Déclaration de conformité...................................................24
Symboles affi chés sur la poignée de
transport
(pas de série sur tous les modèles)
Le sac poussière est plein et doit être remplacé.
Le fi ltre HEPA doit être changé. Indicateur
clignotant – avertissement, il est bientôt temps
de changer le fi ltre HEPA.
Machine en marche.
Indique la puissance actuelle.
Sous réserve de modifi cations sans avis préalable.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser l’appareil sans sac
poussière et fi ltres.
• Cet appareil n’est pas destiné
à l’aspiration de matériaux dangereux ou de gaz. Une telle uti-
Vue d'ensemble -
1 Bouton marche/arrêt
2 Bouton marche-arrêt, télécommande
3 Témoin marche/arrêt, électronique
4 Réglage du niveau de puissance, télécommande
5 Témoin du niveau de puissance, électronique
6 Témoin du fi ltre HEPA, électronique
7 Témoin du sac à poussière, électronique
8 Poignée manuelle
9 Poignée à distance
10 Bouton de rembobinage de câble
11 Support de parcage
12 Bouton ouverture/fermeture, récipient à poussière
13 Témoin du sac à poussière (modèles Classic)
14 Sac à poussière
15 Préfi ltre
16 Filtre HEPA
17 Bouton ouverture/fermeture, couvercle du compartiment
pour accessoires
18 Embout conique
19 Buse pour tissu
20 Brosse ronde
21 Brosse parquets-sols durs (pas de série sur tous les
modèles)
22 Buse combinée
23 Buse turbo (pas de série sur tous les modèles)
24 Minibrosse Turbo (pas de série sur tous les modèles)
25 Poignée de transport
(deuxième de couverture)
lisation comporte des risques
graves pour la santé des personnes.
• L’appareil ne doit pas être utilisé
pour l’aspiration d’eau et d’autres
liquides.
• Ne pas aspirer d’objets tranchants tels que des aiguilles ou
des morceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’éléments en
combustion ou dégageant de la
fumée tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Utiliser et remiser l’appareil à
l’intérieur, dans un endroit sec à
une température de 0 °C à 60 °C.
• Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur.
• Ne pas manipuler l’appareil avec
18
Traduction du manuel d’origine
Select
FR
des mains mouillées.
• Arrêter l’appareil avant de le débrancher.
• Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil. Ne pas tirer sur le
câble d’alimentation. Ne pas
porter ou traîner l’appareil par le
câble d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble d’alimentation
présente des signes d’usure. Inspecter régulièrement le câble
pour détecter tout dommage,
particulièrement si le câble a été
écrasé, coincé dans une porte ou
aplati.
• L’appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, s’ils ont été formés et
sont surveillés dans l’utilisation
de l’aspirateur en toute sécurité
et s’ils comprennent les risques
encourus.
• Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Il ne faut pas confi er le nettoyage
et la maintenance « utilisateur »
• Ne pas utiliser l’appareil s’il semble défectueux. Faire contrôler
l’appareil par un centre de service agréé par Nilfi sk. s’il est
tombé, a été endommagé, abandonné à l’extérieur ou exposé à
l’eau.
• Les dispositifs mécaniques et
électriques de sécurité ne doivent
pas être changés ou modifi és.
• Toutes les réparations doivent
être eff ectuées par un centre de
service agréé par Nilfi sk.
• Utiliser uniquement les sacs
poussière, les fi ltres et les accessoires d’origine fournis par le rev-
à des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifi ée
afi n d’ éliminer tout danger.
• Il est interdit de recharger des
piles non rechargeables.
• Ne pas mélanger diff érents types
de piles ni des piles neuves et
des piles usagées.
• Retirer les piles vides de
l'appareil et les éliminer de
manière sûre.
• Si l'appareil doit être stocké pendant une longue période, retirer
endeur local. L’utilisation de sacs
poussière et de fi ltres non agréés
annule la garantie.
• Arrêter l’appareil et le débrancher avant de remplacer le sac
poussière ou un fi ltre. Débrancher en tirant sur la fi che, pas sur le
câble d’alimentation.
