Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el
manual antes de utilizar su máquina Nilfi sk ALTO o de intentar realizar los procedimientos de reparación
o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían
producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir
la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en
español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte
posterior de la máquina.
Índice
Instrucciones de seguridad para el operador .................................................................................................... 3
Introducción y especifi caciones de la máquina ................................................................................................. 5
Símbolos utilizados en el modelo Scrubtec R ................................................................................................... 6
Pantalla del modelo Scrubtec R ........................................................................................................................ 7
Panel de control de la máquina ......................................................................................................................... 8
Controles y funciones de la máquina ................................................................................................................ 9
Preparación de la máquina para el funcionamiento .......................................................................................... 10
Manipulación de la máquina embalada............................................................................................... 10
Desembalaje de la máquina................................................................................................................ 10
Colocación de las baterías .................................................................................................................. 10
Mantenimiento de las baterías ............................................................................................................ 11
Carga de las baterías .......................................................................................................................... 12
Recarga de las baterías ...................................................................................................................... 12
Indicadores de nivel de carga de las baterías..................................................................................... 13
Colocación de la escobilla de goma.................................................................................................... 13
Ajuste de la escobilla de goma ........................................................................................................... 13
Métoda para cambiar orotar los cepillos en el cepillo cilíndrico cabezal............................................. 14
Instalación de la cepillo o la almohadilla (Boost)
Operación de la máquina .................................................................................................................................. 16
Cambio de la operación de pulsación única por las confi guraciones por omisión de fábrica ............ 16
Desplazamiento de la máquina ........................................................................................................... 16
Ajuste del asiento ................................................................................................................................ 16
Lectura del medidor de carga de la batería ........................................................................................ 17
Cambio de las pantallas de visualización en el módulo de imagen por cristal líquido ........................ 17
Lectura del indicador de falta de carga de solución
Lectura del indicador de depósito de recuperación lleno .................................................................... 17
Operación de la escobilla de goma y del motor de vacío ................................................................... 18
Operación del fl ujo de solución ........................................................................................................... 18
Funcionamiento de la presión del cepillo ............................................................................................ 18
Funcionamiento de la presión del cepillo
Llenado del depósito de solución ........................................................................................................ 19
Operación de la máquina .................................................................................................................... 19
Efectúe estos procedimientos al comienzo del período de trabajo ..................................................... 20
Limpieza de pisos ............................................................................................................................... 21
Limpieza de pisos muy sucios ............................................................................................................ 22
Efectúe estos procedimientos al fi nal del período de trabajo.............................................................. 22
-2- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
ES
PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el
encabezado PELIGRO, se pueden producir lesiones personales graves e
incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se
encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las instrucciones que aparecen bajo el
encabezado ADVERTENCIA, usted o el resto del personal pueden sufrir
lesiones; también pueden producirse daños a la propiedad. Lea y respete
todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
PRECAUCIÓN: Si no se leen y respetan todas las instrucciones que aparecen bajo el en-
cabezado PRECAUCIÓN, pueden producirse daños en la máquina y en otras
propiedades. Lea y respete todas las indicaciones de PRECAUCIÓN que se
PELIGRO: Usted o el resto del personal pueden sufrir lesiones si no leen el manual de instruc-
PELIGRO: Si se opera una máquina que no se encuentra completa o totalmente ensamblada es
ciones antes de operar, intentar reparar, o realizar mantenimiento a su máquina Nilfi sk
ALTO. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes
de utilizar la máquina, usted debe haber recibido capacitación adecuada en la operación
de la misma. Si el operador de la máquina no sabe leer en inglés, explíquele el manual
exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
posible que usted o el resto del personal sufran lesiones o que se produzcan daños a
la propiedad. No haga funcionar la máquina si no está completamente ensamblada.
Inspeccione cuidadosamente la máquina antes de operarla. Ponga la máquina en fun-
cionamiento sólo después de haber cerrado bien las tapas, las puertas y los paneles de
acceso.
PELIGRO: Las máquinas pueden causar una explosión si se operan cerca de materiales y vapores
PELIGRO: Las baterías de plomo generan gases, los cuales pueden causar una explosión.
PELIGRO: ¡El trabajo con baterías puede resultar peligroso! Siempre utilice protección ocular y ropa
PELIGRO: El uso del cargador con un cable de alimentación dañado puede producir una electro-
ADVERTENCIA: No haga girar la máquina en una rampa. No la utilice en superfi cies con una pendiente
ADVERTENCIA: Las máquinas pueden volcar y causar lesiones o daños si se las conduce por bordes de
ADVERTENCIA: Se pueden producir deslizamientos cuando la máquina se desplaza a alta velocidad y cuando
infl amables. No utilice la máquina con combustibles, polvo de cereales, solventes,
diluyentes u otros materiales infl amables ni cerca de ellos. Esta máquina no es adecuada
para la recolección de polvos peligrosos ni de materiales infl amables. Utilice solamente
las ceras para pisos disponibles en el mercado diseñadas para el funcionamiento de la
máquina. NO coloque gasolina ni materiales combustibles o infl amables en el depósito
de solución ni en el de recuperación.
Mantenga las chispas y las llamas lejos de las baterías. No fume cerca de la máquina.
Cambie las baterías solamente en áreas con buena ventilación.
de protección cuando trabaje cerca de baterías. Sáquese todas las joyas. No coloque
herramientas ni otros objetos metálicos encima de los bornes de las baterías o de las
partes superiores de las mismas.
cución. No utilice el cargador si el cable de alimentación está dañado.
superior a la marcada en el artefacto.
escalones o de muelles de carga. Detenga la máquina y déjela solamente en superfi cies
uniformes. Cuando detenga la máquina coloque todos los interruptores en la posición “OFF”
(apagado). Coloque el interruptor de llave en la posición “OFF” (apagado) y saque la llave.
se realizan giros bruscos, especialmente en superfi cies húmedas.
ADVERTENCIA: No mueva la máquina con un elevador de horquilla. Se podría dañar la máquina.
ADVERTENCIA: El mantenimiento y las reparaciones realizados por personal no autorizado podrían producir
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -3-
daños o lesiones. El mantenimiento y las reparaciones solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado de Nilfi sk ALTO.
ESPAÑOL
ES
ADVERTENCIA: Todas las alteraciones o modifi caciones realizadas a esta máquina pueden producir daños a
ADVERTENCIA: Los componentes eléctricos de esta máquina pueden producir un cortocircuito si se los
ADVERTENCIA: La operación de una máquina sin respetar todas las etiquetas e instrucciones puede producir
ADVERTENCIA: Si la superfi cie del piso está húmeda puede resultar resbalosa. Las soluciones de agua o los
ADVERTENCIA: La descarga inapropiada de aguas residuales puede dañar el medio ambiente y ser ilegal. La
la misma o lesiones al operador o a otras personas que se encuentren en el lugar. Las alteraciones o modifi caciones no autorizadas por el fabricante anulan todas las garantías y respons-
abilidades.
expone al agua o a la humedad. Mantenga secos los componentes eléctricos de la máquina.
Limpie la máquina después de cada uso. Este artefacto está diseñado sólo para su uso en seco
y no se lo debe utilizar ni almacenar al aire libre en lugares húmedos. Almacene la máquina en
un lugar cubierto.
lesiones o daños. Lea todas las etiquetas de la máquina antes de intentar operarla. Compruebe
que todas las etiquetas y las instrucciones se encuentren unidas o ajustadas a la máquina. No
las cubra por ningún motivo. Si se pierden o dañan etiquetas o calcomanías, obtenga las de
reemplazo de inmediato a través de su distribuidor de Nilfi sk ALTO.
materiales de limpieza que se utilizan con este tipo de máquina pueden dejar zonas mojadas
en el piso. Estas áreas pueden resultar peligrosas para el operador o para otras personas.
Coloque siempre avisos de “Precaución” alrededor y cerca del área que esté limpiando.
Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos ha establecido determinadas
reglamentaciones relacionadas con la descarga de aguas residuales. Las reglamentaciones locales, estatales y nacionales relacionadas con esta descarga también pueden estar vigentes en
su zona. Comprenda y respete las reglamentaciones de su zona. Sea consciente de los riesgos
para el medio ambiente de los productos químicos que usted elimina.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cepillos provistos junto con el artefacto o los especifi cados en el manual
de instrucciones. El uso de otro tipo de cepillos puede afectar la seguridad.
PRECAUCIÓN: Si utiliza esta máquina para desplazar otros objetos o para subirse a la misma se pueden
producir lesiones o daños. No utilice esta máquina como escalera ni como mueble.
PRECAUCIÓN: Si no utiliza los repuestos originales de Nilfi sk ALTO la garantía de la máquina se anulará.
PRECAUCIÓN: Esta máquina incluye baterías de plomo. Se debe disponer de estas baterías de manera
ADVERTENCIA: REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Se deben seguir cuidadosamente las siguientes reglas para evitar lesiones al operador y daños a la máquina:
• Durante la operación de esta máquina debe prestar atención a las otras personas que se encuentre cerca,
especialmente si se trata de niños.
• Tenga cuidado al retroceder con la máquina en espacios reducidos.
• No mezcle diferentes clases de detergentes. Evite los olores nocivos.
• No coloque recipientes con líquidos sobre la máquina.
• La temperatura recomendada para el funcionamiento debe ser de entre 32° F y 104° F.
• La humedad para el funcionamiento de esta máquina debe ser de entre 30 y 95%.
• No utilice soluciones ácidas que puedan dañar la máquina.
• Para no dañar el piso no deje los cepillos en funcionamiento cuando la máquina está detenida.
• En caso de incendio use un extinguidor de polvo. No utilice agua.
• No golpee estantes ni andamios cuando existe el riesgo de hacer caer objetos.
• Adapte la velocidad de uso según las condiciones de adhesión.
• No exceda la capacidad de ascenso declarada de lo contrario la máquina puede volverse inestable.
• Para todas las tareas de mantenimiento desconecte la alimentación de corriente de la máquina.
• No desensamble las piezas que requieran del uso de una herramienta para su extracción.
• No lave la máquina con chorros de agua directos o con presión de agua elevada ni con materiales corrosivos.
• Haga que el personal del servicio técnico autorizado revise la máquina cada 200 horas de funcionamiento.
.
Utilice siempre repuestos de Nilfi sk ALTO
adecuada para la protección del medio ambiente.
-4- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
ESPAÑOL
revised 8/10
ES
Introducción y especifi caciones de la máquina
Esta máquina de limpiar pisos utiliza la acción abrasiva mecánica de cepillos giratorios o de almohadillas y la acción química de una solución de agua y detergente para limpiar todo tipo de pisos. Durante el movimiento de avance recoge la suciedad removida y la solución de detergente no absorbida
por el piso.
Modelo SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 586
Número de pieza 00318F 00319F 00343F 00344F
Ancho de limpieza 28” (71,1 cm) 34” (86,4 cm) 28” (71,1 cm) 32” (81,3 cm)
Fuente de alimentación
Cargador de batería Cargador inteligente totalmente automático incorporado, 115V 60 Hz
Motores de cepillos (1) 2 hp (1,5 kW) para (1) 2,5 hp (1,9 kW) para (2) 0,75 hp (0,56 kW) (1) 0,75 hp (0,56 kW)
propular dos cajas de propular dos cajas de
Tamaño de los (2) 14” (36 cm) 300 RPM (2) 17” (43 cm) 300 RPM (2) 6 x 28” (15,2 x 71,1 (1) 14 x 32” (35,6 x 81,3
cepillos/velocidad cm) 300 RPM cm) 2250 RPM
Presión de los cepillos
Velocidad de
desplazamiento
(máxima)
Desplazamiento 1.5 hp (1.1 kW) potencia de transeje para propulsar dos ruedas traseras de 10” (25,4 cm) de diámetro
Limpieza en pendiente
Motor de aspiración 1 hp (.75 kW) descarga tangencial 3 etapas
Nivel de ruido 70 dBA
Depósito de solución 30 galones (113 litros)
Depósito de recuperación
Longitud 65” (165 cm)
Ancho 84 cm 90 cm 130 cm 84 cm
Altura 51” (130cm)
Peso de la máquina,
con baterías de 330 670 kg 679 kg 679 kg 685 kg
llenos de solución
AH,
Garantía 8 anos para los depósitos PolydurTM , 1 año de mano de obra, 18 meses para las batería,
en base prorrateada
Sistema de 36 voltios que usa (6) baterías de 6 voltios, de cicio profundo, de 250, 330 ó 370 AH
engranajes en ángulo recto engranajes en ángulo recto
12 -225 lbs. (57-102 kg) 90-130 lbs. (41-59 kg) 115-155 lbs. (52-70 kg)
4,1 mph (6,6 kph)
6 grados
30 galones (113 litros)
SCRUBTEC R 571 C
SCRUBTEC BOOST® R
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -5-
ESPAÑOL
ES
Símbolos usados en el modelo SCRUBTEC R
Cepillo Arriba/
Abajo
Escobilla de goma
Arriba/ Abajo
Interruptor
Delantero /
Inverso
Botón de la bocina
Interruptor del
fl ujo de solución
Medidor de carga
de la batería
Botón de la pantalla
de cristal líquido
Interruptor
On/Off
(encendido/
apagado)
DEL de
Recuperación /
Solución
ADVERTENCIA
LEA BIEN EL MANUAL DEL
USUARIO ANTES OPERAR EST
MAQUINA.
PELIGRO DE INCENDIO
• Utilice solo productos de limipieza
y ceras a la venta en comercios para
uso con la maquina.
• No utilice materiales infl amables.
Pulsación única
-6- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
RIESGO DE LESIONES O DE DAÑOS A LA MAQUINA.
• No debe hacerse girar, detener o
dejar la maquina en una rampa o
muella.
71018A
Pantallas de visualización para SCRUBTEC R
ESPAÑOL
ES
Indicador de la velocidad de
desplazamiento
1 = baja 0-2 mph
2 = media 0-3 mph
3 = alta 0-4 mph
PANTALLA 1
El indicador “Battery”
Pantallas
disponibles
para el Operador
PANTALLA 2
(bateria) parpadea
cuando se produce
una caída del voltaje.
Flecha de posición que indica la posición
actual de la escobilla de goma (arriba o
abajo)
Los indicadores se
encuentran encendidos
mostrando los
ajustes actuales.
El “goteo” de agua está apagado cuando la
solución está apagada y parpadea cuando la
solución está encendida.
Flechas que indican el estado de
aspiración. Parpadean cuando
la aspiración está encendida y
están apagadas cuando la aspiración está apagada.
Ejemplo
PANTALLA 3 (Diagnóstico)
Sólo el diagnóstico. No aparece a menos que se produzca un fallo de la máquina. El icono y el código de
error aparecen en pantella cuando se produce el fallo.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -7-
ESPAÑOL
ES
Panel de control de la máquina
Interruptor de llave On/Off (encendido/ apagado) (Consulte la fi gura 1, Elemento D)
El interruptor de llave enciende el suministro de energía del
panel de control. “O” representa “OFF” (apagado) y “I” es
“ON” (encendido).
Interruptor de cepillo Arriba /Abajo (Consulte la fi gura 1,
Elemento A)
Para bajar el cabezal del cepillo coloque el interruptor del
cepillo en la posición abajo (+). Para bajar el cabezal del
cepillo para la presión máxima del cepillo, siga sosteniendo
el interruptor en la posición abajo (+) hasta que se detiene
el desplazamiento. Los motores del cepillo arrancan y la solución fl uye (siempre que la misma esté “ON” (encendida))
cuando la máquina comienza a desplazarse. Para levantar
el cabezal del cepillo coloque el interruptor del cepillo en
la posición arriba (-) hasta detener el desplazamiento del
cabezal del cepillo o hasta alcanzar la posición deseada.
Interruptor de escobilla de goma Arriba /Abajo (Consulte la fi gura 1, Elemento B)
El interruptor de la escobilla de goma se utiliza para levantar
y bajar la misma y para encender y apagar el motor de
vacío. El motor de vacío se enciende cuando se coloca el
interruptor en la posición media o baja. NOTA: El motor de
vacío se enciende cuando se coloca el interruptor de la
escobilla de goma en la posición baja.
Para levantar la escobilla de goma, coloque el interruptor
en la posición media o arriba. La posición media se utiliza
para el control de una sola pulsación. El motor de vacío se
detiene, luego de una breve demora, cuando se coloca el
interruptor en la posición arriba.
E
B
A
E, F
Figura 1
D
C
Cuentavueltas calibrado en horas de trabajo (Consulte
la fi gura 1, Elemento E)
El cuentavueltas calibrado en horas de trabajo está ubicado
en la pantalla delantera. Debe elegir las pantallas usando el
botón de la pantalla de cristal líquido. El cuentavueltas calibrado en horas de trabajo indica el número de horas que ha
funcionado la máquina. Presenta las horas de trabajo del
motor del cepillo, del motor de vacío, del motor de desplazamiento y de todas las teclas.
Medidor de carga de la batería (Consulte la fi gura 1,
Elemento f)
El medidor de carga de la batería indica la carga relativa del
paquete de baterías. El medidor de carga de la batería está
ubicado en la pantalla 1 en la pantalla delantera. Consulte
la página 7.
Control de fl ujo de solución (Consulte la fi gura 1, Elemento C)
El interruptor del fl ujo de solución regula el fl ujo de solución
química hasta el piso. Para incrementar el fl ujo elija (+).
Para reducir el fl ujo elija (+). Para cerrar la solución elija
– hasta que no aparezca ningún indicador en la pantalla.
NOTA: ¡NO opere la máquina en seco!
NOTA: La solución sólo fl uirá cuando la máquina esté
en movimiento.
Disyuntores
Los botones de reposición del disyuntor están ubicados en
la parte posterior de la cubierta delantera debajo de la pantalla delantera. Los disyuntores son los siguientes:
Elemento A - Principal (5 amperes)
Elemento B – Interruptor de llave (5 amperes)
-8- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Controles y funciones de la máquina
Flotador del depósito de recuperación
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo está
equipada con un fl otador que cierra el vacío cuando el
depósito de recuperación se encuentra lleno. La escobilla
de goma no recoge más agua. Si esto sucede levante la
escobilla de goma y vacíe el depósito de recuperación.
El desplazamiento
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo está
equipada con un sistema de desplazamiento controlado
electrónicamente que dispone de velocidades variables
tanto en marcha adelante como en reversa.
1. Para desplazar la máquina, se debe encender el
suministro de energía que va a la máquina usando el
interruptor de llave y el operador debe estar sentado
adecuadamente.
2. La velocidad de desplazamiento se pueden ajustar
variando la presión del pedal de pie.
NOTA: Durante el movimiento en reversa, se levanta la
escobilla de goma y se detiene automáticamente el fl ujo
de solución. La reversa también reduce la velocidad
máxima de desplazamiento.
ESPAÑOL
Figura 2
ES
Frenos
La máquina está equipada con un sistema de frenado
eléctrico. El frenado electrónico se activa automáticamente.
NOTA: Durante la capacitación debe permitir que la máquina
se detenga totalmente hasta que se familiarice con las
distancias requeridas para detenerla.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se activa automáticamente
cuando la máquina se detiene. Se desengrana
automáticamente cuando comienza el desplazamiento.
El transeje está equipado con una recuperación de freno
manual. NOTA: La máquina no funciona cuando se
engrana la recuperación de freno manual. Consulte la
Figura 2.
Alarma de la reversa
La alarma de la reversa suena de forma intermitente y
automática cuando la máquina está en reversa.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -9-
ESPAÑOL
ES
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Manipulación de la máquina embalada
La máquina viene con un embalaje específi co provisto en
una bandeja de carga de manera que se la pueda mover
con un elevador de horquilla.
CONEXIONES PARA LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Los embalajes no se pueden
apilar unos sobre los otros.
Desembalaje de la máquina
1. Saque el embalaje exterior.
2. La máquina está sujeta a la bandeja de carga mediante tiras de sujeción y bloques de madera para evitar
que se mueva durante el envío. Retire las tiras y los
bloques.
3. Saque las abrazaderas de alineación.
4. Baje la rampa. Es posible sacar la máquina de la
bandeja de carga si el operador está exhaustivamente
familiarizado con su funcionamiento. Evite los golpes
violentos a la unidad base.
5. Guarde la bandeja de carga por si resulta necesario
transportar la máquina en el futuro.
Colocación de las baterías
ADVERTENCIA: Las baterías son pesadas. Si
levanta las baterías sin ayuda puede lesionarse. Solicite ayuda para levantar las baterías.
ADVERTENCIA: El trabajo con baterías puede
resultar peligroso. Siempre utilice protección ocular y
ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías.
¡PROHIBIDO FUMAR!
ADVERTENCIA: Durante la operación de carga
se forma gas hidrógeno y es explosivo. Sólo cargue
las baterías en una zona bien ventilada con la base del
asiento levantada.
Las baterías se colocan en el compartimiento para las mismas que está ubicado debajo del asiento y del depósito de
recuperación (fi gura 3). La máquina utiliza seis baterías de
6 voltios. Se deben manipular utilizando el equipo adecuado
para levantarlas según el peso y el sistema de acoplamiento.
Para el mantenimiento y la recarga diaria de las baterías
es necesario seguir todas las instrucciones provistas por el
fabricante.
Frente de
la máquina
370 AH, 6 Voltios
(Número de la batería 40704A Húmeda)
(Número de la batería 40602A Seca)
Frente de
la máquina
330 AH, 6 Voltios
(Número de la batería 891384 Húmeda)
(Número de la batería 891385 Seca)
Frente de
la máquina
Para la instalación de las baterías siga estos pasos (Consulte
la fi gura 3):
1. Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentra
en la posición “OFF” (apagado).
2. Levante y gire hacia adelante el soporte de la base del
asiento.
3. Apoye el asiento sobre su cable de sujeción.
4. Levante el frente del depósito de recuperación y gírelo
hacia la parte trasera hasta que descanse sobre su
cable de sujeción.
5. Coloque las baterías en su lugar y conecte sus cables
como se indica en la fi gura 3.
6. Gire el tanque de recuperación y después gírelo
cuidadosamente hacia adelante hasta la posición de
funcionamiento normal.
7. Baje el apoyo de la base del asiento.
NOTA: Cargue las baterías antes del uso.
-10- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
(Número de la batería 881317 Húmeda)
(Número de la batería 881318 Seca)
250 AH, 6 Voltios
Tres (3) Separadores 70222A
Figura 3
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Mantenimiento de las baterías
La energía eléctrica para operar la máquina proviene de
las baterías de acumuladores. Las baterías de acumuladores necesitan un mantenimiento preventivo.
ESPAÑOL
ES
ADVERTENCIA: El trabajo con baterías puede
resultar peligroso. Siempre utilice
protección ocular y ropa de protección cuando trabaje cerca de
baterías. ¡PROHIBIDO FUMAR!
Para mantener las baterías en buen estado siga estas
instrucciones:
1. Mantenga el electrolito al nivel correcto. El nivel correcto se encuentra entre 1/4” (1/2 cm) por debajo del
fondo del tubo en cada elemento y por encima de las
partes superiores de las placas. Verifi que el nivel del
electrolito cada vez que cargue las baterías (consulte
la fi gura 4).
NOTA: Verifi que el nivel del electrolito antes de cargar las
baterías. Antes de realizar la carga asegúrese de que las
placas en cada elemento estén cubiertas con electrolito.
No cubra por completo los elementos antes de cargar la
batería. El electrolito se expande durante la carga. Como
resultado de ello, el electrolito podría desbordarse de los
elementos. Cubra siempre los elementos con agua destilada después de la carga.
PRECAUCIÓN: Si el electrolito no cubre las
placas, las baterías sufrirán un
daño irreversible. Mantenga el
electrolito al nivel correcto.
Carga correcta
Figura 4
PRECAUCIÓN: La máquina se puede da-
PRECAUCIÓN: Sólo se debe recargar las bat-
2. Mantenga las partes superiores de las baterías limpias y secas. Mantenga los bornes y conectores limpios. Para limpiar la parte superior de las baterías,
utilice un trapo mojado con una solución aguada de
amoníaco o solución de bicarbonato de sodio. Para
limpiar los bornes y conectores, utilice una herramienta de limpieza para bornes y conectores. No
permita que el amoníaco o el bicarbonato de sodio
ingresen a las baterías.
3. Mantenga las baterías cargadas.
ñar y las partes superiores de las
baterías pueden descargarse si
se llenan las baterías de forma
excesiva. No llene las baterías
hasta el fondo del tubo en cada
elemento. Limpie cualquier resto
de ácido de la máquina o de las
partes superiores de las baterías.
Nunca agregue ácido a una batería
después de la instalación.
erías con agua destilada. No utilice
agua de la canilla ya que puede
contener agentes contaminantes
que dañan las baterías.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -11-
ESPAÑOL
ES
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Carga de las baterías
ADVERTENCIA: La carga de las baterías en una zona sin
ventilación adecuada puede producir una
explosión. Para evitar una explosión cargue
las baterías solamente en áreas con buena
ventilación.
ADVERTENCIA: Las baterías de plomo generan gases que
pueden causar una explosión. Mantenga
las chispas y las llamas lejos de las baterías. ¡PROHIBIDO FUMAR!
¡CUIDADO!: CONSULTE EL MANUAL DE USUARIO DEL
CARGADOR. TODOS LOS CARGADORES DE
BATERÍAS INCORPORADOS SE PROGRAMAN
PARA UN TIPO ESPECÍFICO DE BATERÍA. EL
CARGADOR PUEDE TENER QUE SER REPROGRAMADO PARA CARGAR CORRECTAMENTE
BATERÍAS DE REEMPLAZO DIFERENTES
A LAS ORIGINALMENTE EQUIPADAS POR
CLARKE.
Solo reemplace baterías con el paquete de baterías idéntico de
Nilfi sk ALTO como venía originalmente equipado. El número de
parte de la batería correcta de Nilfi sk ALTO puede encontrarse
en la etiqueta de la batería de Nilfi sk ALTO anexada a la parte
superior de cada batería.
Si la batería de reemplazo es una batería diferente de Nilfi sk
ALTO, por favor contacte al Servicio Técnico de Nilfi sk ALTO al
número 800-356-7274 para recibir más instrucciones.
Si la batería de reemplazo no es una batería de Nilfi sk ALTO
por favor contacte al fabricante del cargador para recibir instrucciones.
A
Figura 5
B
C
Para cargar las baterías siga este procedimiento:
1. Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentra en la
posición “OFF” (apagado).
2. Levante el apoyo de la base del asiento.
3. Conecte el cable de CA del cargador de batería a un receptáculo de pared correctamente puesto a tierra que sea compatible con la confi guración del enchufe (50/60 Hz).
4. Observe la luz indicadora para comprobar que el proceso de
carga ha comenzado (consulte la fi gura 5, A - Rojo, B - Ama-
rillo, C - Verde ). Para las indicaciones de color consulte la
fi gura 6.
Recarga de las baterías
La fregadora Scrubtec R de conductor a bordo viene provista con un
cargador incorporado.
1. Enchufe la máquina a cualquier enchufe de pared y la carga
es automática.
2. Observe la luz indicadora para comprobar que el proceso de
carga ha comenzado (consulte la fi gura 5, A - Rojo, B - Ama-
rillo, C - Verde ). Para las indicaciones de color consulte la
fi gura 6.
NOTA: Compruebe que el circuito en el que desea enchufarla no
esté cargado con otros equipos. Los interruptores de pared pueden
activarse y no se producirá la carga.
ADVERTENCIA: Nunca cargue una batería de GEL con
un cargador de batería inadecuado. Siga
cuidadosamente las instrucciones provistas
por el fabricante de las baterías y del cargador de baterías.
NOTA: Para evitar que las baterías se dañen de forma permanente
evite que se descarguen por completo. Nunca deje las baterías
completamente descargadas aún cuando la máquina no se use.
Cuando recargue las baterías mantenga levantado el soporte de
la base del asiento. Cada 20 operaciones de recarga, verifi que e
nivel de electrolito y de ser necesario cubra por completo con agua
destilada.
Figura 6
-12- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Preparación de la máquina para su funcionamiento
Indicadores de nivel para la carga de las baterías
El medidor de carga de la batería ( consulte la fi gura 7) del
panel de control tiene una lectura digital con 10 posiciones
fi jas (A) y además un indicador parpadeante (B). Las barras
que aparecen en la pantalla indican el nivel de carga aproximado con el ícono (parpadeante) de batería descargada.
