Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee
el manual antes de utilizar su máquina ALTO o de intentar realizar los procedimientos de reparación o
mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían
producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir
la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en
español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Instrucciones de seguridad para el operador ................................................................................................. 3
Introducción y especificaciones de la máquina .............................................................................................. 5
Símbolos utilizados en el modelo Scrubtec R ................................................................................................ 6
Pantalla del modelo Scrubtec R ...................................................................................................................... 7
Panel de control de la máquina....................................................................................................................... 8
Controles de palanca ....................................................................................................................................... 9
Controles y funciones de la máquina.............................................................................................................. 9
Preparación de la máquina para el funcionamiento ....................................................................................... 10
Operación de la máquina ................................................................................................................................ 15
Corrección de problemas de la máquina ....................................................................................................... 29
Códigos de error comunes .............................................................................................................................. 30
Accesorios y opciones ..................................................................................................................................... 31
Manipulación de la máquina embalada ........................................................................................... 10
Desembalaje de la máquina............................................................................................................. 10
Colocación de las baterías ................................................................................................................ 10
Mantenimiento de las baterías .......................................................................................................... 11
Carga de las baterías ........................................................................................................................ 12
Recarga de las baterías ....................................................................................................................12
Indicadores de nivel de carga de las baterías .................................................................................. 12
Colocación de la escobilla de goma ................................................................................................. 13
Ajuste de la escobilla de goma ......................................................................................................... 13
Métoda para cambiar orotar los cepillos en el cepillo cilíndrico cabezal......................................... 1 4
Funcionamiento de los controles i-drive ........................................................................................... 15
Funcionamiento de la bocina ............................................................................................................ 15
Operación de pulsación única .......................................................................................................... 15
Reprogramación de la operación de pulsación única ..................................................................... 15
Cambio de la operación de pulsación única por las configuraciones por omisión de fábrica ....... 16
Control direccional............................................................................................................................. 16
Desplazamiento de la máquina ........................................................................................................16
Ajuste del asiento .............................................................................................................................. 17
Lectura del medidor de carga de la batería ......................................................................................18
Cambio de las pantallas de visualización en el módulo de imagen por cristal líquido .................. 18
Operación de la escobilla de goma y del motor de vacío................................................................. 1 9
Operación del flujo de solución ......................................................................................................... 19
Funcionamiento de la presión del cepillo ......................................................................................... 19
Llenado del depósito de solución ..................................................................................................... 20
Operación de la máquina .................................................................................................................. 20
Efectúe estos procedimientos al comienzo del período de trabajo ................................................. 21
Limpieza de pisos ............................................................................................................................. 22
Limpieza de pisos muy sucios .......................................................................................................... 23
Efectúe estos procedimientos al final del período de trabajo .......................................................... 23
Inspección y limpieza de la batería ................................................................................................... 25
Limpieza del depósito de recuperación y del filtro ............................................................................ 25
Limpieza del depósito de solución y del filtro ................................................................................... 26
Drenaje manual del depósito de solución ........................................................................................ 26
Drenaje del depósito de solución asistido por vacío ....................................................................... 26
Mantenimiento de la escobilla de goma ...........................................................................................26
Reemplazo de la hoja de la escobilla de goma delantera ............................................................... 26
Reemplazo de la hoja de la escobilla de goma trasera ................................................................... 27
- 2 - CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
PELIGRO:Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el encabezado
PELIGRO, se pueden producir lesiones personales graves e incluso la muerte. Lea
y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el
encabezado ADVERTENCIA, usted o el resto del personal pueden sufrir
lesiones; también pueden producirse daños a la propiedad. Lea y respete
todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
PRECAUCIÓN:Si no se leen y respetan todas las instrucciones que aparecen bajo el
encabezado PRECAUCIÓN, pueden producirse daños en la máquina y en
otras propiedades. Lea y respete todas las indicaciones de PRECAUCIÓN
que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
ES
PELIGRO:Usted o el resto del personal pueden sufrir lesiones si no leen el manual de
PELIGRO:Si se opera una máquina que no se encuentra completa o totalmente ensamblada es
PELIGRO: Las máquinas pueden causar una explosión si se operan cerca de materiales y vapores
PELIGRO: Las baterías de plomo generan gases, los cuales pueden causar una explosión.
PELIGRO:¡El trabajo con baterías puede resultar peligroso! Siempre utilice protección ocular y
instrucciones antes de operar, intentar reparar, o realizar mantenimiento a su máquina
ALTO. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes
de utilizar la máquina, usted debe haber recibido capacitación adecuada en la
operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en inglés,
explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
posible que usted o el resto del personal sufran lesiones o que se produzcan daños a
la propiedad. No haga funcionar la máquina si no está completamente ensamblada.
Inspeccione cuidadosamente la máquina antes de operarla. Ponga la máquina en
funcionamiento sólo después de haber cerrado bien las tapas, las puertas y los
paneles de acceso.
inflamables. No utilice la máquina con combustibles, polvo de cereales, solventes, diluyentes
u otros materiales inflamables ni cerca de ellos. Esta máquina no es adecuada para la
recolección de polvos peligrosos ni de materiales inflamables. Utilice solamente las ceras
para pisos disponibles en el mercado diseñadas para el funcionamiento de la máquina. NO
coloque gasolina ni materiales combustibles o inflamables en el depósito de solución ni en el
de recuperación.
Mantenga las chispas y las llamas lejos de las baterías. No fume cerca de la máquina.
Cambie las baterías solamente en áreas con buena ventilación.
ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías. Sáquese todas las joyas. No
coloque herramientas ni otros objetos metálicos encima de los bornes de las baterías
o de las partes superiores de las mismas.
PELIGRO:El uso del cargador con un cable de alimentación dañado puede producir una
electrocución. No utilice el cargador si el cable de alimentación está dañado.
ADVERTENCIA:No haga girar la máquina en una rampa. No la utilice en superficies con una pendiente
superior a la marcada en el artefacto.
ADVERTENCIA:Las máquinas pueden volcar y causar lesiones o daños si se las conduce por bordes de escalones o
de muelles de carga. Detenga la máquina y déjela solamente en superficies uniformes. Cuando
detenga la máquina coloque todos los interruptores en la posición “OFF” (apagado). Coloque el
interruptor de llave en la posición “OFF” (apagado) y saque la llave.
ADVERTENCIA:Se pueden producir deslizamientos cuando la máquina se desplaza a alta velocidad y cuando
se realizan giros bruscos, especialmente en superficies húmedas.
ADVERTENCIA:No mueva la máquina con un elevador de horquilla. Se podría dañar la máquina.
ADVERTENCIA:El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir
daños o lesiones. El mantenimiento y las reparaciones solo deben ser llevados a cabo por
personal autorizado de ALTO.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -3-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Todas las alteraciones o modificaciones realizadas a esta máquina pueden producir daños a
ADVERTENCIA:Los componentes eléctricos de esta máquina pueden producir un cortocircuito si se los
ADVERTENCIA:La operación de una máquina sin respetar todas las etiquetas e instrucciones puede producir
ADVERTENCIA:Si la superficie del piso está húmeda puede resultar resbalosa. Las soluciones de agua o
ADVERTENCIA:La descarga inapropiada de aguas residuales puede dañar el medio ambiente y ser ilegal.
ES
la misma o lesiones al operador o a otras personas que se encuentren en el lugar. Las
alteraciones o modificaciones no autorizadas por el fabricante anulan todas las garantías y
responsabilidades.
expone al agua o a la humedad. Mantenga secos los componentes eléctricos de la máquina.
Limpie la máquina después de cada uso. Este artefacto está diseñado sólo para su uso en
seco y no se lo debe utilizar ni almacenar al aire libre en lugares húmedos. Almacene la
máquina en un lugar cubierto.
lesiones o daños. Lea todas las etiquetas de la máquina antes de intentar operarla.
Compruebe que todas las etiquetas y las instrucciones se encuentren unidas o ajustadas a
la máquina. No las cubra por ningún motivo. Si se pierden o dañan etiquetas o calcomanías,
obtenga las de reemplazo de inmediato a través de su distribuidor de ALTO.
los materiales de limpieza que se utilizan con este tipo de máquina pueden dejar zonas
mojadas en el piso. Estas áreas pueden resultar peligrosas para el operador o para otras
personas. Coloque siempre avisos de “Precaución” alrededor y cerca del área que esté
limpiando.
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos ha establecido
determinadas reglamentaciones relacionadas con la descarga de aguas residuales. Las
reglamentaciones locales, estatales y nacionales relacionadas con esta descarga también
pueden estar vigentes en su zona. Comprenda y respete las reglamentaciones de su zona.
