usted u otro personal; pueden ocurrir también daños a la máquina u a otra propiedad. Usted debe estar capacitado en la
operación de esta máquina antes de usarla. Si usted o su operador(es) no pueden leer inglés, haga que este manual se
explique completamente antes de intentar operar esta máquina.
T ABLA DE CONVERSION DECIMAL - METRICA 5
DECLINACION DE RESPONSABILIDAD 4
H
ABREVIACIONES DE FERRETERIA 6
REQUERIMIENTOS DEL P AR TORSOR HIDRAULICO 8
M
PREP ARACION DE LA MAQUINA 17, 18, 19
MANA TENIMIENTO 44-58
O
INSTRUCCIONES DE OPERACION 33-43
COMO ORDENAR PIEZAS 10
INDICE
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 1, 12
ESPECIFICACIONES 14, 15, 16
V ALORES EST ANDAR DE FERRETERIA Y P AR TORSOR 7
SIMBOLOS 9
T
LOCALIZACION DE FALLAS 59, 60
AMERICAN-LINCOLN1-3
SMART
DECLINACION DE RESPONSABILIDAD
DECLINACION DE RESPONSABILIDAD
Se cree que la información contenida en este manual es correcta al momento de la publicacion. American
Lincoln no asume responsabilidad o responsabilidad legal por cambios no autorizados efectuados a este manual
o páginas extraidas, causantes de daños indirectos o consecuentes resultantes del uso de la información
contenida aquí.
ADVERTENCIA!
En el caso que la maquinaria o los controles descriptos aquí sean modificados de alguna manera, o en el caso
que tal maquinaria o controles no sean mantenidos de manera apropiada, el material de instrucciones contenido
aquí puede convertirse en inexacto. La información contenida aquí puede usarse sólo por personas experimentadas
en la operación de maquinaria tal como la descripta aquí, u otras personas que sean directamente supervisadas
por personas experimentadas.
Ninguna porción de este manual puede reproducirse sin el consentimiento expreso por escrito de:
AMERICAN LINCOLN
Product Engineering
1 100 Haskins Road
Bowling Green, OH, 43402
(419) 352-751 1 Fax: (419) 373-4284
Deechos de propiedad intelectual 2003 American Lincoln. Todos los derechos reservados.
Impreso en EE.UU. Marzo 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
SMART
TABLA DE CONVERSION DECIMAL - MET.
FRACCIONFRACCION
FRACTIONFRACTION
DECIMAL
DECIMALDECIMAL
MILIMETRO
MILLIMETERMILLIMETER
DECIMAL
MILIMETRO
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN1-5
SMART
ABREVIACIONES DE FERRETERIA
ABREVIACIONES-TORNILLOS
AD J= Tornillo de ajuste
ADJ.SP= T ornillo de ajuste de embolo
BHM= Tornillo de máquina de sujeción del cabezal
BHS= Tornillo de cabeza hueca de botón
CAPT .SL= T ornillo ranurado prisionero
CAPT .WG= T ornillo mariposa prisionero
FH M= Tornillo de máquina de cabeza plana
FIL.HM= Tornillo de máquina de cabeza cilíndrica
H H C= T ornillo de capucha de cabeza hexagonal
HH M= T ornillo d emáquina de cabeza hexagonal
H IH D= Tornillo de cabeza de ½ de alto
HSHC= Tornillo de capucha de cabeza hueca hexagonal
HSFHC= Tornillo de capucha de cabeza plana hueca hexagonal
KN H= Tornillo de cabeza estriada
MH H C= T ornillo de capucha de cabeza plana hueca hexagonal
PHM= Tornillo de máquina de cabeza de cubeta
R HD= Tornillo clavo de cabeza redonda
RH M= T ornillo de máquina de cabeza redonda
RHW= T ornillo p ara madera de cabeza redonda
SH C= T ornillo de capucha de corona brillante
SHTB= Tornillo mariposa con reborde
SQ= Tornillo de cabeza cuadrada
T B= T ornillo mariposa
T H M= T ornillo de máquina con cabeza reforzada
WELD= Espárrago (soldadura)
WG= T ornillo mariposa
ABREVIACIONES-TORNILLO DE POSICION
HS= T ornillo de posición de cabeza hueca hexagonal
S= T ornillo de posición de cabeza renurada
SH= T ornillo de posición de cabeza cuadrada
KCP= Tornillo de posición de punta de copa estriada
CP= T ornillo de posición de punta de copa
OP= T ornillo de posición de punt a ovalada
FDP= T ornillo de posición de punta completa excéntrica
HD P= Tornillo de posición de punta mitad excéntrica
FP= Tornillo de posición de punta plana
CO P= Tornillo de posición de punta cónica
SPAIN
AL TO Iberica S.L.