NOTA: A Unos segundos después de que la lectura del voltaje sea de 32V comienza a parpadear. Los motores de los
cepillos se apagan entonces automáticamente.
A
ESPAÑOL
ES
Colocación de la escobilla de goma
Para colocar la escobilla de goma en la máquina siga este
procedimiento:
1. El montaje de la escobilla de goma tiene una función de
separación que se utiliza también para el montaje de la
escobilla de goma. Afl oje las perillas de la escobilla de
goma (fi gura 8). Deslice el pasador dentro del agujero
con ranuras ubicado en el bastidor de apoyo de la
máquina.
2. Ajuste el borde de la manguera de aspiración al
accesorio de la manguera de la escobilla de goma
(consulte la fi gura 9).
3. Ajuste las perillas. NOTA: No realice un ajuste
excesivo sino la función de separación se pierde y
se producen daños.
NOTA: Para evitar daños a la escobilla de goma o a la
máquina, la escobilla de goma se diseñó para que se separe
de la máquina. Si se golpea la escobilla de goma y se
separa de la máquina, sólo debe reinstalarla siguiendo los
pasos 1-3.
Ajuste de la escobilla de goma
Durante la operación, la hoja de la escobilla de goma trasera
debe tener un ancho constante de como mínimo 3/16” a lo
largo de toda la hoja de la escobilla de goma (consulte la
fi gura 10).
B
Figura 7
Figura 8
1. El cuerpo de la escobilla de goma se puede inclinar
para ajustar el ancho de la hoja de la escobilla de
goma en el medio para que se ajuste al ancho de los
extremos. Para ajustar la inclinación, afl oje el perno de
ajuste ubicado en los costados izquierdo y derecho de
la escobilla de goma (consulte la fi gura 9).
2. Oprima la escobilla hacia abajo hasta que ambos
juegos de ruedas de guía toquen el piso.
3. Luego de realizar los ajustes, vuelva a ajustar los
tornillos.
NOTA: Es importante que las ruedas derecha e izquierda
estén en contacto con el piso para que la escobilla de goma
pueda trabajar.
NOTA: A medida que se gasta la hoja de la escobilla de
goma trasera, se la puede girar y/ o dar vuelta para obtener
cuatro bordes buenos antes de tener que cambiar las hojas.
Figura 9
3/16"
Figura 10
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -13-
ESPAÑOL
ES
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA EL FUNCIONAMIENTO
Método para cambiar o rotar los cepillos en el cepillo
cilíndrico cabezal
Para instalar o rotar cepillos en el cabezal del cepillo
cilíndrico:
1. Eleve la plataforma del cepillo y gire el interruptor de
llave a “OFF” (APAGADO).
2. Eleve el faldón del cepillo y tire hacia afuera para
extraer. Consulte la fi gura 11.
3. Saque el tornillo de botón de la puerta del cepillo.
Consulte la fi gura 12.
4. Baje la puerta aproximadamente 1/2 pulgada y
deslice la puerta y el montaje del cubo desde el
cepillo. Consulte la fi gura 13.
5. Deslice el cepillo fuera del cubo en el extremo
opuesto. Consulte la fi gura 14.
Figura 11
6. Gire el cepillo o reemplace.
7. Deslice el cepillo sobre el cubo de accionamiento e
inserte la puerta y montaje de cubo dentro del núcleo
del cepillo.
8. Eleve la puerta e instale el tornillo de botón.
9. Coloque el faldón lateral sobre las clavijas de
retención y baje colocando en su lugar.
10. Los cepillos deberán rotarse después de cada 20
horas de uso.
Figura 12
Figura 13
Figura 14
-14- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA EL FUNCIONAMIENTO
Instalación de la cepillo o la almohadilla
Para instalar el cepillo o la almohadilla en la
máquina,siga
este procedimiento:
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON”
(encendido).
2. Sitúe el interruptor del cepillo en la posición “UP”
(arriba).
3. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
4. Diríjase a la parte lado de la máquina.
5. Presione sobre un cepillo o una almohadilla debajo
de las placas fl exibles. Ver fi gura 15.
ESPAÑOL
Figura 15
ES
NOTA: Cuando se utiliza una almohadilla
negra, posicione la almohadilla sobre el cabezal.
Baje el cabezal y opere momentáneamente para
fi jar la almohadilla al impulsor de la almohadilla (si
tiene difi cultad, posicione la almohadilla sobre el
piso y baje el cabezal, luego opere.)
Para extraer el cepillo o la almohadilla
Para extraer el cepillo o la almohadillas de la máquina,
siga este procedimiento:
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON”
(encendido).
2. Sitúe el interruptor del cepillo en la posición “UP”
(arriba).
3. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
4. Diríjase a la parte lado de la máquina.
5. Tire del ceplillo o de la almohadilla hacia abajo
hasta que se suelte de las placas fl exibles. Ver fi gura 16.
Figura 16
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -15-
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Retorno de la operación de pulsación única a las
confi guraciones por omisión de fábrica
Para restablecer las confi guraciones de fábrica, siga los
procedimientos a continuación:
1. Oprima el botón verde de pulsación única (fi gura 17) y
manténgalo así hasta que escuche un tono doble de la
máquina. NOTA: Esta operación demora aproximadamente
15 segundos.
2. Las confi guraciones deben volver a 2 barras de solución
y 1 barra de presión del cepillo. NOTA: El interruptor
de aspiración de la escobilla de goma debe estar en la
posición media para que funcionen las confi guraciones
por omisión.
Movimiento de la máquina sin energía eléctrica (consulte la
fi gura 18)
1. Engrane la transferencia de mando manual del freno
(consulte la página 39, “Freno de estacionamiento”).
2. Saque la placa para pies y los 4 tornillos. Localice la conducción
el motor.
Figura 17
3. Utilizando la perilla en la conducción el motor, gire el eje del
motor en la dirección en que desea girar la máquina.
4. Empuje lentamente la máquina hacia la ubicación deseada.
NOTA: Si intenta empujar la máquina demasiado
rápidamente se limitará la velocidad máxima. Si esto
sucede, deténgase y vuelva a comenzar.
5. Después de mover la máquina, desengrane la transferencia
de mando manual del freno. NOTA: La máquina no funciona
cuando se engrana la transferencia de mando.
Ajuste del asiento (estándar)
El asiento estándar no se puede ajustar hacia adelante o hacia
atrás.
Ajuste del asiento (de lujo)
Es posible ajustar de tres maneras el asiento opcional de lujo:
1. Es posible ajustar el asiento en la posición hacia adelante /atrás
mediante el uso de la palanca ubicada en el costado inferior
derecho del asiento. Si mueve la palanca el asiento puede
deslizarse hacia la posición elegida. Consulte la Figura 19.
2. Para ajustar el ángulo de la parte correspondiente al respaldo
del asiento, gire la palanca ubicada en la posición media
derecha del asiento. Si la gira en el sentido de las agujas del
reloj el asiento queda más vertical. Si gira la perilla en sentido
contrario a las agujas del reloj el respaldo se inclina hacia atrás.
Consulte la Figura 20, A.
Figura 18
Figura 19
3. Para ajustar la suspensión del asiento para que le resulte más
cómo al operador, utilice la palanca ubicada en el costado
del respaldo del asiento. La misma tiene tres posiciones. La
posición ubicada más arriba es para los operadores livianos.
La posición media es para los operadores de peso mediano.
La posición inferior es para los operadores muy pesados.
Consulte la fi gura 20, B. NOTA: Para cambiar las posiciones
se debe oprimir la palanca con fi rmeza.
-16- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Figura 20
Operación de la máquina
Lectura del medidor de carga de la batería (consulte la
fi gura 21, A)
El medidor de carga de la batería es un indicador ubicado
en la pantalla de cristal líquido. Este indicador está en la
pantalla de cristal líquido ubicada en la parte delantera de
la máquina. Tiene 10 barras con 10 barras visibles que
indican que la carga está completa. A medida que opere
la máquina las barras comenzarán a bajar. El ícono de
batería (B) comenzará a parpadear para indicarle que está
llegando al fi nal de la carga.
NOTA: Si sigue pasando los cepillos los mismos se
apagarán para proteger las baterías de una descarga
excesiva.
NOTA: El tiempo de funcionamiento varía según las
variables de la máquina, el tamaño de la batería, la
presión del cepillo y el tipo de piso, etc.
Cambio de las pantallas de visualización en el módulo
de imagen por cristal líquido
La pantalla de cristal líquido tiene tres pantallas. Es
posible acceder a dos de ellas en cualquier momento en
que la tecla esté encendida. La primera pantalla indica
el estado de la máquina y la segunda muestra los cuatro
cuentavueltas calibrado en horas de trabajo (fi gura 21).
B
A
ESPAÑOL
PANTALLA 1
PANTALLA 2
ES
Es posible acceder a las dos pantallas que puede ver
el operador mediante el botón de visualización (fi gura
22) ubicado en el panel de control hacia la izquierda
del interruptor de llave. Al oprimir este botón elige la
visualización entre las pantallas disponibles.
La tercer pantalla es sólo para diagnóstico. Esta pantalla
presenta todos los errores que pueden presentarse o los
problemas que detecta el diagnóstico del sistema. Cuando
aparece la pantalla de diagnóstico, consulte la guía de
solución de problemas por la medida correctiva adecuada
para resolver el código de error.
Lectura del indicador de falta de carga de solución
(consulte la fi gura 23, A)
El indicador de falta de carga de solución está ubicado en
la parte delantera de la máquina debajo de la pantalla de
cristal líquido. Cuando está por terminarse la carga de
solución, el indicador comienza a parpadear advirtiéndole al
operador que necesita realizar una recarga.
NOTA: El tiempo de duración de la solución varía según
la confi guración del fl ujo de solución.
Lectura del indicador de depósito de recuperación
lleno (consulte la fi gura 23, B)
El indicador de depósito de recuperación lleno está ubicado
en la parte delantera de la máquina debajo de la pantalla
de cristal líquido. Cuando el depósito de recuperación se
encuentra casi lleno, el indicador comienza a parpadear
advirtiéndole al operador que necesita vaciarlo. Los
motores de aspiración se apagan unos momentos después.
NOTA: El tiempo que demora en llenarse el depósito de
recuperación varía según la confi guración del fl ujo de
solución y según el tipo de piso.
B
Figura 21
Figura 22
A
Figura 23
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -17-
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Operación de la escobilla de goma y del motor de
vacío
La escobilla de goma limpia el piso mientras el motor
de vacío quita la solución sucia del piso. Para operar la
escobilla de goma siga este procedimiento:
1. Para bajar la escobilla de goma y encender el motor
de vacío, oprima el interruptor arriba/ abajo de la
escobilla de goma hasta la posición abajo (fi gura
24). NOTA: El motor de vacío se enciende de
inmediato cuando se oprime la posición abajo del
interruptor y se baja la escobilla de goma.
2. Para levantar la escobilla oprima el interruptor arriba/
abajo de la escobilla de goma hasta la posición arriba
(fi gura 24). Entonces se levanta la escobilla de goma
y el motor de vacío se apaga luego de una breve
demora NOTA:La posición central del interruptor
arriba/ abajo de la escobilla de goma se usa con el
control de pulsación única.
NOTA: La escobilla de goma se levanta de forma
automática cuando se desplaza en reversa durante la
operación de fregado.
Operación del fl ujo de solución
La solución se usa para afl ojar y quitar la suciedad del piso.
La cantidad de solución que se aplica se puede ajustar
en cinco niveles diferentes para que se adapte a muchas
condiciones de pisos diferentes. Estos niveles diferentes
aparecen en la pantalla de cristal líquido ubicada en el frente
de la máquina. Para ajustar la cantidad de solución a aplicar,
use el Interruptor del fl ujo de solución (fi gura 25). NOTA:
Existen cinco confi guraciones diferentes en la pantalla.
Consulte la fi gura 26, A.
Figura 24
Figura 25
Para incrementar el fl ujo de solución:
1. Oprima el lado “ + ” del interruptor (fi gura 25).
2. Oprima el lado “ - ” del interruptor y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de fl ujo de solución.
Para reducir el fl ujo de solución:
1. Oprima el lado “ - “ del interruptor (fi gura 25).
2. Oprima el lado “ - ” del interruptor y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de fl ujo de solución.
Funcionamiento de la presión del cepillo
Los cepillos se usan para agitar la solución, lo cual mejora el
proceso de limpieza. La presión de cepillo que se aplica se
puede ajustar en cinco niveles diferentes para que se adapte
a muchas condiciones de pisos diferentes. Estos niveles
diferentes aparecen en la pantalla de cristal líquido ubicada
en el frente de la máquina (fi gura 26, B). Para ajustar la
cantidad de presión de cepillo, use el Interruptor arriba/ abajo
del cepillo (fi gura 27).
Para aumentar la presión de los cepillos:
1. Presione el lado “ + ” del interruptor (fi gura 27).
2. Presione y mantenga apretado el interruptor “ + ” para
lograr el máximo nivel de presión.
Para reducir la presión del cepillo:
B
A
Figura 26
. 1. Presione el lado “ - “ del interruptor (fi gura 27).
2. Oprima el lado “ - “ del interruptor y manténgalo así para
alcanzar el nivel deseado de fl ujo de solución.
-18- CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Figura 27
Operación de la máquina
C ómo operar el interruptor delantero / inverso.
(cosulte la fi gura 28).
1. Para avanzar, empujar el lado de fl echa hacia arriba del
interruptor.
2. Para entrar el revés, empuje el lado de fl echa hacia abajo
del interruptor.
Llenado del depósito de solución
El orifi cio de carga del depósito de solución está ubicado en el
costado izquierdo de la máquina (consulte la fi gura 29). Para
cargar el depósito de solución, siga este procedimiento:
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
2. Saque la tapa.
3. Agregue un producto químico de limpieza al depósito de
solución. Para conocer la cantidad correcta del producto
químico, siga las instrucciones que fi guran en el recipiente.
NOTA: El exceso de espuma en el depósito de
recuperación puede dañar el motor de vacío por lo cual
use sólo el mínimo de detergente necesario.
ADVERTENCIA: Utilice siempre detergente de poca
4. Llene el depósito de solución con agua limpia (consulte la
fi gura 29).
5. Después de llenar el depósito de solución vuelva a
colocarle la tapa.
ADVERTENCIA: Las soluciones de agua o los
ADVERTENCIA: Las máquinas pueden encender
ADVERTENCIA: Nilfi sk ALTO recomienda un máximo
Operación de la máquina
NOTA: Antes de utilizar la máquina familiarícese con las
operaciones y el manejo de la misma. Utilice la máquina a la
velocidad más baja de desplazamiento. Use la máquina en una
zona donde no haya ni muebles ni objetos hasta que pueda hacer
lo siguiente:
1. Hacer que la máquina se desplace en línea recta, hacia
adelante y hacia atrás.
2. Detener la máquina de manera segura.
3. Girar la máquina tanto hacia la izquierda como hacia la
derecha y regresar a la línea recta.
4. Dar un giro de 180
eje de rotación una rueda trasera.
espuma. Para evitar la formación de
espuma, antes de empezar a limpiar
ponga una cantidad mínima de líquido
antiespumante dentro del depósito de
recuperación. NO UTILICE NUNCA
ÁCIDO PURO.
materiales de limpieza que se utilizan
con este tipo de máquina pueden
dejar mojadas algunas zonas del
piso. Estas áreas pueden resultar
peligrosas para el operador o para otras
personas. Coloque siempre avisos de
“PRECAUCIÓN” cerca del área que esté
limpiando.
materiales y vapores infl amables.
No utilice la máquina con materiales
infl amables como gasolina,
polvo de cereales, solventes o
diluyentes; ni cerca de ellos Utilice
sólo la concentración de limpieza
recomendada por el fabricante de
productos químicos.
de temperatura para el agua de 120°F
(49°C).
o
grados de manera que sólo use como
ESPAÑOL
Figura 28
Figura 29
ES
CLARKE TECHNOLOGY Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -19-
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Para desplazar la máquina siga este procedimiento:
1. Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La
máquina no se desplaza si el operador no está bien
sentado.
2. Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON”
(encendido).
3. Levante el cepillo hasta la posición más elevada (en
caso de ser necesario).
4. Levante la escobilla de goma (en caso de ser
necesario).
5. Oprima suavemente el pedal de pie y la máquina
comenzará a moverse.
6. Para detener la máquina no presione el pedal de pie.
7. Para viajar en el revés, escoge el revés con el
interruptor delantero/inverso.
8. Para detener la máquina suelte el pedal de pie.
9. Cuando detenga la máquina, gire el interruptor de llave
hasta la posición “OFF” (apagado) y saque la llave.
Efectúe estos procedimientos al comienzo del período de
trabajo
1. Asegúrese de que el interruptor de llave se encuentra
en la posición “OFF” (apagado).
2. Desconecte la alimentación de energía de C.A. del
cargador de la batería (siga las instrucciones para el
cargador).
3. Compruebe que el fi ltro de tela metálica (1) que va
al motor de vacío esté limpio y bien colocado en el
depósito de recuperación (consulte la fi gura 30).
4. Compruebe que la tapa del depósito de recuperación
esté en su lugar y que esté ajustada (consulte la fi gura
31).
5. Cierre y asegure la cubierta del orifi cio inferior de
limpieza (si equipado) del depósito de recuperación.
Figura 30
Figura 31
6. Compruebe que el tapón de la manguera de drenaje
de recuperación está en su lugar y que esté ajustado
(consulte la fi gura 32).
7. Asegúrese que los cepillos y las almohadilla esté en
posición y se hayan instalado correctamente.
8. Compruebe que los alojamientos de los cepillos estén
en posición en el cabezal del cepillo.
9. Verifi que la instalación de la escobilla de goma y de la
manguera de la misma.
-20- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Figura 32
ESPAÑOL
DK
ES
Operación de la máquina
Limpieza de pisos
ADVERTENCIA: Las soluciones de agua o los materiales
Para la limpieza automática de una sola pulsación siga este
procedimiento:
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF” (apagado).
2. Coloque el agua y un producto químico de limpieza en el depósito de
solución.
3. Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La máquina no se
desplaza si el operador no está bien sentado.
4. Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON” (encendido).
NOTA: El interruptor de llave enciende la batería y las
visualizaciones dela pantalla DEL, que indican el estado de la
máquina.
5. La máquina tiene un botón de pulsación única en el tablero de
control (consulte la fi gura 33) que se encuentra confi gurado
previamente para una presión de cepillo y un fl ujo de solución.
Oprima un momento el botón de pulsación única si desea usar estas
confi guraciones. NOTA: Si esas no son las confi guraciones que
desea usar consulte la página 46 o la operación con pulsación
única.
Para un control manual del proceso de limpieza siga estos
procedimientos:
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF” (apagado).
2. Coloque el agua y un producto químico de limpieza en el depósito de
solución.
3. Siéntese en el asiento del conductor. NOTA: La máquina no se
desplaza si el operador no está bien sentado.
4. Gire el interruptor de llave hasta la posición “ON” (encendido).
NOTA: El interruptor de llave enciende la batería y las
visualizaciones dela pantalla DEL, que indican el estado de la
máquina.
5. Baje la escobilla de goma. NOTA: El motor de vacío se enciende
cuando se coloca el interruptor arriba /abajo de la escobilla de
goma en la posición baja.
6. Baje el cabezal del cepillo hasta que realice todo el recorrido hacia
abajo. NOTA: Los cepillos comienzan a girar sólo cuando la
máquina comienza a desplazarse.
7. Vuelva a ajustar la válvula del fl ujo de solución usando el interruptor
+ / - de la solución. NOTA: La solución fl uirá sólo si la máquina
se mueve hacia adelante.
8. Después de limpiar unos metros verifi que que la cantidad de solución
que se aplica es la correcta y que la escobilla de goma levanta el
agua y seca el piso. Realice los ajustes que resulten necesarios.
9. Una vez que la máquina está bien confi gurada siga limpiando hasta
que se encienda el indicador de carga baja de solución o hasta que
la misma se termine.
NOTA: Cuando realice múltiples pasadas por el piso, superponga el
recorrido de limpieza del cepillo aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) de la
superfi cie que el cepillo ya limpió.
NOTA: Durante la mayoría de los procedimientos de limpieza aplique y
saque la solución en una operación.
de limpieza que se utilizan con este tipo de
máquina pueden dejar mojadas algunas
zonas del piso. Estas áreas pueden resultar
peligrosas para el operador o para otras
personas. Coloque siempre avisos de
“PRECAUCIÓN” cerca del área que esté
limpiando.
ESPAÑOL
Figura 33
ES
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -21-
ESPAÑOL
ES
Operación de la máquina
Limpieza de pisos muy sucios
Para limpiar pisos muy sucios siga este procedimiento:
1. Aplique solución al piso.
2. No baje la escobilla de goma. Así se mantiene
apagado el motor de vacío.
3. Baje el cepillo o la almohadilla y limpie el piso.
4. Limpie el piso nuevamente con más solución y baje
la escobilla de goma.
5. Levante toda la solución con la escobilla de goma.
Efectúe estos procedimientos al fi nal del período de
trabajo
Una vez terminado el trabajo y antes de realizar ningún
tipo de mantenimiento siga estos procedimientos:
Para el proceso de apagado de la limpieza de pulsación
única oprima y suelte el botón de pulsación única.
Para el apagado manual siga estos procedimientos:
ESPAÑOL
Figura 34
ES
1. Apague el fl ujo de solución reduciendo el fl ujo hasta
su posición mínima.
2. Oprima el interruptor arriba /abajo del cepillo hasta
la posición arriba hasta que el cabezal del cepillo
alcance su posición más elevada.
3. Coloque el interruptor arriba /abajo de la escobilla
de goma en la posición arriba para levantar la
escobilla de goma y deje que el motor de vacío siga
funcionando. El motor de vacío sigue funcionando
otros 20 segundos y luego coloque el interruptor
arriba /debajo de la escobilla de goma en la posición
arriba. Este procedimiento apaga el motor de vacío.
4. Lleve la máquina a un drenaje.
5. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
6. Saque la manguera de drenaje del gancho que la
sostiene.
7. Coloque el extremo de la manguera en un drenaje o
en un balde.
8. Gire el alojamiento de la válvula hacia la izquierda
(consulte la fi gura 34).
9. Para abrir la válvula por completo, gire el alojamiento
totalmente hacia la izquierda. Tire del alojamiento
hacia afuera de la válvula.
10. Vacíe el depósito de recuperación. NOTA: Cuando
se baja la manguera por debajo del nivel del agua,
ésta fl uye .
ADVERTENCIA: Use guantes para protegerse
-22- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
las manos del contacto con
soluciones peligrosas cuando
siga los pasos enumerados
anteriormente.
Operación de la máquina
ESPAÑOL
ES
11. Enjuague el depósito. Coloque agua en el depósito
a través de la abertura que se encuentra en la parte
superior. Tenga cuidado de que no entre agua
dentro del tubo de entrada de vacío (con pantalla).
12. Si el depósito o la manguera de recuperación están
obstruidos use presión de agua para lavarlos.
Coloque la manguera de agua dentro de la
manguera de recuperación (fi gura 35, A). NOTA:
No coloque la manguera de agua en el tubo de
entrada de aspiración (consulte la fi gura 35, A),
ya que se producirán daños.
La manguera de recuperación (fi gura 35, A) está
localizada a la derecha del tubo de entrada de aspiración (consulte la fi gura 35, B). La manguera de
recuperación es fl exible, lo que le permitirá moverla
hacia la abertura para fácil acceso a la manguera de
agua para lavar la línea.
13. Deje que el depósito y el tapón de drenaje se
sequen con el aire.
14. Verifi que la hoja de la escobilla de goma. Use una
tela para limpiar la hoja de la escobilla de goma.
Si la hoja de la escobilla de goma está dañada o
gastada, gire o reemplace la hoja.
A
B
Figura 35
NOTA: Para evitar que se dañe la escobilla de
goma, la misma debe estar levantada cuando la
máquina no está en funcionamiento.
15. Saque los cepillos y límpielos con un chorro de
agua.
16. Utilice un trapo limpio y limpie la superfi cie de la
máquina.
17 Revise las baterías y agregue agua destilada
según resulte necesario. El nivel correcto se
encuentra entre ¼” (½ cm) por debajo del fondo
del tubo en cada elemento y por encima de las
partes superiores de las placas. Consulte las
instrucciones incluidas en la sección de este
manual llamada “Mantenimiento de las baterías”.
PRECAUCIÓN: El agua de la canilla puede
contener elementos contaminantes que dañan
las baterías. Sólo se debe recargar las baterías
con agua destilada.
ADVERTENCIA: Las baterías de plomo generan
gases, los cuales pueden causar una explosión.
PROHIBIDO FUMAR. Siempre utilice protección
ocular y ropa de protección cuando trabaje
cerca de baterías.
18. Cargue las baterías. Consulte las instrucciones
incluidas en la sección de este manual llamada
“Carga de las baterías”.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -23-
ESPAÑOL
Mantenimiento
Mantenimiento semanal
ES
ADVERTENCIA: El mantenimiento y las reparaciones
solo deben ser llevadas a cabo por
personal autorizado. Vacíe siempre
el depósito de solución y el de
recuperación antes de realizar las
tareas de mantenimiento. Mantenga
todos los sujetadores apretados.
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular y
ropa de protección cuando trabaje
cerca de baterías. ¡PROHIBIDO
FUMAR! No coloque herramientas
ni otros objetos metálicos encima
de los bornes de las baterías o
de las partes superiores de las
mismas.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la máquina y la
descarga de las partes superiores
de las baterías no llene las baterías
por encima del fondo del tubo en
cada elemento. Limpie cualquier
resto de ácido de la máquina o
de las partes superiores de las
baterías. No les agregue ácido a las
baterías después de su instalación.
Inspección y limpieza de la batería
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
2. Para inspeccionar las baterías gire el apoyo del
asiento hacia adelante. Levante y gire el depósito
de recuperación. Compruebe que el depósito de
recuperación esté vacío antes de levantarlo.
Figura 36
Figura 37
3. Desconecte las baterías. Use una tela y una solución
de amoníaco o bicarbonato de sodio para limpiar
la parte superior de las baterías. Limpie los bornes
de la batería. Reconecte las baterías. Consulte las
instrucciones incluidas en la sección de este manual
llamada “Mantenimiento de las baterías”.
4. Una vez terminada la inspección de las baterías cierre
el depósito de recuperación. Vuelva a girar el apoyo
del asiento hasta la posición de operación.
Limpieza del depósito de recuperación y del fi ltro
1. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado) y ponga el freno de estacionamiento.
2. Vacíe el depósito de recuperación usando la manguera
fl exible de drenaje. Para ello desatornille la perilla y
saque el tapón (consulte la fi gura 36).
3. Si la máquina está equipada con el orifi cio opcional de
limpieza, abra la cubierta inferior del orifi cio de limpieza
para lo cual desatornille las cuatro perillas (consulte
la fi gura 37). NOTA: Primero compruebe que el
depósito está vacío.
4. Enjuague el depósito y limpie el tapón de drenaje.
-24- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Mantenimiento
5. Limpie el accesorio de la manguera del depósito
de recuperación y rocíe agua hacia abajo por la
manguera de la escobilla de goma para eliminar los
residuos.
6. Vuelva a conectar la manguera de la escobilla de
goma.
Limpieza del depósito de solución y del fi ltro
1. Mueva la máquina de manera que el montaje
del fi ltro del depósito de solución quede ubicado
directamente sobre un drenaje del piso.
2. Gire el interruptor de llave hasta la posición “OFF”
(apagado).
3. Limpie el interior del depósito de solución con un
chorro de agua.
7. Cierre la válvula de fl ujo de la solución.
8. Limpie el fi ltro que está dentro del alojamiento y
vuelva a instalarlo en la máquina.
Drenaje manual del depósito de solución
ESPAÑOL
Figura 38
ES
1. Saque la manguera del calibre derecho del conector
superior (consulte la fi gura 38).
2. Gire el accesorio inferior para permitir que la
manguera de drenaje descanse sobre el drenaje.
3. Drene el depósito de solución (consulte la fi gura 39).
Drenaje del depósito de solución asistido por vacío
1. Saque la manguera de vacío de la placa de la
escobilla de goma.
2. Encienda la aspiradora.
3. Saque la manguera de solución y colóquela dentro
de la manguera de vacío hasta que la arandela se
apoye en el borde de la manguera.