Sea consciente de los riesgos para el medio ambiente de los productos químicos que usted
elimina.
ADVERTENCIA:Utilice solamente los cepillos provistos junto con el artefacto o los especificados en el manual
de instrucciones. El uso de otro tipo de cepillos puede afectar la seguridad.
PRECAUCIÓN: Si utiliza esta máquina para desplazar otros objetos o para subirse a la misma se pueden producir
lesiones o daños. No utilice esta máquina como escalera ni como mueble.
PRECAUCIÓN: Si no utiliza los repuestos originales de ALTO la garantía de la máquina se anulará. Utilice
siempre repuestos de ALTO
PRECAUCIÓN: Esta máquina incluye baterías de plomo. Se debe disponer de estas baterías de manera
adecuada para la protección del medio ambiente.
ADVERTENCIA: REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Se deben seguir cuidadosamente las siguientes reglas para evitar lesiones al operador y daños a la máquina:
• Durante la operación de esta máquina debe prestar atención a las otras personas que se encuentre cerca,
especialmente si se trata de niños.
• Tenga cuidado al retroceder con la máquina en espacios reducidos.
• No mezcle diferentes clases de detergentes. Evite los olores nocivos.
• No coloque recipientes con líquidos sobre la máquina.
• La temperatura recomendada para el funcionamiento debe ser de entre 32° F y 104° F.
• La humedad para el funcionamiento de esta máquina debe ser de entre 30 y 95%.
• No utilice soluciones ácidas que puedan dañar la máquina.
• Para no dañar el piso no deje los cepillos en funcionamiento cuando la máquina está detenida.
• En caso de incendio use un extinguidor de polvo. No utilice agua.
• No golpee estantes ni andamios cuando existe el riesgo de hacer caer objetos.
• Adapte la velocidad de uso según las condiciones de adhesión.
• No exceda la capacidad de ascenso declarada de lo contrario la máquina puede volverse inestable.
• Para todas las tareas de mantenimiento desconecte la alimentación de corriente de la máquina.
• No desensamble las piezas que requieran del uso de una herramienta para su extracción.
• No lave la máquina con chorros de agua directos o con presión de agua elevada ni con materiales corrosivos.
• Haga que el personal del servicio técnico autorizado revise la máquina cada 200 horas de funcionamiento.
.
- 4 - CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Español
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico
de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correcta
mentepara promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Introducción
Introducción de la máquina
Esta máquina de limpiar pisos utiliza la acción abrasiva mecánica de dos cepillos giratorios o de dos
cepillos cilíndricos y la acción química de una solución de agua y detergente para limpiar todo tipo de
pisos. Durante el movimiento de avance recoge la suciedad removida y la solución de detergente no
absorbida por el piso.
ESPECIFICACIONES:
ModeloSCRUBTEC R 571SCRUBTEC R 586SCRUBTEC R 571 C
Amplitud de limpieza71 cm86 cm71 cm
Movimiento lateral de la plataforma del cepillo 5 cm *5 cm *-------Ancho de la escobilla de goma83,8 cm101,6 cm101,6 cm
Capacidad de trabajo
Cepillos (2)33 cm38 cmCilíndrica de 6 pulgadas
Velocidad del cepillo300 rpm300 rpm750 rpm
Presión del cepillo0 - 225 libras. **0 - 225 libras. **9-130 libras
Motor del cepillo2,0 cv (900 W)2,5 cv (900 W).75 cv
Motor de desplazamiento1,5 cv (450 W)1,5 cv (450 W)1,5 cv (450 W)
Diámetro de rueda24,8 cm24,8 cm24,8 cm
Velocidad de desplazamiento (Máx.)76 m/min76 m/min76 m/min
Grado máximo de limpieza10% (6 grados)10% (6 grados)10% (6 grados)
Motor de vacío1 cv (670 W)1 cv (670 W)1 cv (670 W)
Depósito de solución110 litros110 litros110 litros
Depósito de recuperación110 litros110 litros110 litros
Largo de la base de la máquina166,4 cm166,4 cm166,4 cm
Altura de la base de la máquina126 cm126 cm126 cm
Ancho de la base de la máquina64,8 cm64,8 cm64,8 cm
Ancho de la plataforma del cepillo74,9 cm81,3 cm74,9 cm
Baterías***36 voltios36 voltios36 voltios
Peso de la máquina con las baterías***532 kg540 kg540 kg
Peso de envío de la máquina con594 kg600 kg600 kg
las baterías
Ruido (EN ISO 3744:1995)<70 dBA<70 dBA<70 dBA
Vibraciones (EN ISO 2631-1:1997 (E) )<2,5m/s
2970 metros cuadrados /hora3344 metros cuadrados /hora2970 metros cuadrados /hora
2
<2,5m/s
2
<2,5m/s
2
* Movimiento hacia la izquierda solo desde el lado derecho de la máquina. ** 125 libras a 225 libras en incrementos de 5 - 25 libras.
*** 330 AH **** 330. 370 Disponible
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -5-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Símbolos usados en el modelo SCRUBTEC R
Botón de la bocina
Pulsación única
Cepillo Arriba/
Abajo
Escobilla de goma
Arriba/ Abajo
Interruptor del
flujo de solución
Velocidad de
desplazamiento
Interruptor
On/Off
(encendido/
apagado)
i-Drive
Guía
Direccional
DEL de
Recuperación /
Solución
ADVERTENCIA
LEA BIEN EL MANUAL DEL
USUARIO ANTES OPERAR EST
MAQUINA.
Medidor de carga
de la batería
Botón de la pantalla
de cristal líquido
PELIGRO DE INCENDIO
• Utilice solo productos de limipieza
y ceras a la venta en comercios
para uso con la maquina.
• No utilice materiales inflamables.
RIESGO DE LESIONES O DE
DAÑOS A LA MAQUINA.
• No debe hacerse girar, detener o
dejar la maquina en una rampa o
muella.
71018A
- 6 - CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Pantallas de visualización para SCRUBTEC R
ESPAÑOL
ES
Indicador de la velocidad de
desplazamiento
1 = baja 0-2 mph
2 = media 0-3 mph
3 = alta 0-4 mph
PANTALLA
1
El indicador “Battery”
Pantallas
disponibles
para el
Operador
PANTALLA
2
(bateria) parpadea
cuando se produce
una caída del voltaje.
Flecha de posición que indica la posición
actual de la escobilla de goma (arriba o
abajo)
Los indicadores se
encuentran
encendidos
mostrando los
ajustes actuales.
El “goteo” de agua está apagado cuando la
solución está apagada y parpadea cuando la
solución está encendida.
Flechas que indican el estado de
aspiración. Parpadean cuando
la aspiración está encendida y
están apagadas cuando la
aspiración está apagada.
Ejemplo
PANTALLA 3 (Diagnóstico)
Sólo el diagnóstico. No aparece a menos que se
produzca un fallo de la máquina. El icono y el código
de error aparecen en pantella cuando se produce el
fallo.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -7-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Panel de control de la máquina
Interruptor de llave On/Off (encendido/ apagado)
(Consulte la figura 1, Elemento D)
El interruptor de llave enciende el suministro de energía
del panel de control. “O” representa “OFF” (apagado) y “I”
es “ON” (encendido).
Interruptor de cepillo Arriba /Abajo (Consulte la figura 1,
Elemento A)
Para bajar el cabezal del cepillo coloque el interruptor del
cepillo en la posición abajo (+). Para bajar el cabezal del
cepillo para la presión máxima del cepillo, siga
sosteniendo el interruptor en la posición abajo (+) hasta
que se detiene el desplazamiento. Los motores del
cepillo arrancan y la solución fluye (siempre que la misma
esté “ON” (encendida)) cuando la máquina comienza a
desplazarse. Para levantar el cabezal del cepillo coloque
el interruptor del cepillo en la posición arriba (-) hasta
detener el desplazamiento del cabezal del cepillo o hasta
alcanzar la posición deseada.
E
D
A
C
Interruptor de escobilla de goma Arriba /Abajo (Consulte
la figura 1, Elemento B)
El interruptor de la escobilla de goma se utiliza para levantar y
bajar la misma y para encender y apagar el motor de vacío. El
motor de vacío se enciende cuando se coloca el interruptor en
la posición media o baja. NOTA: El motor de vacío se
enciende cuando se coloca el interruptor de la escobilla de
goma en la posición baja.
