Nilfisk SMART User Manual [pt]

A
MERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
Manual do
Operador
SMART
V arredor/
Esfregador
Iniciando-se com Número de Série 692003
Este livro contém importantes informações relativas ao uso e operação segura deste equipamento. Deve-se ler antes este livro antes de proceder com qualquer operação ou tentativa de serviço de manutenção no equipamento, para evitar que se cause ferimentos pessoais ou danos à máquina ou outras propriedades. O operador deve ser treinado na operação desta máquina antes de utiliza-la. Se o operador não puder ler este material, deve­se explicar-lhe completamente o conteúdo do manual antes iniciar a operação da máquina.
Todas as direções de orientações fornecidas neste livro se referem a posição do operador estando na traseira do equipamento.
®
#
AMERICAN-LINCOLN 1-1 SMART
NOTAS
1-2 AMERICAN-LINCOLN
SMART
C
CONTROLES 21
D
T ABELA DE CONVERSÃO MÉTRICO-DECIMAL 5 DECLARAÇÃO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE 4
H
ABREVIAÇÕES DE MAQUINÁRIO 6 REQUISITOS DE TORQUE HIDRÁULICO 8
M
PREP ARAÇÃO DA MÁQUINA 17, 18, 19 MANUTENÇÃO 44-58
O
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 33-43 PEDIDOS DE PEÇAS 10
ÍNDICE
S
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1 1,12 ESPECIFICAÇÕES 14, 15 , 16 V ALORES P ADRÃO DE MAQUINÁRIO E DE TORQUE 7 SÍMBOLOS 9
T
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 59, 60
AMERICAN-LINCOLN 1-3 SMART
DECLARAÇÃO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
DECLARAÇÃO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
As informações contidas neste manual são consideradas corretas quando da publicação do mesmo. A American Lincoln não assume qualquer responsabilidade legal pelas alterações não autorizadas que venham a ser feitas neste manual, ou sobre páginas do mesmo que venham a ser removidas, causando danos indiretos ou conseqüentes resultantes do uso das informações aqui contidas.
ADVERTÊNCIA!
Caso os equipamentos ou controles aqui descritos sejam modificados de alguma forma, ou no caso da manutenção de tal equipamento ou controles não vir a ser feita de maneira correta, o material de instruções aqui contido poderá ser considerado impreciso. As informações aqui contidas se destinam somente a pessoas que possuem conhecimento sobre a operação de equipamentos de maquinário conforme aqui descrito ou a pessoas que estejam sendo diretamente supervisionadas por tais pessoas mais experientes.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem a o consentimento expresso por escrito da: AMERICAN LINCOLN
Engenharia de Produto 1 100 Haskins Road Bowling Green, OH, 43402 (419) 352-751 1 Fax: (419) 373-4284 Copyright 2003 American Lincoln. T odos os direitos reservados. Impresso nos Estados Unidos em março de 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
SMART
TABELA DE CONVERSÃO MÉTRICO-DECIMAL
FRAÇÃO
FRACTION FRACTION
DECIMAL
DECIMAL DECIMAL
MILÍMETRO
MILLIMETER MILLIMETER
FRAÇÃO
DECIMAL
MILIMETRO
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN 1-5 SMART
ABREVIAÇÕES DE MAQUINÁRIO
ABREVIAÇÕES – PARAFUSOS
ADJ = Parafuso de ajuste ADJ.SP = Parafuso de ajuste do embolo BHM = Parafuso de fixação de cabeçote da máquina BHS = Parafuso soquete de cabeçote de botão CAPT .SL = Parafuso de fenda de captura CAPT .WG = Parafuso de anel de borboleta F HM = Parafuso de máquina de cabeçote plano FIL.HM = Parafuso de máquina de cabeçote Filister HHC = Parafuso de capa de cabeçote hexagonal HHM = Parafuso de máquina de cabeçote hexagonal HIHD = Parafuso de cabeçote de ½ de altura HSHC = Parafuso de capa de cabeçote de soquete hexagonal HSFHC = Parafuso plano de capa de cabeçote de soquete hexagonal KNH = Parafuso de cabeçote com rebarba MHHC = Parafuso de capa de cabeçote hexagonal métrico PHM = Parafuso de máquina de cabeçote plano RHD = Parafuso de rosca de cabeçote arredondado RHM = Parafuso de máquina de cabeçote arredondado RHW = Parafuso de madeira de cabeçote arredondado SHC = Parafuso de capa de coroa brilhante SHTB = Parafuso de orelha de sustentação SQ = Parafuso de cabeçote quadrado TB = Parafuso de orelha THM = Parafuso máquina de cabeçote de armação WELD = Pino soldado WG = Parafuso borboleta
