scollegare il connettore della batteria dal connettore di alimentazione della macchina.
3. Allineare i perni di posizionamento del carrello della batteria con le feritoie nel telaio, e fissare in
posizione.
4. Ruotare la leva della batteria verso destra.
5. Spingere la batteria sul carrello.
ALLINEARE I PERNI DI
LINEUPBATTERYCARTLOCATORPINS
TOTHESLOTSINTHEFRAME
POSIZIONAMENTO DEL CARRELLO
CARRELLO
BATTERYCART
BATTERIA
DELLA BATTERIA CON LE FERITOIE
NEL TELAIO
CARRELLO
BATTERYCART
BATTERIA
Fig. 67
LEVA DELLA
BATTERYLEVER
BATTERIA
Fig. 69
CARRELLO
BATTERYCART
BATTERIA
Fig. 68
LEVA DELLA BATTERIA
Fig. 70
BATTERYLEVER
AMERICAN-LINCOLN1-49
SMART
MANUTENZIONE
SPAZZOLE CIRCOLARI
DISKSCRUBBRUSHES
Fig. 71
SOSTITUZIONE DELLE SP AZZOLE CIRCOLARI
1. Sollevare il piano delle spazzole circolari premendo l’interruttore “Spazzole circolari” sul pannello
strumenti.
2. Premere il fermo delle spazzole all’interno per rilasciare la spazzola.
3. Togliere la vecchia sp azzola circolare.
4. Innestare la nuova spazzola in posizione.
SPAZZOLE CIRCOLARI
DISKSCRUBBRUSH
Fig. 72
SOSTITUZIONE DEI DISCHI IN UN DISCO TRASCINA TORE
Istallare un nuovo disco quando il vecchio è usurato o sporco. Il disco trascinatore è tolto e installato come una
spazzola normale (vedi sostituzione delle spazzole). Per cambiare il disco trascinatore usare la seguente
procedura.
1.Il disco trascinatore è tenuto in posizione da un anello.
Tirare il disco trascinatore verso il basso per toglierlo.
2.T ogliere il disco usando il fermo della molla.
3.Sostituire il disco trascinatore usurato.
1-50 AMERICAN-LINCOLN
SMART
LOOSENKNOB
MANOPOLA ALLENT A T A
Fig. 73
PARTE SUPERIORE DEL
TOPORREARSQUEEGEE
TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
PER CAMBIARE LA LAMA DEL
TOCHANGESQUEEGEEBLADE
TERGIPAVIMENTO TOGLIERE IL DADO E
REMOVENUTANDTURN
CAPOVOLGERE LA LAMA DEL
SQUEEGEEBLADEOVER
TERGIPAVIMENTO
Fig. 74
MANUTENZIONE
PARTE INFERIORE DEL
BOTTOMOFREARSQUEEGEE
TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
Fig. 75
SOSTITUZIONE DEL TERGIP A VIMENTO POSTERIORE
Il tergipavimento posteriore richiede prestazioni di manutenzione quando il bordo interno delle lame diviene
arrotondato per l’usura, impedendo l’azione di asciugatura o la raccolta d’acqua.
1. Allentare le quattro manopole di alluminio.
2. Togliere il tergip avimento e girarlo a faccia in giù per eseguire la manutenzione delle lame o delle ruote
girevoli. Le lame del tergipavimento sono progettate per potere essere girate, in modo da usare un lato
non usato.
3. Allentare i bulloni.
4. Installare le lame in modo che la lama esterna sia 4,7 mm più lunga della lama interna. E’ possibile
farlo, fissando il bordo superiore della lama contro la saldatura del tergipavimento.