Para levantar la escobilla de goma, coloque el interruptor
en la posición media o arriba. La posición media se
utiliza para el control de una sola pulsación. El motor de
vacío se detiene, luego de una breve demora, cuando se
coloca el interruptor en la posición arriba.
Cuentavueltas calibrado en horas de trabajo (Consulte la
figura 1, Elemento E)
El cuentavueltas calibrado en horas de trabajo está
ubicado en la pantalla delantera. Debe elegir las
pantallas usando el botón de la pantalla de cristal líquido.
El cuentavueltas calibrado en horas de trabajo indica el
número de horas que ha funcionado la máquina.
Presenta las horas de trabajo del motor del cepillo, del
motor de vacío, del motor de desplazamiento y de todas
las teclas.
Medidor de carga de la batería
El medidor de carga de la batería indica la carga relativa
del paquete de baterías. El medidor de carga de la batería
está ubicado en la pantalla 1 en la pantalla delantera.
Consulte la página 7.
Control de flujo de solución (Consulte la figura 1, Elemento C)
El interruptor del flujo de solución regula el flujo de
solución química hasta el piso. Para incrementar el flujo
elija (+). Para reducir el flujo elija (+). Para cerrar la
solución elija – hasta que no aparezca ningún indicador
en la pantalla (consulte la figura 2). NOTA: ¡NO opere la
máquina en seco!
NOTA: La solución sólo fluirá cuando la máquina esté en
movimiento.
B
Figure 1
Disyuntores
Los botones de reposición del disyuntor están ubicados
en la parte posterior de la cubierta delantera debajo de la
pantalla delantera. Los disyuntores son los siguientes:
Elemento A - Principal (5 amperes)
Elemento B – Interruptor de llave (5 amperes)
- 8 - CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Controles de i-Drive
Botón de la bocina (Consulte la figura 2, Elemento A)
Esta máquina está equipada con una bocina que se activa
con el botón rojo ubicado en la parte superior de la
palanca de control. Cuando se oprime la bocina, la
misma suena de manera continua.
Pulsación única (Consulte la figura 2, Elemento B)
El botón de pulsación única es de color verde y está
ubicado en la parte delantera superior de la palanca de
control. NOTA: Si desea más información sobre la función
de pulsación única consulte la sección titulada “Operación
de la máquina”.
Selector de velocidad (Consulte la figura 2, Elemento C)
El selector de velocidad es un botón negro ubicado en la
parte delantera inferior de la palanca de control. Si lo
oprime avanzará el rango de velocidad de la siguiente
manera: 1, 2, 3, 2, 1. Puede cambiar las velocidades
durante el desplazamiento de la máquina.
Controles y funciones de la máquina
ESPAÑOL
A
ES
B
C
Flotador del depósito de recuperación
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo está
equipada con un flotador que cierra el vacío cuando el
depósito de recuperación se encuentra lleno. La escobilla
de goma no recoge más agua. Si esto sucede levante la
escobilla de goma y vacíe el depósito de recuperación.
El desplazamiento
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo está
equipada con un sistema de desplazamiento controlado
electrónicamente que dispone de velocidades variables
tanto en marcha adelante como en reversa.
1.Para desplazar la máquina, se debe encender el
suministro de energía que va a la máquina usando el
interruptor de llave y el operador debe estar sentado
adecuadamente. La palanca de control debe estar en
posición hacia adelante o hacia atrás.
2.La velocidad y dirección de desplazamiento se
pueden ajustar variando la presión y la dirección de
la palanca de control.
3.La palanca de control es muy sensible. Sólo
apúntela en la dirección que desea ir. NOTA: Para la
capacitación inicial mantenga el ajuste de la
velocidad en 2 y realice la capacitación en una zona
abierta.
NOTA: Durante el movimiento en reversa, se levanta la
escobilla de goma y se detiene automáticamente el flujo
de solución. La reversa también reduce la velocidad
máxima de desplazamiento.
4.La rueda delantera siempre regresa al centro cuando
saca la mano de la palanca de control.
Frenos
La máquina está equipada con un sistema de frenado
eléctrico. El frenado electrónico se activa
automáticamente cuando el operador saca su mano de la
palanca. NOTA: Durante la capacitación debe permitir que
la máquina se detenga totalmente hasta que se familiarice
con las distancias requeridas para detenerla.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se activa automáticamente
cuando la máquina se detiene. Se desengrana
automáticamente cuando comienza el desplazamiento. El
transeje está equipado con una recuperación de freno
manual. NOTA: La máquina no funciona cuando se
engrana la recuperación de freno manual. Consulte la
Figura 3.
Alarma de la reversa
La alarma de la reversa suena de forma intermitente y
automática cuando la máquina está en reversa.
Figure 2
Figure 3
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -9-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Manipulación de la máquina embalada
La máquina viene con un embalaje específico provisto
en una bandeja de carga de manera que se la pueda
mover con un elevador de horquilla.
ADVERTENCIA: Los embalajes no se pueden apilar
Desembalaje de la máquina
1.Saque el embalaje exterior.
2. La máquina está sujeta a la bandeja de carga
mediante tiras de sujeción y bloques de madera para
evitar que se mueva durante el envío. Retire las tiras
y los bloques.
3.La máquina se envía con las baterías ya instaladas.
Es posible sacar la máquina de la bandeja de carga
si el operador está exhaustivamente familiarizado con
su funcionamiento.
4.Saque las abrazaderas de alineación.
5.Baje la rampa. Suele el freno de estacionamiento y
saque la máquina. Evite los golpes violentos a la
unidad base.
6.Guarde la bandeja de carga por si resulta necesario
transportar la máquina en el futuro.
unos sobre los otros.
CONEXIONES PARA LAS BA TERÍAS
Frente de
la máquina
370 AH, 6 Voltios
(Número de la batería 40704A Húmeda)
(Número de la batería 40602A Seca)
Frente de
la máquina
Colocación de las baterías
ADVERTENCIA: Las baterías son pesadas. Si
levanta las baterías sin ayuda puede lesionarse.
Solicite ayuda para levantar las baterías.
ADVERTENCIA:El trabajo con baterías puede
resultar peligroso. Siempre utilice protección ocular y
ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías.
¡PROHIBIDO FUMAR!
ADVERTENCIA:Durante la operación de carga
se forma gas hidrógeno y es explosivo. Sólo cargue las
baterías en una zona bien ventilada con la base del asiento
levantada.
Las baterías se colocan en el compartimiento para las
mismas que está ubicado debajo del asiento y del depósito
de recuperación (figura 4). La máquina utiliza seis baterías
de 6 voltios. Se deben manipular utilizando el equipo
adecuado para levantarlas según el peso y el sistema de
acoplamiento. Para el mantenimiento y la recarga diaria
de las baterías es necesario seguir todas las instrucciones
provistas por el fabricante.
Para la instalación de las baterías siga estos pasos
(Consulte la figura 4):
1.Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentra
en la posición “OFF” (apagado).
2.Levante y gire hacia adelante el soporte de la base
del asiento.
3.Apoye el asiento sobre su cable de sujeción.
4.Levante el frente del depósito de recuperación y gírelo
hacia la parte trasera hasta que descanse sobre su
cable de sujeción.
5.Coloque las baterías en su lugar y conecte sus cables
como se indica en la figura 4.
6. Gire el tanque de recuperación y después gírelo
cuidadosamente hacia adelante hasta la posición de
funcionamiento normal.
7.Baje el apoyo de la base del asiento.
NOTA: Cargue las baterías antes del uso.
-10- CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) -
(Número de la batería 891384 Húmeda)
(Número de la batería 891385 Seca)
(Número de la batería 881317 Húmeda)
(Número de la batería 881318 Seca)
Tres (3) Separadores 70222A
330 AH, 6 Voltios
250 AH, 6 Voltios
Frente de
la máquina
Figure 4
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Mantenimiento de las baterías
La energía eléctrica para operar la máquina proviene de
las baterías de acumuladores. Las baterías de
acumuladores necesitan un mantenimiento preventivo.
ESPAÑOL
ES
ADVERTENCIA: El trabajo con baterías puede
resultar peligroso. Siempre utilice
protección ocular y ropa de
protección cuando trabaje cerca de
baterías. ¡PROHIBIDO FUMAR!
Para mantener las baterías en buen estado siga estas
instrucciones:
1.Mantenga el electrolito al nivel correcto. El nivel
correcto se encuentra entre 1/4” (1/2 cm) por debajo
del fondo del tubo en cada elemento y por encima
de las partes superiores de las placas. Verifique el
nivel del electrolito cada vez que cargue las baterías
(consulte la figura 5).