ABREVIAÇÕES – P ARAFUSOS DE RETENÇÃO
HS = Parafuso de retenção de soquete hexagonal S = Parafuso de retenção com fenda SH = Parafuso de retenção de cabeçote quadrado KCP = Parafuso de retenção de ponto curvo de rebarba CP = Parafuso de retenção de ponto curvo OP = Parafuso de retenção de ponto oval FDP = Parafuso de retenção de ponto de fixação plena HDP = Parafuso de retenção de meio ponto de fixação FP = Parafuso de retenção de ponto plano COP = Parafuso de retenção de ponto cônico
1-6 AMERICAN-LINCOLN
SMART
SAE - Grade 5
SAE - Grade 8
Screw
Size
Grade
5
Plated
Grade
8
Plated
410H
Stainless
Brass
Type F&T &BT
Type B, AB
*6 *8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8 3/4 7/8
1
14 27 39 86 15 28 44 68
98 135 239 387 579
15 28 43
108
17 31 49
76 110 153 267
-
-
-
-
-
130
22 40 63
95 138 191 338 545 818
-
-
-
151
24 44
70 108 155 216 378
-
-
18 33 47
114
19 34 55 85
-
-
-
-
-
20 35 54
132
22 39 62 95
-
-
-
-
-
5
9 13 32
6 10 16
-
-
-
-
-
-
20 37 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23 41 64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21 34 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C
C
C
C
FFF
F
C = Coarse Thread F = Fine Thread * = Torque values for #6 through 1/4 are lb./in. All others are lb./ft.
NOTE
Decrease the torque by 20% when using thread lubricant
The torque tolerance is ± on torque values.
C2000/9905
V ALORES PADRÃO DE MAQUINÁRIO E DE TORQUE
IDENTIFICAÇÃO DE PINOS
SAE – CLASSIFICAÇÃO 5
T amanho
do
parafuso
Classificação e
chapeado
Latão Inoxidável
C= rosca F= rosca fina
X = valores de torque para ______através de ¼ são de libra/polegada. T odos os demais valores são em libra/polegada
Reduza o torque em 20% quando estiver usando rosca lubrificante.
A tolerância do torque é de +/- sobre os valores do torque.
Observação
410H
Inoxidável
SAE – CLASSIFICAÇÃO 8
Latão
TIPO F & T
& BT
TIPO
B & AB
AMERICAN-LINCOLN 1-7 SMART
g
REQUISITOS DE TORQUE HIDRÁULICO
REQUISITOS DE TORQUE HIDRÁULICO
Consulte a tabela a seguir para obter valores de torque em todas as mangueiras e
Refer to the following chart for torque values on all hydraulic hoses & fittings
HYDRAULIC TORQUE REQUIREMENTS
encaixes hidráulicos
Nominal O-Ring Face Seal End SAE O-Ring Boss End
Nominal
SAE
SAE
DASH
Dash
Tamanho
Size
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-14
-16
-20
-24
Extremidade do tipo de vedação facial em anel O não definida para este t amanho de tubo
Ring face-seal-type end not defined for this tube size
Extremidade de vedação em face de anel em O Extremidade principal de SAE de anel em O
Thread
Rosca
Size
Tamanho
Inch
Polegada
*
9/16-18
*
11/16-16
13/16-16
1-14 1 3/16-12 1 3/16-12 1 7/16-12
1 11/16-12
2-12
Tornel
Swivel Nut
Porca
Torque
Torque
LB-FT
Libra/Pé
*
10-12
* 18-20 32-35 46-50 65-70 65-70
92-100 125-140 150-165
Thread
Rosca
Size
Tamanho
Inch
Polegada
3/8-24
7-16-20
½-20
9/16-18
3/4-16
7/8-14 1 1/16-12 1 3/16-12 1 5/16-12
1 5/8-12 1 7/8-12
Intensidade de
Str. Fittin
encaixe ou
or Locknu
T oque de
contraporca
Torque
Libra/Pé
LB-FT
8-10 14-16 18-20 24-25 50-60 72-80
125-135 160-180 200-220 210-280 270-360
NOTA
NOTE
As peças devem ser ligeiramente lubrificadas com óleo hidráulico.
