Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година напроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN 15429-1
EC EMC Directive 2009/19/EC EN 55012, EN 50366
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD ....................................................................................................................................3
EESMÄRK ....................................................................................................................................................................................... 3
MASINA ANDMED ........................................................................................................................................................................... 3
MUUD KÄSIRAAMATUD ................................................................................................................................................................. 4
VARUOSAD JA HOOLDUS ............................................................................................................................................................. 4
MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED ...................................................................................................................................................4
MASINA KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 7
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 7
TEHNILISED ANDMED ................................................................................................................................................................. 13
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED .............................................................................................................................. 19
KASUTAMINE ................................................................................................................................................................ 20
ENNE KÄIVITAMIST ......................................................................................................................................................................20
DIISELMOOTORI KÄIVITAMINE JA PEATAMINE.........................................................................................................................21
MASINA KASUTAMINE ................................................................................................................................................................. 22
TAGUMISE IMITORU KASUTAMINE ............................................................................................................................................ 28
KABIINI KÜTTE KASUTAMINE ..................................................................................................................................................... 28
KABIINI KLIIMASEADME KASUTAMINE ...................................................................................................................................... 29
VALGUSTUSSÜSTEEMI KASUTAMINE ....................................................................................................................................... 29
TÖÖTULE KASUTAMINE .............................................................................................................................................................. 29
OHUTULEDE KASUTAMINE ......................................................................................................................................................... 29
VEE SURVEPESUSÜSTEEMI KASUTAMINE .............................................................................................................................. 30
MASINA PUKSEERIMINE ............................................................................................................................................................. 32
KAAMERAKOMPLEKTI KASUTAMINE (valikuline) ...................................................................................................................... 32
PÄRAST MASINA KASUTAMIST .................................................................................................................................................. 33
MASINA HOIULEPANEK ............................................................................................................................................................... 33
ESIMENE KASUTUSPERIOOD .................................................................................................................................................... 33
AKUVEDELIKU TASEME KONTROLL .......................................................................................................................................... 37
PIDURIVEDELIKU TASEME KONTROLL ..................................................................................................................................... 37
MOOTORI ÕLITASEME KONTROLL ............................................................................................................................................ 38
DIISELMOOTORI JAHUTUSVEDELIKU TASEME KONTROLL ................................................................................................... 38
LIIKUVATE OSADE MÄÄRIMINE .................................................................................................................................................. 38
HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLI JA FILTRI VAHETAMINE .............................................................................................................. 39
KOLMANDA HARJA LATI VAHETAMINE ...................................................................................................................................... 40
MOOTORI ÕLIVAHETUS .............................................................................................................................................................. 40
MOOTORI ÕLIFILTRI VÄLJAVAHETAMINE .................................................................................................................................. 41
MOOTORI ÕHUFILTRI VAHETAMINE .......................................................................................................................................... 41
MOOTORI JAHUTUSVEDELIKU VAHETAMINE .......................................................................................................................... 42
VEEFILTRI ELEMENDI PUHASTAMINE/VAHETAMINE ............................................................................................................... 43
AKU MANUAALNE LAHTIÜHENDAMINE ..................................................................................................................................... 44
PROBLEEMID JA LAHENDUSED ................................................................................................................................................. 45
Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele.
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval
viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja kasutuselt
kõrvaldamise kohta.
Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui teil tekib
juhiste või muu teabe tõlgendamisega kahtlusi, võtke ühendust Nilfi skiga.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele.
Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk ei vastuta kahjude eest, mis
tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis
võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon (joonis A) tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele.
MÄRKUS
Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse üks koopia vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MÄRKUS
Kui masin on kinnitatud sõitmiseks avalikel teedel, on see varustatud spetsiaalse vastavussertifi kaadiga.
MASINA ANDMED
Masina mudel ja seerianumber on märgitud tuvastusplaadile (1, joonis C).
Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit.
Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit.
MASINA mudel .......................................................................MOOTORI mudel ....................................................................
MASINA seerianumber ...........................................................MOOTORI seerianumber .......................................................
ETTEVAATUST!