Calle de la Majada No. 4
28760 Tres Cantos - Madrid
Tel.: +34 91 8 04 62 56
Fax: +34 91 8 04 64 63
E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALT O Sverige AB
Aminogatan 18
431 04 Molndal
Tel.: +46 3 17 06 73 00
Fax: +46 3 17 06 73 41
E-mail: info@alto-se.com
..
DENMARK
AL TO Danmark A/S
Industrikvarteret
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 21 00
Fax: +45 7218 21 05
E-mail: salg@alto-dk.com
NORWAY
ALT O Norge A/S
Bjornerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@alto-no.com
1. Al ordenar use el número de modelo, número de catálogo, y número de serie.
2. Informe el número de pieza, descripción y cantidad de piezas requeridas.
3. Imparta instrucciones de envío por camión, UPS, o encomienda postal.
NUMERO DE CA TALOGO DE LA MAQUINA
505-320SMART (40”) BARREDORA/FREGADORA
505-321SMART (46”) BARREDORA/FREGADORA
505-322SMART (40”) BARREDORA/FREGADORA C/CONTROL DE POLVO
505-323SMART (46”) BARREDORA/FREGADORA C/CONTROL DE POLVO
1-10 AMERICAN-LINCOLN
SMART
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DIESEL STARTING PROCEDURE
Las etiquetas de seguridad siguientes est n pegadas en la m quina en las
situaciones indicadas. Si las etiquetas se danan o son ilegibles reemplace
con una etiqueta id ntica.
é
áá
~
ADVERTENCIA
Mantenga la batería alejada
del humo y las llamas.
DIESEL STARTING PROCEDURE
No fume
Cargue en un área bienl
ventilada solamente con
la cubierta de la batería
abierta
Use siempre protección
para los ojos, ropa
proyectora y no use joyas,
Mantenga los objetos fuera
de las baterías y alejados de
los terminales
Cuando el cargador está
encendido el enchufe debe
estar conectado a las bater.
Gire la llave a “off”
y enganche el
frenode estacion.
antes de bajar del
asiento del
operador
Para prevenir incendio o
explosión NO DEBE HABER
gasolina, ni material inflamable
o combustible en este tanque
ADVERTENCIA
RIESGO ELECTRICO - Las
descargas pueden causar graves
lesiones personales
Desconecte la batería antes de
trabajar en este área
Las reparaciones deben efectuarse
por el personal autorizado solamente
ADVERTENCIA
La plataforma de fregado
presenta riesgos de
trituracion, enriedo,
friccion y abrasion
Compartimiento de la escoba
presenta riesgos de enriedo,
El motor de control de polvo
friccion y abrasion
presenta riesgos para corte
con tijeras y corte
AMERICAN-LINCOLN1-11
SMART
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NIVEL DE GRA VEDAD DE RIESGO
Palabras de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION) se usan para identificar niveles de gravedad
de riesgo. El grado de gravedad está basado en las consecuencias posibles de la interacción humana con el
riesgo.
PELIGRO
Para advertir de riesgos inmediatos que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Para advertir de riesgos o prácticas inseguras quepueden resultar en lesiones personales graves.
PRECAUCION
Para advertir de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales leves.
ATENCION
Para advertir de prácticas inseguras que pueden resultar en daños extensos al equipo.
NOT A
Para proporcionar información importante o advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en
daños al equipo.
Para la operación segura de este equipo, lea y entienda todas las ADVER TENCIAS, PRECAUCIONES y NOT AS.