2
1-8 AMERICAN-LINCOLN
Parts must be lightly oiled with hydraulic fluid
SMART
Estes símbolos identificam controles, mostradores e recursos na máquina:
SÍMBOLOS
Carregador de bateria
Afogador
Ventilador ligado
Misturador de filtro ligado
Avanço/Retrocesso
Luzes frontais
Descarga do funil
Retorno do funil
Escova de esfregar abaixada com alta pressão
Rodo abaixado e aspirador ligado
Rodo erguido e aspirador desligado
Rodo erguido e aspirador ligado
Nível baixo de solução
Controle de fluxo de solução
Acelerador
Leia o manual do equipamento antes de colocar a máquina em operação ou de realizar serviço de manutenção
Buzina
Vassoura principal e vassoura lateral erguidas
Vassoura principal e vassoura lateral para baixo
No Step
Desligado
Ligado
Força
Nível elevado no tanque de recuperação
Não é permitida a presença de gases ou de combustíveis no tanque
Mantenha distante de chamas/não fume
Use sempre proteção para os olhos
Risco de choque eletrico
Mantenha a limpeza
Movimentação da lâmina do ventilador
Ponto de pegada / risco de esmagamento
A tampa ou o funil de enchimento poderá fechar / engatar o suporte
Escova de esfregar acionada e baixada
Escova de esfregar desativada e erguida
Desligue a chave e trave o volante antes de deixar o assento
ADVERTÊNCIA / ATENÇAO
AMERICAN-LINCOLN 1-9 SMART
PEDIDOS DE PEÇAS Os pedidos de peças podem ser feitos junto aos distribuidores autorizados Alto:
INTERNET http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P .O. Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 11 64 E-mail: incentive@incentive-dk.com
AUSTRIA
..
ALTO Osterreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fax: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at
CROATIA Wap ALTO Strojevi za ciscenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 1 65 54 144 Fax: +385 1 65 54 112 E-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
CZECH REPUBLIC ALTO Ceska Republika s.r.o. Zateckych 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
FRANCE ALT O France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-StraBe 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de
GREA T BRITAIN ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com
NETHERLANDS AL TO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld-Giessendam Tel.: +31 18 46 77 20 0 Fax: +31 18 46 77 20 1 E-mail: info@alto-nl.com
SLOVENIA Wap ALTO cistilni sistemi, d.o.o. Letaliska 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 20 62 00 Fax: +368 15 20 62 10 E-mail: wap@siol.net
SLOWAKIA Wap ALTO cistiace systemy s.r.o. Remeselnicka 42 83106 Bratslavia-Raca Tel.: +421 2 44 881 402 Fax: +421 2 44 881 395 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN AL TO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN ALT O Sverige AB Aminogatan 18 431 04 Molndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com
..