Masina seerianumber on trükitud ka masina raamile (25, joonis E).
RS 220033019476(3)2010-02 D
3
EESTI
KASUTUSJUHEND
MUUD KÄSIRAAMATUD
Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga): 33019475 –
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda igas Nilfi ski teeninduskeskuses): 33019477 –
Elektriskeem (lisatud masinale): 33019123 –
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Nilfi sk teeninduskeskused.
Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid.
Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfi ski teeninduskeskusele ja teatage masina mudel ja
seerianumber.
MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED
Nilfi sk täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja täiustusi omal äranägemisel, ilma et tekiks
kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate puhul.
Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfi sk.
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning rakendage kõiki inimeste ja
vara kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid.
Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise
eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa töökäigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate
ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise
programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT!
Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS!
Tähistab võimalikku kehavigastuste riski.
ETTEVAATUST!
Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake ülimat tähelepanu.
MÄRKUS
Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega.
NÕUANNE
Enne mistahes toimingu läbiviimist uurige käsiraamatut.
4
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
ÜLDJUHISED
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifi tseeritud ja volitatud isikud. Lisaks sellele peab operaator: –
Olema 18 aastane või vanem •
Omama juhiluba •
Olema normaalses vaimses ja füüsilises seisundis •
Mitte olema närvisüsteemi mõjutavate ainete (alkohol, psühhofarmatseutikumid, narkootikumid jne) mõju •
all
Enne mistahes hooldus- või remonditööde sooritamist eemaldage süütevõti. –
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifi tseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi –
seda masinat kasutada.
Ärge kandke liikuvate osade läheduses töötades ehteid. –
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kinnitamata seda turvatugedega. –
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude –
läheduses.
Olge ettevaatlik, kütus on väga tuleohtlik. –
Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki kohas, kus masinat tangitakse või kus hoitakse kütust. –
Tankige masinat õues või hästi ventileeritud alal ja välja keeratud süütega. –
Ärge tankige kütusepaaki täis, vaid jätke täiteavast vähemalt 4 cm kõrgune osa tühjaks, et kütusel oleks –
piisavalt paisumisruumi.
Jälgige, et sulgeksite pärast tankimist korralikult paagi korgi. –
Kui tankimise ajal läheb kütust maha, siis puhastage see piirkond ja laske aurudel enne mootori käivitamist –
hajuda.
Vältige kokkupuutumist nahaga ja ärge hingake kütuseaurusid sisse. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. –
Enne mistahes hooldus- ja parandustööde sooritamist eemaldage süütevõti, pange seisupidur peale ja –
ühendage aku lahti.
Avatud kapottide/katete all töötades veenduge, et need ei saaks eksikombel sulguda. –
Kui sooritate hooldustöid ülestõstetud konteineriga, fi kseerige see tugivardaga. –
Puhastusmasina transportimise ajal ei tohi kütusepaak olla täidetud. –
Diiselmootori heitgaasid sisaldavad vingugaasi, mis on äärmiselt mürgine, värvitu ja lõhnatu gaas. Ärge –
hingake seda sisse. Ärge laske mootoril suletud ruumis töötada.
Ärge asetage mootorile esemeid. –
Enne diiselmootoriga töötamist lülitage see välja. Juhusliku käivituse ära hoidmiseks ühendage aku –
miinusklemm lahti.
Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu –
lahutamatuks osaks.
Konteineri või imemisotsiku tõstmisel/langetamisel tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste –
inimeste tabamist.
Kui konteineri luuk on avatud või luugi manuaalsel avamisel, tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või –
teiste inimeste tabamist. Kasutage tugivarrast.
Kui masin liigub ja harjad pöörlevad, tuleb jälgida harjaseid ja olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste –
inimeste tabamist.
HOIATUS!
Avalikel teedel sõites peab masin järgima kohalikke liikluseeskirjade nõudeid. –
Ärge kasutage masinat muuks otstarbeks kui see on loodud. –
Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi ega asju. –
Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on parkimispidur maas. –
Jälgige, et te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib midagi –
alla kukkuda.