SEGURIDAD PERSONAL
•Lea cuidadosamente este manual. La información siguiente señala condiciones potencialmente
peligrosas al operador o al equipo. Sepa cuando pueden existir esas condiciones y tome entonces las
precauciones necesarias para capacitar al personal operativo de la máquina.
•Vístase apropiadamente; ropas holgadas, joyas y otros accesorios puden quedar atrapados en la
máquina y causar lesiones físicas.
•Use equipo protector de la vista OSHA/NIOSH o anteojos bajo receta para proteger los ojos.
•Use guantes apropiados al llenar o drenar los tanques.
•Antes de operar la máquina, pruebe el mecanismo de freno, luces y alarmas de retroceso (si
aplicable).
•Observe las pautas del programa de mantenimiento para asumir una operación segura óptima de la
máquina.
•Conozca los puntos de presión existentes en la máquina.
•No opere la máquina si está cansado, enojado, enfermo, bajo medicación o intoxicado.
•Esté completamente conciente de sus alrededores. P ARE, MIRE, Y ESCUCHE por otros empleados
caminando en o alrededor de su área de limpieza.
SEGURIDAD DE LA MAQUINA
•El operador debe estar bien capacitado para operar la máquina.
•Lea este manual antes de operar la máquina
•Familiarícese con tods los componentes y las características de seguridad.
•No opere la máquina a menos que esté completamente ensamblada.
•No use la máquina para un uso diferente al programado.
•Informe inmediatamente acerca de daños o problemas de mantenimiento. No use la máquina hasta
que haya sido reparada.
•Las reparaciones deben efectuarse por personal autorizado.
•Almacene la máquina en un edificio.
•Esta máquina no es un camión remolcador y no debe usarse para remolcar .
•No use esta máquina como un escalón o mueble.
.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
SMART
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•No opere la máquina en carreteras públicas, pedregullo, arena, hierba y otras superficies inseguras.
•Sea cuidadoso al opera la máquina en una rampa o pendiente. No opere la máquina en una
pendiente mayor de 8° o más larga de 100’. Siempre muévase lentamente en una rampa. No gire
esta máquina en una rampa.
•No pare ni se baje de esta máquina en una rampa. Siempre pare la máquina en una superficie
nivelada, coloque el conmutador de potencia en la posición “on”.
•Para evitar lesiones y daños a la máquina, no ize la máquina ni la mueva al borde de una escalera o
de una plataforma de carga.
•Apague la máquina cuando está desatendida, llenando, llenando con combustible o efectuando
mantenimiento, (si aplicable). Al efectuar mantenimiento, saque la llave.
•No opere la máquina cerca de materiales inflamables ya que puede ocurrir un incendio o explosión.
•El tanque de solución o recuperación no debe llenarse con combustibles o substancias químicas.
•Lea la etiqueta en las soluciones limpiaodras para verificar que son seguras para las máquinas.
•Use un concentrado limpiador recomendado por el fabricante químico.
•Las soluciones acuosas o los materiales limpiadores usados pueden dejar áreas mojadas sobre las
superficies de los pisos causando condiciones peligrosas para el operador u otras personas. Coloque
siempre avisos de PRECAUCION cerca del área que está limpiando.
•Sea precavido al retroceder la máquina.
•Antes de efectuar mantenimiento, siempre vacíe el tanque de solución y el tanque de recuperación.
•Desenchufe la batería primero para prevenir posibles lesiones al prestar servicio a la máquina.
•Las baterías de ácido/plomo generan gases, que poueden causar una explosión. Mantenga las
chispas y llamas alejadas de la baterías. PROHIBIDO FUMAR. Cargue las baterías en un área con
buena ventilación solamente.
•Al trabajar cerca de las baterías use siempre protección de la vista y ropas protectoras. Sáquese
todas las joyas.
•No coloque herramientas u otros objetos de metal a través de los terminales de la batería o sobre el
tope de las baterías.
•Mantenga secas las partes eléctricas de la máquina.
•Asegúrese que todas las etiquetas, calcomanías, advertencias, precauciones e instrucciones están
fijas en la máquina.
•Obtenga nuevas etiquetas y calcomanías de Alto.