NOTA: El uso de la asistencia por vacío ayuda a
enjuagar el depósito de recuperación. De esta manera
se contribuye a reducir los tiempos de limpieza y
mantenimiento.
Mantenimiento de la escobilla de goma
Limpie la escobilla de goma con un chorro de agua y una
tela húmeda. Revise las hojas delanteras y traseras de la
escobilla de goma para determinar si presentan desgaste.
Reajuste o reemplace las hojas según resulte necesario.
Reemplazo de la hoja de la escobilla de goma
delantera
Para reemplazar la hoja delantera de la escobilla de goma
siga este procedimiento:
Figura 39
1. Saque el montaje de la escobilla de goma de la
máquina.
2. Saque la abrazadera y la hoja delantera de la
escobilla de goma.
3. Coloque la hoja delantera de la escobilla de goma
delantera nueva y vuelva a colocar la abrazadera.
4. Vuelva a colocar la escobilla de goma en la máquina.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -25-
ESPAÑOL
ES
Mantenimiento
Reemplazo de la hoja trasera de la escobilla de goma
Si la hoja trasera de la escobilla de goma está gastada y no
seca bien el piso, siga este procedimiento:
1. Saque el montaje de la escobilla de goma de la
máquina.
2. Saque la hoja de la escobilla de goma y revísela.
3. Rote la hoja de la escobilla de goma para lograr un
borde de limpieza nuevo. Reemplace la hoja de ser
necesario.
4. Vuelva a colocar la hoja de la escobilla de goma.
5. Vuelva a colocar el montaje de la escobilla de goma
en la máquina.
6. Vuelva a realizar los ajustes de la escobilla según
resulte necesario (consulte “Ajuste de la escobilla de
goma”).
Mantenimiento de la escobilla de goma
Es posible rotar la hoja de la escobilla de goma a fi n
de prolongar su vida útil.
Figura 40
A
B
Deje que el borde afi lado quede en el piso para lograr
una mejor limpieza. Consulte la fi gura 40. Para rotar
la hoja siga este procedimiento:
1. Saque la abrazadera.
2. Saque la hoja y gírela hasta obtener otro borde.
3. Vuelva a colocar la escobilla de goma.
4. Vuelva a colocar la abrazadera.
Limpieza de las mangueras de vacío
Verifi que que la escobilla de goma esté sobre un drenaje
adecuado.
1. Use una manguera de jardín para lavar las mangueras
de recuperación.
2. Escobilla de goma lateral - Coloque la manguera de
jardín del lado de la escobilla de goma de la manguera
y realice un lavado completo.
3. Manguera de recuperación – Coloque la manguera
de jardín dentro del depósito de recuperación. La
manguera de recuperación està ubicada detràs del
borde roscado (consulte la fi gura 41, A). NOTA:
No coloque la manguera en la entrada de vacío
(consulte la fi gura 41, B), se producirán daños.
Figura 41
-26- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
ESPAÑOL
ES
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA
PROBLEMA CAUSA MEDIDA COR-
Insufi ciente cantidad de agua sobre los
cepillos
La máquina no limpia
satisfactoriamente
La escobilla de goma no seca el piso
El fl ujo de solución no está confi gurado
No hay agua en el depósito de solución.
El fi ltro de la solución está sucio.
Se activó un disyuntor.
El fl ujo es insufi ciente.
Los cepillos están gastados.
Es necesario usar un tipo diferente de
cepillo /almohadilla
La escobilla de goma está sucia.
La manguera de drenaje de la recuperación
no está cerrada.
Es necesario limpiar las mangueras de succión.
Compruebe que el fl ujo de solución esté
confi gurado.
Llene el depósito de solución.
Limpie el fi ltro de solución.
Reponga el disyuntor.
Incremente el fl ujo con el interruptor de la
solución.
Controle los cepillos y reemplácelos de resultar necesario.
(se deben reemplazar los cepillos cuando la
cerda alcanza aproximadamente 0,59 pulgadas (15 mm de altura).
Utilice otro tipo de cepillo. Para las operaciones de limpieza de pisos cuya suciedad ha
demostrado ser particularmente resistente,
recomendamos el uso de cepillos especiales.
Consulte la página de los Accesorios.
Lave la escobilla de goma.
Cierre el tapón de drenaje.
Limpie las mangueras de vacío Consulte la
sección “Mantenimiento de rutina”.
El motor de vacío no funciona
La máquina no arranca
No funcionan los motores del cepillo
ADVERTENCIA: Para evitar dañar el piso
el motor sólo se enciende cuando la
máquina está en movimiento.
Las hojas de la escobilla de goma están
gastadas.
El depósito de recuperación está lleno.
El interruptor arriba /abajo de la escobilla
de goma no se encuentra en la posición
baja ni media.
El operador no se encuentra bien sentado.
La llave no está en la posición “ON” (encendido).
El cargador todavía está conectado.
Las baterías no están cargadas o no están
adecuadamente conectadas.
Se activó el disyuntor.
La unidad del cabezal del cepillo no bajó.
Las baterías no están cargadas o no están
adecuadamente conectadas.
La conexión eléctrica en la unidad del
cabezal del cepillo no es buena.
Reemplace o gire las hojas de la escobilla de
goma. Consulte la sección “Mantenimiento
de rutina”.
Drene el depósito de recuperación.
Coloque la escobilla de goma en la posición
baja o media o vuelva a programar a “pulsación
única”.
El operador debe estar bien sentado en la
posición del conductor.
Gire la llave hasta la posición “ON” (encendido).
Saque el cable de C.A. de la pared.
Verifi que que las baterías estén bien conecta-
das y cárguelas de ser necesario.
Reponga el disyuntor.
Baje la unidad del cabezal del cepillo.
Verifi que que las baterías estén bien conecta-
das y cárguelas de ser necesario.
Realice la conexión eléctrica en la unidad del
cabezal del cepillo.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -27-
ESPAÑOL
ES
Fregadora de conductor a bordo Scrubtec R
Códigos de error comunes
CÓDIGO DE
ERROR
1500
1501
1507
1600
3100
3101
3102
3103
3104
3105
7600
7603
7700
7800
7802
CAUSA
Verifi que el freno y los cables
para cortocircuito.
Alta tensión de la batería.
Probable cortocircuito en el dispositivo de salida.
Circuito abierto en los motores del
cepillo o en los cables del motor
de cepillo.
Posible cortocircuito en los motores o cables del cepillo.
Circuito abierto en el motor de
vacío.
Circuito abierto en el motor de
tracción.
La corriente del motor de tracción
ha excedido el límite de corriente
para el tiempo de reinyección.
MEDIDA CORRECTIVA
Asegúrese de que la transferencia de
mando manual no está engranada.
Conexión con la batería en mal estado o
corroída.
Verifi que las conexiones del motor del
cepillo en el trío, y verifi que los cables
que van de estos conectores a la tracción, los cepillos y los motores de vacío.
Verifi que la conexión del motor del
cepillo en el trío, y verifi que los cables
que van de este conector al motor del
cepillo.
Verifi que el conector al trío y el motor de
vacío.
Verifi que la coexión del motor de trac-
ción en el trío y el cableado que va al
motor.
Impulsión excesiva al subir una inclinación, o máquina impulsada contra un
obstáculo o escalón.
9000
2F01
-28- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
Los cepillos no están
colocados.
El sistema de impulsión se ha
activado antes de girar el interruptor de llave a la posición “ON”
(encendido).
Coloque los cepillos o almohadillas en la
máquina.
Libere el interruptor de desplazamiento y
vuelva a activar.
ESPAÑOL
ES
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -29-
ESPAÑOL
ES
-30- Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R
ESPAÑOL
Condiciones de Garantía - Máquinas para Tratamiento de Pisos
Esta garantía para las máquinas para tratamiento de pisos Nilfi sk ALTO tiene una vali-
dez de 12 meses a partir de la fecha de compra (será necesario presentar el recibo de
compra), y benefi ciará únicamente al comprador original, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
- Que los defectos puedan ser atribuidos a la falta de piezas, a fallas del material o
de fabricación. (El desgaste normal o rotura, así como el uso inapropiado
no estarán cubiertos por la presente garantía).
- Que el producto no haya sido reparado o su reparación no haya sido intentada por
personas que no pertenezcan al personal de servicio entrenado por Nilfi sk ALTO.
- Que únicamente se hayan utilizado accesorios originales.
- Que el producto no haya sido maltratado.
- Que las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones hayan sido observadas
cuidadosamente.
ES
Además de las condiciones arriba mencionadas, Nilfi sk ALTO garantiza, únicamente
al comprador original, la reparación o reemplazo del cuerpo de la máquina, de la tolva
de polvo, del tanque para líquidos y del tanque de recuperación durante ocho (8) años,
siempre que se trate de fallas causadas por defectos de fabricación o por corrosión
total.
El deterioramiento cosmético o la corrosión superfi cial no estarán cubiertos por la
presente garantía.
Motores (Motores de combustión interna) (si fuese aplicable):
La garantía del fabricante será válida para los Motores
Toda consulta relativa a los motores deberá ser dirigida a Nilfi sk ALTO
Baterías (si fuese aplicable):
La garantía del fabricante será válida para las baterías.
Toda consulta relativa a las baterías deberá ser dirigida a Nilfi sk ALTO o bien
al distribuidor de productos Nilfi sk ALTO que haya suministrado el producto.
Cargadores (si fuese aplicable):
La garantía del fabricante será válida para los cargadores.
Toda consulta relativa a los cargadores deberá ser dirigida a Nilfi sk ALTO
o bien al distribuidor de productos Nilfi sk ALTO que haya suministrado el
producto.
Nilfi sk ALTO NO SE RESPONSABILIZARA POR LOS DAÑOS CAUSADOS DIRECTA
O INDIRECTAMENTE POR DEFECTOS O FALLAS EN EL PRODUCTO O EN SUS
PARTES.
Esta garantía no afecta sus derechos legales.
Nilfi sk ALTO Manual del operador (ES) - SCRUBTEC R -31-
PORTUGUÊS
PT
revised 8/10
LEIA ESTE LIVRO
Este livro contém informações importantes para a utilização e o funcionamento seguro desta máquina.
A não leitura deste livro antes de trabalhar com ou de tentar qualquer procedimento de assistência ou
de manutenção na sua máquina Nilfi sk ALTO poderá resultar em ferimentos em si próprio ou em outras
pessoas; também poderão ocorrer danos na máquina ou em outros materiais. Tem de receber formação
sobre o funcionamento desta máquina antes de a utilizar. Se o seu(s) operador(es) não souber(em) ler
português, faça com que este manual lhe(s) seja explicado na totalidade antes de tentar(em) trabalhar
com esta máquina.
Todas as indicações fornecidas neste livro são conforme vistas a partir da posição do operador na
parte traseira da máquina.
Índice
Instruções de Segurança para o Operador ............................................................................................................................. 33
Apresentação e Especifi cações da Máquina...........................................................................................................................35
Símbolos Utilizados na Scrubtec .............................................................................................................................................36
Ecrãs de Exibição da Scrubtec................................................................................................................................................37
Painel de Controlo da Máquina ............................................................................................................................................... 38
Controlos e Características da Máquina .................................................................................................................................39
Como Preparar a Máquina para o Funcionamento ................................................................................................................. 40
Como Manusear a Máquina Embalada ...................................................................................................................40
Como Desembalar a Máquina.................................................................................................................................40
Como Instalar as Baterias .......................................................................................................................................40
Manutenção da Bateria ........................................................................................................................................... 41
Como Carregar as Baterias.....................................................................................................................................42
Recarregar as Baterias ...........................................................................................................................................42
Indicadores de Nível para o Carregamento das Baterias .......................................................................................43
Como Instalar o Raspador ......................................................................................................................................43
Como Ajustar o Raspador .......................................................................................................................................43
Como Alterar ou Rodar as Escovas na Cabeça da Escova Cilíndrica .................................................................... 44
Como instalar a escova ou o raspador....................................................................................................................45
Como Trabalhar com a Máquina .............................................................................................................................................46
Como Regressar Com Um Toque Único Às Defi nições De Fábrica Por Defeito ....................................................46
Como Deslocar a Máquina ......................................................................................................................................46
Ajuste do Assento.................................................................................................................................................... 46
Como Ler o Contador da Bateria ............................................................................................................................47
Como Alterar os Ecrãs de Exibição no Módulo LCD ..............................................................................................47
Como ler o indicador de nível baixo da solução......................................................................................................47
Como ler o indicador de nível cheio do tanque de recuperação ............................................................................47
Como Trabalhar com o Raspador e o Motor de Vácuo ...........................................................................................48
Como Trabalhar com o Fluxo da Solução ...............................................................................................................48
Como Trabalhar com a Pressão da Escova ............................................................................................................48
Como accionar o interruptor de avanço/recuo ........................................................................................................ 49
Como Encher o Depósito da Solução ..................................................................................................................... 49
Trabalhar com a Máquina .......................................................................................................................................49
Efectue Estes Procedimentos Quando Iniciar O Seu Período de Trabalho ............................................................50
Como Limpar Um Pavimento .................................................................................................................................. 51
Como Limpar um Pavimento Muito Sujo ................................................................................................................. 52
Efectue Estes Procedimentos Quando Terminar O Seu Período de Trabalho ........................................................52
Manutenção A Ser Efectuada Todas As Semanas ..................................................................................................54
Inspecção e Limpeza da Bateria .............................................................................................................................54
Limpeza do Depósito de Recolha e do Filtro ..........................................................................................................54
Limpeza do Depósito da Solução e do Filtro...........................................................................................................55
Drenagem Manual do Depósito da Solução............................................................................................................55
Drenagem do Depósito da Solução Auxiliada por Vácuo........................................................................................55
Manutenção do Raspador .......................................................................................................................................55
Substituição da Lâmina Dianteira do Raspador ......................................................................................................55
Substituição da Lâmina Traseira do Raspador ....................................................................................................... 56
Manutenção do Raspador .......................................................................................................................................56
Limpar as Mangueiras de Vácuo.............................................................................................................................56
Como Corrigir Problemas na Máquina .................................................................................................................................... 57
Códigos de Erro Comuns ........................................................................................................................................................ 58
-32- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O OPERADOR
PERIGO: A não leitura e a não observância de todas as declarações de PERIGO
poderá resultar em ferimentos físicos graves ou em morte. Leia e respeite todas as indicações de PERIGO que se encontram no seu Manual do
Proprietário e na sua máquina.
AVISO: A não leitura e a não observância de todas as declarações de AVISO poderá
resultar em ferimentos em si próprio ou em outras pessoas; também
poderão ocorrer danos materiais. Leia e respeite todas as indicações de
AVISO que se encontram no seu Manual do Proprietário e na sua máquina.
CUIDADO: A não leitura e a não observância de todas as declarações de CUIDADO
poderá resultar em danos na máquina ou em outros materiais. Leia e respeite todas as indicações de CUIDADO que se encontram no seu Manual
PT
PERIGO: A não leitura do Manual do Operador antes de trabalhar com ou de tentar qualquer
PERIGO: Trabalhar com uma máquina que não esteja completa ou totalmente montada poderá
PERIGO: As máquinas podem causar uma explosão quando em funcionamento perto de materiais
PERIGO: As baterias de ácido-chumbo geram gases que podem causar uma explosão. Mantenha
PERIGO: Trabalhar com baterias pode ser perigoso! Use sempre óculos e vestuário de protecção
procedimento de assistência ou de manutenção na sua máquina Nilfi sk ALTO
poderá resultar em ferimentos em si próprio ou em outras pessoas; também poderão
ocorrer danos na máquina ou em outros materiais. Tem de receber formação sobre
o funcionamento desta máquina antes de a utilizar. Se o seu(s) operador(es) não
souber(em) ler inglês, faça com que este manual lhe(s) seja explicado na totalidade antes
de tentar(em) trabalhar com esta máquina.
resultar em ferimentos ou em danos materiais. Não trabalhe com esta máquina até estar
completamente montada. Inspeccione cuidadosamente a máquina antes de trabalhar
com ela. Trabalhe apenas quando as tampas, as portas e os painéis de acesso estiverem
fechados em segurança.
e de vapores infl amáveis. Não utilize esta máquina com ou perto de combustíveis, poeira
em grão, dissolventes, diluentes ou outros materiais infl amáveis. Esta máquina não é
adequada para apanhar poeiras perigosas ou materiais infl amáveis. Utilize apenas ceras
de limpeza de pavimentos comercialmente disponíveis indicadas para o funcionamento
da máquina. NÃO coloque gasolina, combustível nem materiais infl amáveis no depósito
da solução ou de recolha.
faíscas e chamas afastadas das baterias. Não fume perto da máquina. Carregue as
baterias apenas numa área com boa ventilação.
quando trabalhar perto de baterias. Retire todas as jóias. Não coloque ferramentas nem
outros materiais metálicos nos terminais das baterias nem nas partes superiores das
mesmas.
PERIGO: Utilizar o carregador com um cabo de alimentação danifi cado poderá resultar numa
AVISO: Não vire a máquina numa rampa. Não utilize em superfícies com um declive que exceda o que
AVISO: As máquinas podem tombar e causar ferimentos ou danos se forem conduzidas sobre as
AVISO: É possível ocorrer resvalamento se se deslocar a altas velocidades e tentar fazer curvas
AVISO: Não desloque a máquina com o empilhador. Pode danifi car a máquina.
AVISO: A manutenção e as reparações realizadas por pessoal não autorizado poderão resultar em
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -33-
electrocussão. Não utilize o carregador se o cabo de alimentação estiver danifi cado.
está marcado no electrodoméstico.
extremidades de escadas ou de docas de descarga. Pare e abandone esta máquina apenas
numa superfície nivelada. Quando parar a máquina, coloque todos os interruptores na posição
“OFF” (desligada). Desligue o comutador da chave e retire a chave.
apertadas, especialmente em superfícies húmidas.
danos ou ferimentos. A manutenção e as reparações têm de ser realizadas apenas por pessoal
autorizado Nilfi sk ALTO.
PORTUGUÊS
PT
AVISO: Quaisquer alterações ou modifi cações a esta máquina poderão resultar em danos na máquina
AVISO: Os componentes eléctricos desta máquina podem “entrar em curto-circuito” se forem expostos
AVISO: Trabalhar com uma máquina sem observar todas as informações das etiquetas e das instruções
AVISO: As superfícies de pavimento húmidas podem ser escorregadias. As soluções aquosas ou os
AVISO: A descarga inadequada de águas sujas pode danifi car o ambiente e ser ilegal.
A Agência para a Protecção do Meio Ambiente dos Estados Unidos estabeleceu determinados
ou em ferimentos no operador ou outras pessoas que se encontrem perto. As alterações ou
modifi cações não autorizadas pelo fabricante anulam qualquer e todas as garantias e respons-
abilidades.
a água ou à humidade. Mantenha os componentes eléctricos da máquina secos. Limpe a
máquina após cada utilização. Este electrodoméstico destina-se apenas à utilização em seco e
não deve ser utilizado nem guardado no exterior em condições húmidas. Para guardar, mantenha a máquina num local seco.
poderá resultar em ferimentos ou danos. Leia todas as etiquetas da máquina antes de tentar
trabalhar com ela. Certifi que-se de que todas as informações das etiquetas e das instruções
estão anexas ou presas à máquina. Não as tape por qualquer motivo. Se faltarem etiquetas ou
autocolantes ou se fi carem danifi cados, adquira imediatamente novas etiquetas e novos autocol-
antes no seu distribuidor Nilfi sk ALTO.
materiais de limpeza utilizados com este tipo de máquina podem deixar áreas húmidas na superfície do pavimento. Estas áreas podem causar condições perigosas para o operador ou outras
pessoas. Coloque sempre sinais de “Cuidado” à volta/perto da área que está a limpar.
regulamentos relativos à descarga de águas sujas. Podem também estar em vigor na sua área
regulamentos da cidade, do estado e nacionais relativos a esta descarga. Compreenda e siga
os regulamentos da sua área. Tenha consciência dos perigos para o ambiente de produtos
químicos que deita fora.
AVISO: Utilize apenas as escovas fornecidas com o electrodoméstico ou aquelas especifi cadas no
CUIDADO: A utilização desta máquina para deslocar outros objectos ou para trepar poderá resultar em
CUIDADO: A garantia da sua máquina fi cará anulada se nesta forem utilizadas peças que não as peças de
CUIDADO: Esta máquina contém baterias de ácido-chumbo. As baterias têm de ser eliminadas de um
AVISO: REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
É necessário seguir as regras abaixo cuidadosamente para evitar ferimentos no operador e danos na máquina:
• Durante o funcionamento desta máquina, preste atenção às pessoas que estão nas imediações, especi mente
• Tenha cuidado quando virar a máquina em áreas estreitas.
• Não misture tipos diferentes de detergentes. Evite odores nocivos.
• Não coloque quaisquer recipientes com líquido na máquina.
• A temperatura de funcionamento recomendada deve ser entre 0º C e 40° C.
• A humidade de funcionamento desta máquina deve situar-se entre 30 e 95%.
• Não utilize soluções ácidas que possam danifi car a máquina.
• Para evitar danifi car o pavimento, não deixe as escovas a funcionar quando a máquina estiver parada.
• No caso de incêndio, utilize um extintor de pó seco. Não utilize água.
• Não bata em prateleiras ou andaimes, onde existe perigo de queda de objectos.
• Adapte a velocidade de utilização às condições de aderência.
• Não exceda a capacidade de subida declarada, caso contrário a máquina pode fi car instável.
• Para qualquer trabalho de manutenção, desligue a alimentação eléctrica da máquina.
• Não desmonte peças que necessitam de uma ferramenta para serem retiradas.
• Não lave a máquina com jactos de água directos de alta pressão de água nem com material corrosivo.
• Após todas as 200 horas de trabalho, mande uma pessoa da assistência técnica autorizada inspeccionar a
Manual do Operador. A utilização de outras escovas pode diminuir a segurança.
ferimentos ou danos. Não utilize esta máquina como um degrau ou uma mobília.
origem Nilfi sk ALTO. Utilize sempre peças Nilfi sk ALTO para efectuar substituições.
modo ambientalmente aceitável.
as crianças.
máquina.
-34- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
PORTUGUÊS
revised 8/10
PT
Apresentação
Apresentação e Especifi cações da Máquina
Este é um aparelho de limpeza de pavimentos que, com recurso à acção abrasiva mecânica de escovas ou raspadores e
à acção química de uma solução detergente diluída em água, permite a limpeza de qualquer tipo de pavimento. Durante
o movimento de avanço, recolhe a sujidade retirada e a solução com detergente que não foi absorvida pelo pavimento.
Modelo SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC BOOST
®
R
Número de peça 00318F 00319F 00343F 00344F
Largura de limpeza 71.1 cm 86.4 cm 71.1 cm 81.3 cm
Alimentação eléctrica
Carregador da bateria
Sistema de 36 volt que utiliza (6) baterias de ciclo profundo de 6 volt 250, 330, ou 370 AH
duas caixas de duas caixas de
transmissão angularestransmissão angulares
Tamanho/velocidade (2) 36 cm (2) 43 cm (2) 15.2 x 71.1 cm (1) 35.6 x 81.3 cm
da escova 300 RPM 300 RPM 300 RPM 2250 RPM
Pressão da escova 57-102 kg 41-59 kg 52-70 kg
Velocidade de
deslocação (máx.) 4,1 mph (6,6 k/h)
Deslocação1,1 kW accionamento por transmissão e eixo de duas rodas traseiras com 25,4 cm de diâmetro
Nível de limpeza máx.
6 níveis
Motor de vácuoDescarga tangencial em 3 fases 1 hp (.75 kW)
Nível de ruído 70 dBA
Depósito da solução
113 liter
Depósito de recolha 113 liter
Comprimento 165 cm
Largura 84 cm 90 cm 130 cm 84 cm
Altura 130cm
Peso da máquina com
baterias de 330 AH 670 kg 679 kg 679 kg 675 kg
e com o depósito
de solução cheio
Garantia
Depósitos em PolydurTM - 8 anosPeças - 3 anosMão-de-obra - 1 anoBaterias - 18 meses pro-rata
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -35-
PORTUGUÊS
PT
Símbolos Utilizados na Scrubtec R
Subir/Descer
Escova
Avanço/Recuo
Subir/Descer
Raspador
Interruptor de
Fluxo da Solução
Contador da Bateria
Botão da Buzina
Ligar/Desligar
Interruptor
LED Recolha/
Solução
AVISO
LEIA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO ANTES DE
TRABALHAR COM ESTA
Botão do Visor LCD
Toque Único
-36- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
RISCO DE FERIMENTOS OU DANOS NA MÁQUINA
• Não vire, pare nem abandone a
máquina numa rampa ou plataforma.
MÁQUINA.
RISCO DE INCÊNDIO
• Utilize apenas produtos de
limpeza e ceras para pavimentos
comercialmente disponíveis e que
se destinem ao funcionamento da
máquina.
• Não utilize materiais infl amáveis..
71018A
Ecrãs de Exibição da Scrubtec R
PORTUGUÊS
PT
Indicador de velocidade de
deslocação
1 = baixa 0-3 KPH
2 = média 0-5 KPH
3 = alta 0-6,4 KPH
ECRÃ 1
A “Bateria” pisca
Ecrãs Disponíveis
para o Operador
ECRÃ 2
quando ocorre tensão
baixa.
Seta de posição indicando a posição actual do raspador (em cima ou em baixo)
Os indicadores estão
acesos, mostrando
as defi nições ac-
tuais.
As “gotículas” de água apagam quando a
solução está desactivada e piscam quando a
solução está activada.
Setas indicando o estado do
vácuo. Piscam quando o vácuo
está ligado e apagam quando o
vácuo está desligado.
Exemplo
ECRÃ 3 (Diagnóstico)
Apenas o diagnóstico. Não aparecerá a não ser que
ocorra uma falha na máquina. Quando ocorre a falha,
serão exibidos o ícone e o código de erro.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -37-
PORTUGUÊS
PT
Painel de Controlo da Máquina
Ligar/Desligar Comutador da Chave (Veja a fi gura 1, Item
D)
O comutador da chave liga a alimentação eléctrica do
painel de controlo. “O” está desligado e “I” está ligado.
Interruptor de Subir/Descer a Escova (Ver a fi gura 1,
Item A)
Para descer a cabeça da escova coloque o interruptor da
escova na posição em baixo (+). Para descer a cabeça
da escova até à pressão máxima da escova, continue a
manter o interruptor na posição em baixo (+) até que a
deslocação pare. Os motores das escovas arrancarão
e a solução fl uirá (desde que a solução esteja ligada)
quando a máquina começar a ser deslocada. Para subir
a cabeça da escova coloque o interruptor da escova na
posição em cima (-) até que a deslocação da cabeça da
escova pare ou até que seja atingida a posição desejada.
Interruptor de Subir/Descer o Raspador (Veja a
fi gura 1, Item B)
O interruptor do raspador é utilizado para subir e descer
o raspador e para ligar e desligar o motor de vácuo. O
motor de vácuo é ligado quando o interruptor é colocado
na posição intermédia ou para baixo. NOTA: Quando o
interruptor do raspador é colocado na posição para
baixo, o motor de vácuo liga-se.
E
B
A
E, F
D
C
Figura 1
Para subir o raspador, coloque o interruptor na posição
intermédia ou para cima. A posição intermédia é utilizada
para o controlo de toque único. O motor de vácuo parará,
após um curto espaço de tempo, quando o interruptor for
colocado na posição para cima.
Contador de Horas (Veja a fi gura 1, Item E)
O contador de horas está localizado no visor dianteiro.
Tem de alternar entre ecrãs utilizando o botão do visor
LCD. O contador de horas indica o número de horas
que a máquina trabalhou. Exibe o motor da escova, o
motor de vácuo, o motor de deslocação e o total de horas
ligado.
Contador da Bateria (Veja a fi gura 1, Item F)
O contador da bateria indica a carga relativa da bateria.
O contador da bateria está localizado no ecrã 1 no visor
dianteiro. Veja a página 37.
Controlo do Fluxo da Solução (Veja a fi gura 1, Item C)
O interruptor de fl uxo da solução regula o fl uxo da
solução química para o pavimento. Para aumentar o
fl uxo, pressione (+). Para diminuir o fl uxo, pressione (-).
Para desligar a solução, pressione “–“ até não existirem
indicadores visíveis no visor. NOTA: NÃO deixe secar!
NOTA: Não fl uirá solução quando a máquina não
estiver a ser deslocada.