5. Reinstallare la fascetta del tergipavimento e stringere
AMERICAN-LINCOLN1-51
SMART
MANUTENZIONE
SCIACQUARE IL SERBATOIO DI
FLUSHOUTTHERECOVERYTANKWITH
RECUPERO CON UN TUBO D’ACQUA
AWATERHOSEORPRESSUREWASHER
O CON UN’IDROPULITRICE
Fig. 76
SVUOT AMENTO DEL SERBA TOIO DI RECUPERO
Portare la macchina nell’area dove andrà eseguito il drenaggio. Allentare le manopole sul portello di pulizia del
serbatoio di recupero e aprire il portello verso sinistra, come mostrato in figura 76. Con il tubo dell’acqua, lavare
il fondo del portello di pulizia del serbatoio di recupero, per togliere i detriti più grandi.
TUBO DI DRENAGGIO DEL
SOLUTIONTANKDRAINHOSE
SERBATOIO DELLA SOLUZIONE
TUBO DI DRENAGGIO DEL
SERBATOIO DELLA SOLUZIONE
SOLUTIONTANKDRAINHOSE
Fig. 78
Fig. 77
DRENAGGIO DEL SERBA TOIO SOLUZIONE
Sollevare il coperchio del serbatoio di recupero / soluzione. Individuare il tubo di drenaggio del serbatoio della
soluzione, come mostrato in figura 77. Tirare fuori il tubo, come mostrato in figura 78. Aprire il t appo di
drenaggio del serbatoio della soluzione e lasciare uscire la soluzione. Pulire e sciacquare il serbatoio della
soluzione con un tubo d’acqua. Stringere il tappo del serbatoio della soluzione e inserire il tubo di scarico del
serbatoio della soluzione a posto.
1-52 AMERICAN-LINCOLN
SMART
MANUTENZIONE
SPAZZOLA
MAINBROOM
PRINCIPALE
Fig. 79
SP AZZOLA PRINCIP ALE
Per evitare alle setole della spazzola di aggiustarsi in una direzione e per la maggior durata della vita della
spazzola, si consiglia che questa venga girata periodicamente (invertendone le estremità).
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA
MAINBROOMADJUSTMENTKNOB
SPAZZOLA PRINCIPALE
Fig. 80
REGOLAZIONE DELLA SP AZZOLA PRINCIP ALE
La manopola di regolazione della spazzola principale serve a modificare l’altezza di spazzata per compensare
l’usura della spazzola, e si trova sul davanti della macchina, come mostrato in figura 80. Girare la manopola
verso sinistra (senso antiorario) per abbassare la spazzola principale. Quando si cambia l’altezza di spazzata,
si raccomanda di dare alla manopola un giro alla volta. Dopo la regolazione controllare nuovamente i segni della
spazzola sul pavimento per determinare se sono necessarie ulteriori regolazioni.
GIRARE LA MANOPOLA IN SENSO ORARIO = PER AUMENT ARE L’AMPIEZZA DELLA SP AZZA T A
GIRARE LA MANOPOLA IN SENSO ANTIORARIO = PER DIMINUIRE L ’AMPIEZZA DELLA SP AZZA T A
AMERICAN-LINCOLN1-53
SMART
MANUTENZIONE
PORTELLO DI ACCESSO ALLA
MAINBROOMACCESSDOOR
SPAZZOLA PRINCIPALE
Fig. 81
PORTELLO DI ACCESSO ALLA SPAZZOLA PRINCIP ALE
Il portello di accesso alla spazzola principale si trova sul davanti della ruota sinistra della macchina, come
mostrato nella figura 81. Il portello fornisce accesso per l’ispezione e la manutenzione della spazzola
principale. La cassetta dei rifiuti deve essere sollevata per poter accedervi.
A TTENZIONE
Innestare il braccetto di sicurezza quando si controlla la spazzola principale
BRACCIO DI
BROOMLIFTARM
SOLLEVAMENTO DELLA
SPAZZOLA SENZA
WITHKNOBSREMOVED
MANOPOLE
MANOPOLE DEL BRACCIO
BROOMLIFTARMKNOBS
DI SOLLEVAMENTO DELLA
SPAZZOLA
Fig. 83
Fig. 82
SOSTITUZIONE DELLA SP AZZOLA PRINCIP ALE
La spazzola principale deve essere sostituita quando le setole si riducono a meno di 3,75 cm di lunghezza. La
spazzola principale è tenuta in posizione dalla porta della spazzola del lato destro. In questa maniera è
possibile togliere e inserire la spazzola principale facilmente senza che ci sia bisogno di attrezzi o strumenti
speciali. Sollevare la cassetta dei rifiuti per poter accedere al compartimento della spazzola principale.