Traduction du manuel d’origine
les piles.
• Ne pas court-circuiter les bornes
d’alimentation.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que la tension indiquée sur
la plaque signalétique (sous l’appareil) correspond bien à la
tension secteur disponible.
L’appareil est fourni avec un sac poussière et un préfi ltre.
19
FR
Les nombres x font référence aux illustrations de la page
165-167.
Select
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Sortir le câble d’alimentation de l’appareil et le brancher sur
une prise murale.
Marche/arrêt :
Option 1 : Utilisation du bouton marche/arrêt de la machine
Option 2 : Utilisation du bouton marche/arrêt de la télécommande (bord arrondi)
Le réglage de la puissance s’eff ectue en 5 étapes. Le
niveau actuel est indiqué sur la poignée de transport (seulement pour Comfort/Superior). Le modèle Superior permet
également de régler la puissance à l'aide de la télécommande (poignée du fl exible).
Remplacement du sac poussière
2
L’indicateur du sac poussière indique quand il est temps de
changer le sac.
Toujours utiliser des sacs poussière d’origine.
1. Ouvrez le couvercle en tirant sur le déverrouillage des
loquets dans le sens des fl eche.
2. Retirez le support pour sac à poussière du compartiment
pour sac à poussière.
3. Retirez le sac à poussière du support. Vous pouvez fermer le sac à poussière en tirant sur la poignée du collier.
4. Insérez un nouveau sac à poussière. Pour ce faire, glissez le collier dans les guides du support pour sac.
5. Replacez le support pour sac dans le compartiment pour
sac à poussière. Vérifi ez que le sac à poussière est
installé correctement dans le compartiment pour sac à
poussière.
Remplacement du préfi ltre
Arrêt
Arrêter l’appareil et le débrancher. Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
Flexible, tube et embouts
1
1. Insérer le raccord du fl exible dans l’orifi ce d’aspiration
jusqu’à ce qu’il s’enclenche par un «clic».
2. Connecter la poignée du fl exible au fl exible et tourner
jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’ils sont verrouillés l’un
dans l’autre.
3. Connecter la brosse au tube et tourner jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’ils sont verrouillés l’un dans l’autre.
4. Le tube est télescopique et peut être adapté à la taille de
l’utilisateur. Tirer sur la poignée de réglage pour allonger
le tube ou pousser la poignée pour le raccourcir à la longueur souhaitée.
Débranchement
• Détacher la brosse du tube en appuyant sur le bouton.
• Détacher la poignée du fl exible du fl exible en appuyant
sur le bouton.
• Pour débrancher le raccord du fl exible de l’orifi ce
d’aspiration, appuyez sur les touches et dégager le tuyau.
Remplacement du sac poussière et des fi ltres
La taille et la qualité du sac poussière et des fi ltres sont
déterminants pour l’effi cacité de l’appareil. L’utilisation de
sacs poussière ou de fi ltre non d’origine est susceptible
d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauff e de l’appareil. L’utilisation de sacs poussière et de
fi ltres non agréés annule la garantie.
La machine est intégralement étanche à l’air. Ceci permet
de garantir que l’air et la saleté qui pénètrent dans la machine passeront par le fi ltre HEPA.
3
Le préfi ltre protège le moteur en absorbant les micro-particules que le sac poussière ne peut pas retenir. Le préfi ltre
doit être remplacé une fois par an. Le préfi ltre est situé derrière le sac poussière. Toujours utiliser des fi ltres d’origine.
1. Ouvrez le couvercle en tirant sur la languette de fermeture.
2. Retirez le support pour sac à poussière et le sac du compartiment pour sac à poussière.
3. Ouvrez la trappe du préfi ltre en tirant sur la poignée.
4. Retirez le préfi ltre.
5. Installez le nouveau préfi ltre (veillez à ce que le texte soit
lisible) et refermez la trappe du préfi ltre.