Disjuntores
Os botões de restabelecimento do disjuntor estão localizados na parte de trás da tampa dianteira, por baixo do visor
dianteiro. Os disjuntores são de acordo com o seguinte:
Item A - Principal (5 amp)
Item B – Comutador da Chave (5 amp)
-38- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Controlos e Características da Máquina
Bóia do Depósito de Recolha
A Lavadora-Aspiradora com Condutor Sentado Scrubtec R
está equipada com uma bóia que desliga o vácuo quando
o depósito de recolha está cheio. O raspador não deixará
de recolher água. Se isto acontecer, levante o raspador e
esvazie o depósito de recolha.
A Deslocação
A Lavadora-Aspiradora com Condutor Sentado Scrubtec R
está equipada com um sistema de deslocação controlado
electronicamente com velocidades de avanço e de marchaatrás variáveis.
PORTUGUÊS
PT
1. Para deslocar a máquina, esta tem de ser ligada com
o comutador da chave e o operador tem de estar
sentado correctamente.
2. A velocidade transversal pode ser ajustada alterando
a pressão com o pedal.
NOTA: Durante o movimento de marcha-atrás,
o raspador sobe e o fl uxo da solução pára
automaticamente. A marcha-atrás também reduz a
velocidade máxima de deslocação.
Travões
A máquina está equipada com um sistema de
travagem electrónico. O travão electrónico é activado
automaticamente.
NOTA: Durante o treino, deve deixar que a máquina pare
completamente até fi car familiarizado com as distâncias de
paragem necessárias.
Travão de Estacionamento
O travão de estacionamento é activado automaticamente
quando a máquina pára. Desengata automaticamente
quando começa a deslocar-se. O eixo transversal está
equipado com uma libertação manual do travão. NOTA:
A máquina não funcionará quando a libertação manual do
travão estiver engatada. Veja a fi gura 2.
Figura 2
Alarme de marcha-atrás
O alarme de marcha-atrás toca de forma intermitente e
automática quando a máquina está em marcha-atrás.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -39-
PORTUGUÊS
PT
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Como Manusear a Máquina Embalada
A máquina está embalada numa embalagem específi ca fornecida
numa palete para que seja possível deslocá-la com um empilhador.
AVISO: As embalagens não podem ser colocadas
Como Desembalar a Máquina
1. Retire a embalagem exterior.
2. A máquina está fi xada na palete com cintas e calços de madeira
para evitar o movimento durante o transporte. Retire as cintas
e os calços.
3. Retire os suportes de fi xação.
4. Baixe a rampa. Se o operador estiver bastante familiarizado
com o funcionamento da máquina, esta poderá ser retirada
da palete. Evite golpes violentos na unidade de base.
5. Guarde a palete para quando for necessário o transporte.
Como Instalar as Baterias
AVISO: As baterias são pesadas. Levantar as baterias
uma em cima da outra.
sem ajuda pode resultar em ferimentos. Peça
ajuda para levantar as baterias.
LIGAÇÕES DA BATERIA
Parte dianteira da
máquina
370 AH, 6 Volt
(Bateria N.º 40704A)
(Acumulador N.º 40602A)
Parte dianteira da
máquina
AVISO: Trabalhar com baterias pode ser perigoso. Use
sempre óculos e vestuário de protecção quando
trabalhar perto de baterias. NÃO FUMAR!
AVISO: O gás hidrogénio formado durante o carrega-
mento é explosivo. Carregue as baterias apenas
numa área bem ventilada com a base do assento
levantada.
As baterias estão encaixadas no compartimento das baterias por
baixo do assento e do depósito de recolha (fi gura 3). A máquina
utiliza seis baterias de 6 volt. Têm de ser manuseadas utilizando um
equipamento de elevação adequado ao peso e ao sistema acoplador. Para efectuar a manutenção e a recarga diária das baterias, é
necessário seguir todas as instruções dadas pelo fabricante.
Para a Instalação da Bateria, siga estas etapas (Veja a fi gura 3):
1. Certifi que-se de que o comutador da chave está na posição
desligado.
2. Levante e rode o apoio da base do assento para a frente.
3. Incline o assento sobre o cabo de freio.
4. Levante a parte dianteira do depósito de recolha e rode-a na
direcção da parte traseira até fi car pousada sobre o cabo de
freio.
5. Coloque as baterias na posição e ligue os cabos da bateria
conforme mostrado na fi gura 3.
6. Rode o depósito de recolha e, em seguida, rode-o cuidadosamente para a frente para a posição de funcionamento
normal.
330 AH, 6 Volt
(Bateria N.º 891384)
(Bateria Seca N.º 891385)
Parte dianteira da
máquina
250 AH, 6 Volt
(Bateria N.º 881317)
(Acumulador N.º 881318)
Três (3) Espaçadores 70222A
Figura 3
7. Baixe o apoio da base do assento.
NOTA: Carregue as baterias antes de utilizá-las.
-40- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Manutenção da Bateria
A energia eléctrica para trabalhar com a máquina vem do acumulador. O acumulador necessita de manutenção de prevenção.
PORTUGUÊS
PT
AVISO: Trabalhar com baterias pode ser perigoso.
Use sempre óculos e vestuário de protecção
quando trabalhar perto de baterias. NÃO
FUMAR!
Para manter as baterias em bom estado, siga as seguintes instruções:
1. Mantenha o electrólito no nível correcto. O nível correcto é
entre 0,63cm abaixo da parte inferior do tubo em cada célula e
acima das partes superiores das placas. Verifi que o nível do
electrólito sempre que carregar as baterias (veja a fi gura 4).
NOTA: Verifi que o nível do electrólito antes de carregar as baterias.
Certifi que-se de que as placas em cada célula estão cobertas com
electrólito antes de carregar. Não ateste as células antes de carregar a bateria. O electrólito expande-se durante o carregamento.
Como resultado, o electrólito poderia transbordar das células. Ateste sempre as células com água destilada após o carregamento.
CUIDADO: Ocorrerão danos irreversíveis nas baterias
se o electrólito não cobrir as placas. Mantenha o electrólito no nível correcto.
CUIDADO: Podem ocorrer danos na máquina ou des-
carga através dos topos das baterias se as
baterias estiverem excessivamente cheias.
Não encha as baterias até à parte inferior
do tubo em cada célula. Limpe qualquer
ácido da máquina ou das partes superiores
das baterias. Nunca adicione ácido a uma
bateria após a instalação.
Enchimento
Correcto
Figura 4
CUIDADO: As baterias têm de ser re-enchidas apenas
com água destilada. Não utilize água da torneira pois pode conter contaminantes que
irão danifi car as baterias.
2. Mantenha as partes superiores das baterias limpas e secas.
Mantenha os terminais e os conectores limpos. Para limpar
as partes superiores das baterias, utilize um pano húmido
com uma solução fraca de amoníaco ou de bicarbonato de
sódio. Para limpar os terminais e os conectores, utilize uma
ferramenta de limpeza de terminal e de conector. Não permita
a entrada de amoníaco ou de bicarbonato de sódio para as
baterias.
3. Mantenha as baterias carregadas.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -41-
PORTUGUÊS
PT
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Como Carregar as Baterias
AVISO: Carregar as baterias numa área sem ventila-
AVISO: As baterias de chumbo-ácido geram gases
CUIDADO: CONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Substitua apenas por uma bateria Nilfi sk ALTO idêntica à
originalmente instalada. O número de peça correcto da bateria
Nilfi sk ALTO é indicado na etiqueta existente na parte superior
de todas as baterias Nilfi sk ALTO.
Se a bateria de substituição for uma bateria Nilfi sk ALTO de
modelo diferente, entre em contacto com o Apoio Técnico da
Nilfi sk ALTO, através do número 800-356-7274, para mais
instruções.
Se a bateria de substituição não for uma bateria Nilfi sk ALTO,
entre em contacto com o fabricante do carregador para mais
instruções.
ção adequada poderá resultar numa explosão. Para evitar uma explosão, carregue
as baterias apenas numa área com boa
ventilação.
que poderão explodir. Mantenha faíscas e
chamas afastadas das baterias. NÃO FUMAR!
DA BATERIA.TODOS OS CARREGADORES
INTERNOS SÃO PROGRAMADOS PARA UM
TIPO DE BATERIA ESPECÍFICO. PODERÁ
SER NECESSÁRIA A SUA REPROGRAMAÇÃO
PARA O CARREGAMENTO ADEQUADO DE
BATERIAS DIFERENTES DA BATERIA CLARKE
ORIGINALMENTE INSTALADA.
A
Figura 5
B
C
Para carregar as baterias, proceda do seguinte modo:
1. Certifi que-se de que o comutador da chave está na posição
desligado.
2. Levante o apoio da base do assento.
3. Ligue o cabo CA do carregador de baterias a uma tomada de
parede compatível com a confi guração da fi cha (50/60 Hz), e
com uma protecção de terra adequada.
4. Observe a luz do indicador para certifi car-se de que o processo
de carregamento teve início (veja a fi gura 5, A - Vermelho, B -
Amarelo, C – Verde). Relativamente a indicações de cor, veja
a fi gura 6.
Recarregar as Baterias
A Lavadora-Aspiradora com Condutor Sentado Scrubtec R vem com
um carregador a bordo.
1. Ligue a qualquer tomada de parede e o carregamento é automático.
2. Observe a luz do indicador para certifi car-se de que o processo
de carregamento teve início (veja a fi gura 5, A - Vermelho, B -
Amarelo, C – Verde). Relativamente a indicações de cor, veja
a fi gura 6.
NOTA: Certifi que-se de que liga a um circuito que não está car-
regado com outro equipamento. Os disjuntores de parede podem
disparar e não ocorrerá qualquer carregamento.
AVISO: Nunca carregue uma bateria de GEL com um
carregador de baterias inadequado. Siga cuidadosamente as instruções dadas pelo fabricante
das baterias e do carregador de baterias.
NOTA: Para evitar um dano permanente nas baterias, evite a sua
total descarga. Nunca deixe as baterias totalmente descarregadas,
mesmo que a máquina não esteja a ser utilizada. Quando recarregar as baterias, mantenha o apoio da base do assento levantado.
Após cada 20 recarregamentos, verifi que o nível do electrólito e, se
necessário, ateste com água destilada.
Figura 6
-42- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Indicadores de Nível para o Carregamento das Baterias
O contador da bateria (veja a fi gura 7) no painel de controlo
tem uma leitura de memória digital com 10 posições fi xas (A) e
também um indicador intermitente (B). As barras que aparecem no visor mostram o nível de carga aproximado com o
ícone (intermitente) de bateria descarregada.
NOTA: Alguns segundos após as leituras de tensão, 32V
começará a piscar. Então, os motores da escova desligar-seão automaticamente.
Como Instalar o Raspador
Para instalar o raspador na máquina, proceda do seguinte
modo:
1. O conjunto do raspador tem uma função de separação
que também se utiliza para montar o raspador. Afrouxe
os botões no raspador (fi gura 8). Deslize o perno para
dentro do orifício ranhurado na estrutura de suporte da
máquina.
PORTUGUÊS
A
B
PT
2. Ligue o punho da mangueira de vácuo ao encaixe da
mangueira do raspador (veja a fi gura 9).
3. Aperte os botões. NOTA: Não aperte em demasia
pois a função de separação perde-se e é possível
ocorrerem danos.
NOTA: Para evitar danos no raspador ou na máquina, o
raspador foi concebido para se separar da máquina. Se o
raspador estiver encaixado e se se separar da máquina, volte
simplesmente a instalá-lo seguindo as etapas 1-3.
Como Ajustar o Raspador
Durante o funcionamento, a lâmina traseira do raspador deve
ter uma uniformidade mínima constante de 0,48cm ao longo
de toda a lâmina do raspador (veja a fi gura 10).
1. É possível inclinar o raspador para ajustar a uniformidade
da lâmina do raspador no meio para corresponder
à uniformidade nas extremidades. Para ajustar a
inclinação, afrouxe o parafuso de ajuste localizado nos
lados esquerdo e direito do raspador (veja a fi gura 9).
2. Pressione o raspador para baixo até ambos os conjuntos
das rodas de guia entrarem em contacto com o
pavimento.
3. Depois de efectuar os ajustes, volte a apertar o(s)
parafuso(s).
Figura 7
Figura 8
Figura 9
NOTA: É importante que a roda direita e a esquerda estejam
em contacto com o pavimento para que o raspador funcione.
NOTA: À medida que a lâmina traseira do raspador fi ca
gasta, pode ser rodada e/ou virada para obter quatro boas
extremidades antes de ter de substituir as lâminas.
0
,
cmno mínimo
48
Figura 10
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -43-
PORTUGUÊS
PT
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Como Alterar ou Rodar as Escovas na Cabeça
da Escova Cilíndrica
Para instalar ou rodas as escovas na cabeça da escova
cilíndrica:
1. Levante a plataforma da escova e desligue o comutador da
chave.
2. Levante a aba da escova e puxe-a para retirar. Veja a
fi gura 11.
3. Retire o parafuso da porta da escova. Veja a fi gura 12.
4. Baixe a porta aproximadamente 1,27cm e deslize o
conjunto da porta e do cubo da escova. Veja a fi gura 13.
5. Deslize a escova para fora do cubo na extremidade oposta.
Veja a fi gura 14.
6. Rode a escova ou volte a colocá-la.
7. Deslize a escova no cubo de accionamento e introduza o
conjunto da porta e do cubo no núcleo da escova.
8. Levante a porta e instale o parafuso.
9. Coloque a aba lateral nos pinos de retenção e baixe no
lugar.
10. As escovas devem ser rodadas após todas as 20 horas de
utilização.
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
-44- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Preparar a Máquina Para o Funcionamento
Como instalar a escova ou o raspador
Siga as seguintes instruções para instalar a escova ou o
raspador.
1. Coloque o interruptor na posição “ON” (ligado)
2. Coloque o interruptor da escova na posição “Up” (para
cima).
PORTUGUÊS
PT
3. Coloque o interruptor na posição “OFF” (desligado)
4. Coloque-se ao lado da máquina.
5. Carregue numa escova ou raspador, por debaixo das
placas fl exíveis Ver fi gura 15.
NOTA: Quando utilizar um raspador preto, coloque-o na
cabeça. Desça a cabeça e accione por instantes para
instalar o raspador no actuador do raspador (se tiver difi -
culdades, coloque o raspador no piso e desça a cabeça;
depois coloque em funcionamento.)
Como instalar a escova ou o raspador
Siga as seguintes instruções para desinstalar a escova ou
o raspador da máquina.
1. Coloque o interruptor na posição “ON” (ligado)
Figure 15
Figure 16
2. Coloque o interruptor da escova na posição “Up” (para
cima).
3. Coloque o interruptor na posição “OFF” (desligado)
4. Coloque-se ao lado da máquina.
5. Puxe a escova ou o disco para baixo até se soltar
das placas fl exíveis. Veja a Figura 16.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -45-
PORTUGUÊS
PT
Como Trabalhar Com A Máquina
Como Regressar Com Um Toque Único Às Defi nições De
Fábrica Por Defeito
Para restabelecer as defi nições de fábrica, proceda do seguinte modo:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão verde de toque
único (fi gura 17, B) até ouvir um som duplo da máquina.
NOTA: O tempo necessário para isto deverá ser de
aproximadamente 10 segundos.
2. As confi gurações deverão ser repostas em 2 bar para a
solução e 1 bar para a pressão da escova. NOTA: Para que
as confi gurações de fábrica funcionem, o interruptor
de vácuo do raspador deverá encontrar-se na posição
intermédia.
Como Deslocar a Máquina Sem Ligar (veja a fi gura 18)
1. Engate a correcção de velocidade manual no travão (veja a
página 39, “Travão de Estacionamento”).
2. Remova a placa de base, 4 parafusos e localize o motor de
direcção.
3. Utilizando o manípulo no motor de direcção, vire o veio do
motor no sentido em que pretende deslocar a máquina.
4. Empurre lentamente a máquina para o local desejado. NOTA:
Se tentar empurrar a máquina muito depressa, limitará a
velocidade de ponta. Se isto acontecer, pare e reinicie.
5. Após deslocar a máquina, desengate a correcção de velocidade
manual do travão. NOTA: A máquina não funcionará se a
correcção de velocidade estiver engatada.
Ajuste do Assento (Standard)
O banco de série não pode ser ajustado para trás nem para a
frente.
Ajuste do Assento (Deluxe)
O assento deluxe opcional pode ser ajustado de três formas:
Figura 17
Figura 18
1. É possível ajustar o assento para a posição para a frente/para
trás utilizando a alavanca no lado direito inferior do assento.
Mover a alavanca faz com que o assento deslize para a
posição preferida. Veja a fi gura 19.
2. Para ajustar o ângulo do encosto do assento, rode a alavanca
localizada na posição intermédia direita do assento. Rodá-la
no sentido dos ponteiros do relógio faz com que o assento
fi que mais vertical. Rodar o botão no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio faz com que o encosto do assento fi que
inclinado. Veja a fi gura 20, A.
3. Para ajustar a suspensão do assento para o conforto do
operador, utilize a alavanca no lado do encosto do assento.
Tem três posições. A posição superior é para operadores
com pouco peso. A posição intermédia é para operadores
com peso médio. A posição inferior é para operadores com
muito peso. Veja a fi gura 20, B. NOTA: A alavanca tem de
ser pressionada fi rmemente para mudar as posições.
Figura 19
Figura 20
-46- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Trabalhar Com a Máquina
PORTUGUÊS
PT
Como Ler o Contador da Bateria (veja a fi gura 21, A)
O contador da bateria é um indicador no visor LCD. Este
indicador encontra-se no visor LCD na parte dianteira da
máquina. Tem 10 barras com 10 barras visíveis indicando
carga completa. À medida que trabalha com a máquina,
as barras começam a diminuir. O “Ícone da Bateria” (B)
começa a piscar para indicar que está a atingir o fi m da
carga.
NOTA: Se continuar a utilizar as escovas, estas param
para proteger as baterias contra sobredescarga.
NOTA: Os tempos de actividade variam dependendo
das versões da máquina, do tamanho da bateria, da
pressão da escova e do tipo de pavimento, etc.
Como Alterar os Ecrãs de Exibição no Módulo LCD
O visor LCD tem três ecrãs. É possível aceder a dois deles
sempre que a chave estiver ligada. O primeiro ecrã mostra
o estado da máquina e o segundo ecrã mostra os quatro
contadores de horas (fi gura 21).
Os dois ecrãs que podem ser visualizados pelo operador
podem ser acedidos através do botão do visor (fi gura 22)
no painel de controlo no lado esquerdo do comutador da
chave. Ao pressionar este botão alterna a visualização
entre os ecrãs disponíveis.
ECRÃ 1
A
B
ECRÃ 2
Figura 21
O terceiro ecrã é apenas para diagnóstico. Este ecrã exibe
quaisquer erros que possam ocorrer ou se o diagnóstico
do sistema detectar algo de errado. Quando o ecrã de
diagnóstico aparecer, consulte o guia de resolução de
problemas para saber como resolver o código de erro.
Como ler o indicador de nível baixo da solução (ver
fi gura 23, A)
O indicador de nível de solução está situado na parte
dianteira da máquina, por debaixo do visor LCD. Quando
o nível de solução está prestes a esgotar-se, o indicador
começa a piscar, advertindo o operador para proceder ao
reabastecimento.
NOTA: A durabilidade da solução depende do ajuste do
fl uxo da própria solução.
Como ler o indicador de nível cheio do tanque de recuperação (ver fi gura 23, B)
O indicador de nível cheio do tanque de recuperação está
situado na parte dianteira da máquina, por debaixo do visor LCD. Quando o nível do tanque de recuperação está
prestes a chegar ao máximo, o indicador começa a piscar,
advertindo o operador para a necessidade de despejar o
tanque. Os motores de aspiração desligam após algum
tempo.
NOTA: Os tempos de recuperação variam de acordo
com o ajuste de fl uxo da solução e o tipo de pavimento.
B
Figura 22
A
Figura 23
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -47-
PORTUGUÊS
PT
Como Trabalhar Com a Máquina
Como Trabalhar com o Raspador e o Motor de Vácuo
O raspador limpa o pavimento enquanto o motor de vácuo
retira a solução suja do pavimento. Para trabalhar com o
raspador, proceda do seguinte modo:
1. Para descer o raspador e iniciar o motor de vácuo,
pressione o interruptor de subir/descer o raspador para
a posição em baixo (fi gura 24). NOTA: O motor de
vácuo iniciar-se-á imediatamente quando a posição
em baixo do interruptor for pressionada, e o raspador
descerá.
2. Para subir o raspador, pressione o interruptor de subir/
descer o raspador para a posição para cima (fi gura 24).
O raspador subirá e o motor de vácuo desligar-se-á após
um curto espaço de tempo NOTA:A posição central do
interruptor de subir/descer o raspador utiliza-se com
o controlo de toque único.
NOTA: O raspador sobe automaticamente quando estiver a
deslocar-se em marcha-atrás durante a lavagem.
Como Trabalhar com o Fluxo da Solução
A solução utiliza-se para desprender e remover sujidade do
pavimento. A quantidade de solução aplicada pode ser ajustada
para cinco níveis diferentes para se adaptar a muitas condições
diferentes de pavimento. Estes níveis diferentes são mostrados
no visor LCD na parte dianteira da máquina. Para ajustar a
quantidade de solução aplicada, utilize o Interruptor de Fluxo
da Solução (fi gura 25). NOTA: Existem cinco confi gurações
diferentes no ecrã. Veja a Figura 26, A.
Figura 24
Para aumentar o fl uxo da solução:
1. Pressione o lado “ + ” do interruptor (fi gura 25).
2.
Prima o interruptor “+” e mantenha-o nessa posição para
obter o nível desejado de fl uxo da solução.
Para diminuir o fl uxo da solução:
.
1. Pressione o lado “ - ” do interruptor (fi gura 25).
2. Pressione e mantenha pressionado o lado “ - ” do interruptor
para atingir o nível desejado de fl uxo da solução.
Como Trabalhar com a Pressão da Escova
As escovas são utilizadas para agitar a solução, o que melhora o
processo de limpeza. A quantidade de pressão da escova aplicada
pode ser ajustada para cinco níveis diferentes para se adaptar a
muitas condições diferentes de pavimento. Estes níveis diferentes
são mostrados no visor LCD na parte dianteira da máquina (fi gura
26, B). Para ajustar a quantidade de pressão da escova, utilize
o interruptor de subir/descer a escova (fi gura 27).
Para aumentar a pressão da escova:
1. Prima o lado “+” do interruptor (Figura 27).
2. Prima o interruptor “+” e mantenha-o nessa posição para
obter o nível de pressão máximo.
Figura 25
B
A
Figura 26
Para reduzir a pressão da escova:
1. Prima o lado “-” do interruptor (Figura 27).
2. Prima e segure o lado “ - “ do interruptor para obter o nível
desejado de fl uxo de solução.
Figura 27
-48- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Trabalhar Com a Máquina
Como accionar o interruptor de avanço/recuo (veja a Figura 28).
1. Para avançar, prima o lado do interruptor com a seta para
cima.
2. Para recuar, prima o lado do interruptor com a seta para
baixo.
Como Encher o Depósito da Solução
A porta de enchimento do depósito da solução está localizada
no lado esquerdo da máquina (veja a fi gura 29). Para encher o
depósito da solução, proceda do seguinte modo:
1. Desligue o comutador da chave.
2. Retire a tampa.
PORTUGUÊS
PT
3. Adicione um produto químico de limpeza ao depósito da
solução. Para a quantidade correcta de produto químico,
siga as indicações apresentadas na embalagem. NOTA: O
excesso de espuma no depósito de recolha pode danifi car
o motor de vácuo, por isso, utilize apenas a quantidade
mínima necessária de detergente.
AVISO: Utilize sempre detergente com pouca
espuma. Para evitar a produção de
espuma, antes de começar a limpar,
coloque uma quantidade mínima de
líquido anti-formação de espuma no
depósito de recolha. NUNCA UTILIZE
ÁCIDO PURO.
4. Encha o depósito da solução com água limpa (veja a fi gura
29).
5. Depois de encher o depósito da solução, substitua a tampa do
depósito da solução.
AVISO: As soluções aquosas ou os materiais
de limpeza utilizados com este tipo de
máquina podem deixar áreas húmidas
na superfície do pavimento. Estas áreas
podem causar condições perigosas para
o operador ou outras pessoas. Coloque
sempre sinais de CUIDADO à volta/perto
da área que está a limpar.
AVISO: As máquinas podem incendiar materiais e
vapores infl amáveis. Não utilize com ou
perto de produtos infl amáveis, tais como
a gasolina, poeiras em grão, solventes
e dissolventes. Utilize sempre uma
concentração de limpeza recomendada
pelo fabricante do produto químico.
Figura 28
Figura 29
AVISO: A Nilfi sk ALTO recomenda uma
Trabalhar com a Máquina
NOTA: Antes de utilizar a máquina, familiarize-se com o
funcionamento e manuseamento da mesma. Utilize a máquina na
velocidade de deslocação mais baixa. Utilize a máquina numa área
que não tenha mobiliário nem objectos até poder fazer o seguinte:
1. Desloque a máquina em linha recta, para a frente e para trás.
2. Pare a máquina de modo seguro.
3. Vire a máquina para a esquerda e para a direita e regresse à
posição em linha recta.
4. Faça uma curva de 180
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -49-
temperatura máxima da água de (49° C).
o
onde apenas uma roda traseira gire.
PORTUGUÊS
PT
Como Trabalhar Com a Máquina (cont.)
Para deslocar a máquina, proceda do seguinte modo:
1. Sente-se no assento do condutor.
não se deslocará se o operador não estiver sentado
correctamente.
2. Ligue o comutador da chave.
3. Levante a escova até à posição mais alta
4. Eleve o raspador (se necessário).
NOTA: A máquina
(se necessário).
5. Carregue suavemente no pedal e a máquina começará
a funcionar.
6. Para parar, deixe de carregar no pedal.
7. Para deslocação em marcha-atrás, seleccione a marcha-atrás com o interruptor de marcha à frente/atrás.
8. Para parar, deixe de carregar no pedal.
9. Quando parar a máquina, desligue o comutador da chave
e retire a chave.
Efectue Estes Procedimentos Quando Iniciar O Seu
Período de Trabalho
1. Certifi que-se de que o comutador da chave está na posição
desligado.
2. Desligue a alimentação AC do carregador da bateria (siga as
instruções do carregador).
Figura 30
Figura 31
3. Certifi que-se de que o fi ltro (1) no motor de vácuo está limpo
e instalado adequadamente no depósito de recolha (veja a
fi gura 30).
4. Certifi que-se de que a tampa do depósito de recolha está no
lugar e foi apertada (veja a fi gura 31).
5. Feche e bloqueie a tampa da porta de limpeza inferior (caso
faça parte do equipamento) do depósito de recolha.
6. Certifi que-se de que o bujão da mangueira de drenagem de
recolha está no lugar e foi apertado (veja a fi gura 32).
7. Certifi que-se de que as escovas/os discos estão em posição
e correctamente instalados.
8. Certifi que-se de que os alojamentos das escovas estão em
posição na cabeça da escova.
9. Verifi que a instalação do raspador e da mangueira do
raspador.
Figura 32
-50- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Como Trabalhar Com a Máquina
Como Limpar Um Pavimento
AVISO: As soluções aquosas ou os materiais de limpeza
Para a limpeza automática de toque único, proceda do seguinte
1. Desligue o comutador da chave.
2. Deite a água e o produto químico de limpeza no depósito de
3. Sente-se no assento do condutor. NOTA: A máquina não se
4. Ligue o comutador da chave. NOTA: O comutador da chave
5. A máquina está equipada com um botão de toque no painel de
Para o controlo manual do processo de limpeza, proceda do
1. Desligue o comutador da chave.
2. Deite a água e o produto químico de limpeza no depósito de
3. Sente-se no assento do condutor. NOTA: A máquina não se
4. Ligue o comutador da chave. NOTA: O comutador da chave
5. Desça o raspador. NOTA: O motor de vácuo liga-se quando
6. Desça a cabeça da escova até atingir o curso total de descida.
7. Restabeleça a válvula de fl uxo da solução utilizando o
8. Após alguns metros de limpeza, verifi que se a quantidade de
9. Quando a máquina estiver ajustada adequadamente, continue a
utilizados com este tipo de máquina podem deixar
áreas húmidas na superfície do pavimento. Estas
áreas podem causar condições perigosas para o
operador ou outras pessoas. Coloque sempre sinais
de CUIDADO à volta/perto da área que está a limpar.
modo:
solução.
deslocará se o operador não estiver sentado correctamente.
liga a bateria e o ecrã LED é exibido, mostrando o estado da
máquina.
controlo (ver a fi gura 33) que está regulado para pressão da
escova e fl uxo de solução.
botão de toque único se desejar utilizar estas defi nições. NOTA:
Se estas não forem as defi nições que deseja, veja a página
46 ou o funcionamento de toque único.
seguinte modo:
solução.
deslocará se o operador não estiver sentado correctamente.
liga a bateria e o ecrã LED é exibido, mostrando o estado da
máquina.
o interruptor do raspador de subir/descer o raspador é
colocado na posição para baixo.