Allentare la manopola della porta di accesso alla spazzola principale e aprirla. Ruotare e togliere le manopole
del braccio di sollevamento della spazzola in senso antiorario, come mostrato in figura 82 e 83.
1-54 AMERICAN-LINCOLN
SMART
TOGLIERE IL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO
REMOVEBROOMLIFTARM
DELLA SP AZZOLA
Fig. 84
BRACCIO DI
BROOMLIFTARM
SOLLEVAMENTO
DELLA SPAZZOLA
BROOMIDLER
Fig. 85
MANUTENZIONE
PERNO
GIREVOLE
PERNO
BROOMIDLER
GIREVOLE
INSERIRE LA
SLIDEBROOMONTO
SPAZZOLA SUL
BROOMIDLER
PERNO GIREVOLE
Fig. 86
Fig. 87
SPAZZOLA
INSTALLEDBROOM
INSTALLATA
Fig. 88
T ogliere il braccio di sollevamento della sp azzola come mostrato in figura 84 e 85. Togliere la spazzola
principale dal perno girevole della spazzola, liberando così il compartimento della spazzola, come mostrato in
figura 86. Controllare e pulire il compartimento della spazzola principale prima di installare la nuova spazzola.
Far scivolare la spazzola principale nel perno rotante, come mostrato in figura 87. Sostituire il braccio di
sollevamento della spazzola e ruotare le manopole del braccio in senso orario per fissare in posizione, come
mostrato nella figura 88. Regolare la spazzola principale per ottenere un raggio di spazzata di 3,75 – 5 cm.
AMERICAN-LINCOLN1-55
SMART
MANUTENZIONE
Fig. 89
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
SIDEBROOMADJUSTMENTKNOB
SPAZZOLA LATERALE
SP AZZOLA LATERALE
L’angolo di lavoro della spazzola laterale
(Fig. 89) non è regolabile. L’altezza della
spazzola laterale però può essere regolata, in
modo da compensare l’usura della spazzola
con il tempo. Controllare e regolare sempre il
raggio di spazzata dopo aver cambiato la
spazzola laterale.
REGOLAZIONE DELL’AL TEZZA DELLA
SP AZZOLA LATERALE
Girare la manopola di regolazione della
spazzola laterale (Fig. 90) per modificare
l’altezza della spazzola laterale. Controllare
nuovamente che il raggio di spazzata sia
corretto.
Girare la manopola di regolazione in senso
antiorario per aumentare il raggio di spazzata.
Girare la manopola di regolazione in senso
orario per diminuire il raggio di spazzata.
Fig. 90
Fig. 91
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA
LATERALE
Cambiare la spazzola laterale (Fig. 91)
quando le setole sono ridotte a una lunghezza
inferiore a 7,5 cm.
1.Parcheggiare la macchina su una
superficie piana portare la chiave in
posizione “O” e innestare il freno di
stazionamento.
2.Posizionare la leva delle spazzole laterali
in posizione «UP» (Su).
3.Togliere il perno di bloccaggio che tiene la
flangia della scopa collegata all’albero
motore.
4.Smontare la flangia dalla scopa togliendo
le viti che la tengono collegata.
5.Montare la flangia sulla spazzola di
ricambio e bloccarla usando le viti tolte in
precedenza.
6.Installare la spazzola di ricambio
sull’albero e inserire il perno di bloccaggio.
