NILFISK SELECT BLACK SUPERIOR User Manual [fr]

Instructions for use
128350598 (03.2017) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Nilfi sk Select
4
2
3
5
7
6
1
11
9
8
21
22
23
25
16
The diff erent models of the vacuum cleaners can include diff erent nozzles
2
Nilfi sk Select
EN
Instructions for use .................................. 4 - 10
DE
Betriebsanleitung ..................................... 11 - 17
FR
Instructions d’utilisation ........................... 18 - 24
ES
Instrucciones de manejo.......................... 25 - 31
PT
Instruções de operação ........................... 32 - 38
IT
Istruzioni sull’uso ..................................... 39 - 45
NL
Gebruiksaanwijzing ................................. 46 - 52
SV
Bruksanvisning ........................................ 53 - 59
NO
Instruksjonsbok........................................ 60 - 66
DA
Brugsvejledning ....................................... 67 - 73
FI
Käyttöohje................................................ 74 - 80
KO
사용 방법 ................................................. 81 - 86
ET
Kasutusjuhend ......................................... 87 - 92
LV
Lietošanas instrukcijas ............................ 93 - 99
LT
Naudojimo instrukcija .............................. 100 - 105
PL
Instrukcja obsługi ..................................... 106 - 112
CS
Návod k použití ........................................ 113 - 119
SK
Návod na použitie .................................... 120 - 126
HU
Használati utasítás .................................. 127 - 133
SL
Navodila za uporabo................................ 134 - 140
EL
Οδηγίες χρήσης ....................................... 141 - 147
TR
Kullanım Kılavuzu .................................... 148 - 155
RU
Эксплуатации ......................................... 156 - 164
Illustrations .............................................. 165 - 167
3
FR
Select
Cher client de Nilfi sk,
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur Nilfi sk.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indis­pensable de lire entièrement le présent manuel et de le garder à portée de main.
Symboles utilisés pour le signalement des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves blessures et dégâts.
Sommaire, page de référence
Vue d'ensemble - (deuxième de couverture) ......................18
Symboles affi chés sur la poignée de transport ...................18
Consignes de sécurité ........................................................ 18
Mode d’emploi ....................................................................19
Conseils de nettoyage ....................................................... 21
Recherche de pannes .......................................................21
Entretien et maintenance....................................................21
Garantie et service .............................................................22
WEEE ................................................................................. 22
Spécifi cations techniques ...................................................23
Déclaration de conformité...................................................24
Symboles affi chés sur la poignée de transport
(pas de série sur tous les modèles)
Le sac poussière est plein et doit être rem­placé.
Le fi ltre HEPA doit être changé. Indicateur clignotant – avertissement, il est bientôt temps de changer le fi ltre HEPA.
Machine en marche.
Indique la puissance actuelle.
Sous réserve de modifi cations sans avis préalable.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser l’appareil sans sac poussière et fi ltres.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux dan­gereux ou de gaz. Une telle uti-
Vue d'ensemble -
1 Bouton marche/arrêt 2 Bouton marche-arrêt, télécommande 3 Témoin marche/arrêt, électronique 4 Réglage du niveau de puissance, télécommande 5 Témoin du niveau de puissance, électronique 6 Témoin du fi ltre HEPA, électronique 7 Témoin du sac à poussière, électronique 8 Poignée manuelle 9 Poignée à distance 10 Bouton de rembobinage de câble 11 Support de parcage 12 Bouton ouverture/fermeture, récipient à poussière 13 Témoin du sac à poussière (modèles Classic) 14 Sac à poussière 15 Préfi ltre 16 Filtre HEPA 17 Bouton ouverture/fermeture, couvercle du compartiment
pour accessoires 18 Embout conique 19 Buse pour tissu 20 Brosse ronde 21 Brosse parquets-sols durs (pas de série sur tous les
modèles) 22 Buse combinée 23 Buse turbo (pas de série sur tous les modèles) 24 Minibrosse Turbo (pas de série sur tous les modèles) 25 Poignée de transport
(deuxième de couverture)
lisation comporte des risques graves pour la santé des person­nes.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour l’aspiration d’eau et d’autres liquides.
• Ne pas aspirer d’objets tran­chants tels que des aiguilles ou des morceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’éléments en combustion ou dégageant de la fumée tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser et remiser l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec à une température de 0 °C à 60 °C.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas manipuler l’appareil avec
18
Traduction du manuel d’origine
Select
FR
des mains mouillées.
• Arrêter l’appareil avant de le dé­brancher.
• Tirer sur la fi che pour débranch­er l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas porter ou traîner l’appareil par le câble d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être uti­lisé si le câble d’alimentation présente des signes d’usure. In­specter régulièrement le câble pour détecter tout dommage, particulièrement si le câble a été écrasé, coincé dans une porte ou aplati.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connais­sances, s’ils ont été formés et sont surveillés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants devront être surveil­lés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la maintenance « utilisateur »
• Ne pas utiliser l’appareil s’il sem­ble défectueux. Faire contrôler l’appareil par un centre de ser­vice agréé par Nilfi sk. s’il est tombé, a été endommagé, aban­donné à l’extérieur ou exposé à l’eau.
• Les dispositifs mécaniques et électriques de sécurité ne doivent pas être changés ou modifi és.
• Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre de service agréé par Nilfi sk.
• Utiliser uniquement les sacs poussière, les fi ltres et les acces­soires d’origine fournis par le rev-
à des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est en­dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent tech­nique ou une personne qualifi ée afi n d’ éliminer tout danger.
• Il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
• Ne pas mélanger diff érents types de piles ni des piles neuves et des piles usagées.
• Retirer les piles vides de l'appareil et les éliminer de manière sûre.
• Si l'appareil doit être stocké pen­dant une longue période, retirer
endeur local. L’utilisation de sacs poussière et de fi ltres non agréés annule la garantie.
• Arrêter l’appareil et le débranch­er avant de remplacer le sac poussière ou un fi ltre. Débranch­er en tirant sur la fi che, pas sur le câble d’alimentation.
Traduction du manuel d’origine
les piles.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique (sous l’appareil) correspond bien à la tension secteur disponible. L’appareil est fourni avec un sac poussière et un préfi ltre.
19
Loading...
+ 9 hidden pages