NOTA: As escovas começam a rodar apenas quando a
máquina começa a deslocar-se.
interruptor de fl uxo da solução + / -. NOTA: A solução fl uirá
apenas se a máquina estiver a deslocar-se para a frente.
solução que está a aplicar é correcta e se o raspador está a
recolher água e a secar o pavimento. Efectue ajustes conforme
necessário.
lavar até o indicador de pouca solução acender ou até fi car sem
solução.
Carregue momentaneamente no
PORTUGUÊS
Figura 33
PT
NOTA: Quando fi zer passagens múltiplas através do pavimento,
ultrapasse o percurso limpo pela escova aproximadamente 5cm da
área já limpa pela mesma.
NOTA: Durante a maior parte dos procedimentos de limpeza, aplique
e retire a solução numa operação.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -51-
PORTUGUÊS
PT
Como Trabalhar Com a Máquina
Como Limpar um Pavimento Muito Sujo
Para limpar um pavimento muito sujo, proceda do seguinte modo:
1. Aplique solução no pavimento.
2. Não desça o raspador. Isto manterá o motor de vácuo
desligado.
3. Desça a escova ou o disco e lave o pavimento.
4. Lave novamente o pavimento com mais solução e baixe o
raspador.
5. Recolha toda a solução com o raspador.
Efectue Estes Procedimentos Quando Terminar O Seu
Período de Trabalho
Depois de terminar o trabalho e antes de efectuar qualquer tipo de
manutenção, proceda do seguinte modo:
Para encerrar o processo de limpeza de toque único, pressione e
liberte o botão de toque único.
Figura 34
Relativamente ao encerramento manual, proceda do seguinte
modo:
1. Desligue o fl uxo da solução diminuindo o fl uxo para a sua
posição mínima.
2. Pressione o interruptor de subir/descer a escova para a
posição para cima até a cabeça da escova ter atingido a sua
posição mais elevada.
3. Coloque o interruptor de subir/descer o raspador na posição
para cima para subir o raspador e deixar o motor de vácuo
continuar a funcionar. O motor de vácuo funcionará durante
outros 20 segundos e, em seguida, coloque o interruptor
de subir/descer o raspador para a posição para cima. Isto
desligará o motor de vácuo.
4. Leve a máquina para um purgador de água.
5. Desligue o comutador da chave.
6. Retire a mangueira de drenagem do gancho de suspensão.
7. Coloque a extremidade da mangueira sobre um esgoto ou
um balde.
8. Rode a válvula do alojamento para a esquerda (veja a fi gura
34).
9. Para abrir completamente a válvula, rode o alojamento
totalmente para a esquerda. Puxe o alojamento para fora da
válvula.
10. Esvazie o depósito de recolha. NOTA: Quando a
mangueira é descida abaixo do nível da água, a água
fl uirá.
AVISO: Use luvas para proteger as mãos do
-52- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
contacto com soluções perigosas
quando efectuar as etapas listadas
abaixo.
Como Trabalhar Com a Máquina
PORTUGUÊS
PT
11. Enxagúe o depósito. Coloque água limpa no depósito
através da abertura na parte superior. Tenha cuidado
para não deixar a água entrar no tubo de admissão de
vácuo (com fi ltro).
12. Se o depósito ou o tubo fl exível de recuperação
estiverem obstruídos, utilize a pressão da água para
limpá-los. Insira o tubo de água fl exível no tubo de
recuperação fl exível (fi gura 35, A). NOTA: Não insira
o tubo de água fl exível no tubo de entrada de
aspiração (ver fi gura 35, B), uma vez que tal pode
provocar danos.
O tubo de recuperação (fi gura 35, A) está situado
à direita do tubo de entrada de aspiração (ver fi gura 35,
B). O tubo de recuperação fl exível é fl exível, o que permite
que o mova em direcção à abertura para fácil acesso ao
tubo de água fl exível, caso pretenda limpá-lo.
13. Retire o bujão do depósito e de drenagem para secar
ao ar.
14. Verifi que a lâmina do raspador. Utilize um pano para
limpar a lâmina do raspador. Se a lâmina do raspador
estiver danifi cada ou gasta, vire ou substitua a lâmina.
A
B
Figura 35
NOTA: Para evitar danifi car o raspador, este tem
de estar levantado quando a máquina não estiver a
funcionar.
15. Tire as escovas e limpe-as com uma corrente de jacto
de água.
16. Utilize um pano limpo e limpe a superfície da máquina.
17. Verifi que as baterias e adicione água destilada
conforme necessário. O nível correcto é entre 0,63cm
abaixo da parte inferior do tubo em cada célula e
acima das partes superiores das placas. Consulte as
instruções na secção deste livro intitulada “Manutenção
da Bateria”.
CUIDADO: A água da torneira pode conter
AVISO: As baterias de ácido-chumbo
contaminantes que danifi carão
as baterias. As baterias têm de
ser re-enchidas apenas com água
destilada.
geram gases que podem causar
uma explosão. NÃO FUMAR! Use
sempre óculos e vestuário de
protecção quando trabalhar perto
de baterias.
18. Carregue as baterias. Consulte as instruções na
secção deste livro intitulada “Como Carregar as
Baterias”.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -53-
PORTUGUÊS
PT
Manutenção
Manutenção A Ser Efectuada Todas as Semanas
AVISO: A manutenção e as reparações têm
de ser realizadas apenas por pessoal
autorizado. Esvazie sempre o
depósito da solução e o depósito de
recolha antes de proceder a qualquer
manutenção. Mantenha todos os
fi xadores apertados.
AVISO: Use sempre óculos e vestuário de
protecção quando trabalhar perto de
baterias. NÃO FUMAR! Não coloque
ferramentas nem outros objectos
metálicos nos terminais das baterias
nem nas partes superiores das
mesmas.
CUIDADO: Para evitar danos na máquina e
descarga através das partes superiores
das baterias, não encha as baterias
para além da parte inferior do tubo em
cada célula. Limpe qualquer ácido
da máquina ou das partes superiores
das baterias. Não adicione ácido às
baterias após a instalação.
Inspecção e Limpeza da Bateria
1. Desligue o comutador da chave.
2. Para inspeccionar baterias, rode o encosto do assento
para a frente. Levante e rode o depósito de recolha.
Certifi que-se de que o depósito de recolha está vazio
antes de levantar.
Figura 36
Figura 37
3. Desligue as baterias. Utilize um pano e uma solução de
amoníaco ou de bicarbonato de sódio para limpar a parte
superior das baterias. Limpe os terminais das baterias.
Volte a ligar as baterias. Consulte as instruções na
secção deste livro intitulada “Manutenção da Bateria”.
4. Quando a inspecção da bateria estiver concluída, feche o
depósito de recolha. Rode o encosto do assento de volta
para a posição de funcionamento.
Limpeza do Depósito de Recolha e do Filtro
1. Desligue o comutador da chave e accione o travão de
estacionamento.
2. Esvazie o depósito de recolha utilizando a mangueira de
drenagem fl exível desaparafusando o botão e tirando o
bujão (veja a fi gura 36).
3. Se a máquina estiver equipada com a porta de limpeza
opcional, abra a tampa da porta de limpeza inferior
desaparafusando os quatros botões (veja a fi gura 37).
NOTA: Certifi que-se primeiro de que o depósito está
vazio.
4. Enxagúe o depósito e limpe o bujão de drenagem.
-54- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
Manutenção
5. Limpe o encaixe da mangueira do depósito de recolha e
pulverize com água a mangueira do raspador para retirar
a sujidade.
6. Volte a ligar a mangueira do raspador.
Limpeza do Depósito da Solução e do Filtro
1. Desloque a máquina de forma que o conjunto do fi ltro do
depósito da solução fi que localizado directamente sobre
uma saída de esgoto no pavimento.
2. Desligue o comutador da chave.
3. Limpe o interior do depósito da solução com um jacto de
água.
7. Feche a válvula de fl uxo da solução.
8. Limpe o fi ltro no interior do alojamento e volte a instalar
na máquina.
Drenagem Manual do Depósito da Solução
PORTUGUÊS
Figura 38
PT
1. Retire a mangueira do indicador de nível do conector
superior (veja a fi gura 38).
2. Rode o encaixe inferior para deixar a mangueira de
drenagem pousar sobre o esgoto.
3. Drene o depósito da solução (veja a fi gura 39).
Drenagem do Depósito da Solução Auxiliada por Vácuo
1. Retire a mangueira de vácuo da placa do raspador.
2. Ligue o vácuo.
3. Retire e coloque a mangueira da solução na mangueira
de vácuo até a anilha pousar contra o punho da
mangueira.
NOTA: Utilizar o auxílio por vácuo ajuda a enxaguar o
depósito de recolha. Isto ajuda a reduzir o tempo de
limpeza e de manutenção.
Manutenção do Raspador
Limpe o raspador com um jacto de água e com um pano
húmido. Inspeccione a lâmina dianteira e traseira do raspador
quanto ao desgaste. Se necessário, volte a ajustar ou
substitua.
Substituição da Lâmina Dianteira do Raspador
Para substituir a lâmina dianteira do raspador, proceda do
seguinte modo:
Figura 39
1. Retire o conjunto do raspador da máquina.
2. Retire o grampo e a lâmina dianteira do raspador.
3. Instale uma lâmina dianteira nova e volte a instalar o
grampo.
4. Substitua o raspador da máquina.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -55-
PORTUGUÊS
PT
Manutenção
Substituição da Lâmina Traseira do Raspador
Se a lâmina traseira do raspador estiver gasta e não secar
bem o pavimento, proceda da seguinte forma:
1. Retire o conjunto do raspador da máquina.
2. Retire a lâmina do raspador e inspeccione-a.
3. Rode a lâmina do raspador para obter uma nova
extremidade de limpeza. Substitua se necessário.
4. Volte a instalar a lâmina do raspador.
5. Volte a instalar o conjunto do raspador na máquina.
6. Volte a ajustar as defi nições do raspador conforme
necessário (veja “Como Ajustar o Raspador”).
Manutenção do Raspador
A lâmina do raspador pode ser rodada para uma vida útil
mais longa. Mantenha o canto afi ado no pavimento
para
obter melhores resultados de limpeza. Veja a fi gura 40.
Para rodar, proceda da seguinte forma:
1. Retire o grampo.
2. Retire a lâmina e rode para a nova extremidade.
3. Substitua o raspador.
4. Substitua o grampo.
Limpar as Mangueiras de Vácuo
Certifi que-se de que o raspador está sobre um esgoto
adequado.
Figura 40
A
B
Figura 41
1. Utilize uma mangueira de jardim para enxaguar as
mangueiras de recolha.
2. Raspador Lateral - Posicione a mangueira de jardim
no raspador lateral da mangueira e enxagúe bem.
3. Mangueira de recolha – Coloque a mangueira de
jardim no depósito de recolha. A mangueira de
recolha está situada por detrás do rebordo roscado
(veja a Figura 41, A). NOTA: Não coloque a
mangueira na admissão de vácuo (veja a Figura
41, B). Risco de danos.
-56- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
PORTUGUÊS
PT
COMO CORRIGIR PROBLEMAS NA MÁQUINA
PROBLEMA CAUSA ACÇÃO
Água insuficiente nas escovas
A máquina não limpa satisfatoriamente
O raspador não seca o pavimento
O fl uxo da solução não está defi nido
Não existe água no depósito da solução.
O fi ltro da solução está sujo.
Um disjuntor disparou.
Fluxo insufi ciente.
As escovas estão gastas.
Necessita de utilizar um tipo diferente de
escova/disco
O raspador está sujo.
A mangueira de drenagem de recolha não
está fechada.
As mangueiras de aspiração necessitam de
ser limpas.
As lâminas do raspador estão gastas.
Certifi que-se de que o fl uxo da solução está
defi nido.
Encha o depósito da solução.
Limpe o fi ltro da solução.
Restabeleça o disjuntor.
Aumente o fl uxo com a ajuda do interruptor
de solução.
Verifi que as escovas e substitua se necessário.
(as escovas têm de ser substituídas quando
as cerdas tiverem atingido aproximadamente
uma altura de 15mm).
Utilize um tipo diferente de escova. Para
a limpeza em pavimentos onde a sujidade
provar ser particularmente resistente, recomendamos utilizar escovas especiais. Veja a
página de Acessórios.
Limpe o raspador.
Feche o bujão de drenagem.
Limpe as mangueiras de vácuo. Veja a secção
“Manutenção de Rotina”.
Substitua ou rode as lâminas do raspador.
Veja a secção “Manutenção de Rotina”.
O motor de vácuo não funciona
A máquina não liga
Os motores da escova não funcionam
AVISO: Para evitar danifi car o pavimento,
o motor só se liga quando a máquina está
a deslocar-se.
O depósito de recolha está cheio.
O interruptor de subir/descer o raspador não
está na posição em baixo ou intermédia.
O operador não está sentado correctamente.
O comutador da chave não está ligado.
O carregador ainda não está ligado.
As baterias não estão carregadas ou não
estão ligadas adequadamente.
O disjuntor disparou.
A cabeça da escova não está em baixo.
As baterias não estão carregadas ou não
estão ligadas adequadamente.
Ligação eléctrica fraca na cabeça da escova.
Drene o depósito de recolha.
Coloque o raspador na posição em baixo ou intermédia ou volte a programar “toque único”.
O operador tem de estar sentado correctamente na posição de condução.
Ligue o comutador da chave.
Retire o cabo A/C da parede.
Verifi que para se certifi car de que as baterias
estão ligadas adequadamente e carregue-as
se necessário.
Restabeleça o disjuntor.
Coloque a cabeça da escova para baixo.
Verifi que para se certifi car de que as baterias
estão ligadas adequadamente e carregue-as
se necessário.
Faça a ligação eléctrica na cabeça da escova.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -57-
PORTUGUÊS
PT
Scrubtec R
Códigos de Erro Comuns
CÓDIGO
DE ERRO
1500
1501
1507
1600
3100
3101
3102
3103
3104
3105
7600
7602
7603
7700
7800
7802
CAUSA
Verifi que o travão e as ligações
eléctricas relativamente a curtocircuito.
Tensão alta da bateria.
Curto-circuito provável no dispositivo de saída.
Circuito aberto nos motores das
escovas ou nas ligações eléctricas dos motores das escovas.
Sobrecarga do motor da escova.
Possível curto-circuito nos motores ou nas ligações eléctricas
das escovas.
Circuito aberto no motor de vácuo
Circuito aberto no motor de
tracção.
A corrente do motor de tracção
excedeu o limite de corrente para
o tempo de realimentação.
Escovas não encaixadas.
ACÇÃO
Certifi que-se de que a correcção de
velocidade manual não está engatada.
Ligação fraca ou corroída à bateria.
Verifi que as ligações dos motores de
tracção, das escovas e de vácuo no trio
e verifi que as ligações eléctricas destes
conectores para o motor de tracção, das
escovas e de vácuo.
Verifi que a ligação do motor das escovas
no trio e verifi que as ligações eléctricas
deste conector para o motor das escovas.
Lave com uma defi nição de pressão
mais baixa.
Verifi que a ligação do motor das escovas
no trio e verifi que as ligações eléctricas
deste conector para o motor das escovas.
Verifi que o conector no trio e no motor
de vácuo
Verifi que a ligação do motor de tracção
no trio e as ligações eléctricas para o
motor.
Condução excessiva numa inclinação ou
máquina conduzida contra um obstáculo
ou degrau.
9000
Sistema de accionamento activado antes de ligar o comutador
2F01
-58- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
da chave.
Coloque as escovas ou os discos na
máquina.
Liberte o interruptor de deslocação e
volte a activar.
PORTUGUÊS
PT
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -59-
PORTUGUÊS
PT
-60- Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R
PORTUGUÊS
Termo de Garantia - Máquinas de Tratamento do Chão
Embora restrita ao comprador original e sujeita às condições abaixo estipuladas, esta garantia das máquinas de tratamento do chão Nilfi sk ALTO tem a validade de um ano a partir
da data de compra (constante do respectivo recibo). A saber:
• Que as falhas sejam imputáveis a peças em falta, defeitos de materiais ou de
produção.
(O desgaste natural ou o mal-uso do produto não estão cobertos por esta garantia).
• Que o produto não tenha sido objecto de conserto ou tentativa de conserto por pessoas que não sejam técnicos de serviço devidamente autorizados pela Nilfi sk ALTO.
• Que tenham sido utilizados apenas acessórios originais.
• Que o produto não tenha sido exposto a vandalismo.
• Que todas as instruções do manual tenham sido observadas cuidadosamente.
PT
Observadas as condições acima expostas, no caso de haver falhas que sejam causadas
por defeitos de produção ou por corrosão total, a Nilfi sk ALTO garante pelo período de oito
(8) anos - embora apenas ao comprador original - o conserto ou a substituição da estrutura
principal, do recipiente de resíduos, do tanque de água limpa e do tanque de água suja.
Quaisquer defeitos cosméticos ou de ferrugem de superfície não são abrangidos por esta
garantia.
Motores (motores de combustão (interna)) (se houver):
A garantia do produtor dos motores tem validade.
Qualquer questão relativa aos motores deve ser dirigida à Nilfi sk ALTO.
Pilhas (se houver):
A garantia do produtor das pilhas tem validade.
Qualquer questão relativa às pilhas devem ser dirigidas directamente à Nilfi sk ALTO
ou ao representante da mesma que tiver fornecido o produto.
Carregador (se houver):
A garantia do produtor tem validade.
Qualquer questão relativa ao carregador devem ser dirigidas directamente à
Nilfi sk ALTO ou ao representante da mesma que tiver fornecido o produto.
A Nilfi sk ALTO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER AVARIAS CONSEQUENTES
OU INDIRECTAS CAUSADAS POR IRREGULARIDADES E VÍCIOS DO PRODUTO OU
DE PARTES DO MESMO.
Esta garantia não limita os direitos do comprador nos termos da Lei.
Nilfi sk ALTO Manual do Operador (PT)- SCRUBTEC R -61-
ITALIANO
IT
revised 8/10
IMPORTANTE
Questo documento contiene istruzioni importanti per un uso sicuro della macchina. Leggere sempre
questo manuale prima di usare o effettuare interventi di manutenzione sull’unità Nilfi sk ALTO per evi-
tare di causare lesioni al personale e danni all’unità o ad altre attrezzature. La macchina deve essere
utilizzata solo da personale debitamente qualifi cato. Se l’operatore non è in grado di comprendere
italiano, sarà necessario spiegargli dettagliatamente il contenuto del manuale prima di autorizzarlo ad
usare la macchina.
Tutte le istruzioni riportate in questo manuale devono essere interpretate guardando la macchina dal
retro.
Indice
Istruzioni per la sicurezza degli operatori ................................................................................................................................ 63
Introduzione e dati tecnici ........................................................................................................................................................65
Simboli usati sulla macchina Scrubtec .................................................................................................................................... 66
Schermate visualizzate sulla macchina Scrubtec....................................................................................................................67
Quadro di comando della macchina ........................................................................................................................................68
Comandi e funzioni della macchina .........................................................................................................................................69
Preparazione della macchina per l’uso....................................................................................................................................70
Maneggio della macchina imballata ........................................................................................................................ 70
Disimballaggio della macchina ................................................................................................................................70
Installazione delle batterie .......................................................................................................................................70
Manutenzione delle batterie .................................................................................................................................... 71
Ricarica delle batterie ..............................................................................................................................................72
Caricare le batterie ..................................................................................................................................................72
Indicatori di livello della carica batterie .................................................................................................................... 73
Montaggio del raschiatoio .......................................................................................................................................73
Regolazione del raschiatoio .................................................................................................................................... 73
Sostituzione o rotazione delle spazzole sulla testata spazzole cilindriche .............................................................. 74
Montaggio della spazzola o del cuscinetto ..............................................................................................................75
Uso della macchina ................................................................................................................................................................. 76
Ripristino delle impostazioni predefi nite del sistema One Touch ............................................................................76
Guida della macchina ..............................................................................................................................................76
Regolazione del sedile ............................................................................................................................................ 76
Lettura dell’indicatore di carica delle batterie .......................................................................................................... 77
Passaggio da una schermata all’altra del modulo LCD...........................................................................................77
Funzionamento dell’indicatore di svuotamento del serbatoio soluzione ................................................................77
Funzionamento dell’indicatore di riempimento del serbatoio di recupero ...............................................................77
Uso del motore di aspirazione e del raschiatoio......................................................................................................78
Uso del fl usso soluzione..........................................................................................................................................78
Uso della pressione spazzole..................................................................................................................................78
Come usare il tasto Forward / Reverse (Avanti/Indietro) ........................................................................................79
Riempimento del serbatoio della soluzione .............................................................................................................79
Avvio della macchina ...............................................................................................................................................79
Operazioni di manutenzione che devono essere effettuate prima dell’inizio del turno di lavoro .............................80
Pulizia del pavimento ..............................................................................................................................................81
Pulizia di un pavimento molto sporco ......................................................................................................................82
Operazioni da eseguire al termine del turno di lavoro .............................................................................................82
Ispezione e pulizia delle batterie ............................................................................................................................. 84
Pulizia del serbatoio di recupero e del fi ltro.............................................................................................................84
Pulizia del serbatoio della soluzione e del fi ltro .......................................................................................................85
Scarico manuale del serbatoio della soluzione ....................................................................................................... 85
Scarico del serbatoio della soluzione assistito dall’aspirazione .............................................................................. 85
Manutenzione del raschiatoio..................................................................................................................................85
Sostituzione della lama del raschiatoio anteriore ....................................................................................................85
Sostituzione della lama posteriore del raschiatoio .................................................................................................. 86
Pulizia dei fl essibili di aspirazione ...........................................................................................................................86
Centratura della ruota anteriore ..............................................................................................................................86
Risoluzione dei problemi .........................................................................................................................................................87
Codici di errore comuni............................................................................................................................................................88
-62- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI
PERICOLO: il mancato rispetto di tutte le indicazioni di PERICOLO può provocare
infortuni gravi o mortali. Leggere e seguire sempre tutte le indicazioni di
PERICOLO riportate nel Manuale per l’operatore e sulla macchina.
AVVERTENZA: il mancato rispetto di tutte le indicazioni di AVVERTENZA può pro-
vocare lesioni al personale e danni alle attrezzature. Leggere e seguire
sempre tutte le indicazioni di AVVERTENZA riportate nel Manuale per
l’operatore e sulla macchina.
ATTENZIONE: il mancato rispetto di tutte le indicazioni di ATTENZIONE può provocare
danni alla macchine ed altre attrezzature. Leggere e seguire sempre tutte
le indicazioni di ATTENZIONE riportate nel Manuale per l’operatore e sulla
IT
PERICOLO: leggere sempre il Manuale per l’utente prima di usare o effettuare interventi di
PERICOLO: l’uso di una macchina non perfettamente montata può provocare lesioni al personale
PERICOLO: queste macchine possono provocare esplosioni se utilizzate in prossimità di materiali o
PERICOLO: il piombo acido contenuto nella batteria può provocare esplosioni. Non avvicinare la
PERICOLO: l’uso delle batterie può comportare dei pericoli! indossare sempre occhiali e indumenti
PERICOLO: l’uso di un caricabatterie con cavo di alimentazione difettoso può provocare scosse
manutenzione alla macchina Nilfi sk ALTO, per evitare di causare lesione al personale
o danni alle attrezzature. La macchina deve essere utilizzata solo da personale
debitamente qualifi cato. Se l’operatore non è in grado di comprendere l’inglese, sarà
necessario spiegargli dettagliatamente il contenuto del manuale prima di autorizzarlo ad
usare la macchina.
e danni alle attrezzature. Verifi care sempre di aver montato tutti i componenti prima di
mettere la macchina in funzione. Ispezionare attentamente la macchina prima di usarla.
Far funzionare la macchina solo a coperture, sportelli e pannelli di accesso fermamente in
modo sicuro.
vapori infi ammabili. Non utilizzare la macchina vicino a combustibili, polvere in granuli,
solventi, diluenti o altri materiali infi ammabili. Questa macchina non è indicata per la
raccolta di polvere pericolosa o materiali infi ammabili. Utilizzare solo cere di pulizia
chimiche per pavimenti adatte alla macchina. NON immettere materiali infi ammabili o
combustibili o petrolio nella soluzione o nel serbatoio di recupero.
batteria a scintille o fi amme libere. Non fumare in prossimità della macchina. Ricaricare
le batterie in aree adeguatamente ventilate.
protettivi prima di effettuare interventi in prossimità delle batterie. Rimuovere tutta la
bigiotteria o i gioielli prima di usare la macchina. Non posizionare utensili o altri oggetti in
metallo sui morsetti della batteria o sopra la batteria stessa.
elettriche. Non utilizzare il caricabatterie se il cavo di alimentazione è danneggiato.
AVVERTENZA: Non girare la macchina sulle rampe. Non usare la macchina su superfi ci con una pendenza
AVVERTENZA: queste macchine possono capovolgersi se azionate in prossimità di scale o baie di carico, con
AVVERTENZA: può accadere che la macchina slitti nel procedere ad alte velocità o in curva brusca,
AVVERTENZA: non spostare la macchina per mezzo di un elevatore a forca. Altrimenti si rischia di
AVVERTENZA: verifi care sempre che gli interventi di manutenzione e riparazione vengano effettuati da
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -63-
superiore a quella consigliata.
il conseguente rischio di lesioni o danni. Arrestare e parcheggiare la macchina solo su superfi ci
piane. Spostare tutti i tasti in posizione “OFF” dopo aver arrestato la macchina. Spostare la
chiavetta di accensione su “OFF” e quindi estrarla.
specialmente su superfi ci bagnate.
danneggiare la macchina.
personale autorizzato per evitare il rischio di danni o infortuni. Gli interventi di manutenzione e
riparazione devono essere effettuati solo da personale autorizzato Nilfi sk ALTO.
ITALIANO
AVVERTENZA: modifi che alla macchina non autorizzate possono provocare danni alla stessa o infortuni agli
AVVERTENZA: i componenti elettrici della macchina possono provocare cortocircuiti se esposti all’acqua o
AVVERTENZA: azionare la macchina senza attenersi a tutte le etichette e a tutte le istruioni può comportare
AVVERTENZA: i pavimenti bagnati possono essere scivolosi. le soluzioni a base acqua o i detergenti per la
AVVERTENZA: uno scarico improprio dell’acqua usata può provocare danni ambientali e violare le leggi in
L’agenzia per la protezione dell’ambiente statunitense (EPA) ha defi nito specifi che regole per lo
IT
operatori o ad altre persone. Modifi che non autorizzate dal produttore possono rendere nulla la
garanzia e le responsabilità del produttore stesso.
all’umidità. Verifi care sempre che tutti i componenti elettrici siano asciutti. Asciugare sempre la
macchina dopo l’uso. La macchina non deve essere usata in presenza di umidità e dovrà sempre essere riposta in un luogo coperto privo di umidità. Parcheggiare la macchina in un locale
asciutto.
lesioni o danni. Leggere tutte le etichette riportate sulla macchina prima di metterla in funzione.
Verifi care che tutte le etichette e le istruzioni siano saldamente fi ssate alla macchina. Non co-
prirle per alcun motivo. In caso di etichette o targhe mancanti o danneggiate, sostituirle immediatamente ordinandole da un distributore Nilfi sk ALTO.
pulizia usati con questo tipo di macchina possono lasciare pozze sul pavimento. Fare molta attenzione per evitare che gli operatori o altre persone possano scivolare ed infortunarsi. Installare sempre dei cartelli di ATTENZIONE in prossimità dell’area da pulire.
vigore.
smaltimento delle acque di scarico. Tuttavia, è possibile che in alcuni casi sia necessario anche
attenersi a regolamenti municipali o regionali. Prima di usare la macchina, informarsi delle
disposizioni in vigore e seguirle. Fare molta attenzione alle sostanze chimiche smaltite con la
macchina, poiché possono essere nocive per l’ambiente.