•No use la máquina para aspirar polvos riesgosos para la salud.
•Use accesorios solo de acuerdo con este manual de instrucciones. El uso de otros accesorios puede
hacer peligrar la seguridad.
AMERICAN-LINCOLN1-13
SMART
ESPECIFICACIONES
ANCHO DE LIMPIEZA
Fregado40 pul. (101 cm)
46 pul. (1 17 cm)
Barrido46 pul. (117 cm)
Limpieza de borde6 pul.(15 cm) Lado derecho 46pul. 1 17 cm)
solamente
VELOCIDAD DE TRANSPORTE0-4.6 MPH (0 - 7.4kph)
VELOCIDAD DE OPERACION0-2.7 MPH (0 - 4.3kph)
SUMINISTRO ELECTRICO36 voltios batería, 720 AH
Para que la maquina opere apropiadamente, la lectura de voltaje debe estar entre 32-40 vcc.
Nivel de sonido de potencia garantizado = LWA max = 103 dBA
Nivel de presión acústica = 84.8 dBA
CARGADOR240 VAC, De T rifásico, 60 Hertzios,
36 VDC, 150 A
VOLANTE DE DIRECCIONPiñón y cremallera 90°-90° Hidráulico. Columna
de dirección asistida ajustable
RADIO DE GIRO
Izq.59 pul. (150 cm)
Derecha59 pul. (150 cm)
Giro en “U” en el pasillo87 pul. (221 cm)
DIMENSIONES
Largo87 pul. (221 cm)
Ancho46 pul. (116.8 cm)
Alto52 pul. (132 cm)
Altura c/guarda suspendida79 pul. (200.6 cm)
Base de rueda37.6 pul. (95.5 cm)
PESO
Máquina estándar (Batería)1700 lbs. (765 kg.) sin batería
Batería de 720 Ah: 1990 lbs. (896 kg)
NIVELES DE VIBRACIONES
Volante de dirección<2,5m/s2
Asiento<2,5m/s2
RUEDAS
Frente (Batería) uretano macizoDos (2)16 pul. (41cm) x 3.75 pul. (8.26 cm)
Posterior (Batería) goma macizaUna (1)16 pul. (41 cm) x 4.00 pul. (10.16cm)
SUBIDA EN PENDIENTE
Transporte8°
ESCOBILLON PRINCIP AL
Núcleo plástico descartable de una pieza. La posición del cepillo puede colocarse en “restricted
down” “restringido abajo” o “free floating” (“flotación libre”).
Largo36 pul. (91.4 cm)
Diámetro10 pulgadas (25.4 cm)
Tipo de cerda opcionalNilón (Alta densidad)
Proex
Ocho (8) filas de nilón
ESCOBILLON LA TERAL
T amaño del escobillón lateral16 pulgadas (40.6 cm) de diámetro
1-14 AMERICAN-LINCOLN
SMART
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Conmutador del escobillón principal/lateralConmutador de llave
Conmutador de focos delanteros/posteriores (opción) Cronómetro
Conmutador del escurridorLuz de recuperación alta
Conmutador de la plat. d/freg. de 3 pos.Conmutador de control de polvo (con ciertos
Botón de la bocinaLuz de solución baja
Perilla de control de soluciónESP (Opción)
Control de ascenso/desc. de la tolvaConmutador del vibrador del filtro
Luz de tolva abiertaV ara escurridora y de aspiración (Opción)
SISTEMA FREGADOR
T amaño del cepillo-46” (1 16.84 cm)Tres (3) de 16” (40.6cm) de diám.
T amaño del cepillo-40” (101.4 cm)Dos (2) de 20” (51cm) de diám.
Elevador del cepilloActuador hidráulico
Presión de fregado
Normal140 lbs.
Pesada200 lbs.
ESCURRIDOR
PosteriorAccu-Trac™ 46 pul.(1 16.8 cm) gira, se sep ara, sin
Lateral26 pul. (66 cm) cambio fácil
ESPECIFICACIONES
modelos)
herramienta de reemplazo del escurridor
T ANQUES
T anque de solución55 Galones (208 litros) Polietileno
T anque de recuperación55 galones (208litros ) Poletileno
Medidor de soluciónV ariable a 3.0 GPM (1 1.4 lpm)
Manguera de drenaje48 pul. (122 cm)
Orificio de limpieza5.7 pul. (14.5 cm) desechos pesados
TOLVA
Capacidad2.5 pies cúb..(71litros)
VOLCADO Y ELEVACION
Altura de volcado14 pul. (35.6 cm.)