1-56 AMERICAN-LINCOLN
SMART
DUSTCONTROL
PANELFILTER
MANUTENZIONE
FILTRO DI
CONTROLLO
DELLE POLVERI
Fig. 93
Fig. 92
CASSETTA DEI RIFIUTI
Nella cassetta dei rifiuti (Fig. 92) si trovano il compartimento dei rifiuti, il filtro controllo polveri e lo schermo poveri
rimovibile. Per ottenere le massime prestazioni e la massima durata, tenere la cassetta dei rifiuti pulita e ispezionare
le tenute e le alette giornalmente. Pulire la cassetta dei rifiuti prima di parcheggiare il veicolo alla fine della giornata.
Una cassetta dei rifiuti pulita rende l’ispezione delle alette e delle tenute più facile e previene il deterioramento dei vari
elementi della cassetta dei rifiuti. Non lasciare la cassetta dei rifiuti piena di detriti in deposito o quando è parcheggiata
per lunghi periodi di tempo. Dopo avere svuotato la cassetta dei rifiuti, è necessario sciacquarne l’interno.
FILTRO DI CONTROLLO POLVERI
Ogni giorno si deve controllare che il filtro di controllo polveri (Fig. 93) non sia danneggiato e se necessario deve
essere pulito. E’ necessario sostituire un filtro danneggiato per impedire danni ad altri elementi del sistema di
controllo polveri. Controllare che non ci siano tagli nell’elemento filtrante o che non ci sia troppo sporco fra le pieghe.
Uno strappo nell’elemento filtrante, permetterebbe allo sporco di passare attraverso il filtro; questo però può
facilmente essere riconosciuto dato che lascia una macchia di sporco in alto sul filtro. La pulizia del filtro è necessaria
quando lo scuotitore del filtro non pulisce bene le pieghe.
CONTROLLARE IL FILTRO CONTROLLO POLVERI
1.Parcheggiare il veicolo su di una superficie piana e livellata, girare l’interruttore a chiave in posizione «O» e
inserire il freno di stazionamento.
2.Sollevare il coperchio della cassetta dei rifiuti per accedere al compartimento filtro
3.Girare il blocco del filtro, sollevare il telaio e togliere il filtro
4.Controllare che non vi siano strappi sul filtro, e se necessario pulire o sostituire.
5.Reinstallare il filtro, abbassare il telaio e innestare il blocco del filtro.
6.Chiudere la copertura della cassetta dei rifiuti.
PULIZIA DEL FILTRO CONTROLLO POLVERI
Pulire il filtro controllo polveri quando lo scuotitore non lo pulisce adeguatamente. Il filtro può essere pulito con aria
compressa non superiore a 100 PSI (70 tonn/mq). Per pulire il filtro con aria compressa, pulire la parte superiore del
pannello per spingere all’indietro lo sporco depositato sulle pieghe dei filtri. Fare attenzione a non danneggiare la
superficie filtrante durante la pulizia. Il filtro può essere pulito con una soluzione di acqua e sapone. Se viene usato
questo metodo, non usare il filtro fino a che questo non è completamente asciutto
CAMBIARE IL PANNELLO FILTRO QUANDO SI NOTA CHE È DANNEGGIATO
1.Parcheggiare il veicolo su di una superficie piana e livellata, girare l’interruttore a chiave in posizione «O» e
inserire il freno di stazionamento.
2.Sollevare il coperchio della cassetta dei rifiuti per accedere al compartimento filtro.
3.Girare il blocco sul telaio in senso antiorario e sollevarlo.
4.Togliere il filtro.
5.Installare il filtro di ricambio, abbassare il telaio e inserire il blocco
6.Abbassare il pannello del compartimento del filtro.
AMERICAN-LINCOLN1-57
SMART
MANUTENZIONE
ALETTE POLVERE
Le alette della polvere sono molto importanti per spazzare e per controllare la polvere ma dato che possono
danneggiarsi, devono essere ispezionate giornalmente e mantenute in buono stato.