AVVERTENZA: usare solo le spazzole fornite con la macchina o del tipo specifi cato nel Manuale
dell’operatore. per evitare problemi di funzionamento e rischi per la sicurezza.
PERICOLO:l’uso della macchina per il trasporto di oggetti o persone può provocare lesioni o danni. Non
utilizzare la macchina come appoggio o mobilio.
ATTENZIONE: l’uso di parti di ricambio non originali, ovvero non Nilfi sk ALTO, può rendere nulla la garanzia.
Utilizzare sempre parti di ricambio originali di Nilfi sk ALTO.
PERICOLO:la macchina contiene batterie al piombo acido. che devono essere smaltite conformemente alle
norme per la protezione dell’ambiente.
AVVERTENZA: REGOLE DI SICUREZZA GENERALI
Seguono le regole che vanno assolutamente applicate per evitare lesioni all’operatore e danni alla
macchina:
• Durante il funzionamento della macchina, prestare attenzione alle persone nelle vicinanze, in particolare ai
bambini.
• Durante la retromarcia in area ristrette, prestare attenzione.
• Non mescolare differenti tipi di detergenti. Evitare odori nocivi.
• Non posizionare contenitori con liquidi sulla macchina.
• La temperature d’esercizio consigliata deve essere compresa tra 0 e 40°C.
• L’umidità, per il funzionamento della macchina, deve essere compresa tra 30 e 95%.
• Non utilizzare soluzioni acide che possono danneggiare la macchina.
• Per evitare di danneggiare il pavimento, non lasciare le spazzole in funzione a macchina ferma.
• In caso di incendio, utilizzare un estintore in polvere. Non utilizzare acqua.
• Non sbattere contro scaffali o impalcature, laddove ci sia pericolo di caduta di oggetti.
• Adattare la velocità di utilizzazione alle condizioni di aderenza.
• Non superare la capacità di salita dichiarata, altrimenti si rischia l’instabilità della macchina.
• Per qualsiasi intervento di manutenzione, disinserire dapprima l’alimentazione elettrica della macchina.
• Non smontare pezzi che, per essere rimossi, richiedo l’uso di un attrezzo.
• Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti, con elevata pressione dell’acqua o con materiale corrosivo.
• Dopo 200 ore di esercizio, far controllare la macchina da un tecnico dell’assistenza autorizzato.
-64- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
revised 8/10
ITALIANO
IT
Introduzione
Introduzione e dati tecnici
Questa macchina per la pulizia dei pavimenti è adatta per pulire qualsiasi tipo di pavimenti poiché abbina
all’azione meccanica abrasiva delle spazzole e dei cuscinetti l’azione chimica di una soluzione detergente
miscelata in acqua. Durante il movimento in avanti, raccoglie lo sporco rimosso e la soluzione detergente che
non è stata assorbita dal pavimento.
Modello SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC BOOST
Codice 00318F 00319F 00343F 00344F
Elemento di pulizia 71,1 cm 86,4 cm 71,1 cm 81,3 cm
AlimentazioneSistema da 36 V con (6) batterie 250, 330 o 370 AH per cicli intensivi da 6 V
Carica-batterie Integrato, con caricatore intelligente completamente automatico,115V 60 Hz o 230V 50 Hz
Motori spazzola(1) 1,5 kW
due scatole a ingranaggi due scatole a ingranaggi
ad angolo retto ad angolo retto
che comandano
(1) 1,9 kW
che comandano
(1) 0,56 kW (1) 0,56 kW
Dimensione/(2) da 36 cm 2) da 43 cm da(2) da 15,2 x 71,1 (1) da 35,6 x 81,3 cm
velocità spazzola300 giri/min 300 giri/min 300 giri/min2250 giri/min
Pressione spazzola 57-102 kg 41-59 kg 52-70 kg
Velocità di
traslazione (max)
4.1 mph
TraslazioneMotore di traslazione da 1,1 kW che comanda le due ruote posteriori di diametro pari a 25,4 cm
Livello pulizia max. 6 gradi
Motore aspirazione1 hp (.75 kW), 3 stadi, scarico tangenziale
Livello rumore 70 dBA
Serbatoio soluzione 113 litri
Lunghezza 113 litri
Lunghezza 165 cm
Larghezza 84 cm 90 cm 130 cm 84 cm
Altezza 130cm
Peso macchina con
batterie 330 AH 670 kg 679 kg 679 kg 675 kg
e soluzione
Garanzia8 anni per i serbatoi in PolydurTM, 3 anni per i componenti, 1 anno per la lavorazione
18 mesi per le batterie distribuite proporzionalmente
®
R
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -65-
ITALIANO
IT
Simboli usati sulla macchina Scrubtec R
Alza/Abbassa
spazzola
Avanti / Indietro
Alza/Abbassa
raschiatoio
Interruttore
fl usso della
soluzione
Indicatore di carica ed
elle batterie
Tasto Avvisatore
acustico
Chiavetta di
accensione
(On/Off)
LED soluzione/
recupero
AVVERTENZA
LEGGERE IL MANUALE
Tasto
Display LCD
One Touch
RISCHIO DI INCENDIO
Usare solo detergenti e cere per pavimenti indicati per la macchina.
Non usare materiali infi ammabili.
RISCHIO DI INFORTUNI O
DANNI ALLA MACCHINA
Non girare, fermare o lasciare la macchina su una rampa o baia di carico.
DELL’OPERATORE
PRIMA DI USARE LA MACCHINA.
71018A
-66- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Schermate visualizzate sulla macchina Scrubtec R
ITALIANO
IT
Indicatore velocità di traslazione
1 = bassa 0-3 Km/h
2 = media 0-5 Km/h
3 = alta 0-6,4 Km/h
SCHERMATA 1
Il messaggio “Bat-
Schermate
disponibili
per
gli operatori
SCHERMATA 2
tery” lampeggia se
la tensione è troppo
bassa.
Freccia di posizione che indica la posizione corrente del raschiatoio (sollevato o
abbassato)
Gli indicatori sono
accesi ad indicare le
impostazioni correnti.
Il messaggio “Water Droplets” si spegne quando il fl usso della soluzione è stato arrestato e
lampeggia quando il fl usso è presente.
Frecce che indicano lo stato del
motore di aspirazione. queste
frecce lampeggiano quando il
motore di aspirazione è acceso e
si spengono quando è spento.
Esempio
SCHERMATA 3 (Diagnostica)
Questa schermata ha solo una funzione diagnostica e
viene visualizzata solo se si verifi ca un problema sulla
macchina. In caso di problemi, il display visualizza
l’icona ed il codice dell’errore.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -67-
Questa chiavetta permette di accendere il pannello di controllo. “O” sta per “OFF” e “I” per “ON”.
Interruttore Alza/Abbassa spazzole (vedere fi gura 1, det-
taglio A)
Per abbassare la testata spazzole, spostare l’interruttore
verso il basso (+). Per abbassare la testata spazzole alla
massima richiesta per le spazzole, continuare a premere
l’interruttore verso il basso (+) fi n quando non si arresta la
corsa. I motori delle spazzole si avviano e il fl usso della
soluzione viene attivato (se la rispettiva funzione è stata attivata) appena la macchina inizia a traslare. Per sollevare la
testata spazzole, spostare l’interruttore verso l’alto (-) fi no a
quando la testata spazzole si arresta o dopo aver raggiunto
la posizione desiderata.
Interruttore Alza/abbassa raschiatoio (vedi fi gura 1, det-
taglio B)
Questo interruttore permette di sollevare ed abbassare il raschiatoio, ma serve anche per avviare e spegnere il motore
di aspirazione. Il motore di aspirazione è acceso quando
l’interruttore viene spostato in posizione centrale o bassa.
NOTA: ad interruttore raschiatoio in posizione bassa, il
motore di aspirazione si accende.
Per sollevare il raschiatoio, spostare l’interruttore in posizione centrale o in alto. La posizione centrale viene usata
per il sistema One Touch. Il motore di aspirazione si spegne
dopo qualche minuto appena l’interruttore viene spostato
verso l’alto.
E
B
A
E, F
D
C
Figura 1
Contaore (vedere fi gura 1, dettaglio E)
Il contaore si trova sul display anteriore. Per passare da una
schermata all’altra, utilizzare il tasto Display LCD. Il contatore indica le ore di utilizzo della macchina. Inoltre, visualizza anche le ore di uso del motore delle spazzole, del motore
di aspirazione, del motore di traslazione e dell’accensione.
Indicatore di carica delle batterie (vedere fi gura 1, det-
taglio F)
Questo indicatore indica il livello di carica del gruppo batterie. L’indicatore di carica delle batterie è situato sulla
schermata 1 del display anteriore. Vedere pagina 67.
Controllo fl usso soluzione (vedere la fi gura 1, dettaglio
C)
Questa manopola permette di regolare la quantità di soluzione detergente applicata sul pavimento. Per aumentare il
fl usso, azionare (+). Ridurre il fl usso, azionare (-). Per inter-
rompere la soluzione, azionare – fi n quando gli indicatori non
sono visibili sul display.
NOTA: NON azionare la macchina a secco!
NOTA: il fl usso verrà erogato solo se la macchina sta
traslando.
Interruttori automatici
I tasti per reimpostare gli interruttori automatici sono situati
sul retro della copertura anteriore, sotto il display anteriore.
La posizione degli interruttori automatici è la seguente:
Dettaglio A - principale (5 ampere)
Dettaglio B – chiavetta di accensione (5 ampere)
-68- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Comandi e funzioni della macchina
Galleggiante del serbatoio di recupero
Il modello Scrubtec R è dotato di un galleggiante
che interrompe l’aspirazione, a serbatoio di recupero
pieno. Il raschiatoio non raccoglie più l’acqua. In
questo caso, sollevare il raschiatoio e svuotare il
serbatoio di recupero.
Traslazione
Il modello Scrubtec R è dotato di un sistema di
traslazione comandato elettronicamente, con velocità
variabili (avanti/retromarcia).
1. Per spostare trasversalmente la macchina, la
macchina deve essere accesa con la chiavetta
d’accensione e l’operatore deve essere seduto
sul sedile.
2. La velocità del motore di spostamento
trasversale può essere regolata variando la
pressione con il comando a pedale.
ITALIANO
Figura 2
IT
NOTA: durante la retromarcia, il raschiatoio si
solleva e il fl usso della soluzione si interrompe
automaticamente. Inoltre la retromarcia riduce la
massima velocità di traslazione.
Freni
La macchina è dotata di un sistema di frenante
elettronico. Il freno elettronico si attiva
automaticamente.
consentire alla macchina di giungere ad un punto
morto fi n quando non si acquista familiarità con le
distanze di arresto necessarie.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento è attivato automaticamente
quando la macchina giunge ad un punto morto. Esso
si disimpegna automaticamente quando la macchina
inizia la traslazione. La trasmissione e la trazione
anteriore è dotata di un rilascio manuale del freno.
NOTA: la macchina non funziona a rilascio manuale
del freno impegnato. Vedere fi gura 2.
Allarme retromarcia
L’allarme retromarcia è emesso automaticamente
e ad intervalli mentre la macchina procede in
retromarcia.
NOTA: durante l’addestramento,
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -69-
ITALIANO
IT
Preparazione della macchina per l’uso
Maneggio della macchina imballata
La macchina è imballata con un imballaggio particolare fornito di
pallet, per cui può essere spostata per mezzo di un elevatore a
forca.
AVVERTENZA: gli imballaggi non possono essere
Disimballaggio della macchina
1. Rimuovere l’imballaggio esterno.
2. La macchina è fi ssata su un pallet per mezzo di reggette e bloc-
chetti di legno per impedire il movimento durante il trasporto.
Rimuovere le reggette e i blocchi.
collocati gli uni sugli altri.
CONNESSIONI DELLE BATTERIE
Lato anteriore della
macchina
3. Rimuovere le staffe di fi ssaggio.
4 Abbassare la rampa. Rimuovere la macchina direttamente dal
pallet solo se si conosce la procedura corretta. Fare attenzione
a non urtare violentemente la base.
5. Conservare il pallet per necessità future di trasporto.
Installazione delle batterie
AVVERTENZA: le batterie sono pesanti. Il solleva-
mento delle batterie senza l’assistenza di
un’altra persona può provocare lesioni.
Chiedere sempre aiuto per sollevare le batterie.
AVVERTENZA: l’uso delle batterie può comportare
dei pericoli! indossare sempre
occhiali e indumenti protettivi prima di effettuare interventi in
prossimità delle batterie. NON
FUMARE!
AVVERTENZA: durante l’operazione di carica si
forma idrogeno che è esplosivo. Caricare le batterie solo
in ambienti ben arieggiati, co n
la base del sedile sollevata.
Le batterie sono situate nello scomparto batterie sotto al serbatoio
di recupero (fi gure 3). La macchina funziona con sei batterie da 6
Volt. Per maneggiarle, utilizzare un equipaggiamento di sollevamento
adatto al peso e al sistema di accoppiamento. Per la manutenzione e
la ricarica giornaliera delle batterie, è necessario attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
(batteria n. 40704A a soluzione)
370 AH, 6 Volt
(batteria n. 40602A a secco)
Lato anteriore della
macchina
330 AH, 6 Volt
(batteria n. 891384 a soluzione)
(batteria n. 891385 a secco)
Lato anteriore della
macchina
Per montare le batterie, procedure come segue (vedere fi gura 3):
1. Verificare che la chiavetta di accensione sia in posizione
“OFF”.
2. Sollevare e ruotare in avanti il supporto di base del sedile.
3. Appoggiare il sedile sul cavo di fi ssaggio.
4. Sollevare la parte anteriore del serbatoio di recupero e ruotarla
verso il retro fi no a farla appoggiare sul cavo di fi ssaggio.
5. Posizionare le batterie e collegare i rispettivi cavi, come da fi gura
3.
6. Ruotare il serbatoio di recupero e quindi con cautela ruotare
la rispettiva parte anteriore fi no alla normale posizione opera-
tiva.
7. Abbassare il supporto di base del sedile.
NOTA: Caricare le batterie prima di mettere in funzione la mac-
-70- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
china.
(batteria n. 881317 a soluzione)
250 AH, 6 Volt
(batteria n. 881318 a secco)
Tre (3) distanziatori 70222A
Figura 3
Preparazione della macchina per l’uso
Manutenzione delle batterie
La macchina è alimentata dalla potenza delle batterie di
accumulo. Queste batterie necessitano di manutenzione
preventiva.
AVVERTENZA: l’uso delle batterie può
comportare dei pericoli! indossare
sempre occhiali e indumenti protettivi prima di effettuare interventi
in prossimità delle batterie. NON
FUMARE!
Per mantenere le batterie in buone condizioni:
1. Tenere sempre l’elettrolito al livello corretto. che è
pari ad un distanza 1/4” (1/2 cm) dalla parte inferiore
del tubo di ciascuna cella e dalla parte superiore
delle piastre. Controllare il livello dell’elettrolito tutte
le volte che si caricano le batterie (vedere fi gura 4).
NOTA: controllare il livello dell’elettrolito prima di caricare
le batterie. Verifi care che le piastre di ciascuna cella siano
coperte di elettrolito prima di caricare le batterie. Non
aggiungere altro elettrolito dalle celle prima di ricaricare
le batterie, poiché questo tende ad espandersi durante la
fase di ricarica e potrebbe quindi fuoriuscire dalle celle.
Non aggiungere acqua distillate alle celle dopo la ricarica
della batteria.
ITALIANO
Livello corretto
Figura 4
IT
ATTENZIONE: un livello insuffi ciente di elettrolito
ATTENZIONE: fare attenzione a non superare il
ATTENZIONE: verifi care che venga utilizzata solo
2. Tenere sempre le coperture delle batterie pulite ed
asciutte. Tenere sempre i morsetti ed i connettori
puliti. Per pulire le coperture delle batterie, usare
un panno umido e una soluzione leggera a base di
ammoniaca o bicarbonato di sodio. Pulire i morsetti
ed i connettori con lo speciale utensile di pulizia.
Fare attenzione a non far penetrare l’ammoniaca o il
bicarbonato di sodio all’interno delle batterie.
nelle celle può provocare danni
irreversibili. Tenere sempre
l’elettrolito al livello corretto.
livello indicato per evitare di danneggiare la macchina e provocare
scariche sulla parte superiore delle
batterie. Non riempire le batterie
fi no al fondo del tubo di ciascuna
cella. Rimuovere tutti i residui di
acido dalla macchina o dalla parte
superiore delle batterie. Non aggiungere mai acido alle batterie dopo
l’installazione.
acqua distillata per le batterie. Non
utilizzare l’acqua del rubinetto per
evitare che gli eventuali contaminanti in essa contenuti possano
danneggiare la batteria.
3. Tenere sempre le batterie cariche.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -71-
ITALIANO
IT
Preparazione della macchina per l’uso
Ricarica delle batterie
AVVERTENZA: ricaricare sempre le batterie in un’area
ben ventilata per evitare il rischio di possibili
esplosioni. Accertarsi sempre che l’area sia
ben ventilata prima di ricaricare la batteria.
AVVERTENZA: le batterie al piombo acido possono
rilasciare gas potenzialmente esplosivi. Non
avvicinare la batteria a scintille o fi amme
libere. NON FUMARE!
ATTENZIONE: CONSULTARE IL MANUALE PER L’UTENTE
DEL CARICA-BATTERIE
TUTTI I CARICA-BATTERIE MONTATI A BORDO
MACCHINA SONO PROGRAMMATI PER ESSERE
USATI CON UN TIPO DI BATTERIE SPECIFICO.
QUINDI, È POSSIBILE CHE SIA NECESSARIO
RIPROGRAMMARE IL CARICA-BATTERIE PER
POTER CARICARE CORRETTAMENTE BATTERIE DI SCORTA DIVERSE DA QUELLE ORIGINALI
FORNITE DA CLARKE.
Utilizzare solo batterie sostitutive identiche a quelle originali for-
nite da Nilfi sk ALTO. Il codice prodotto delle batterie Nilfi sk ALTO
è riportato sull’etichetta affi ssa sul lato superiore di ciascuna bat-
teria.
Se si sta utilizzando una modello di batteria Nilfi sk ALTO diverso,
è consigliabile rivolgersi all’Assistenza tecnica di Nilfi sk ALTO al
numero 800-356-7274 per assistenza.
Se la batteria sostitutiva è stata acquistata da un produttore di-
verso da Nilfi sk ALTO, è consigliabile rivolgersi al produttore della
carica-batterie per ulteriori istruzioni.
A
Figura 5
B
C
Per ricaricare le batterie, seguire la procedura descritta di seguito:
1. Verifi care che la chiavetta di accensione sia in posizione “OFF”.
2. Sollevare il supporto di base del sedile.
3. Collegare il cavo CA del carica-batterie a una presa a muro con
idonea messa a terra verifi cando che la spina sia compatibile
con quella del cavo (50/60 Hz).
4. Osservare l’indicatore per verifi care che le batterie vengano
effettivamente ricaricate (vedere fi gura 5, A - rosso, B - giallo, C
- verde). Per le segnalazioni a colore, vedere fi gura 6.
Caricare le batterie
Il modello Scrubtec R è dotato di un caricabatterie incorporato.
1. Collegare la spina alla presa di corrente a muro e il caricamento
avviene automaticamente.
2. Osservare l’indicare per verifi care che le batterie vengano ef-
fettivamente ricaricate (vedere fi gura 5, A - rosso, B - giallo, C
- verde). Per le segnalazioni a colore, vedere fi gura 6.
NOTA: verifi care che la spina usata non sia collegata ad altre ap-
parecchiature, per evitare lo scatto degli interruttori automatici che
potrebbero impedire la ricarica della batteria.
AVVERTENZA: non ricaricare le batterie a GEL con
caricabatterie inadatti. Seguire attentamente
le istruzioni fornite dal produttore delle batterie e del caricabatterie.
NOTA: non lasciare scaricare completamente le batterie per non
danneggiarle. Non lasciare mai le batterie scariche anche nel caso in
cui non si preveda di usare la macchina. Tenere sempre il supporto
di base del sedile sollevato durante la ricarica delle batterie. Dopo 20
operazioni di ricarica, controllare il livello dell’elettrolita e aggiungere
acqua distillata se necessario.
Figura 6
-72- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Preparazione della macchina per l’uso
Indicatori di livello della carica batterie
L’indicatore di carica delle batterie (vedere fi gura 7) del
quadro di commando ha una lettura digitale a 4 posizioni
fi sse (A) e altresì un indicatore lampeggiante (B). Le barre
che appaiono sul display indicano il livello di carica approssimativo – a batteria scarica, l’icona lampeggia.
NOTA: dopo alcuni secondi dalla lettura di tensione di 32
Volt, l’icona inizia a lampeggiare. I motori delle spazzole si
disinseriscono automaticamente.
Montaggio del raschiatoio
Per montare il raschiatoio sulla macchina, procedure come
segue:
1. Il raschiatoio è dotato di un sistema di stacco rapido
che serve anche per montare il raschiatoio. Allentare
le manopole del raschiatoio (fi gura 8). Inserire il
prigioniero nel foro scanalato del telaio di supporto della
macchina.
2. Collegare la guarnizione del fl essibile di aspirazione
all’attacco del fl essibile del raschiatoio (vedere fi gura 9).
3. Serrare le manopole. NOTA: in caso di serraggio
eccessivo o di perdita del sistema di stacco rapido
si rischiano danni.
A
B
ITALIANO
Figura 7
IT
NOTA: per prevenire danni al raschiatoio o alla macchina,
il raschiatoio è in grado di staccarsi rapidamente dalla
macchina. Se il raschiatoio si distacca dalla macchina a
seguito di un colpo, basta rimontarlo procedendo come dai
passi 1-3.
Regolazione del raschiatoio
Durante il funzionamento, la lama del raschiatoio posteriore
deve avere uno spostamento minimo costante di 3/16” (7/40
cm) lungo l’intera lama del raschiatoio (vedere fi gura 10).
1. Il corpo del raschiatoio può essere inclinato per regolare
lo spostamento centrale della lama affi nché corrisponda
a quello ai lati. Per regolare l’inclinazione, allentare la
vite di regolazione situata ai lati sinistro e destro del
raschiatoio (vedere fi gura 9).
2. Premere il raschiatoio fi n quando le due serie di ruote di
guida non toccano il pavimento.
3. A regolazione avvenuta, riserrare le viti.
NOTA: è importante che le ruote di destra e di sinistra
tocchino il pavimento affi nché il raschiatoio funzioni.
NOTA: man mano che la lama del raschiatoio posteriore si
consuma, può essere ruotata e/o rigirata per ottenere quattro
bordi buoni, prima di sostituire le lame.
Figura 8
Figura 9
3
/16” minimo
Figura 10
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -73-
ITALIANO
IT
Preparazione della macchina per l’uso
Sostituzione o rotazione delle spazzole della testata
spazzole cilindriche
Per montare o ruotare le spazzole sulla testata spazzole
cilindriche:
1. Sollevare il ponte spazzole e spostare la chiavetta di
accensione su “OFF”.
2. Sollevare il bordo di attacco della spazzola, quindi
rimuoverlo tirandolo fuori. Vedere fi gura 11.
3. Rimuovere la vite zigrinata dal portello di protezione
della spazzola. Vedere fi gura 12.
4. Abbassare il portello di circa ½” (13 mm), quindi
estrarre il portello ed il mozzo dalla spazzola. Vedere
fi gura 13.
5. Inserire il mozzo spazzola nel lato opposto. Vedere
fi gura 14.
6. Invertire la posizione della spazzola o sostituirla.
7. Inserire la spazzola sul mozzo di trascinamento
ed inserire il portello e il mozzo sullo zoccolo della
spazzola.
8. Sollevare il portello ed inserire la vite zigrinata.
9. Posizionare il bordo di attacco laterale sui perni di
fi ssaggio e quindi abbassare.
10. Le spazzole vanno ruotate dopo ogni periodo di utilizzo
di 20 ore.
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
-74- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Preparazione della macchina per l’uso
Montaggio della spazzola o del cuscinetto
Per installare la spazzola o il cuscinetto:
1. Spostare l’interruttore a chiavetta in posizione
“ON”.
2. Spostare l’interruttore della spazzola in posizione
“Up” (In alto).
3. Spostare l’interruttore a chiavetta in posizione
“OFF”.
4. Spostarsi su un lato della macchina.
5. Inserire la spazzola o il cuscinetto sotto alle piastre
fl essibili, come mostra la Figura 15.
NOTA: il cuscinetto di colore nero deve sempre essere
posizionato sulla testa. Abbassare la testa e azionarla
brevemente per fi ssare il cuscinetto al supporto. In
caso di diffi coltà, collocare il cuscinetto sul pavimento,
abbassare la testa e azionarla.
ITALIANO
Figura 15
IT
Rimozione della spazzola o del cuscinetto
Per rimuovere la spazzola o il cuscinetto:
1. Spostare l’interruttore a chiavetta in posizione
“ON”.
2. Spostare l’interruttore della spazzola in posizione
“Up” (In alto).
3. Spostare l’interruttore a chiavetta in posizione
“OFF”.
4. Spostarsi su un lato della macchina.
5. Spingere la spazzola o il cuscinetto verso il basso
fi no a sganciarli dalle piastre fl essibili, come
mostra la Figura 16.
Figura 16
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -75-
ITALIANO
IT
Uso della macchina
Ripristino delle impostazioni predefi nite del sistema One
Touch
Per ripristinare le impostazioni predefi nite:
1. Tenere premuto il tasto verde One Touch (fi gura 17) fi n
quando non si avverte un doppio bip dalla macchina.
NOTA: questa operazione richiede circa 10 secondi.
2. Ripristinare queste impostazioni su 2 bar per la soluzione
e 1 bar per la pressione della spazzola. NOTA: per
poter usare le impostazioni predefi nite, è necessario
verifi care che l’interruttore VAC del raschiatoio sia in
posizione centrale.
Spostamento della macchina spenta (vedi fi gura 18)
1. Attivare l’esclusione manuale del freno (vedi pagina 69,
“Freno di stazionamento”).
2. Rimuovere la piastra di comando a pedale e le 4 viti per
accedere al motore di comando.
3. Utilizzando la manopola sul motore di comando, ruotare
l’albero del motore nella direzione in cui si desidera spostare la macchina.
4. Spingere lentamente la macchina fi no a giungere alla
posizione voluta. NOTA: se si cerca di spingere la
macchina rapidamente, la velocità massima ne risulta
limitata. In questo caso, arrestare la macchina e
ricominciare.
5. Dopo aver spostato la macchina, disattivare l’esclusione
manuale del freno. NOTA: la macchina non funziona a
esclusione attivata.
Regolazione del sedile (standard)
La seduta standard non può essere regolata in avanti o indietro.
Figura 17
Figura 18
Regolazione del sedile (Deluxe)
Il sedile opzionale deluxe è regolabile in tre modi:
1. Esso può essere portato in posizione avanti/indietro
per mezza della leva situata sul lato destro inferiore del
sedile. Spostando la leva è possibile portare il sedile nella
posizione preferita. Vedere fi gura 19.
2. Per regolare l’angolazione dello schienale del sedile, girare
la leva situata centralmente a destra il sedile. Girandola
verso destra, lo schienale si alza. Girandola verso sinistra,
si abbassa.
Vedere fi gura 20, A.
3. Per regolare le sospensioni del sedile per un maggiore
comfort dell‘operatore, utilizzare la leve situata sul lato
dello schienale del sedile. Sono possibili tre posizioni.
La posizione superiore è per operatori di peso leggero.
La posizione centrale è per operatori di peso medio. La
posizione inferiore è per operatori di peso pesante. Vedere
fi gura 20, B. NOTA: per passare da una posizione
all’altra, la leva va premuta con forza.
-76- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Figura 19
Figura 20
Uso della macchina
ITALIANO
IT
Lettura dell’indicatore di carica delle batterie (vedere fi gura
21, A)
L’indicatore di carica delle batterie è un indicatore del display
LCD. Esso di trova sul display LCD situato sul davanti della
macchina. Comprende 10 barre con 10 barre visibili indicanti
la carica completa. Man mano che si usa la macchina, le barre
scendono. La “icona batteria” (B) inizia a lampeggiare indicando
così che le batterie stanno per esaurirsi completamente.