DENMARK AL TO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 21 05 E-mail: salg@alto-dk.com
NORWAY AL TO Norge A/S Bjornerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com
1. Use o número do modelo, número de catalogo e número de série quando estiver solicitando o pedido.
2. Forneça o número da peça, descrição e qualidade da peça de que necessita.
3. Forneça as instruções de embarque seja para frete, UPS ou serviço postal.
NÚMERO DE CATALOGO
505-320 SMART (40") SWEEPER/SCRUBBER 505-321 SMART (46") SWEEPER/SCRUBBER 505-322 SMART (40") SWEEPER/SCRUBBER COM CONTROLE DE POEIRA 505-323 SMART (46") SWEEPER/SCRUBBER COM CONTROLE DE POEIRA
1-10 AMERICAN-LINCOLN
SMART
DIESEL STARTING PROCEDURE
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
As etiquetas de segurança mostradas a seguir são afixadas na máquina nos locais indicados. Se a etiqueta ficar danificada ou ilegível, substitua-a por uma nova etiqueta idêntica.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria longe do alcance de fumaça e
DIESEL STARTING PROCEDURE
de chamas. Não fume.
Somente carregue a bateria em uma área bem ventilada e com a tampa da bateria aberta.
Use sempre proteção para os olhos, roupas de segurança e retire todas jóias que estiver usando.
Mantenha quaisquer objetos distantes e afastados dos terminais da bateria.
Quando o carregador estiver ligado o plugue do carregador deve ser conectado às baterias.
Para evitar risco de incêndio ou explosão, NÃO utilize material inflamável ou combustível neste tanque
ADVERTÊNCIA
Desligue a chave e engate o freio de mão antes de sair do banco do operador.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Choque elétrico pode causar ferimento pessoal grave.
Desconecte a bateria antes de trabalhar nesta área.
Os reparos devem ser feitos somente por pessoal devidamente autorizado.
O compartimento de esfregação trazem riscos de esmagamento, embaraçamento, atrito e abrasão
A câmara de vassoura trazem riscos de embaraçamento,
Os motores de controle de
atrito e abrasão
poeira apresentam risco de corte e cisalhamento
AMERICAN-LINCOLN 1-11 SMART
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
NÍVEL DE GRA VIDADE DE RISCO
As palavras de aviso (PERIGO, ADVER TÊNCIA e CUIDADO) são usadas p ara identificar níveis de gravidade de risco. O grau de severidade é baseado nas conseqüências possíveis da interação humana com o risco.
PERIGO
Para alertar sobre riscos imediatos que podem resultar em ferimento pessoal grave ou em morte.
ADVERTÊNCIA
Para alertar sobre práticas inseguras ou de risco que podem resultar em ferimento pessoal grave.
CUIDADO
Para alertar sobre procedimentos inseguros ou de risco que podem resultar em pequenos ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Para alertar sobre procedimentos inseguros ou de risco que podem resultar em dano extensivo ao equipamento.
NOTA Para fornecer informações importantes ou para alertar sobre práticas inseguras que podem resultar em dano ao equipamento.
Para operar esta máquina de modo seguro, leia e procure compreender todas as ADVER TÊNCIA, CUIDADOS e NOT AS.
SEGURANÇA PESSOAL
Leia este manual cuidadosamente. As informações contidas aqui indicam as condições risco em
potencial para o operador ou para o equipamento. Deve-se ficar atento quando estas condições estiverem presentes e tomar as medidas necessárias para o treinamento dos funcionários que irão operar a máquina.
Use roupas de segurança adequadas. Partes soltas da vestimenta, jóias e outros acessórios podem ser
capturas pela máquina e causar ferimento pessoal.
Use equipamento de proteção para os olhos OSHA/NIOSH ou óculos de segurança conforme
recomendado.
Use luvas apropriadas ou quando estiver enchendo ou drenando os tanques.
Antes de colocar a máquina em funcionamento, verifique os freios, luzes de sinalização e alarme de
backup (quando aplicável).
Observe as orientações gerais sobre a programação de manutenção para assegurar uma operação da
máquina com a máxima segurança.
Fique atento às marcas de sinalização na máquina.
Não coloque a máquina em funcionamento se estiver cansado, esgotado, doente ou intoxicado.