CONTROLLARE LE ALETTE POLVERE
Le alette della polvere sono usate nel pozzetto ruota, nella camera della spazzola e nel portello spazzola. Ispezionare
le alette ogni giorno e sostituire le alette che mostrano segni di usura o deterioramento. Tutte le alette usurate o
danneggiate devono essere sostituite quando non possono più adempiere alle loro funzioni. Le alette regolabili hanno
asole per facilitare la loro regolazione.
REGOLAZIONE DELLE ALETTE
Regolare le alette in modo che ci sia una distanza da 3 a 6 mm fra il pavimento e il lato inferiore delle alette. La
regolazione dell’aletta posteriore è di 1,6 mm sopra il suolo.
1. Parcheggiare la macchina su una superficie piana e innestare il freno di stazionamento.
2. Allentare le viti che trattengono le alette e regolare l’aletta in modo che vi sia una distanza tra esse ed il pavimento
da 1,6 a 3,2 mm.
3. Stringere le viti dell’aletta tenendola ferma in posizione.
4. Guidare la macchina su una superficie liscia e ricontrollare
la distanza delle alette dal pavimento.
RIEMPIMENTO DEL SERBA TOIO SISTEMA IDRAULICO (Fig. 94)
1. L’accesso al serbatoio idraulico si trova nel
compartimento del motore.
2.Aprire il tappo del filtro con lo sfiatatoio del serbatoio idraulico
3.Togliere tutti i detriti che possono essere nello schermo
filtrante del tappo.
4.Riempire il serbatoio fino a quando il fluido non è alla linea
«FULL» (pieno) sull’indicatore a vista del fluido idraulico.
L’indicatore a vista si trova al centro del serbatoio idraulico.
5.Chiudere il tappo con sfiatatoio del serbatoio idraulico.
6.Chiudere il coperchio del compartimento del motore.
PULIZIA DEL SISTEMA OLEODINAMICO
1. Mettere uno straccio sul pavimento.
2. Portare la macchina sopra lo straccio.
3. Innestare il freno di stazionamento.
4. Aprire il cofano motore.
5. Inserire un contenitore sotto lo scarico del serbatoio per
raccogliere il fluido. Ribaltare il serbatoio.
6. Togliere il tappo di scarico. Il fluido del serbatoio colerà
fuori. Non usare il fluido usato per riempire il serbatoio
idraulico, ma gettarlo via.
7. Lavare l’interno del serbatoio idraulico con fluido pulito.
8. Inserire il tappo del serbatoio, tolto in precedenza al
passaggio numero 6, rimettere lo scarico del serbatoio e
stringerlo. E’ necessario usare sul tappo di scarico un
sigillante per tubazioni.
9. Aprire il tappo con sfiatatoio.
10. Riempire il serbatoio con fluido nuovo MOBIL Multipurpose
ATF o Dextron III equivalente. La capacità del serbatoio è di
18 litri. Riempire il serbatoio fin sulla tacca «FULL» (Pieno)
sull’indicatore a vista.
11. Chiudere il tappo con filtro dello sfiatatoio.
12. Rimettere il cofano motore.
SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO FIL TRANTE DI RITORNO (Fig. 95)
1. Sostituire l’elemento filtrante di ritorno dopo 250 ore di funzionamento della macchina.
2. Svitare tutte le viti dal pannello del gruppo filtro e metterle da parte.
3. Togliere il pannello e la molla di compressione e metterle da parte.
4. Gettare via il vecchio elemento filtrante.
5. Mettere in posizione il nuovo elemento filtrante all’interno del corpo del filtro.
6. Mettere in posizione la molla di compressione. Togliere dal magnete di copertura tutti gli eventuali residui metallici
presenti.
7. Mettere una guarnizione O-ring (inumidita con fluido idraulico pulito) e il pannello di copertura in posizione.
8. Rimettere tutte le viti sul pannello di copertura del filtro.
9. Pulire tutto il liquido fuoriuscito dal serbatoio; il fluido può rovinare le parti verniciate della macchina.