NOTA: Verifique el nivel del electrolito antes de cargar las
baterías. Antes de realizar la carga asegúrese de que
las placas en cada elemento estén cubiertas con
electrolito. No cubra por completo los elementos antes
de cargar la batería. El electrolito se expande durante la
carga. Como resultado de ello, el electrolito podría
desbordarse de los elementos. Cubra siempre los
elementos con agua destilada después de la carga.
PRECAUCIÓN: Si el electrolito no cubre las placas,
las baterías sufrirán un daño
irreversible. Mantenga el electrolito
al nivel correcto.
Carga
correcta
Figura 5
PRECAUCIÓN: La máquina se puede dañar y las
PRECAUCIÓN: Sólo se debe recargar las baterías
2.Mantenga las partes superiores de las baterías
limpias y secas. Mantenga los bornes y conectores
limpios. Para limpiar la parte superior de las
baterías, utilice un trapo mojado con una solución
aguada de amoníaco o solución de bicarbonato de
sodio. Para limpiar los bornes y conectores, utilice
una herramienta de limpieza para bornes y
conectores. No permita que el amoníaco o el
bicarbonato de sodio ingresen a las baterías.
3.Mantenga las baterías cargadas.
partes superiores de las baterías
pueden descargarse si se llenan
las baterías de forma excesiva. No
llene las baterías hasta el fondo del
tubo en cada elemento. Limpie
cualquier resto de ácido de la
máquina o de las partes superiores
de las baterías. Nunca agregue
ácido a una batería después de la
instalación.
con agua destilada. No utilice agua
de la canilla ya que puede contener
agentes contaminantes que dañan
las baterías.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -11-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Carga de las baterías
ADVERTENCIA: La carga de las baterías en una
zona sin ventilación adecuada
puede producir una explosión.
Para evitar una explosión cargue
las baterías solamente en áreas
con buena ventilación.
ADVERTENCIA: Las baterías de plomo generan
gases que pueden causar una
explosión. Mantenga las chispas y
las llamas lejos de las baterías.
¡PROHIBIDO FUMAR!
Para cargar las baterías siga este procedimiento:
1.Asegúrese de que el interruptor de llave se
encuentra en la posición “OFF” (apagado).
2.Levante el apoyo de la base del asiento.
3.Conecte el cable de C.A. del cargador de la batería
a un receptáculo de pared de 15 amperes (mín.)
120V debidamente conectado a tierra.
4.Observe la luz indicadora para comprobar que el
proceso de carga ha comenzado (consulte la figura
6, A - Rojo, B - Amarillo, C - Verde ). Para las
indicaciones de color consulte la figura 6A.
Recarga de las baterías
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo viene
provista con un cargador incorporado.
1.Enchufe la máquina a cualquier enchufe de pared y
la carga es automática.
2.Observe la luz indicadora para comprobar que el
proceso de carga ha comenzado (consulte la figura
6, A - Rojo, B - Amarillo, C - Verde ). Para las
indicaciones de color consulte la figura 6A.
NOTA: Compruebe que el circuito en el que desea
enchufarla no esté cargado con otros equipos. Los
interruptores de pared pueden activarse y no se
producirá la carga.
A
A
B
Figure 6
B
Figure 6A
C
C
ADVERTENCIA: Nunca cargue una batería de GEL
con un cargador de batería
inadecuado. Siga cuidadosamente
las instrucciones provistas por el
fabricante de las baterías y del
cargador de baterías.
NOTA: Para evitar que las baterías se dañen de forma
permanente evite que se descarguen por completo.
Nunca deje las baterías completamente descargadas
aún cuando la máquina no se use. Cuando recargue las
baterías mantenga levantado el soporte de la base del
asiento. Cada 20 operaciones de recarga, verifique e
nivel de electrolito y de ser necesario cubra por completo
con agua destilada.
Indicadores de nivel para la carga de las baterías
El medidor de carga de la batería ( consulte la figura 7)
del panel de control tiene una lectura digital con 10
posiciones fijas (A) y además un indicador parpadeante
(B). Las barras que aparecen en la pantalla indican el
nivel de carga aproximado con el ícono (parpadeante) de
batería descargada.
NOTA: A Unos segundos después de que la lectura del
voltaje sea de 32V comienza a parpadear. Los motores
de los cepillos se apagan entonces automáticamente.
-12- CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) -
A
B
Figure 7
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Colocación de la escobilla de goma
Para colocar la escobilla de goma en la máquina siga este
procedimiento:
1.El montaje de la escobilla de goma tiene una función
de separación que se utiliza también para el montaje
de la escobilla de goma. Afloje las perillas de la
escobilla de goma (figura 8). Deslice el pasador
dentro del agujero con ranuras ubicado en el bastidor
de apoyo de la máquina.
ESPAÑOL
ES
2.Ajuste el borde de la manguera de aspiración al
accesorio de la manguera de la escobilla de goma
(consulte la figura 9).
3.Ajuste las perillas. NOTA: No realice un ajuste
excesivo sino la función de separación se pierde y
se producen daños.
NOTA: Para evitar daños a la escobilla de goma o a la
máquina, la escobilla de goma se diseñó para que se
separe de la máquina. Si se golpea la escobilla de goma y
se separa de la máquina, sólo debe reinstalarla siguiendo
los pasos 1-3.
Ajuste de la escobilla de goma
Durante la operación, la hoja de la escobilla de goma
trasera debe tener un ancho constante de como mínimo 3/
16” a lo largo de toda la hoja de la escobilla de goma
(consulte la figura 10).
1.El cuerpo de la escobilla de goma se puede inclinar
para ajustar el ancho de la hoja de la escobilla de
goma en el medio para que se ajuste al ancho de los
extremos. Para ajustar la inclinación, afloje el perno
de ajuste ubicado en los costados izquierdo y derecho
de la escobilla de goma (consulte la figura 9).
Figure 8
Figure 9
2.Oprima la escobilla hacia abajo hasta que ambos
juegos de ruedas de guía toquen el piso.
3.Luego de realizar los ajustes, vuelva a ajustar los
tornillos.
NOTA: Es importante que las ruedas derecha e izquierda
estén en contacto con el piso para que la escobilla de
goma pueda trabajar.
NOTA: A medida que se gasta la hoja de la escobilla de
goma trasera, se la puede girar y/ o dar vuelta para obtener
cuatro bordes buenos antes de tener que cambiar las
hojas.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -13-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Figure 10
ESPAÑOL
ES
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Método para cambiar o rotar los cepillos en el cepillo
cilíndrico cabezal
Para instalar o rotar cepillos en el cabezal del cepillo
cilíndrico:
1. Eleve la plataforma del cepillo y gire el interruptor de
llave a “OFF” (APAGADO).
2. Eleve el faldón del cepillo y tire hacia afuera para
extraer. Consulte la figura 11.
3. Saque el tornillo de botón de la puerta del cepillo.
Consulte la figura 12.
4. Baje la puerta aproximadamente 1/2 pulgada y
deslice la puerta y el montaje del cubo desde el
cepillo. Consulte la figura 13.
5. Deslice el cepillo fuera del cubo en el extremo
opuesto. Consulte la figura 14.
6. Gire el cepillo o reemplace.
7. Deslice el cepillo sobre el cubo de accionamiento e
inserte la puerta y montaje de cubo dentro del
núcleo del cepillo.
8. Eleve la puerta e instale el tornillo de botón.
9. Coloque el faldón lateral sobre las clavijas de
retención y baje colocando en su lugar.
10. Los cepillos deberán rotarse después de cada 20
horas de uso.
Figure 11
Figure 12
-14- CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) -
Figure 13
Figure 14
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Operación de la máquina
Funcionamiento de los controles i-Drive
Los siguientes controles están ubicados en la palanca de control:
1.
Bocina : La bocina es el botón rojo que está ubicado en la parte superior
de la palanca de control (figura 15, elemento A). NOTA: La bocina
suena de forma continua cuando se la oprime y de forma
intermitente y automática en reversa.
2.
Pulsación única: El botón de pulsación única es de color verde y está
ubicado en la parte delantera superior de la palanca de control (figura
15, elemento B). NOTA: Si desea más información acerca del
control de pulsación única lea a continuación.
3.
Selector de velocidad: El selector de velocidad es el botón negro
ubicado en la parte delantera inferior de la palanca de control (figura
15, elemento C).
Funcionamiento de la bocina
La bocina es un tono continuo que se obtiene cuando se oprime el
botón de la bocina. En reversa la bocina se acciona de forma
automática.