6. Replacez le support pour sac dans le compartiment pour
sac à poussière. Vérifi ez que le sac à poussière est
installé correctement dans le compartiment pour sac à
poussière.
Remplacement du fi ltre HEPA
4
Le fi ltre HEPA purifi e l’air rejeté des micro-particules que le
sac poussière ne peut pas retenir. Le fi ltre HEPA ne peut
pas être brossé ou lavé. Les modèles Comfort et Superior
disposent d´un indicateur de fi ltre HEPA qui indique quand il
faut changer celui-ci. Sur les modèles Classic, il faut changer le fi ltre HEPA à chaque cinquième changement du sac à
poussière. Utilisez toujours des sacs à poussière et fi ltres
originaux.
1. Ouvrez le couvercle qui se trouve à l’arrière de la machine en tirant sur la trappe.
2. Retirez le fi ltre HEPA.
3. Insérez le nouveau fi ltre HEPA. Vérifi ez que le fi ltre HEPA
est installé correctement. REMARQUE : touchez uniquement le cadre en plastique du fi ltre.
4. Repoussez le couvercle et refermez-le en poussant sur
la trappe. REMARQUE : vérifi ez que le couvercle est
bien entièrement fermé.
20
Traduction du manuel d’origine
Select
FR
Réglage de la puissance d’aspiration
L´ensemble des modèles possèdent un réglage en cinq
étapes situé sur la poignée du transport. Les modèles Superior permettent en outre de régler la puissance d´aspiration
à l´aide de la poignée du fl exible.
Réglage de la
puissance +
Le niveau actuel est indiqué sur la poignée de transport
(modéles Superior/Comfort).
Conseil : diminuez la puissance d'aspiration pour réduire le
bruit et la force de traction
Réglage de la
puissance -
Réglage de la puissance -
Réglage de la puissance +
Niveau actuel
Remplacement de la pile dans la poignée du
fl exible
pas, l’arrêter et le débrancher. Attendre quelques instants
avant d’essayer de nouveau.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous activez le réenroulement automatique du
cordon, il faudra faire attention, car la fi che à l’extrémité
du cordon peut pivoter pendant la dernière phase du réenroulement. Nous vous recommandons de bien tenir la
fi che pendant le réenroulement.
Conseils de nettoyage
6 Embout conique
Utiliser l’embout conique pour les espaces étroits.
7 Buse pour tissu
Utiliser la bbuse pour tissu pour les canapés et fauteuils
8 Brosse ronde
Utiliser la brosse ronde pour les rideaux et les bords de
fenêtres
1. Ouvrez le couvercle du support de
pile en le glissant vers l’avant de la
poignée du fl exible.
2. Remplacez les piles usagées par
deux nouvelles piles de type 1,5 V
AAA. Respectez la polarité des piles
indiquée sur le support.
3. Faites glisser le couvercle des piles
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pose parking du tube et de l’embout
5
Deux gorges de pose parking sont disponibles. L’une est
située sous l’appareil et est utilisée quand l’appareil est
placé sur le dos ; l’autre est située sur le dos de l’appareil
qui peut ainsi se tenir sur ses roues.
Fusible thermique
L’appareil comporte un fusible thermique qui élimine tout
risque de surchauff e de l’appareil. Si le fusible thermique
saute, le moteur s’arrête automatiquement et l’appareil doit
refroidir avant de pouvoir être redémarré.
Remise en marche
1. Arrêter l’appareil et le débrancher de sur la prise murale.
2. Contrôler que rien ne bloque le débit d’air dans le tube
coudé, le fl exible, le tube, l’embout, le sac poussière ou
les fi ltres.
3. Laisser l’appareil refroidir.
4. Rebrancher la machine et appuyer sur le bouton de mise
en marche. L’appareil ne peut pas être remis en marche
s’il n’a pas suffi samment refroidi. Si l’appareil ne démarre
9 Brosse parquets-sols durs
L’utiliser brosse parquets-sols durs sur les sols durs
10 Brosse mixte
Régler la brosse mixte en fonction du type de sol
11 Turbo Brosse
Utiliser la Turbo Brosse pour un nettoyage effi cace des tapis
12 Minibrosse Turbo
Servez-vous de la Turbo Minibrosse Mini pour un nettoyage
effi cace des meubles.