Fique totalmente atento ao seu redor . P ARE, OBSERVE e OUÇA outros funcionários que estejam se
movimentando no local da área de limpeza.
SEGURANÇA DA MÁQUINA
O operador deve ser adequadamente treinado para operar a máquina.
Leia este manual antes de operar a máquina.
Fique familiarizado com todos os componentes e recursos de segurança.
Não opere a máquina enquanto a mesma não estiver completamente montada.
Não use a máquina para outra finalidade que não a de limpeza.
Relate imediatamente quaisquer problemas relacionados a manutenção e danos. Não use a máquina até
que a mesma tenha sido consertada.
Reparos e consertos deverão ser feitos por pessoas autorizadas.
A máquina deve ser guardada em uma instalação segura.
Esta máquina não é um rebocador e não deve ser usada para rebocar outro veículo.
Não use esta máquina como um suporte ou outro fim.
Não opere a máquina em pistas expressas públicas, em piso de cascalho, areia, grama, ou qualquer
outra superfície não segura.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
SMART
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
T enha cuidado quando estiver operando a máquina em uma ramp a ou em um trecho inclinado. Não opere a máquina em uma inclinação maior que 8° ou em um comprimento maior que 100’. Sempre se desloque lentamente quando estiver em uma rampa. Não vire a máquina quando estiver sobre uma rampa.
Não deixe a máquina parada sobre uma rampa. Sempre pare sobre uma superfície nivelada e deixe a chave de força na posição ligada.
Para evitar ferimentos ou danos à máquina, não erga o equipamento nem o movimente para a borda de uma escada ou de um dispositivo de carga.
Desligue a máquina quando a mesma não estiver operando, ou quando estiver enchendo-a, abastecendo­a ou realizando manutenção (se aplicável). Quando for realizar serviços de manutenção, puxe a chave.
Não opere a máquina próximo de materiais inflamáveis, pois há risco de ocorrer explosões ou incêndios.
O tanque de solução ou o de recolhimento não deve ser enchido com combustível nem com produtos químicos.
Leia o rótulo dos produtos de limpeza para verificar se os mesmos são seguros para a máquina.
Use um concentrado de limpeza recomendado pelo fabricante do produto químico.
Soluções aquosas ou produtos de limpeza usados podem deixar áreas molhadas nas superfícies do piso, acarretando uma condição de perigo para o operador e para outras pessoas. Coloque sempre uma placa de sinalização de CUIDADO próximo às áreas onde está sendo realizada a limpeza.
T enha cuidado quando estiver operando a máquina em marcha à ré.
Sempre esvazie o tanque de solução e o tanque de recolhimento antes de realizar a manutenção.
Desconecte a bateria primeiro para evitar possível ferimento quando da realização de manutenção.
Baterias de chumbo ácido em geral liberam gases que podem causar explosão. Evite a presença de faíscas e chamas próximo à baterias. NÃO FUME. Faça a troca da bateria somente em uma área bem ventilada.
Use sempre proteção para os olhos e roupas de segurança quando estiver trabalhando próximo às baterias. Retire todas as jóias. Não coloque ferramentas ou outros materiais de atravessado sobre os terminais ou sobre a parte superior das baterias.
Mantenha os componentes elétricos da máquina sempre secos.
Assegure-se de que todas as etiquetas, decalques, advertências, avisos e instruções estejam devidamente afixados na máquina.
Novas etiquetas e decalques podem ser solicitados junto a Alto.
Não use a máquina para recolher poeiras que possam representar um risco à saúde.
Use somente acessórios de acordo com este manual de instruções. O uso de outros tipos de acessórios poderá comprometer a segurança.