Operación de pulsación única
La limpieza de pulsación única es una función de la fregadora Scrubtec R
de conductor a bordo. El valor por omisión de fábrica para esta configuración
es de 2 barras de presión de cepillo y cuatro barras para el flujo de la solución
y la escobilla de goma en la posición baja.
ESPAÑOL
A
Figure 15
ES
B
C
1.Oprima y suelte el botón verde para que comiencen todas las
funciones de limpieza.
2.La escobilla de goma y el cabezal del cepillo bajan hasta el piso y
comienza la aspiración.
3.Los cepillos y la solución se encienden sólo cuando usted comience
el desplazamiento.
4.La limpieza se realiza con los ajustes por omisión de fábrica, sin
embargo, es posible reprogramar estos ajustes según sus
especificaciones. Consulte la sección siguiente: “Reprogramación
de la operación de pulsación única”.
5.Para finalizar el proceso de limpieza, oprima nuevamente el botón
verde y se detiene la solución, los cepillos se levantan, luego de una
breve demora se levanta la escobilla de goma y el motor de vacío se
apaga.
NOTA: Está diseñada para que esta operación se realice mientras
se desplaza. Si se detiene y lo hace puede quedar un poco de
solución en el piso.
Reprogramación de la operación de pulsación única
Si no desea utilizar los ajustes por omisión de fábrica puede
reprogramar la configuración siguiendo los procedimientos a continuación:
1.Coloque la máquina en la condición de barrido deseada mediante el uso
de lo interruptores de pulsación única e individual.
2.Oprima el botón verde de pulsación única y manténgalo así hasta que
escuche un
El tiempo necesario debe ser de aproximadamente 5
segundos.
tono único de la máquina y luego suelte el botón. NOTA:
3.Cuando activa o desactiva la pulsación única, entonces la máquina
queda configurada según su preferencia para la limpieza. Estas
configuraciones permanecen hasta que desconecte la energía o las
vuelva a programar. NOTA: Cuando realice la programación de
pulsación única, compruebe que la escobilla de goma esté en
la posición automática (media), de lo contrario puede
programar la escobilla de goma arriba o abajo todo el tiempo.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -15-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Retorno de la operación de pulsación única a las
configuraciones por omisión de fábrica
Para restablecer las configuraciones de fábrica, siga los
procedimientos a continuación:
1. Oprima el botón verde de pulsación única (figura 15, B)
y manténgalo así hasta que escuche un
la máquina. NOTA: Esta operación demora
aproximadamente 10 segundos.
2. Las configuraciones deben volver a 4 barras de solución
y 2 barras de presión del cepillo. NOTA: El interruptor
de aspiración de la escobilla de goma debe estar en la
posición media para que funcionen las
configuraciones por omisión.
Control direccional (consulte la figura 16, A y B)
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo está
equipada con una palanca de control para controlar la
velocidad y dirección de la máquina. Sólo debe apuntar la
palanca en la dirección hacia la cual desea que vaya la
máquina (figura 16, A). Esto es así tanto para ir hacia
delante como para retroceder. La velocidad y la dirección
son directamente proporcionales a la posición de la
palanca. Si desea ir despacio y derecho, aplique un poco
de presión a la palanca en dirección hacia adelante. Si
desea más velocidad, mueva más la palanca en la
dirección hacia la que desea desplazarse.
tono doble de
(Vista superior)
Adelante DerechaAdelante Izquierda
A
B
NOTA: Consulte el ejemplo en la figura 16, B, la palanca de
control está ubicada hacia donde se desplazará la
máquina, en dirección hacia adelante y a la derecha.
Movimiento de la máquina sin energía eléctrica (consulte
la figura 17)
1. Engrane la transferencia de mando manual del freno
(consulte la página 9, “Freno de estacionamiento”).
2. Saque la placa para pies y los 4 tornillos.
3. Utilizando la perilla, gire el eje del motor en la dirección
en que desea girar la máquina.
4. Empuje lentamente la máquina hacia la ubicación
deseada. NOTA: Si intenta empujar la máquina
demasiado rápidamente se limitará la velocidad
máxima. Si esto sucede, deténgase y vuelva a
comenzar.
5. Después de mover la máquina, desengrane la
transferencia de mando manual del freno. NOTA: La
máquina no funciona cuando se engrana la
transferencia de mando.
Reversa IzquierdaReversa Derecha
Figure 16
Figure 17
-16- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Operación de la máquina
Ajuste del asiento (estándar)
El asiento estándar no se puede ajustar.
Ajuste del asiento (de lujo)
Es posible ajustar de tres maneras el asiento opcional de
lujo:
1. Es posible ajustar el asiento en la posición hacia
adelante /atrás mediante el uso de la palanca ubicada
en el costado inferior derecho del asiento. Si mueve la
palanca el asiento puede deslizarse hacia la posición
elegida. Consulte la Figura 18.
ESPAÑOL
ES
2. Para ajustar el ángulo de la parte correspondiente al
respaldo del asiento, gire la palanca ubicada en la
posición media derecha del asiento. Si la gira en el
sentido de las agujas del reloj el asiento queda más
vertical. Si gira la perilla en sentido contrario a las
agujas del reloj el respaldo se inclina hacia atrás.
Consulte la Figura 19, A.
3. Para ajustar la suspensión del asiento para que le
resulte más cómo al operador, utilice la palanca
ubicada en el costado del respaldo del asiento. La
misma tiene tres posiciones. La posición ubicada más
arriba es para los operadores livianos. La posición
media es para los operadores de peso mediano. La
posición inferior es para los operadores muy pesados.
Consulte la figura 19, B. NOTA: Para cambiar las
posiciones se debe oprimir la palanca con firmeza.
Figure 18
Figure 19
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -17-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Lectura del medidor de carga de la batería (consulte la
figura 20, A)
El medidor de carga de la batería es un indicador ubicado
en la pantalla de cristal líquido. Este indicador está en la
pantalla de cristal líquido ubicada en la parte delantera de
la máquina. Tiene 10 barras con 10 barras visibles que
indican que la carga está completa. A medida que opere
la máquina las barras comenzarán a bajar. El ícono de
batería (B) comenzará a parpadear para indicarle que está
llegando al final de la carga.
NOTA: Si sigue pasando los cepillos los mismos se
apagarán para proteger las baterías de una descarga
excesiva.
NOTA: El tiempo de funcionamiento varía según las
variables de la máquina, el tamaño de la batería, la
presión del cepillo y el tipo de piso, etc.
Cambio de las pantallas de visualización en el módulo de
imagen por cristal líquido
La pantalla de cristal líquido tiene tres pantallas. Es
posible acceder a dos de ellas en cualquier momento en
que la tecla esté encendida. La primera pantalla indica el
estado de la máquina y la segunda muestra los cuatro
cuentavueltas calibrado en horas de trabajo (figura 20).
P ANTALLA 1
A
B
P ANTALLA 2
Es posible acceder a las dos pantallas que puede ver el
operador mediante el botón de visualización (figura 21)
ubicado en el panel de control hacia la izquierda del
interruptor de llave. Al oprimir este botón elige la
visualización entre las pantallas disponibles.
La tercer pantalla es sólo para diagnóstico. Esta pantalla
presenta todos los errores que pueden presentarse o los
problemas que detecta el diagnóstico del sistema.
Cuando aparece la pantalla de diagnóstico, consulte la
guía de solución de problemas por la medida correctiva
adecuada para resolver el código de error.
Figure 20
Figure 21
-18- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Operación de la máquina
Operación de la escobilla de goma y del motor de vacío
La escobilla de goma limpia el piso mientras el motor de
vacío quita la solución sucia del piso. Para operar la
escobilla de goma siga este procedimiento:
1.Para bajar la escobilla de goma y encender el motor
de vacío, oprima el interruptor arriba/ abajo de la
escobilla de goma hasta la posición abajo (figura
22). NOTA: El motor de vacío se enciende de
inmediato cuando se oprime la posición abajo del
interruptor y se baja la escobilla de goma.
2.Para levantar la escobilla oprima el interruptor
arriba/ abajo de la escobilla de goma hasta la
posición arriba (figura 22). Entonces se levanta la
escobilla de goma y el motor de vacío se apaga
luego de una breve demora NOTA: La posición
central del interruptor arriba/ abajo de la escobilla
de goma se usa con el control de pulsación única.
NOTA: La escobilla de goma se levanta de forma
automática cuando se desplaza en reversa durante la
operación de fregado.
Operación del flujo de solución
La solución se usa para aflojar y quitar la suciedad del piso.