NOTA: se si continua a far funzionare le spazzole, esse si
disinseriscono per impedire che le batterie si scarichino
eccessivamente.
NOTA: i tempi di funzionamento sono in funzione, ad
esempio, delle variabili macchina, delle dimensioni batterie,
della pressione spazzole e del tipo di pavimento.
Passaggio da una schermata all’altra del modulo LCD
Il display LCD consta di tre schermate. Due schermate
sono accessibili ogni volta che la chiavetta di accensione è
in posizione ON. La prima schermata riporta lo stato della
macchina; la seconda, invece, i quattro contatori (fi gura 21).
Le due schermate possono essere visualizzate dall’operatore
tramite il tasto Display (fi gura 22) del pannello di comando
situato a sinistra della chiavetta di accensione. Premendo
questo pulsante si cambia di schermata.
SCHERMATA 1
A
B
SCHERMATA 2
Figura 21
La terza schermata è solo per motivi diagnostici. Essa
visualizza eventuali errori o se la diagnostica rileva anomalie.
Quando appare la schermata diagnostica, consultare la guida
per la risoluzione dei problemi alla ricerca dell’azione adatta da
intraprendere per eliminare il codice errore.
Funzionamento dell’indicatore di svuotamento del serbatoio soluzione (vedere la Figura 23, A)
L’indicatore che segnala l’esaurimento della soluzione nel serbatoio è situato sul lato anteriore della macchina sotto al display
LCD. Quando la soluzione sta per terminare, l’indicatore inizia
a lampeggiare per segnalare all’operatore che è necessario aggiungere altra soluzione detergente.
NOTA: la durata della soluzione contenuta nel serbatoio
varia a seconda delle condizioni del pavimento da pulire.
Funzionamento dell’indicatore di riempimento del serbatoio
di recupero (vedere la Figura 23, B)
L’indicatore di riempimento del serbatoio di recupero è situato
sul lato anteriore della macchina sotto al display LCD. Quando
il serbatoio di recupero della soluzione è quasi pieno, l’indicatore
inizia a lampeggiare per segnalare all’operatore che deve essere
svuotato. Dopo qualche minuto si arrestano anche i motori di
aspirazione.
NOTA: i tempi di riempimento del serbatoio variano a
seconda della velocità di erogazione e delle condizioni del
pavimento da pulire.
B
Figura 22
A
Figura 23
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -77-
ITALIANO
IT
Uso della macchina
Uso del motore di aspirazione e del raschiatoio
Il raschiatoio raschia il pavimento, mentre il motore di
aspirazione rimuove la soluzione sporca dal pavimento. Per
usare il raschiatoio, seguire la procedura descritta di seguito.
1. Per abbassare il raschiatoio ed avviare il motore di
aspirazione, spostare in basso l’interruttore Alza/abbassa
raschiatoio (fi gura 24). NOTA: premendo l’interruttore
in posizione abbassata, il motore di aspirazione si
avvia immediatamente e il raschiatoio si abbassa.
2. Per sollevare il raschiatoio, premere l’interruttore Alza/
abbassa raschiatoio verso l’alto (fi gura 25). Quindi
il raschiatoio si solleva e il motore di aspirazione si
disinserisce dopo un breve ritardo NOTA:La posizione
centrale dell’interruttore Alza/abbassa raschiatoio è
impiegata solo con il sistema One Touch.
NOTA: il raschiatoio si solleva automaticamente in fase di
traslazione in retromarcia, durante le operazioni di pulizia
pavimenti.
Uso del fl usso soluzione
La soluzione serve per scogliere e rimuovere lo sporco dal
pavimento. La quantità di soluzione applicata può essere
regolata su cinque livelli differenti, per adattarsi a varie condizioni
di pavimento, differenti. I vari livelli sono riportati sul display
LCD situato sulla parte anteriore della macchina. Per regolare
la quantità di soluzione impiegata, utilizzare l’interruttore fl usso
della soluzione (fi gura 25). NOTA: il display visualizza cinque
2. Tenere premuto il lato “ - ” dell’interruttore fi n quando non si
ottiene il livello voluto di soluzione.
Uso della pressione spazzole
Le spazzole servono per agitare la soluzione, migliorando così
il processo di pulizia. La quantità di pressione applicata può
essere regolata su cinque livelli differenti, per adattarsi a varie
condizioni di pavimento, differenti. I vari livelli sono riportati sul
display LCD situato sulla parte anteriore della macchina (fi gura 26,
B). Per regolare la quantità di pressione delle spazzole, utilizzare
l’interruttore Alza/abbassa spazzole (fi gura 27).
Per incrementare la pressione della spazzola:
1. Premere il lato dell’interruttore contrassegnato con il simbolo “ + “ (Figura 27).
2. Premere e tenere premuto il tasto “ + “ per incrementare la
pressione al massimo livello.
Per ridurre la pressione della spazzola:
Figura 25
B
A
Figura 26
1. Premere il lato dell’interruttore contrassegnato con il segno
“ - “ (Figura 27).
2. Premere e tenere premuto il lato “ - “ dell’interruttore per
usare la spazzola alla pressione minima o senza pressione.
Figura 27
-78- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Uso della macchina
Come usare il tasto Forward / Reverse (Avanti/Indietro) (vedere
la Figura 28)
1. Per spostare la macchina in avanti, spingere il lato
dell’interruttore con la freccia rivolta verso l’alto.
2. Per spostare la macchina indietro, spingere il lato
dell’interruttore con la freccia rivolta verso il basso.
Riempimento del serbatoio della soluzione
Il bocchettone di rifornimento del serbatoio della soluzione è situato
sul lato sinistro della macchina (vedere fi gura 29). Per rifornire il
serbatoio della soluzione, procedure come segue:
1. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
2. Rimuovere la copertura.
3. Versare la soluzione chimica nel serbatoio della soluzione.
Per informazioni sulla quantità, consultare le indicazioni
riportate sul contenitore del prodotto. NOTA: l’eccesso di
schiuma nel serbatoio di recupero può danneggiare il
motore di aspirazione; pertanto, utilizzare solo la quantità
minima di detergente necessario.
ITALIANO
Figura 28
IT
AVVERTENZA: utilizzare sempre detergente poco
schiumoso. Per evitare la produzione
di schiuma, prima di avviare la pulizia,
applicare una quantità minima di liquido
antischiuma nel serbatoio di recupero.
NON UTILIZZARE MAI ACIDO PURO.
4. Riempire d’acqua pulita il serbatoio della soluzione (vedere
fi gura 29).
5. Dopo aver riempito il serbatoio della soluzione, montare la
copertura del serbatoio.
AVVERTENZA: le soluzioni a base acqua o i detergenti
per la pulizia usati con questo tipo di
macchina possono lasciare pozze sul
pavimento. Fare molta attenzione per
evitare che gli operatori o altre persone
possano scivolare ed infortunarsi.
Installare sempre dei cartelli di
ATTENZIONE in prossimità dell’area da
pulire.
AVVERTENZA: queste macchine possono provocare
incendi se vengono a contatto con
materiali e vapori infi ammabili. Non
utilizzare la macchina con o vicino a
materiali infi ammabili quali benzina,
polvere in granuli, solventi e diluenti.
Utilizzare i detergenti di pulizia solo nelle
concentrazioni consigliate dal produttore.
AVVERTENZA: Nilfi sk ALTO consiglia una massima
temperatura di 120ºF (49°C).
Figura 29
Avvio della macchina
NOTA: prima di iniziare a pulire i pavimenti, familiarizzarsi con
le operazioni e la manovra della macchina. Far funzionare la
macchina alla velocità di traslazione minima. Verifi care che l’area in
cui si intende usare la macchina non contenga mobili o altri oggetti.
Verifi care che sia possibile effettuare le operazioni descritte di
seguito.
1. Traslare la macchina in linea retta, in avanti ed indietro.
2. Arrestare la macchina in condizioni di sicurezza.
3. Girare la macchina a sinistra e destra, e tornare in posizione
rettilinea.
4. Eseguire una svolta di 180
posteriore.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -79-
o
dove gira solo una ruota
ITALIANO
IT
Uso della macchina (segue)
Per traslare la macchina, seguire la procedura descritta di
seguito.
1. Sedersi sul sedile del conducente. NOTA: la macchina
trasla solo ad operatore seduto sul sedile.
2. Spostare la chiavetta di accensione su “ON”.
3. Sollevare la spazzola alla massima altezza (se richiesto).
4. Sollevare il raschiatoio (se richiesto).
5. Premere delicatamente il comando a pedale per iniziare a
muovere la macchina.
6. Rilasciare il comando a pedale per arrestare la macchina.
7. Per azionare la macchina in retromarcia, usare
l’interruttore Forward/Reverse (Avanti/Indietro).
8. Rilasciare il comando a pedale per arrestare la macchina.
9. Per spegnere la macchina, spostare la chiavetta di
accensione su “OFF” e togliere la chiavetta.
Operazioni di manutenzione che devono essere effettuate
prima dell’inizio del turno di lavoro
1. Verifi care che la chiavetta di accensione sia in posizione
“OFF”.
2. Scollegare il caricabatterie dall’alimentazione (seguendo
le istruzioni riportate sul caricabatterie).
3. Verifi care che il fi ltro dello schermo (1) del motore di
aspirazione sia pulito e correttamente installato nel
serbatoio di recupero (vedere fi gura 30).
4. Verifi care che la copertura del serbatoio di recupero sia
stata montata e serrata (vedere fi gura 31).
5. Chiudere e bloccare la copertura dell’apertura di pulizia
(se presente) sul serbatoio di recupero.
6. Verifi care che il tappo del fl essibile di scarico del serbatoio
di recupero sia stato montato e serrato (vedere fi gura 32).
Figura 30
Figura 31
7. Verifi care che le spazzole e i cuscinetti siano installati e
montati correttamente.
8. Verifi care che gli alloggiamenti delle spazzole siano
correttamente montati sulla testata spazzole.
9. Controllare che il raschiatoio e il relativo fl essibile siano
installati correttamente.
-80- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Figura 32
Uso della macchina
Pulizia del pavimento
AVVERTENZA: le soluzioni a base acqua o i detergenti per
la pulizia usati con questo tipo di macchina
possono lasciare pozze sul pavimento.
Fare molta attenzione per evitare che gli
operatori o altre persone possano scivolare
ed infortunarsi. Installare sempre dei cartelli
di ATTENZIONE in prossimità dell’area da
pulire.
Per la pulizia automatica One Touch, procedere come segue:
1. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
2. Versare acqua e la soluzione chimica detergente nel serbatoio
della soluzione.
3. Sedersi sul sedile del conducente. NOTA: la macchina trasla
solo ad operatore seduto sul sedile.
4. Spostare la chiavetta di accensione su “ON”. NOTA: la
chiavetta di accensione aziona le schermate batterie e LED
che segnalano lo stato macchine.
5. La macchina dispone di un tasto One Touch sul pannello di
controllo (vedere la Figura 33) che è preimpostato in funzione
della pressione della spazzola e del fl usso della soluzione.
Per utilizzare le impostazioni predefi nite, premere brevemente
il tasto One Touch. NOTA: non volendo utilizzare le
impostazioni predefi nite, consultare il funzionamento del
sistema One Touch oppure.
Per il comando manuale del processo di pulizia, procedere
come segue:
1. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
2. Versare acqua e la soluzione chimica detergente nel serbatoio
della soluzione.
3. Sedersi sul sedile del conducente. NOTA: la macchina trasla
solo ad operatore seduto sul sedile.
4. Spostare la chiavetta di accensione su “ON”. NOTA: la
chiavetta di accensione aziona le schermate batterie e LED
che segnalano lo stato macchina.
5. Abbassare il raschiatoio. NOTA: ad interruttore Alza/abbassa
raschiatoio in posizione bassa, il motore di aspirazione si
accende.
6. Abbassare la testata spazzole fi no alla fi ne della corsa inferiore.
NOTA: le spazzole iniziano a ruotare solo quando la
macchina inizia a traslare.
7. Reimpostare la valvola della soluzione per mezzo del tasto
soluzione + / -. NOTA: La soluzione scorre solo quando la
macchina procede in avanti.
8. dopo aver pulito il pavimento per alcuni centimetri, verifi care
che la quantità di soluzione applicata sia quella corretta e
che il raschiatoio raccolta l’acqua, seccando il pavimento.
All’occorrenza, regolare.
9. Una volta che la macchina risulti impostata correttamente,
continuare a pulire fi n quando non si accende l’indicatore livello
soluzione basso o fi n quando non fi nisce la soluzione.
ITALIANO
Figura 33
IT
NOTA: quando si effettuano più passate, le spazzole devono pulire
almeno 2” (5 cm) dell’area già pulita.
NOTA: nella maggior parte dei casi, è necessario applicare e
rimuovere la soluzione di pulizia con un’unica operazione.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -81-
ITALIANO
IT
Uso della macchina
Pulizia di un pavimento molto sporco
Per pulire un pavimento molto sporco, procedere come segue:
1. Applicare la soluzione sul pavimento.
2. Non abbassare il raschiatoio. In questa condizione, il
motore di aspirazione è spento.
3. Abbassare la spazzola o il cuscinetto e spazzolare il
pavimento.
4. Pulire nuovamente il pavimento con un’ulteriore quantità di
soluzione, quindi abbassare il raschiatoio.
5. Raccogliere tutta la soluzione con il raschiatoio.
Operazioni da eseguire al termine del turno di lavoro
Dopo aver fi nito il lavoro e prima di qualsiasi tipo di
manutenzione, procedure come segue:
Per disattivare il processo di pulizia One Touch, premere e
rilasciare il tasto One Touch.
Figura 34
Per la disattivazione manuale, procedere come segue:
1. Bloccare il fl usso portandolo alla posizione minima.
2. Spostare in alto l’interruttore Alza/abbassa spazzole, fi n
quando la testata spazzole non risulta alzata del tutto.
3. Spostare in alto l’interruttore Alza/abbassa raschiatoio per
alzare il raschiatoio e consentire al motore di aspirazione
di continuare a funzionare. Il motore di aspirazione
funziona per altri 20 secondi; quindi spostare in alto
l’interruttore Alza/abbassa raschiatoio. Il motore di
aspirazione si spegne.
4. Portare la macchina presso uno scarico d’acqua.
5. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
6. Togliere il fl essibile di scarico dal gancio.
7. Inserire l’estremità del tubo su uno scarico o un secchio.
8. Ruotare l’alloggiamento della valvola a sinistra (vedere la
fi gura 34).
9. Per aprire completamente la valvola, ruotare
completamente l’alloggiamento a sinistra. Estrarre
l’alloggiamento dalla valvola.
10. Scaricare il serbatoio di recupero. NOTA: quando il tubo
è sotto al livello dell’acqua, l’acqua è in grado di fl uire
liberamente.
AVVERTENZA: nel procedere come da quanto segue,
utilizzare i guanti per proteggere dal
contatto con soluzioni pericolose.
-82- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Uso della macchina
ITALIANO
IT
11. Sciacquare il serbatoio. Inserire acqua pulita nel
serbatoio attraverso l’apertura sulla sommità. Fare
attenzione a non mandare acqua nel tubo di aspirazione
(con schermo).
12. Se il serbatoio o il tubo di recupero risultano ostruiti,
sciacquarli con acqua pressurizzata. Collegare il tubo
dell’acqua a quello di recupero (Figura 35, A). NOTA:
non collegare il tubo dell’acqua al tubo di aspirazione
(vedere la Figura 35, B) per ridurre al minimo il rischio
di danni.
Il tubo di recupero (Figura 35, A) è situato sulla destra
del tubo di aspirazione (vedere la Figura 35, B). Questo
tubo è fl essibile e può quindi essere spostato facilmente
verso l’apertura e usato per accedere al tubo dell’acqua
necessario per sciacquare la linea.
13. Far asciugare all’aria il serbatoio e lo scarico lasciandoli
aperti.
14. Ispezionare la lama del raschiatoi. Utilizzare un panno
per pulire la lama del raschiatoio. Se la lama del
raschiatoio è danneggiata o usurata, capovolgerla o
sostituire la lama.
NOTA: per prevenire danni al raschiatoio, esso deve
essere sollevato quando la macchina non è in funzione.
A
B
Figura 35
15. Rimuovere le spazzole e pulirle con un getto d’acqua
pressurizzata.
16. Pulire ed asciugare la superfi cie della macchina con un
panno pulito.
17. All’occorrenza, ispezionare le batterie e aggiungere acqua
distillata. che è pari ad un distanza ¼” (½ cm) dalla parte
inferiore del tubo di ciascuna cella e dalla parte superiore
delle piastre. Per ulteriori istruzioni, consultare la sezione
“Ricarica delle batterie” in questo manuale.
ATTENZIONE: l’acqua del rubinetto può contenere
sostanze contaminanti che
danneggiano la batteria. verifi care
che venga utilizzata solo acqua
distillata per le batterie.
AVVERTENZA: le batterie al piombo acido rilasciano
gas che possono provocare
esplosioni. NON FUMARE IN
PROSSIMITÀ DELLE BATTERIE.
indossare sempre occhiali e
indumenti protettivi prima di
effettuare interventi in prossimità
delle batterie.
18. Caricare le batterie. Per ulteriori istruzioni, consultare la
sezione “Ricarica delle batterie” in questo manuale.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -83-
ITALIANO
Manutenzione
MANUTENZIONE settimanale
AVVERTENZA: gli interventi di manutenzione e
AVVERTENZA: indossare sempre occhiali e indumenti
ATTENZIONE: per evitare di danneggiare la macchina
IT
riparazione devono essere effettuati
solo da personale autorizzato. Svuotare
sempre i serbatoi della soluzione e di
recupero prima di effettuare qualsiasi
intervento di manutenzione. Verifi care
sempre che i dispositivi di fi ssaggio
siano correttamente serrati.
protettivi prima di effettuare interventi
in prossimità delle batterie. NON
FUMARE! Non posizionare utensili o
altri oggetti in metallo sui morsetti della
batteria o sopra la batteria stessa.
e di provocare scariche sulla parte
superiore delle batterie, non riempirle
oltre il fondo del tubo di ciascuna cella.
Rimuovere tutti i residui di acido dalla
macchina o dalla parte superiore delle
batterie. Non aggiungere acido dopo
l’installazione.
Figura 36
Ispezione e pulizia delle batterie
1. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
2. Per ispezionare le batterie, ruotare in avanti il supporto
di base del sedile. Sollevare e ruotare il serbatoio di
recupero. Verifi care che il serbatoio di recupero sia vuoto.
3. Scollegare le batterie. Usare un panno e una soluzione
di ammoniaca o bicarbonato di sodio per pulire la parte
superiore delle batterie. Pulire i morsetti delle batterie.
Ricollegare le batterie. Per ulteriori istruzioni, consultare la
sezione “Ricarica delle batterie” in questo manuale.
4. Una volta ispezionata la batteria, chiudere il serbatoio di
recupero. Ruotare indietro il supporto del sedile portandolo
in posizione operativa.
Pulizia del serbatoio di recupero e del fi ltro
1. Spostare la cazionamento.
2. Svuotare il serbatoio di recupero per mezzo del fl essibile
di scaricoasvitare la manopola e togliere il tappo (vedere
fi gura 36).
3. Se la macchina è dotata di un bocchettone di pulizia
opzionale, aprire la copertura del bocchettone inferiore
svitando le 4 manopole (vedere fi gura 37). NOTA:
accertarsi innanzitutto che il serbatoio sia vuoto.
Figura 37
4. Sciacquare il serbatoio e pulire il tappo di scarico.
-84- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Manutenzione
5. Pulire l’attacco per fl essibile del serbatoio di recupero e
spruzzare acqua per il fl essibile del raschiatoio al fi ne di
eliminare eventuali depositi di sporco.
6. Collegare il fl essibile del raschiatoio.
Pulizia del serbatoio della soluzione e del fi ltro
1. Spostare la macchina di tanto al fi ne di posizionare il fi ltro
serbatoio di soluzione su uno scarico del pavimento.
2. Spostare la chiavetta di accensione su “OFF”.
3. Pulire dentro il serbatoio della soluzione con un getto
d’acqua pressurizzato.
ITALIANO
IT
7. Chiudere la valvola della soluzione.
8. Pulire il fi ltro dentro l’alloggiamento e quindi rimontarlo.
Scarico manuale del serbatoio della soluzione
1. Rimuovere il fl essibile dell’indicatore a livello fl essibile dal
connettore superiore (vedere fi gura 38).
2. Ruotare l’attacco inferiore fi n quando il fl essibile di scarico
non appoggia sullo scarico del pavimento.
3. Scaricare il serbatoio della soluzione (vedere fi gura 39).
Scarico del serbatoio della soluzione assistito
dall’aspirazione
1. Rimuovere il fl essibile di aspirazione dalla piastra
raschiatoio.
2. Azionare l’aspirazione.
3. Spostare e posizionare il fl essibile della soluzione nel fl essibile di aspirazione fi n quando la rondella non
appoggia contro il bordo del fl essibile.
NOTA: per sciacquare il serbatoio di recupero, utilizzare il
sistema di aspirazione. Ciò aiuta ad abbreviare i tempi di
manutenzione e di pulizia.
Figura 38
Figura 39
Manutenzione del raschiatoio
Pulire il raschiatoio con un getto d’acqua pressurizzato e un
panno umido. Ispezionare le lame anteriore e posteriore del
raschiatoio per stabilirne il grado di usura. All’occorrenza
regolare o sostituire.
Sostituzione della lama anteriore del raschiatoio
Per sostituire la lama anteriore del raschiatoio, procedere come
segue:
1. Rimuovere il raschiatoio dalla macchina.
2. Rimuovere il morsetto e la lama anteriore.
3. Montare la nuova lama anteriore e quindi il morsetto.
4. Montare il raschiatoio sulla macchina.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -85-
ITALIANO
Manutenzione
Sostituzione della lama posteriore del raschiatoio
Se la lama posteriore del raschiatoio è consumata e non
asciuga per bene il pavimento, procedere come segue:
1. Rimuovere il raschiatoio dalla macchina.
2. Rimuovere il raschiatoio e ispezionarla.
3. Ruotare la lama del raschiatoio per ottenere un
nuovo bordo di pulizia. All’occorrenza, sostituire.
IT
4. Montare la lama del raschiatoio.
5. Montare il raschiatoio sulla macchina.
6. Regolare le impostazioni del raschiatoio, secondo le
esigenze (vedere “Regolazione del raschiatoio”).
Manutenzione del raschiatoio
La lama del raschiatoio può essere ruotata per una
durata
maggiore. Mantenere lo spigolo vivo sul pavimento per
ottenere i migliori risultati di pulizia. Vedere fi gura 40.
Per ruotare, procedere come segue:
1. Rimuovere il morsetto.
2. Rimuovere la lama e ruotarla per utilizzare il bordo
nuovo.
3. Montare il raschiatoio.
4. Montare il morsetto.
Pulizia dei fl essibili di aspirazione
Accertarsi che il raschiatoio si trovi sopra uno scarico adatto.
1. Per sciacquare i fl essibili di recupero, utilizzare un fl essibile da giardino.
Figura 40
A
B
Figura 41
2. Raschiatoio laterale - Applicare il fl essibile da
giardino al lato raschiatoio del fl essibile e sciacquare
con acqua abbondante.
3. Tubo di recupero: inserire il tubo per irrigazione
nel serbatoio di recupero. Il tubo di recupero è
situato dietro al labbro fi lettato (vedere la Figura
41, A). NOTA: non collegare il tubo alla presa di
aspirazione (vedere la Figura 41, B) per evitare
di provocare danni.
-86- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
ITALIANO
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSA AZIONE CORRET-
Acqua insuffi ciente sulle spazzole
La macchina non pulisce
in modo soddisfacente.
Il raschiatoio non asciuga il pavimento.
Il fl usso della soluzione non è impostato.
Manca l’acqua nel serbatoio della soluzione.
Il fi ltro della soluzione è sporco.
Un interruttore automatico è scattato.
Flusso insuffi ciente.
Le spazzole sono consumate.
Va utilizzato un tipo differente di spazzola/
cuscinetto.
Il raschiatoio è sporco.
Il fl essibile di scarico (recupero) non è
chiuso.
Pulire i fl essibili di aspirazione.
Le lame del raschiatoio sono consumate.
Verifi care che il fl usso della soluzione sia
impostato.
Rabboccare il serbatoio della soluzione.
Pulire il fi ltro della fi ltro.
Reimpostare l’interruttore automatico.
Aumentare il flusso tramite l’interruttore
soluzione.
Controllare le spazzole e, all’occorrenza,
sostituirle. (le spazzole vanno sostituite se le
setole di fi bre hanno raggiunto un’altezza di
59" (15 mm).
Utilizzare un tipo di spazzola differente. Per
pulire pavimenti dallo sporco alquanto resistente, si consiglia di utilizzare spazzole speciali.
Vedere Accessori.
Pulire il raschiatoio.
Chiudere il tappo di scarico.
Pulire i fl essibili di aspirazione. Vedere la
sezione “Manutenzione di routine”.
Sostituire o ruotare le lame del raschiatoio.
Vedere la sezione “Manutenzione di routine”.
Il motore di aspirazione non funziona.
La macchina non si avvia.
I motori delle spazzole non funzionano.
AVVERTENZA: per evitare di danneggiare il pavimento, il motore si avvia solo
quando la macchina trasla.
Serbatoio di recupero pieno.
L’interruttore Alza/abbassa raschiatoio non
è in posizione bassa o centrale.
L’operatore non è seduto correttamente
sul sedile.
Il tasto non è in posizione “ON”.
Il caricabatterie è ancora collegato.
Le batterie non sono caricate o non sono
collegate correttamente.
L’interruttore automatico è scattato.
La testata spazzole non è abbassata.
Le batterie non sono caricate o non sono
collegate correttamente.
Difettosa la connessione elettrica difettosa
alla testata spazzole.
Scaricare il serbatoio di recupero.
Portare il raschiatoio in posizione bassa o
centrale o riprogrammare “one touch”.
L’operatore deve essere seduto sul sedile, in
posizione di guida.
Spostare la chiavetta di accensione su “ON”.
Sfi lare il cavo di corrente alternata dalla
parete.
Verifi care che le batterie siano collegate corret-
tamente e, all’occorrenza, caricarle.
Reimpostare l’interruttore automatico.
Abbassare la testata spazzole.
Verifi care che le batterie siano collegate corret-
tamente e, all’occorrenza, caricarle.
Collegare la connessione elettrica alla testata
spazzole.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -87-
ITALIANO
IT
Scrubtec R
Codici di errore comuni
CODICE
DI ERRORE
1500
1501
1507
1600
3100
3101
3102
3103
3104
3105
7600
7602
7603
CAUSA
Controllare il freno e il cablaggio
(cortocircuiti).
Tensione batteria eccessiva.
Probabile cortocircuito
sul dispositivo di output.
Circuito aperto sui motori delle
spazzole
o sui cavi del motore.
Motore della spazzola sovraccarica.
Probabile cortocircuito
sui motori delle spazzole o sui
relativi cavi.
AZIONE CORRETTIVA
Verifi care che l’esclusione manuale non
sia azionata.
Connessione alla batteria difettosa o
corrosa.
Ispezionare le connessioni dei motori di
trazione, delle spazzole e di aspirazione
sul trio. Controllare i collegamenti tra
questi connettori ed il motore di trazione,
delle spazzole e di aspirazione.
Controllare il connettore del motore delle
spazzole sul trio ed i collegamenti tra
questo connettore
ed il motore delle spazzole.
Pulisce malgrado impostazione bassa
pressione.
Controllare il connettore del motore delle
spazzole sul trio ed i collegamenti tra
questo connettore
ed il motore delle spazzole.
7700
7800
7802
9000
2F01
-88- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
Circuito aperto sul motore di
aspirazione.
Circuito aperto sul motore di
trazione.
La corrente del motore di trazione
ha superato il limite
del tempo di ripiegamento.
Spazzole non montate.
Sistema di azionamento avviato
prima dello spostamento della
chiavetta di accensione su “ON”.
Controllare il connettore collegato al
motore trio e di aspirazione.
Controllare il connettore del motore di
trazione sul trio ed i collegamenti fi no al
motore.
Azionamento della macchina a velocità
eccessiva oppure urti con ostacoli o
scalini.