AMERICAN-LINCOLN 1-13 SMART
ESPECIFICAÇÕES
TRAJETO DE LIMPEZA
Esfregamento 40 pol. (101 cm)
46 pol. (1 17 cm) V arrição 46 pol. (117 cm) Limpeza de Borda 6 pol. (15 cm) somente lado direito 46 pol. (1 17 cm)
VELOCIDADE DE TRANSPORTE 0-4.6 MPH (0 - 7.4kph) VELOCIDADE OPERACIONAL 0-2.7 MPH (0 - 4.3kph)
FONTE DE ENERGIA (1) 36 volts bateria
Para que a máquina possa operar adequadamente, a leitura do valor da tensão elétrica deverá se situar entre 32 e 40 volts (cc) Nível garantido de potência sonora = LWA max = 103 dBA Nível de pressão sonora = 84.8 dBA
CARREGADOR 240 V AC, 3-phase, 60 Hertz, 36 VDC, 150 A DIREÇÃO Rack & Pinion 90°-90° Hyd. Assist
Coluna de direção ajustável
RAIO DE GIRO
Esquerda 59 pol. (150 cm) Direita 59 pol. (150 cm) Largura do corredor de giro em “U” 87 pol. (221 cm)
DIMENSÕES
Comprimento 87 pol. (221 cm) Largura 46 pol. (116.8 cm) Altura 52 pol. (132 cm) Altura com protetor superior 79 pol. (200.6 cm) Base da roda 37.6 pol. (95.5 cm)
PESO
Máquina Padrão (bateria) 1700 libras (765 kg.) sem bateria
NÍVEIS DE VIBRAÇÃO
Volante <2,5m/s2 Assento <2,5m/s2
PNEUS
Dianteiro (bateria) uretana sólida Dois (2) de 16 pol. (41 cm) x 3.75 pol. (8.26 cm) Traseiro (bateria) borracha sólida Um (1) de 16 pol. (41 cm) x 4.00 pol. (10.16 cm)
SUBIDA DE RAMP A
Transporte
V ASSOURA PRINCIP AL
Tipo peça única de núcleo plástico descartável. A posição da vassoura pode ser ajustada para “restrita para baixo” ou “flutuação livre”.
720 Ah bateria 1990 libras (896 kg)
Comprimento 36 pol. (91.4 cm) Diâmetro 10 pol. (25.4 cm) Tipo de cerda opcional Nylon (alta densidade)
Proex
Nylon Oito (8) colunas
1-14 AMERICAN-LINCOLN
SMART
INSTRUMENTOS E CONTROLES
Chave da vassoura lateral/principal Chave principal Chave do farol dianteiro/traseiro (opcional) Medidor de horas Chave de rodo Luz indicadora nível elevado do tanque de
Chave do compartimento de esfregamento de 3 posições Chave de controle de poeira (com certos modelos) Botão da buzina Luz indicadora de nível baixo de solução de limpeza Botão de controle de solução ESP (opcional) Chave funil de enchimento para cima/baixo Chave de acionador de filtro Luz indicadora de funil de enchimento aberto Haste de rodo e do aspirador (opcional) )
SISTEMA DE ESFREGAMENTO
Tamanho da escova -46” (116.84 cm) Três (3) 16” (40.6 cm) de diâmetro Tamanho da escova -40” (101.4 cm) Duas (2) 20” (51 cm) de diâmetro Erguimento da escova Acionador hidráulico Pressão de esfregamento Normal 140 libras Pesada 200 libras
RODO
Traseiro Accu-Trac™ 46 pol. (116.8 cm) oscilante, sem
Lateral 26 pol. (66 cm) de troca fácil
ESPECIFICAÇÕES
recolhimento
necessidade de substituição de ferramenta de rodo
T ANQUE
T anque de Solução 55 galões (208 litros) polietileno T anque de recolhimento 55 galões (208 litros) polietileno Medição de solução V ariável a 3.0 GPM (1 1.4 lpm) Mangueira de dreno 48 pol. (122 cm) Porta de limpeza 5.7 pol. (14.5 cm) fragmentos pesados
FUNIL DE ENCHIMENTO
Capacidade 2.5 cu.ft.(71 litros)
DESCARGA E ERGUIMENTO
Altura da descarga 14 pol. (35.6 cm.)