La cantidad de solución que se aplica se puede ajustar en
cinco niveles diferentes para que se adapte a muchas
condiciones de pisos diferentes. Estos niveles diferentes
aparecen en la pantalla de cristal líquido ubicada en el frente
de la máquina. Para ajustar la cantidad de solución a aplicar,
use el Interruptor del flujo de solución (figura 23). NOTA:
Existen cinco configuraciones diferentes en la pantalla y
vienen en dos barras a la vez. Consulte la figura 24, A.
Para incrementar el flujo de solución:
ESPAÑOL
Figure 22
Figure 23
ES
1. Oprima el lado “ + ” del interruptor (figura 23).
2. Oprima el interruptor “ - ” y manténgalo así para alcanzar
el nivel deseado de flujo de solución.
Para reducir el flujo de solución:
1. Oprima el lado “ - “ del interruptor (figura 23).
2. Oprima el lado “ - ” del interruptor y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de flujo de solución.
Funcionamiento de la presión del cepillo
Los cepillos se usan para agitar la solución, lo cual mejora el
proceso de limpieza. La presión de cepillo que se aplica se puede
ajustar en cinco niveles diferentes para que se adapte a muchas
condiciones de pisos diferentes. Estos niveles diferentes
aparecen en la pantalla de cristal líquido ubicada en el frente de
la máquina (figura 26, B). Para ajustar la cantidad de presión de
cepillo, use el Interruptor arriba/ abajo del cepillo (figura 25).
Para incrementar la presión del cepillo:
1. Oprima el lado “ + ” del interruptor (figura 25).
2. Oprima el interruptor “ + ” y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de presión.
Para reducir la presión del cepillo:
.
1. Oprima el lado “ - “ del interruptor (figura 25).
B
A
Figure 24
2. Oprima el lado “ - ” del interruptor y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de presión.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -19-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Figure 25
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Llenado del depósito de solución
El orificio de carga del depósito de solución está ubicado
en el costado izquierdo de la máquina (consulte la figura
26). Para cargar el depósito de solución, siga este
procedimiento:
1.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
2.Saque la tapa.
3.Agregue un producto químico de limpieza al depósito
de solución. Para conocer la cantidad correcta del
producto químico, siga las instrucciones que figuran
en el recipiente. NOTA: El exceso de espuma en el
depósito de recuperación puede dañar el motor de
vacío por lo cual use sólo el mínimo de detergente
necesario.
ADVERTENCIA: Utilice siempre detergente de poca
espuma. Para evitar la formación
de espuma, antes de empezar a
limpiar ponga una cantidad mínima
de líquido antiespumante dentro
del depósito de recuperación. NO
UTILICE NUNCA ÁCIDO PURO.
4.Llene el depósito de solución con agua limpia
(consulte la figura 26).
5.Después de llenar el depósito de solución vuelva a
colocarle la tapa.
ADVERTENCIA: Las soluciones de agua o los
materiales de limpieza que se
utilizan con este tipo de máquina
pueden dejar mojadas algunas
zonas del piso. Estas áreas
pueden resultar peligrosas para el
operador o para otras personas.
Coloque siempre avisos de
“PRECAUCIÓN” cerca del área que
esté limpiando.
ADVERTENCIA: Las máquinas pueden encender
materiales y vapores inflamables.
No utilice la máquina con
materiales inflamables como
gasolina, polvo de cereales,
solventes o diluyentes; ni cerca de
ellos Utilice sólo la concentración
de limpieza recomendada por el
fabricante de productos químicos.
Figure 26
ADVERTENCIA: Clarke recomienda un máximo de
Operación de la máquina
NOTA: Antes de utilizar la máquina familiarícese con las
operaciones y el manejo de la misma. Utilice la máquina
a la velocidad más baja de desplazamiento. Use la
máquina en una zona donde no haya ni muebles ni
objetos hasta que pueda hacer lo siguiente:
1.Hacer que la máquina se desplace en línea recta,
hacia adelante y hacia atrás.
2.Detener la máquina de manera segura.
3.Girar la máquina tanto hacia la izquierda como hacia
la derecha y regresar a la línea recta.
4.Dar un giro de 180
como eje de rotación una rueda trasera.
-20- CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) -
temperatura para el agua de 120°F
(49°C).
o
grados de manera que sólo use
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Operación de la máquina
Para desplazar la máquina siga este procedimiento:
1.Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La
máquina no se desplaza si el operador no está bien
sentado.
2.Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON”
(encendido).
3.Levante el cepillo hasta la posición más elevada.
4.Levante la escobilla de goma.
6.Oprima suavemente la palanca de control en la
dirección hacia dónde desea desplazarse. La
máquina comenzará a moverse.
ESPAÑOL
ES
7.Para cambiar la velocidad de la máquina mueva la
palanca de control. Muévala en la dirección hacia
donde desea desplazarse.
8.Para detener la máquina no presione más la palanca
de control y déjela que vuelva al centro.
9.Para desplazarse en reversa, mueva la palanca de
control hasta la posición de reversa. NOTA: Mantenga
la palanca de control de manera que apunte en la
dirección hacia la que desea ir.
10. Para detener la máquina suelte la palanca de control.
11. Para girar la máquina mueva la palanca de control en
la dirección hacia la que desea girar.
12. Cuando detenga la máquina, gire el interruptor de
llave hasta la posición “OFF” (apagado) y saque la
llave.
Efectúe estos procedimientos al comienzo del período de
trabajo
1.Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentra
en la posición “OFF” (apagado).
2.Desconecte la alimentación de energía de C.A. del
cargador de la batería (siga las instrucciones para el
cargador).
3.Compruebe que el filtro de tela metálica (1) que va al
motor de vacío esté limpio y bien colocado en el
depósito de recuperación (consulte la figura 27).
Figure 27
Figure 28
4.Compruebe que la tapa del depósito de recuperación
esté en su lugar y que esté ajustada (consulte la
figura 28).
5.Cierre y asegure la cubierta del orificio inferior de
limpieza del depósito de recuperación (consulte la
figura 28).
6.Compruebe que el tapón de la manguera de drenaje
de recuperación está en su lugar y que esté ajustado
(consulte la figura 29).
7.Asegúrese que los cepillos y las almohadilla esté en
posición y se hayan instalado correctamente.
8.Compruebe que los alojamientos de los cepillos
estén en posición en el cabezal del cepillo.
9.Verifique la instalación de la escobilla de goma y de la
manguera de la misma.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -21-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Figure 29
ESPAÑOL
DK
ES
Operación de la máquina
Limpieza de pisos
ADVERTENCIA:Las soluciones de agua o los materiales de
Para la limpieza automática de una sola pulsación siga este procedimiento:
1.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF” (apagado).
2.Coloque el agua y un producto químico de limpieza en el depósito de
solución.
3.Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La máquina no se
desplaza si el operador no está bien sentado.
4.Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON” (encendido). NOTA:
El interruptor de llave enciende la batería y las
visualizaciones dela pantalla DEL, que indican el estado de la
máquina.
5.La máquina tiene un botón de pulsación única en la palanca de control
(consulte la figura 30) que se encuentra configurado previamente
para una presión de cepillo y un flujo de solución. Oprima un momento
el botón de pulsación única si desea usar estas configuraciones.
NOTA: Si esas no son las configuraciones que desea usar
consulte la operación con pulsación única.
Para un control manual del proceso de limpieza siga estos
procedimientos:
1.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF” (apagado).
2.Coloque el agua y un producto químico de limpieza en el depósito de
solución.
3.Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La máquina no se
desplaza si el operador no está bien sentado.
4.Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON” (encendido). NOTA:
El interruptor de llave enciende la batería y las
visualizaciones dela pantalla DEL, que indican el estado de la
máquina.
5.Baje la escobilla de goma. NOTA: El motor de vacío se enciende
cuando se coloca el interruptor arriba /abajo de la escobilla
de goma en la posición baja.
6.Baje el cabezal del cepillo hasta que realice todo el recorrido hacia
abajo. NOTA: Los cepillos comienzan a girar sólo cuando la
máquina comienza a desplazarse.
7.Vuelva a ajustar la válvula del flujo de solución usando el interruptor +
/ - de la solución. NOTA: La solución fluirá sólo si la máquina
se mueve hacia adelante.
8.Oprima la palanca de control en la dirección /posición deseada.
Después de oprimir la palanca de control la máquina comienza a
moverse y los cepillos empiezan a girar y la solución comienza a fluir.