Le bec embout conique, de brosse meubles et de brosse
sont situés sous le couvercle d’accessorie. Le couvercle
d’accessorie est ouvert en appuyant sur le bouton de dégagement en bas. Le couvercle est fermé manuellement.
Les embouts proposés peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Recherche de pannes
Réglez la puissance d’aspiration à l’aide de la télécommande.
Si l’appareil ne
se met pas en
marche
Contrôler que la fi che est bien branchée
sur la prise murale.
Un fusible du bâtiment a peut être sauté
et doit être remplacé.
Le câble d’alimentation ou la fi che sont
peut-être abîmés
et doivent être réparés dans un centre de
service agréé.
Traduction du manuel d’origine
21
FR
Select
Réduction de
la puissance
d’aspiration
Si l’appareil
s’arrête
Le sac poussière est plein et doit être
remplacé, voir les instructions.
Le préfi ltre ou le fi ltre HEPA peut être
obstrué et nécessiter un remplacement.
Voir les instructions.
La poignée du fl exible, le fl exible, le tube
et l’embout sont obstrués et doivent être
nettoyés.
Le fusible thermique a sauté, voir les
instructions.
Entretien et maintenance
• Remiser l’appareil à l’intérieur et au sec.
• Le préfi ltre doit être remplacé tous les quatre changements du sac poussière. Le kit du sac poussière comprend quatre sacs poussière et un préfi ltre.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiff on sec ou
humidifi é d’un peu de produit nettoyant.
• Commander les accessoires d’origine auprès du revendeur local.
• Service – contacter le revendeur local.
Recyclage et mise au rebut
Recycler l’emballage et mettre l’appareil au rebut conformément aux recommandations des autorités locales.
Couper le câble le plus court possible afi n d’éviter que des
personnes ne se blessent sur l’appareil mis au rebut.
Engagement pour l’environnement
Cet appareil a été conçu dans le respect de
l’environnement. Tous les éléments en plastique peuvent être
recyclés.
Responsabilité
Nilfi sk réfute toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte ou des modifi cations de
l’appareil.
La garantie comprend les pièces de rechange et la main
d’oeuvre et couvre les défauts de fabrication et de matériel
pouvant être révélés par une utilisation normale.
Le service couvert par la garantie ne sera eff ectué que s’il
peut être prouvé que le défaut s’est produit durant la période de garantie du produit (un certifi cat de garantie correctement rempli ou un ticket de caisse comportant la date
d’achat et la désignation du produit sera exigé) et à la condition que l’aspirateur ait été acheté comme produit neuf et
distribué par Nilfi sk.
Si une réparation est nécessaire, le client doit ramener
l’aspirateur dans le point de vente où il l’a acheté ou dans
un centre de service après vente agréé par Nilfi sk.
La garantie ne couvre pas:
• Usure normale des accessoires et des fi ltres.
• Les défauts ou les dommages résultant directement
ou indirectement d’une utilisation incorrecte – telle que
l’aspiration de gravats de platre, de cendres chaudes ou
de poudre déodorante pour moquette.
• Mauvais traitement, perte ou manque d’entretien tels que
décrits dans le Mode d’emploi .
• La poussière de plâtre.
• Sciure.
• Eau.
• Ne doit pas être utilisé pour la rénovation domiciliaire.
La garantie ne couvre pas une confi guration incorrecte ou
défi ciente au niveau de l’installation et des connexions. La
garantie ne couvre pas non plus les dommages dus au feu,
aux incendies, aux coupures de courant ou aux fl uctuations
inhabituelles de tension ou à toute autre perturbation électrique telle que des fusibles défectueux ou des installations
électriques défectueuses au niveau de l’alimentation ainsi
que les défauts et dommages généraux que Nilfi sk considère comme le résultat de causes autres que des défauts de
fabrication et de matériel.