CAP ACIDADES DO SISTEMA DE FLUIDOS
Sistema Hidráulico 4.7 galões (17.79 litros)
EQUIP AMENTO OPCIONAL
Alarme de backup Faróis traseiro e dianteiro Sistema ESP Extintor de incêndio Proteção superior Haste de rodo Haste de spray e de aspirador Escova de nylon preta Rodo Linatex Escova de polipropileno Bateria de 720 amp hora Escova Supergrit Luz estroboscópica (Âmbar) Escova Clean Grit Luz estroboscópica (Âmbar) com proteção superior Repouso de braço (somente em RH) Filtro de painel de polietileno Cinto de segurança Carrinho inteligente (Carrinho de bateria)
GARANTIA
Nossas condições gerais de comercialização se aplicam no que se refere à garantia. Sujeito a mudanças decorrentes de avanços técnicos. A garantia será invalidada se a máquina for colocada para funcionar em condições diferentes daquelas indicadas nestas instruções ou sob condições extremas. A garantia perderá a validade se o serviço de manutenção da máquina não for realizado conforme o descrito nas instruções.
AMERICAN-LINCOLN 1-15 SMART
ESPECIFICAÇÕES
R
NOME DA MÁQUINA
MODELO
PESO
IP X3
L
DATA / NÚMERO DE SÉRIE
POTÊNCIA NOMINAL
INCLINAÇÃO MÁXIMA DE OPERAÇÃO
WA
B
1-16 AMERICAN-LINCOLN
SMART
Fig 1
PREP ARAÇÃO DA MÁQUINA
O equipamento de bateria SMART é embarcado de modo completo, mas não tente operá-lo sem antes ler as instruções que se seguem:
DESEMBALAGEM E MONT AGEM DA MÁQUINA
O SMART é embarcado em uma paleta e é mantido fixo no local por meio de um bloco de madeira que impede a movimentação da máquina.
1) Remova os blocos de madeira que impedem a máquina de se movimentar .
2) Posicione uma rampa com inclinação de 1 1° e 48” na base da palet a.
11 GRAUS
11 DEGREE
48 POLEGADAS
48 INCHES
Fig 2
AMERICAN-LINCOLN 1-17 SMART
PREP ARAÇÃO DA MÁQUINA
3) Empurre a máquina ao longo da rampa em direção a uma superfície plana.
4) Instale a bateria.
- Gire a chave para a posição “O”.
- Erga a cobertura e puxe a alavanca da bateria para cima e para a direita.
- Use um dispositivo de erguimento da bateria, com capacidade para 2000 libras (907 Kg) para colocar a bateria no compartimento de bateria.
- Empurre a alavanca da bateria para baixo e para a esquerda de modo a travar a bateria em seu local.
- Encaixe o conector de força da bateria no conector de força do equipamento.
- Abaixe o capô e coloque-a no local.
5) Faça o carregamento da bateria conforme mostrado no manual. Leia a documentação fornecida pelo fabricante da bateria para se informar sobre procedimentos de manutenção e cuidados necessários.
ADVERTÊNCIA
Não dê carga nas baterias em uma superfície de concreto aterrada. O gás hidrogênio que é formado durante a operação de carga é um gás explosivo. Somente carregue as baterias em uma área bem ventilada com a porta aberta. Evite fumar e evite
a presença de faíscas elétricas ou chama aberta.
USE UM DISPOSITIVO
USE A 2000 LB.
DE ERGUIMENTO DE
(907 KG) LIFTING
2000 LIBRAS ( OU 907
DEVICE TO
KG) DE CAPACIDADE
INSTALL BATTERY
PARA INSTALAR A BATERIA.
Fig 3 Fig 4
DESEMP ACOTAMENT O DA BA TERIA
A bateria é embarcada separadamente em uma paleta embrulhada em plástico conforme mostrado na figura 3. Remova o plástico e use um dispositivo de erguimento com capacidade para 2000 libras (907 kg) para abaixar a bateria até o compartimento de bateria conforme mostrado na figura 4.
1-18 AMERICAN-LINCOLN
SMART
Loading...
+ 42 hidden pages