9.Después de limpiar unos metros verifique que la cantidad de solución
que se aplica es la correcta y que la escobilla de goma levanta el
agua y seca el piso. Realice los ajustes que resulten necesarios.
10. Una vez que la máquina está bien configurada siga limpiando hasta
que se encienda el indicador de carga baja de solución o hasta que la
misma se termine.
ADVERTENCIA: Si la máquina desarrolla problemas
NOTA: Cuando realice múltiples pasadas por el piso, superponga el
recorrido de limpieza del cepillo aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) de la
superficie que el cepillo ya limpió.
NOTA: Durante la mayoría de los procedimientos de limpieza aplique y saque
la solución en una operación.
limpieza que se utilizan con este tipo de
máquina pueden dejar mojadas algunas
zonas del piso. Estas áreas pueden resultar
peligrosas para el operador o para otras
personas. Coloque siempre avisos de
“PRECAUCIÓN” cerca del área que esté
limpiando.
operativos mientras está en funcionamiento,
saque la mano de la palanca de control.
Después de resolver el problema siga
trabajando.
Figure 30
-22- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Operación de la máquina
Limpieza de pisos muy sucios
Para limpiar pisos muy sucios siga este procedimiento:
1.Aplique solución al piso.
2.No baje la escobilla de goma. Así se mantiene
apagado el motor de vacío.
3.Baje el cepillo o la almohadilla y limpie el piso.
4.Limpie el piso nuevamente con más solución y baje
la escobilla de goma.
5.Levante toda la solución con la escobilla de goma.
Efectúe estos procedimientos al final del período de
trabajo
Una vez terminado el trabajo y antes de realizar ningún
tipo de mantenimiento siga estos procedimientos:
Para el proceso de apagado de la limpieza de pulsación
única oprima y suelte el botón de pulsación única.
Para el apagado manual siga estos procedimientos:
ESPAÑOL
Figure 31
ES
1. Apague el flujo de solución reduciendo el flujo hasta
su posición mínima.
2. Oprima el interruptor arriba /abajo del cepillo hasta
la posición arriba hasta que el cabezal del cepillo
alcance su posición más elevada.
3. Coloque el interruptor arriba /abajo de la escobilla
de goma en la posición arriba para levantar la
escobilla de goma y deje que el motor de vacío siga
funcionando. El motor de vacío sigue funcionando
otros 20 segundos y luego coloque el interruptor
arriba /debajo de la escobilla de goma en la
posición arriba. Este procedimiento apaga el motor
de vacío.
4. Lleve la máquina a un drenaje.
5. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
6. Saque la manguera de drenaje del gancho que la
sostiene.
7. Coloque el extremo de la manguera en un drenaje o
en un balde.
8. Gire el alojamiento de la válvula hacia la izquierda
(consulte la figura 31).
9. Para abrir la válvula por completo, gire el
alojamiento totalmente hacia la izquierda. Tire del
alojamiento hacia afuera de la válvula.
10. Vacíe el depósito de recuperación. NOTA: Cuando
se baja la manguera por debajo del nivel del agua,
ésta fluye .
ADVERTENCIA: Use guantes para protegerse las
CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) -
manos del contacto con
soluciones peligrosas cuando
siga los pasos enumerados
anteriormente.
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -23-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
11. Enjuague el depósito. Coloque agua en el depósito a
través de la abertura que se encuentra en la parte
superior. Tenga cuidado de que no entre agua dentro
del tubo de entrada de vacío (con pantalla).
12. Si el depósito o la manguera de drenaje están
obstruidos use presión de agua para lavarlos.
Coloque la manguera de agua dentro de la manguera
de drenaje.
13. Deje que el depósito y el tapón de drenaje se sequen
con el aire.
14. Verifique la hoja de la escobilla de goma. Use una
tela para limpiar la hoja de la escobilla de goma. Si
la hoja de la escobilla de goma está dañada o
gastada, gire o reemplace la hoja.
NOTA: Para evitar que se dañe la escobilla de
goma, la misma debe estar levantada cuando la
máquina no está en funcionamiento.
15. Saque los cepillos y límpielos con un chorro de
agua.
16. Utilice un trapo limpio y limpie la superficie de la
máquina.
1 7 Revise las baterías y agregue agua destilada según
resulte necesario. El nivel correcto se encuentra
entre ¼” (½ cm) por debajo del fondo del tubo en
cada elemento y por encima de las partes superiores
de las placas. Consulte las instrucciones incluidas
en la sección de este manual llamada
“Mantenimiento de las baterías”.
PRECAUCIÓN: El agua de la canilla puede
contener elementos contaminantes que dañan
las baterías. Sólo se debe recargar las baterías
con agua destilada.
ADVERTENCIA: Las baterías de plomo generan
gases, los cuales pueden causar una explosión.
PROHIBIDO FUMAR. Siempre utilice protección
ocular y ropa de protección cuando trabaje
cerca de baterías.
18. Cargue las baterías. Consulte las instrucciones
incluidas en la sección de este manual llamada
“Carga de las baterías”.
-24- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Mantenimiento
Mantenimiento semanal
ESPAÑOL
ES
ADVERTENCIA: El mantenimiento y las reparaciones
solo deben ser llevadas a cabo por
personal autorizado. Vacíe siempre
el depósito de solución y el de
recuperación antes de realizar las
tareas de mantenimiento. Mantenga
todos los sujetadores apretados.
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular y
ropa de protección cuando trabaje
cerca de baterías. ¡PROHIBIDO
FUMAR! No coloque herramientas ni
otros objetos metálicos encima de
los bornes de las baterías o de las
partes superiores de las mismas.
PRECAUCIÓN:Para evitar daños a la máquina y la
descarga de las partes superiores
de las baterías no llene las baterías
por encima del fondo del tubo en
cada elemento. Limpie cualquier
resto de ácido de la máquina o de
las partes superiores de las
baterías. No les agregue ácido a las
baterías después de su instalación.
Inspección y limpieza de la batería
1.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
Figure 32
2.Para inspeccionar las baterías gire el apoyo del
asiento hacia adelante. Levante y gire el depósito de
recuperación. Compruebe que el depósito de
recuperación esté vacío antes de levantarlo.
3.Desconecte las baterías. Use una tela y una solución
de amoníaco o bicarbonato de sodio para limpiar la
parte superior de las baterías. Limpie los bornes de
la batería. Reconecte las baterías. Consulte las
instrucciones incluidas en la sección de este manual
llamada “Mantenimiento de las baterías”.
4.Una vez terminada la inspección de las baterías cierre
el depósito de recuperación. Vuelva a girar el apoyo
del asiento hasta la posición de operación.
Limpieza del depósito de recuperación y del filtro
1.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado) y ponga el freno de estacionamiento.
2.Vacíe el depósito de recuperación usando la
manguera flexible de drenaje. Para ello desatornille la
perilla y saque el tapón (consulte la figura 32).
3.Si la máquina está equipada con el orificio opcional
de limpieza, abra la cubierta inferior del orificio de
limpieza para lo cual desatornille las cuatro perillas
(consulte la figura 33). NOTA: Primero compruebe
que el depósito está vacío.
Figure 33
4.Enjuague el depósito y limpie el tapón de drenaje.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -25-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Mantenimiento
5.Limpie el accesorio de la manguera del depósito
de recuperación y rocíe agua hacia abajo por la
manguera de la escobilla de goma para eliminar
los residuos.
6.Vuelva a conectar la manguera de la escobilla de
goma.
Limpieza del depósito de solución y del filtro
1.Mueva la máquina de manera que el montaje del
filtro del depósito de solución quede ubicado
directamente sobre un drenaje del piso.
2.Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
3.Limpie el interior del depósito de solución con un
chorro de agua.
7.Cierre la válvula de flujo de la solución.
8.Limpie el filtro que está dentro del alojamiento y
vuelva a instalarlo en la máquina.
Drenaje manual del depósito de solución
Figure 34
1.Saque la manguera del calibre derecho del
conector superior (consulte la figura 34).
2.Gire el accesorio inferior para permitir que la
manguera de drenaje descanse sobre el drenaje.
3.Drene el depósito de solución (consulte la figura 35).
Drenaje del depósito de solución asistido por vacío
1.Saque la manguera de vacío de la placa de la
escobilla de goma.
2.Encienda la aspiradora.
3.Saque la manguera de solución y colóquela dentro
de la manguera de vacío hasta que la arandela se
apoye en el borde de la manguera.
NOTA: El uso de la asistencia por vacío ayuda a
enjuagar el depósito de recuperación. De esta manera
se contribuye a reducir los tiempos de limpieza y
mantenimiento.