Applicare alla macchina le spazzole o i
cuscinetti.
Rilasciare l’interruttore Traslazione e
riattivare.
ITALIANO
IT
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -89-
ITALIANO
IT
-90- Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R
ITALIANO
Condizioni di garanzia per attrezzature per pavimenti Nilfi sk ALTO
Questa garanzia delle attrezzatture Nilfi sk ALTO per il trattamento dei pavimenti è valida
per 1 anno dalla data dell’acquisto (dietro presentazione di un valido documento di acquisto), ma soltanto per l’acquirente originario e alle condizioni seguenti:
- Il difetto deve essere dovuto alla mancanza di componenti ovvero a difetti di produzione o del materiale. (L’usura normale, l’invecchiamento nonché l’errato utilizzo
non sono coperti dalla garanzia).
- Il prodotto non è stato riparato o non ne è stata tentata la riparazione da persone
diverse dagli specialisti autorizzati da Nilfi sk ALTO.
- Sono stati utilizzati esclusivamente gli accessori originali di Nilfi sk ALTO.
- Il prodotto non è stato esposto ad atti vandalici.
- Tutte le disposizioni del manuale d’istruzione sono state minuziosamente osservate.
IT
Ottemperate le condizioni di cui sopra, la garanzia comporta che Nilfi sk ALTO si obbliga,
tuttavia soltanto nei confronti dell’acquirente originario, a riparare o sostituire lo chassis
dell’attrezzatura, il serbatoio delle impurità, il serbatoio dell’acqua pulita e il serbatoio
dell’acqua sporca, entro il termine di otto (8) anni, qualora si tratti di difetti di produzione
o di corrosione totale.
La garanzia non copre i difetti cosmetici e gli attacchi di ruggine superfi ciali.
Motore (motore a scoppio) (se pertinente):
Vale la garanzia del produttore del motore.
Tutti i quesiti relativi ai motori vanno indirizzatti a Nilfi sk ALTO.
Batteria (se pertinente):
Vale la garanzia del produttore della batteria.
Tutti i quesiti relativi alle batterie vanno indirizzati a Nilfi sk ALTO o al rivenditore
Nilfi sk ALTO che ha fornito il prodotto.
Apparecchiatura di ricarica (se pertinente):
Vale la garanzia del produttore.
Tutti i quesiti relativi all’apparecchiatura di ricarica vanno indirizzati a Nilfi sk
ALTO o al rivenditore Nilfi sk ALTO che ha fornito il prodotto.
Nilfi sk ALTO DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI DERIVATI
O DANNI INDIRETTI DOVUTI A DIFETTI O MANCANZE DEL PRODOTTO O DELLE
PARTI.
La garanzia non limita i Vostri diritti ai sensi della legge.
Nilfi sk ALTO Manuale per l'operatore (IT) - SCRUBTEC R -91-
Ελληvικά
GR
revised 8/10
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Αυτό το βιβλίο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για τη χρήση και την ασφαλή λειτουργία αυτού του
μηχανήματος. Εάν δεν διαβάσετε αυτό το βιβλίο πριν χρησιμοποιήσετε ή πριν αποπειραθείτε να
εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο Nilfi sk ALTO μηχανημά σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
τον δικό σας τραυματισμό ή τον τραυματισμό άλλων μελών του προσωπικού. Μπορεί επίσης να
σημειωθεί ζημιά στο μηχάνημα ή άλλες υλικές ζημιές. Πρέπει να εκπαιδευτείτε στη λειτουργία αυτού του
μηχανήματος πριν το χρησιμοποιήσετε. Εάν ο(οι) χειριστής (-ές) σας δεν μπορούν να διαβάσουν στα
Αγγλικά, πρέπει να τους εξηγήσετε αυτό το εγχειρίδιο πλήρως πριν να χειριστούν αυτό το μηχάνημα.
Όλες οι οδηγίες που δίνονται σε αυτό το βιβλίο παρέχονται από την άποψη της θέσης του χειριστή στο
πίσω μέρος του μηχανήματος.
Σύμβολα Επάνω στο Scrubtec R.............................................................................................................................................96
Οθόνες Παρουσίασης για το Scrubtec R ................................................................................................................................97
Χειριστήρια Μηχανήματος και Χαρακτηριστικά ........................................................................................................................99
Πώς να Προετοιμάσετε το Μηχάνημα για Λειτουργία...............................................................................................................100
Πώς να Διορθώσετε Προβλήματα μέσα στο Μηχάνημα ..........................................................................................................117
Αυτές τις Διαδικασίες Στην Αρχή της Περιόδου Εργασίας .................................................................. 110
-92- Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο
Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R
Ελληvικά
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Εάν δεν αναγνωσθούν και δεν τηρηθούν όλες οι δηλώσεις ΚΙΝΔΥΝΟΥ
το αποτέλεσμα μπορεί να είναι σοβαρός σωματικός τραυματισμός ή
θάνατος. Διαβάστε και τηρήστε όλες τις δηλώσεις ΚΙΝΔΥΝΟΥ που θα
βρείτε στο Εγχειρίδιο Κατόχου και επάνω στο μηχάνημά σας.
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν δεν αναγνωσθούν και δεν τηρηθούν όλες οι δηλώσεις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ, το
αποτέλεσμα μπορεί να είναι ο δικός σας
τραυματισμός ή ο τραυματισμός άλλων μελών του προσωπικού. Μπορεί
επίσης να υπάρξουν υλικές ζημιές. Διαβάστε και τηρήστε όλες τις
δηλώσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ που θα βρείτε στο Εγχειρίδιο Κατόχου και
επάνω στο μηχάνημά σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν δεν αναγνωσθούν και δεν τηρηθούν όλες οι δηλώσεις ΠΡΟΣΟΧΗΣ, το
αποτέλεσμα μπορεί να είναι ζημιά του μηχανήματος ή άλλες υλικές ζημιές.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Εάν δεν διαβάσετε το Εγχειρίδιο Χειριστή πριν χρησιμοποιήσετε ή πριν αποπειραθείτε να
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η λειτουργία ενός μηχανήματος το οποίο δεν είναι τελείως ή πλήρως συναρμολογημένο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Ταμηχανήματαμπορούνναπροκαλέσουνέκρηξηότανλειτουργούνκοντά σε
εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο Nilfi sk ALTO μηχάνημά σας, το αποτέλεσμα μπορεί
να είναι ο δικός σας τραυματισμός ή ο τραυματισμός άλλων μελών του προσωπικού, ζημιά
στο μηχάνημα ή και άλλες υλικές ζημιές. Πρέπει να εκπαιδευτείτε στη λειτουργία αυτού
μηχανήματος πριν το χρησιμοποιήσετε. Εάν ο(οι) χειριστής (-ές) σας δεν μπορούν
του
να διαβάσουν στα Αγγλικά, πρέπει να τους εξηγήσετε αυτό το εγχειρίδιο πλήρως πριν να
χειριστούν αυτό το μηχάνημα.
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλικές
σε λειτουργία εκτός εάν έχει συναρμολογηθεί πλήρως. Επιθεωρήστε προσεκτικά το
μηχάνημα πριν τη λειτουργία. Αυτό το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί μόνο εφόσον είναι
ασφαλώς κλειστά όλα τα σκεπάσματα, οι πόρτες και τα καλύμματα πρόσβασης.
υλικά και ατμούς. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα με ή κοντά σε καύσιμα, κοκκώδη
σκόνη, διαλύτες, αραιωτικά ή άλλα εύφλεκτα υλικά. Αυτό το μηχάνημα δεν είναι κατάλληλο
για το μάζεμα επικίνδυνης σκόνης ή εύφλεκτων υλικών. Να χρησιμοποιείτε μόνο
παρκετίνες καθαρισμού δαπέδων που διατίθενται στο εμπόριο για χρήση με μηχανήματα.
ΜΗΝ βάζετε βενζίνη, καύσιμα ή εύφλεκτα υλικά μέσα στη δεξαμενή διαλύματοςήτην
δεξαμενή ακάθαρτου διαλύματος.
ζημιές. Μην θέτετε αυτό το μηχάνημα
εύφλεκτα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Οι μπαταρίες μολύβδου/οξέος παράγουν αέρια που μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη. Δεν
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η εκτέλεση εργασιών με μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνη! Φοράτε πάντα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην παίρνετε στροφή με το μηχάνημα πάνω σε ράμπα. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορεί να σημειωθεί ντεραπάρισμα όταν ταξιδεύετε με μεγάλη ταχύτητα και παίρνετε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μηνμετακινείτετο μηχάνημα με περονοφόρο ανυψωτή. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές που διεξάγονται από μη εξουσιοδοτημένο
Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R -93-
επιτρέπονται οι σπινθήρες και οι φλόγες κοντά στις μπαταρίες. Μην καπνίζετε πέριξ του
μηχανήματος. Φορτίζετε τις μπαταρίες σε χώρους με καλό εξαερισμό
προστατευτικό εξοπλισμό για τα μάτια και προστατευτικό ρουχισμό όταν εκτελείτε εργασίες
κοντά σε μπαταρίες. Απομακρύνετε όλα τα κοσμήματα. Μην τοποθετείτε εργαλεία ή άλλα
μεταλλικά αντικείμενα κατά μήκος των τερματικών των μπαταριών ή στις κορυφές των
μπαταριών.
Η χρήση φορτιστή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδότησης μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή εάν είναι χαλασμένο το καλώδιο τροφοδότησης.
πάνω σε επιφάνειες με κλίση μεγαλύτερη από αυτή που σημειώνεται πάνω στη συσκευή.
Τα μηχανήματα μπορεί να ανατραπούν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή ζημιά εάν
οδηγηθούν πέρα από την άκρη μιας σκάλας ή μιας εξέδρας φόρτωσης. Σταματήστε και
εγκαταλείψτε αυτό το μηχάνημα πάνω σε επίπεδη επιφάνεια μόνο. Όταν σταματήσετε το
μηχάνημα, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση “OFF”. Γυρίστε τον διακόπτη κλειδιού στη θέση
και βγάλτε το κλειδί.
“OFF”
απότομες στροφές, ιδιαίτερα όταν το έδαφος είναι υγρό.
προσωπικό μπορεί να οδηγήσουν σε ζημιά ή σε τραυματισμό. Οι εργασίες συντήρησης και οι
επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Nilfi sk ALTO μόνο.
μόνο.
Ελληvικά
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οιεσδήποτεμεταβολές ή τροποποιήσεις αυτού του μηχανήματος μπορεί να οδηγήσουν
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι βρεγμένες επιφάνειες δαπέδων μπορεί να γλιστράνε. Τα διαλύματα νερού ή τα υλικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ηακατάλληληεκκένωσηυγρώναποβλήτων μπορεί να είναι επιβλαβής για το περιβάλλον
σε ζημιά στο μηχάνημα ή τραυματισμό του χειριστή ή άλλων παρισταμένων. Μεταβολές ή
τροποποιήσεις που δεν έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευαστή καθιστούν άκυρη κάθε
εγγύηση και κάθε υποχρέωση.
εάν εκτεθούν σε νερό ή υγρασία. Διατηρείτε τα ηλεκτρονικά μέρη του μηχανήματος στεγνά.
Σκουπίστε το μηχάνημα μετά από κάθε χρήση. Αυτή η συσκευή προορίζεται για στεγνές
χρήσεις μόνο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ή να αποθηκεύεται σε εξωτερικό χώρο σε υγρές
συνθήκες. Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε εσωτερικό χώρο.
λειτουργία του μηχανήματος χωρίς σεβασμό για όλες τις ετικέτες και τις οδηγίες μπορεί
να οδηγήσει σε τραυματισμό ή ζημιά. Διαβάστε όλες τις ετικέτες του μηχανήματος πριν
αποπειραθείτε να το χειριστείτε. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ετικέτες και οι οδηγίες είναι κολημμένες
ή στερεωμένες στο μηχάνημα. Μην τις καλύπτετε για κάνενα λόγο.
χαλάσει κάποιες ετικέτες ή κάποια σήματα κινδύνου, πρέπει να τα αντικαταστήσετε αμέσως με
καινούργιες ετικέτες και σήματα που μπορείτε να προμηθευτείτε από τον διανομέα της Nilfi sk
ALTO.
καθαρισμού που χρησιμοποιούνται με αυτό τον
βρεγμένες περιοχές πάνω στην επιφάνεια του δαπέδου. Αυτές οι περιοχές μπορεί να είναι
επικίνδυνες για τον χειριστή και άλλα πρόσωπα. Να τοποθετείτε πάντοτε πινακίδες “Προσοχή”
γύρω από/κοντά στην περιοχή όπου καθαρίζετε.
παράνομη. Ο Οργανισμός Προστασίας Περιβάλλοντος των ΗΠΑ έχει καθιερώσει
ορισμένους κανονισμούς σχετικά με την εκκένωση υγρών αποβλήτων. Επίσης μπορεί στην
περιοχή σας να ισχύουν αστικοί, πολιτειακοί και εθνικοί κανονισμοί σχετικά με αυτού του είδους
την εκκένωση. Πρέπει να κατανοήσετε και να ακολουθήσετε τους κανονισμούς που ισχύουν στην
περιοχή σας. Πρέπει
απορρίπτετε.
να γνωρίζετε τους περιβαλλοντικούς κινδύνους των χημικών ουσιών που
τύπο μηχανήματος μπορεί να αφήσουν
Εάν λείπουν ή έχουν
βραχυκύκλωμα
και
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ναχρησιμοποιείτεμόνοτιςβούρτσες που παρέχονται με το μηχάνημα ή εκείνες που
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηχρήσηαυτούτουμηχανήματοςγιατηνμετακίνηση άλλων αντικειμένων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηεγγύησητουμηχανήματόςσαςκαθίσταταιάκυρηεάνχρησιμοποιούνταιοποιαδήποτε άλλα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτότο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι παρακάτω κανόνες πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί για την αποφυγή τραυματισμού του χειριστή και
ζημιάς επί του μηχανήματος:
• Κατάτηδιάρκεια της λειτουργίας του μηχανήματος, προσέχετε τους άλλους
-94- Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο
Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R
ορίζονται στο Εγχειρίδιο Χειριστή. Η χρήση διαφορετικών βουρτσών μπορεί να μειώσει την
ασφάλειά σας.
ή για αναρρίχηση μπορεί
να οδηγήσει σε τραυματισμό ή ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα ως σκαλοπάτι ή
έπιπλο.
ανταλλακτικά εκτός από τα γνήσια ανταλλακτικά Nilfi sk ALTO. Σε περίπτωση αντικατάστασης
κάποιου ανταλλακτικού χρησιμοποιείτε πάντα ανταλλακτικά Nilfi sk ALTO.
μηχάνημα περιέχει μπαταρίες μολύβδου/οξέος. Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να
γίνεται με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον.
ανθρώπουςγύρω σας, ιδιαίτερα τα παιδιά.
τηλειτουργίααυτούτουμηχανήματοςπρέπειναείναιμεταξύ 30 και 95%.
.
παροχή.
GR
revised 8/10
Ελληvικά
Εισαγωγή
Εισαγωγή & ΤεχνικέςΠροδιαγραφέςΜηχανήματος
Αυτό το μηχάνημα προορίζεται για τον καθαρισμό δαπέδων κάθε είδους μέσω της μηχανικής τριβής με
βούρτσες ή δίσκους και της χημικής δράσης ενός μείγματος νερού και απορρυπαντικού. Ενώ κινείται προς τα
εμπρός, το μηχάνημα συλλέγει τη βρομιά που απελευθερώνεται στο δάπεδο με τη διαδικασία πλυσίματος και
διάλυμα απορρυπαντικού που δεν έχει απορροφηθεί από το δάπεδο.
το
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
Μοντέλο Scrubtec R 571 Scrubtec R 586 Scrubtec R 571 C SCRUBTEC BOOST® R
Κωδικός Εξαρτήματος
Λωρίδα Καθαρισμού 71,1 cm 86,4 cm 71,1 cm 81,3 cm
Ηλεκτρική Τροφοδοσία
Φόρτιση Μπαταριών Πλήρως αυτοματοποιημένος έξυπνος φορτιστής εγκατεστημένος στη συσκευή, 115V 60 Hz ή 230V 50 Hz
Κινητήρες Βούρτσας (1) 1,5 kW
Μέγεθος/ (2) 36 cm (2) 43 cm (2) 15,2 x 71,1 cm (1) 35,6 x 81,3 cm
Τόξο θέσης που υποδεικνύει την τρέχουσα
θέση του καθαριστήρα υγρών επιφανειών
(πάνω ή κάτω)
Οι δείκτες είναι
αναμμένοι και
δείχνουν τις
τρέχουσες τιμές.
Οι “σταγόνες” του νερού σβήνουν όταν η ροή
διαλύματος είναι απενεργοποιημένη και αναβοσβήνουν
όταν η ροή διαλύματος είναι ενεργοποιημένη.
Τόξα που δηλώνουν την κατάσταση
του αναρροφητήρα. Αυτά τα τόξα
αναβοσβήνουν όταν είναι ενεργοποιημένος
ο αναρροφητήρας και είναι σβηστά όταν ο
αναρροφητήρας είναι απενεργοποιημένος.
GR
Παράδειγμα
ΟΘΟΝΗ 3 (Διαγνωστική)
Μόνο το διαγνωστικό σημείο. Δεν φαίνεται τίποτα
στην οθόνη εκτός εάν υπάρξει κάποιο σφάλμα. Όταν
σημειωθεί σφάλμα, εμφανίζεται στην οθόνη η εικόνα
και ο κωδικός σφάλματος.
Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R -97-
Ελληvικά
GR
Πίνακας Ελέγχου Μηχανήματος
ΔιακόπτηςΚλειδιού On/Off (Δείτεεικόνα 1, “D”)
Ο διακόπτης κλειδιού ανάβει τον πίνακα ελέγχου
(“ON”). “O” είναι η θέση “OFF” (απενεργοποιημένος)
και “I” είναι η θέση “ON” (ενεργοποιημένος).
ΔιακόπτηςΒούρτσαςΠάνω/Κάτω (Δείτεεικόνα
#1, “Α”)
Για να χαμηλώσετε την κεφαλή της βούρτσας,
σπρώξτε τον διακόπτη βούρτσας στη θέση Κάτω (+).
Για να χαμηλώσετε την κεφαλή της βούρτσας στη
μέγιστη πίεση βούρτσας, συνεχίστε να κρατάτε τον
διακόπτη στην θέση Κάτω (+) μέχρι να σταματήσει
η κίνηση. Οι κινητήρες των βουρτσών θα τεθούν σε
λειτουργία και θα αρχίσει να ρέει το διάλυμα (εφόσον
το διάλυμα είναι στη θέση “ON”) όταν το μηχάνημα
αρχίσει να κινείται. Για να σηκώσετε την κεφαλή της
βούρτσας, σπρώξτε τον διακόπτη στην πάνω θέση
(-) μέχρι που να σταματήσει να κινείται η κεφαλή
της βούρτσας ή μέχρι να φτάσετε στη θέση που
επιθυμείτε.
Χρησιμοποιείτε τον διακόπτη καθαριστήρα υγρών
επιφανειών για να ανεβάσετε και να κατεβάσετε τον
καθαριστήρα και για να ανάψετε και να σβήσετε
τον κινητήρα αναρρόφησης. Ανάβετε τον κινητήρα
αναρρόφησης βάζοντας τον διακόπτη στη μεσαία ή
στη χαμηλότερη θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν βάλετε
τον διακόπτη καθαριστήρα υγρών επιφανειών
στην χαμηλότερη θέση, ενεργοποιείται ο
κινητήρας αναρρόφησης.
Για να σηκώσετε τον καθαριστήρα, βάλτε τον
διακόπτη είτε στη μεσαία θέση είτε στην πάνω θέση.
Η μεσαία θέση του διακόπτη χρησιμοποιείται για τον
έλεγχο με ένα άγγιγμα. Ο κινητήρας αναρρόφησης
θα σταματήσει, μετά από μικρή καθυστέρηση, όταν ο
διακόπτης τοποθετείται στην πάνω θέση.
Μετρητής Ωρών (Δείτε εικόνα 1, “E”)
Ο μετρητής ωρών βρίσκεται στην μπροστινή οθόνη.
Πρέπει να αλλάξετε οθόνες χρησιμοποιώντας το
κουμπί οθόνης LCD. Ο μετρητής ωρών δείχνει
τον αριθμό ωρών λειτουργίας του μηχανήματος.
Παρουσιάζει τις ώρες λειτουργίας του κινητήρα
βούρτσας, του κινητήρα αναρρόφησης, του κινητήρα
κίνησης και το σύνολο φορών που χρησιμοποιήθηκε
το κλειδί για ενεργοποίηση.
Μετρητής Μπαταρίας (Δείτε εικόνα 1, “F”)
Ο μετρητής μπαταρίας δηλώνει τη σχετική φόρτιση
του πακέτου μπαταριών. Ο μετρητής μπαταρίας
βρίσκεται στην οθόνη 1 πάνω στον μπροστινό
πίνακα Δείτε σελίδα 97.
Ο διακόπτης ροής διαλύματος ρυθμίζει την ροή
του χημικού διαλύματος στο δάπεδο. Για να
αυξήσετε τη ροή, πατήστε (+). Για να μειώσετε
τη ροή, πατήστε (-). Για να σταματήσετε τη ροή,
πατήστε - έως ότου εξαφανιστούν οι δείκτες από
την οθόνη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ αφήσετε να
τελειώσει τελείως το διάλυμα!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το μηχάνημα δεν κινείται, δεν
ρέει το διάλυμα.
Διακόπτες Κυκλώματος
Τα κουμπιά επαναφοράς των διακοπτών
κυκλώματος βρίσκονται στην πίσω πλευρά του
μπροστινού καλύματος κάτω από τον μπροστινό
πίνακα. Οι διακόπτες κυκλώματος είναι
τοποθετημένοι ως εξής:
-98- Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο
Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R
Χειριστήρια Μηχανήματος και Χαρακτηριστικά
Φλοτέρ Δεξαμενής Ακάθαρτου Διαλύματος
Το μήχανημα καθαρισμού δαπέδου Scrubtec R (με εποχούμενο
χειριστή) διαθέτει φλοτέρ το οποίο απενεργοποιεί τον
αναρροφητήρα όταν είναι γεμάτη η δεξαμενή ακάθαρτου
διαλύματος. Ο καθαριστήρας υγρών επιφανειών σταματά
να μαζεύει το νερό. Σε αυτή την περίπτωση, σηκώστε τον
καθαριστήρα υγρών επιφανειών και αδειάστε τη δεξαμενή
ακάθαρτου διαλύματος.
Η Κίνηση
μηχάνημα καθαρισμού δαπέδων Scrubtec R (με εποχούμενο
Το
χειριστή) διαθέτει ηλεκτρονικό σύστημα κίνησης με μεταβλητές
ταχύτητες κατεύθυνσης προς τα εμπρός και όπισθεν.
1. Για να κινηθεί το μηχάνημα, το μηχάνημα πρέπει να
ενεργοποιηθεί με τον διακόπτη κλειδιού και ο χειριστής
πρέπει να κάθεται σωστά στη θέση του.
2. Η ταχύτητα κίνησης μπορεί να προσαρμοστεί με
αυξομείωση της πίεσης στο πεντάλ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το μηχάνημα κινείται προς τα πίσω, ο
καθαριστήρας υγρών επιφανειών σηκώνεται και η ροή
διαλύματος σταματά αυτόματα. Όταν χρησιμοποιείτε την
όπισθεν, μειώνεται και η μέγιστη ταχύτητα κίνησης.
Ελληvικά
Εικόνα 2
GR
Φρένα
Το μηχάνημα διαθέτει ηλεκτρονικό σύστημα φρένων. Η
ηλεκτρονική πέδηση ενεργοποιείται αυτόματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια
αφήνετε το μηχάνημα να σταματά τελείως μέχρι να εξοικειωθείτε
με τις απαιτούμενες αποστάσεις σταματήματος.
Φρένο Στάθμευσης
Το φρένο στάθμευσης ενεργοποιείται αυτόματα όταν το
μηχάνημα σταματά να κινείται. Και απενεργοποιείται αυτόματα
όταν το μηχάνημα αρχίζει να κινείται. Ο υπεράξονας διαθέτει
χειροκίνητη απελευθέρωση φρένου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μηχάνημα
δεν λειτουργεί όταν είναι ενεργοποιημένη η χειροκίνητη
απελευθέρωση φρένου. Δείτε εικόνα 2.
Συναγερμός Όπισθεν
Ο συναγερμός όπισθεν ακούγεται διακεκομμένα και αυτόματα
όταν το μηχάνημα κινείται προς τα πίσω.
της εκπαίδευσης, πρέπει να
Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R -99-
Ελληvικά
GR
Πώς να Προετοιμάσετε το Μηχάνημα για Λειτουργία
Πώς να Χειριστείτε το Συσκευασμένο Μηχάνημα
Το μηχάνημα είναι συσκευασμένο σε συγκεκριμένη συσκευασία πάνω σε
παλέτα ώστε να είναι δυνατή η μεταφορά του με περονοφόρο ανυψωτή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δενείναιδυνατήητοποθέτησητων
ΠώςναΒγάλετετοΜηχάνημααπότηΣυσκευασία
1. Απομακρύνετετηνεξωτερική
2. Το μηχάνημαείναιστερεωμένοπάνωστηνπαλέταμελωρίδεςκαι
ξύλινα μπλόκα ώστε να εμποδίζεται η κίνησή του κατά την μεταφορά.
Απομακρύνετε τις λωρίδες και τα μπλόκα.
Οι μπαταρίες βρίσκονται
τη δεξαμενή ακάθαρτου διαλύματος (εικόνα 3). Το μηχάνημα χρησιμοποιεί
έξι μπαταρίες των 6 volt. Ο χειρισμός των μπαταριών πρέπει να
πραγματοποιείται με τη χρήση μηχανισμού ανύψωσης κατάλληλου για το
βάρος και το σύστημα συζευκτή. Για τη συντήρηση και την καθημερινή
επαναφόρτιση των μπαταριών, είναι απαραίτητο
οι οδηγίες που δίνει ο κατασκευαστής.
Για την Εγκατάσταση των Μπαταριών ακολουθήστε αυτά τα βήματα (Δείτε
εικόνα 3):
και περιστρέψτε την προς τα πίσω μέχρι που να ακουμπήσει πάνω
στο καλώδιο συγκράτησης.
5. Βάλτε τις μπαταρίες στη θέση τους και συνδέστε τα καλώδια των
μπαταριών όπως βλέπετε στην εικόνα 3.
τις μπαταρίες χωρίς βοήθεια μπορεί να
προκαλέσετε τραυματισμό. Ζητήστε βοήθεια για
να σηκώσετε τις μπαταρίες.
να είναι επικίνδυνη
εξοπλισμό για τα μάτια και προστατευτικό ρουχισμό
όταν εκτελείτε εργασίες κοντά σε μπαταρίες. ΜΗΝ
ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ!
μπαταριών σχηματίζεται υδρογόνο αέριο το
οποίο είναι εκρηκτικό. Φορτίζετε τις μπαταρίες
σε καλά αεριζόμενο χώρο μόνο και με τη βάση του
καθίσματος σηκωμένη.
στο χώρο μπαταριών κάτω από το κάθισμα και
μπροστινό μέρος της δεξαμενής ακάθαρτου διαλύματος
. Φοράτε πάντα προστατευτικό
ναακολουθούνταιόλες
Μπροστινό
μέρος
μηχανήματος
330 AH, 6 Volt
(Αρ. Μπαταρίας 891384 Υγρή)
(Αρ. Μπαταρίας 891385 Ξηρή)
Μπροστινό
μέρος
μηχανήματος
250 AH, 6 Volt
(Αρ. Μπαταρίας 881317 Υγρή)
(Αρ. Μπαταρίας 881318 Ξηρή)
Τρεις (3) Διαχωριστές 70222A
Εικόνα 3
6. Περιστρέψτε τη δεξαμενή ακάθαρτου διαλύματος και κατόπιν περιστρέψτε
την προσεκτικά προς τα εμπρός στην
7. Κατεβάστετηνυποστηρικτικήβάσητουκαθίσματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίστετιςμπαταρίεςπριντηχρήση.
-100- Nilfi sk ALTO Εγχειρίδιο
Χειριστή (GR) - SCRUBTEC R
κανονικήθέσηγια λειτουργία.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.