CAP ACIDADES DEL SISTEMA LIQUIDO
Sistema hidráulico4.7 galones (17.79 litros)
EQUIPO OPCIONAL
Alarma de retrocesoFocos delanteros/posteriores
Sistema ESPExtintor de incendios
Guarda suspendidaVara del escurridor
V ara de rociado y aspiraciónCepillo de nilón negro
Escurridor LinatexCepillo de polipropileno
Batería de 720 Amp HoraCepillo Supergrit
Luz pulsante (Ambar)Cepillo Clean Grit
Luz pulsante (Ambar) c/ guarda suspendidaBrazo del asiento (lado derecho solamente)
Filtro de panel de polietilenoCinturón de seguridad
Carro inteligente (Carro para rodar la batería
hacia afuera)
GARANTIA
Nuestras condiciones generales de negocios son aplicables con respecto a las garantías. Sujeta a cambio
como resultado de avances técnicos. La garantía es inválida si la máquina no se opera de acuerdo con estas
instrucciones o es abusada. La garantía es inválida si no se presta servicio a la máquina según descrito.
AMERICAN-LINCOLN1-15
SMART
ESPECIFICACIONES
MODELO
PESO
R
IP X3
LWA
NOMBRE DE LA MÁQUINA
FECHA
NÚMERO DE SERIE/
PENDIENTE OPERATIVA MÁXIMA
B
POTENCIA NOMINAL
1-16 AMERICAN-LINCOLN
SMART
Fig 1
PREP ARACION DE LA MAQUINA
Su máquina a baterías SMART se ha enviado completa, pero no trate de operarla sin leer las instrucciones
siguientes:
DESEMP AQUE Y ENSAMBLE DE LA MAQUINA
La SMART se transporta en una tarima y se mantiene en su lugar con un bloque de madera para impedir que se
desplace.
1) Extraiga los bloques de madera que fijan la máquina en su lugar.
2) Coloque en posición una rampa de 1 1° y de 48” en la base de la tarima.
11DEGREE
1 1 GRADOS
48INCHES
48 PULGADAS
Fig 2
AMERICAN-LINCOLN1-17
SMART
PREP ARACION DE LA MAQUINA
3) Empuje la máquina hacia abajo sobre una superficie plana.
4) Instale la batería.
-Gire la llave a la posición “O”
-Levante el capó y empuje la palanca de la batería hacia arriba y a la derecha.
-Use un mecanismo elevador de batería con una capacidad de 2000 LB. (907KG) para colocar la batería en
la bandeja de la misma.
-Empuje hacia abajo y a la izquierda la palanca de la batería para calzar la misma en su lugar .
-Enchufe el conector de potencia de la batería dentro del conector de potencia de la máquina.
-Baje el capó en su lugar.
5) cargue la batería según se muestra en el manual. Lea la literatura del fabricante de la batería para el
mantenimiento y cuidado de la misma.
ADVERTENCIA
No cargue las baterías en una superficie de concreto conectada a tierra. Se forma gas hidrógeno
explosivo durante la operación de carga. Sólo cargue las baterías en un área bien ventilada con la
tapa abierta. Evite fumar, llamas expuestas o chispas eléctricas.
Use un
USEA2000LB.
mecanismo
(907KG)LIFTING
izador de 2000
DEVICETO
lb (907 kg) para
instalar la
INSTALLBATTERY
betería
Fig 3Fig 4
DESEMPAQUE DE LA BATERIA
La batería se envía separadamente en una tarima cubierta en plástico según se
muestra en la fig. 3. Extraiga el plástico y use un mecanismo izador de 2000 LB.
(907KG) de capacidad para bajar la batería dentro del compartimiento de la batería
según se muestra en la figura 4.
1-18 AMERICAN-LINCOLN
SMART
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.