Mantenimiento de la escobilla de goma
Limpie la escobilla de goma con un chorro de agua y una
tela húmeda. Revise las hojas delanteras y traseras de
la escobilla de goma para determinar si presentan
desgaste. Reajuste o reemplace las hojas según
resulte necesario.
Reemplazo de la hoja de la escobilla de goma delantera
Para reemplazar la hoja delantera de la escobilla de
goma siga este procedimiento:
Figure 35
1.Saque el montaje de la escobilla de goma de la
máquina.
2.Saque la abrazadera y la hoja delantera de la
escobilla de goma.
3.Coloque la hoja delantera de la escobilla de goma
delantera nueva y vuelva a colocar la abrazadera.
4.Vuelva a colocar la escobilla de goma en la
máquina.
-26- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Mantenimiento
Reemplazo de la hoja trasera de la escobilla de goma
Si la hoja trasera de la escobilla de goma está gastada y
no seca bien el piso, siga este procedimiento:
1.Saque el montaje de la escobilla de goma de la
máquina.
2.Saque la hoja de la escobilla de goma y revísela.
3.Rote la hoja de la escobilla de goma para lograr un
borde de limpieza nuevo. Reemplace la hoja de ser
necesario.
4.Vuelva a colocar la hoja de la escobilla de goma.
5.Vuelva a colocar el montaje de la escobilla de goma
en la máquina.
6.Vuelva a realizar los ajustes de la escobilla según
resulte necesario (consulte “Ajuste de la escobilla de
goma”).
Mantenimiento de la escobilla de goma
Es posible rotar la hoja de la escobilla de goma a fin
de prolongar su vida útil.
ESPAÑOL
Figure 36
ES
Deje que el borde afilado quede en el piso para lograr
una mejor limpieza. Consulte la figura 36. Para rotar
la hoja siga este procedimiento:
1.Saque la abrazadera.
2.Saque la hoja y gírela hasta obtener otro borde.
3.Vuelva a colocar la escobilla de goma.
4.Vuelva a colocar la abrazadera.
Limpieza de las mangueras de vacío
Verifique que la escobilla de goma esté sobre un drenaje
adecuado.
1.Use una manguera de jardín para lavar las
mangueras de recuperación.
Escobilla de goma lateral - Coloque la manguera de
2.
jardín del lado de la escobilla de goma de la
manguera y realice un lavado completo.
3.Manguera de recuperación – Coloque la manguera
de jardín dentro del depósito de recuperación.
NOTA: No coloque la manguera en la entrada de
vacío (consulte la figura 38), se producirán daños.
Vuelva a centrar la rueda delantera
Si la rueda delantera se desalinea y la máquina no se
conduce en línea recta cuando la palanca está
hacia delante, siga el siguiente procedimiento:
Figure 37
Figure 38
1.Retire los cuatro tornillos que sostienen la placa de
pedal al depósito de la solución (consulte la figura
38).
2.Coloque los dos cables negros unidos juntos y
marcados “reajuste sw” (consulte la figura 39).
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -27-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Figure 39
ESPAÑOL
ES
Mantenimiento
3. Con la palanca, posicione la rueda delantera en
línea recta siguiendo uno de los siguientes
procedimientos:
a) Utilizando las marcas negras del indicador
en el sistema de dirección, vuelva a alinear
la rueda delantera (consulte la figura 40).
b) Coloque la rueda delantera en línea
recta estimando visualmente su posición
(consulte la figura 41).
4. Sostenga la palanca en la posición corregida y
conecte los cables negros y desconecte la
máquina (consulte la figura 42).
5. Desconecte los cables negros.
6. Conecte la máquina. Si la máquina se conduce
en línea recta, entonces proceda al paso 7. De
no ser así, entonces repita los pasos 2-5.
Figure 40
7. Vuelva a colocar la placa del pedal y los tornil-
los.
8. Conecte la máquina.
Figure 41
Figure 42
-28- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA
PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA
Insuficiente cantidad de agua sobre
los cepillos
La máquina no limpia
satisfactoriamente
La escobilla de goma no seca el piso
El flujo de solución no está configurado
No hay agua en el depósito de solución.
El filtro de la solución está sucio.
Se activó un disyuntor.
El flujo es insuficiente.
Los cepillos están gastados.
Es necesario usar un tipo diferente de
cepillo /almohadilla
La escobilla de goma está sucia.
La manguera de drenaje de la recuperación
no está cerrada.
Es necesario limpiar las mangueras de
succión.
Compruebe que el flujo de solución esté
configurado.
Llene el depósito de solución.
Limpie el filtro de solución.
Reponga el disyuntor.
Incremente el flujo con el interruptor de la
solución.
Controle los cepillos y reemplácelos de
resultar necesario.
(se deben reemplazar los cepillos cuando la
cerda alcanza aproximadamente 0,59
pulgadas (15 mm de altura).
Utilice otro tipo de cepillo. Para las operaciones
de limpieza de pisos cuya suciedad ha
demostrado ser particularmente resistente,
recomendamos el uso de cepillos especiales.
Consulte la página de los Accesorios.
Lave la escobilla de goma.
Cierre el tapón de drenaje.
Limpie las mangueras de vacío Consulte la
sección “Mantenimiento de rutina”.
El motor de vacío no funciona
La máquina no arranca
No funcionan los motores del cepillo
ADVERTENCIA: Para evitar dañar el
piso el motor sólo se enciende
cuando la máquina está en
movimiento.
Las hojas de la escobilla de goma están
gastadas.
El depósito de recuperación está lleno.
El interruptor arriba /abajo de la escobilla de
goma no se encuentra en la posición baja ni
media.
El operador no se encuentra bien sentado.
La llave no está en la posición “ON”
(encendido).
El cargador todavía está conectado.
Las baterías no están cargadas o no están
adecuadamente conectadas.
Se activó el disyuntor.
La unidad del cabezal del cepillo no bajó.
Las baterías no están cargadas o no están
adecuadamente conectadas.
La conexión eléctrica en la unidad del
cabezal del cepillo no es buena.
Reemplace o gire las hojas de la escobilla de
goma. Consulte la sección “Mantenimiento de
rutina”.
Drene el depósito de recuperación.
Coloque la escobilla de goma en la posición
baja o media o vuelva a programar a “pulsación
única”.
El operador debe estar bien sentado en la
posición del conductor.
Gire la llave hasta la posición “ON”
(encendido).
Saque el cable de C.A. de la pared.
Verifique que las baterías estén bien
conectadas y cárguelas de ser necesario.
Reponga el disyuntor.
Baje la unidad del cabezal del cepillo.
Verifique que las baterías estén bien
conectadas y cárguelas de ser necesario.
Realice la conexión eléctrica en la unidad del
cabezal del cepillo.
CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586 -29-
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
ESPAÑOL
ES
Fregadora de conductor a bordo Scrubtec R
Códigos de error comunes
CÓDIGO DE
ERROR
1500
1501
1507
1600
3100
3101
3102
3103
3104
3105
7600
7603
7700
CAUSA
Verifique el freno y los cables
para cortocircuito.
Alta tensión de la batería.
Probable cortocircuito en el
dispositivo de salida.
Circuito abierto en los motores
del cepillo o en los cables del
motor de cepillo.
Posible cortocircuito en los
motores o cables del cepillo.
Circuito abierto en el motor de
vacío.
MEDIDA CORRECTIVA
Asegúrese de que la transferencia de
mando manual no está engranada.
Conexión con la batería en mal estado
o corroída.
Verifique las conexiones del motor del
cepillo en el trío, y verifique los cables
que van de estos conectores a la
tracción, los cepillos y los motores de
vacío.
Verifique la conexión del motor del
cepillo en el trío, y verifique los cables
que van de este conector al motor del
cepillo.
Verifique el conector al trío y el motor de
vacío.
7800
7802
9000
2F01
Circuito abierto en el motor de
tracción.
La corriente del motor de
tracción ha excedido el límite de
corriente para el tiempo de
reinyección.
Los cepillos no están
colocados.
El sistema de impulsión se ha
activado antes de girar el
interruptor de llave a la posición
“ON” (encendido).
Verifique la coexión del motor de
tracción en el trío y el cableado que va
al motor.
Impulsión excesiva al subir una
inclinación, o máquina impulsada
contra un obstáculo o escalón.
Coloque los cepillos o almohadillas en
la máquina.
Libere el interruptor de desplazamiento
y vuelva a activar.
-30- CLARKE TECHNOLOGYManual del operador (ES) -
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586SCRUBTEC R 571 / 571 C / 586
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.