La garantie n’est plus valable
Information
Pour davantage d’informations, consulter www.nilfi sk.fr
Garanties
La garantie peut varier d’un pays à l’autre. Contacter le revendeur local pour davantage d’informations.
Garantie et service
Cet aspirateur Nilfi sk de la série Select est accompagné
d’une garantie de cinq (5) ans dans le cadre d’un usage
domestique qui couvre le moteur, l’enrouleur du câble
d’alimentation, les interrupteurs et la coque. Les brosses,
fi ltres, fl exibles, tubes et autres accessoires ne sont pas
garantis.
22
• Si un défaut est causé par l’utilisation de sacs poussière
et de fi ltres non d’origine Nilfi sk.
• Si le numéro de série est illisible ou retiré l’aspirateur.
• Si l’aspirateur a été réparé par un centre de service ou un
atelier d’entretien non agréé par Nilfi sk.
• Si l’appareil est utilisé dans un environnement commercial, c’est-à-dire par des entreprises de bâtiment, de nettoyage industriel ou pour toute autre utilisation à caractère
professionnel dans ce cas, la garantie sera de 1 an à
l’exception du fl exible, tubes, brosses et accessoires.
La garantie est valable en
Great Britain, Ireland, Germany, Belgium, Austria, Switzerland, France, Spain, Portugal, Italy, Holland, Sweden,
Norway, Denmark, Finland, China, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovenia, Hungary, Czech Republic, Slovakia,
Greece, Russia, Turkey, Australia and New Zealand.
Traduction du manuel d’origine
Select
FR
WEEE
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte
correspondant pour le recyclage du matériel électrique et
électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez
à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un
traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de
collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.Technical Specifi cations.
Spécifi cations techniques
Nilfi sk Select (450 W) Nilfi sk Select (650 W)
TensionV220-240220-240
Fréquence de réseauHz50/6050/60
Puissance aspirante avec fl exible et tuyauW120180
Débit d'airl/sec.2631
VidekPa1317
Cordon d'alimentation: longueurm88
Classe d'isolation-IPX0IPX0
Type de protection-IIII
Capacité nette du sac à poussièrel2.72.7
Largeurmm300300
Profondeurmm440440
Hauteurmm280280
Poids, aspirateur uniquementkg6.56.5
Ces spécifi cations et détails sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
Fiche produit
Nom du fournisseurNilfi sk
ModèleSelect (450 W) Select (650 W)
Classe energétiqueA
Performance de collecte de poussière sur sol textile
Performance de collecte de poussière sur sol durAA
Émission de poussièreAA
Consommation energétique annuelle en kWh/an15.822
Puissance consommée (W)450650
Niveau de pression acoustique dB(A), IEC 60704-2-1
Remarques concernant l'étiquetage énergétique
Un embout mixte a été utilisé dans le cadre des essais permettant de déterminer les classes énergétiques.
Pour atteindre l'effi cacité énergétique et la classe de performance de nettoyage indiquées sur l'étiquetage énergétique,
veuillez utiliser l'embout mixte.
++
BA
7075
+
A
Traduction du manuel d’origine
23
FR
Select
Déclaration de conformité
Nous,
Nilfi sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
DANEMARK
déclarons que les
Produits: Aspirateur
Description : 220-240V, 50/60 Hz, IPX0, Utilisation à l'intérieur seulement
Modèle : Select Classic, Select Comfort, Select Superior*
sont conforme aux exigences des normes ci-après :
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
*EN 300 220-2 V2.4.1
*EN 301 489-1 V1.9.2
*EN 301 489-3 V1.6.1
EN 60312-1:2013
Selon les dispositions des directives :
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EC
2009/125/EC
666/2013/EC
*2014/53 EU
Nilfi sk srl.
Edifi cio Central Park
Herrera 1855, 6th fl oor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 14 67 60 50
Website: www.nilfi sk.be
Brazil
Nilfi sk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP - 04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 800-668-8400
Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.nilfi sk.cz