Ülimalt tähelepanelik olge kasti/konteinerit tõstes ja tühjendades. –
Tühjendage kasti/konteinerit kindlal ja tasasel pinnal. –
Kasutage pinna tingimustele vastavat töökiirust. –
Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. –
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. –
RS 220033019476(3)2010-02 D
5
EESTI
HOIATUS!
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, –
juuksed, käed jne).
Vältige kokkupuudet akuhappega, ärge puudutage tuliseid osi. –
Pinnakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. –
Tulekahju korral kasutage võimalusel pulberkustutit, mitte vett. –
Ärge peske masinat korrodeerivate ainetega. –
Ärge kasutage masinat eriti tolmustel aladel. –
Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid ja järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid. –
Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. –
Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, –
siis pöörduge volitatud töötajate või volitatud teeninduskeskuse poole.
Kui masinal on vaja midagi välja vahetada, siis tellige ORIGINAALVARUOSI volitatud esindustest või –
edasimüüjatelt.
Masina nõuetekohase ja ohutu töö tagamiseks tuleb volitatud töötajatel või volitatud teeninduskeskusel lasta –
teha käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis kirjeldatud regulaarseid hooldustöid.
Kasutuskõlbmatu masin tuleb nõuetekohaselt utiliseerida, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke –
materjale (õlid, akud, plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse
kogumiskeskustesse (vt ptk “Ladustamine”).
Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei tekita vibratsioon ohtlikke olukordi (vaadake peatükki –
Tehnilised andmed).
Mootori töötamisel summuti kuumeneb. Ärge puudutage summutit, et vältida tõsiseid põletusi või tulekahju. –
Ärge kasutage mootorit madala õlitasemega, et vältida selle tõsist kahjustamist. Kontrollige õlitaset siis, kui –
mootor seisab ja masin on tasasel pinnal.
Ärge kasutage mootorit ilma õhufi ltrita, et vältida mootori kahjustamist. –
Mootori jahutusvedeliku liinid on surve all. Igasuguseid kontrollimisi sooritage siis, kui mootor on välja –
lülitatud ja maha jahtunud. Isegi siis kui mootor on jahtunud, tuleb ekspansioonpaak avada ettevaatlikult.
Mootor on varustatud ventilaatoriga; ärge seiske kuuma mootori lähedal, kuna ventilaator võib tööle hakata –
ka siis, kui masin on välja lülitatud.
Diiselmootori tehnilist teenindust tohib läbi viia ainult volitatud esindus. –
Kasutage diiselmootori juures ainult originaalvaruosi või nendega võrdväärse kvaliteediga osi. Halvema –
kvaliteediga varuosad võivad mootorit tõsiselt vigastada.
Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu –
lahutamatuks osaks.
KASUTUSJUHEND
HOIATUS!
Vingugaas (CO) võib kahjustada aju või olla surmav.
Selle masina sisepõlemismootor võib eraldada süsinikoksiidi.
Ärge hingake heitgaaside aurusid.
Kasutage sisetingimustel ainult piisava ventilatsiooni olemasolul ja kui üks abiline on määratud teid jälgima.
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE
Kontrollige kättesaamisel, et masin ega selle pakend ei oleks transpordi ajal viga saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke
pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada
kahjutasunõue.
Kontrollige, et masin oleks varustatud järgnevalt:
Käesolev puhastusmasin on konstrueeritud ja valmistatud teede, tasase ja tugeva põranda puhastamiseks (pühkimise ja imemise
teel) nii elu- kui tööstuskeskkonnas ning tolmu ja kerge prahi kogumiseks ohututes kasutustingimustes. Masinat tohib kasutada
kvalifi tseeritud operaator.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal tähistab suundi operaatori asukohast vaadatuna, st juhiistmelt (15, joonis E).
KIRJELDUS
Standardse juhtpaneeli kirjeldus
(Vt joonis D)
Käetoe paigaldamise nupp1.
Drosselkang2.
Seisupidur3.
Piduripedaal4.
Gaasipedaal5.
Süütevõti6.
Kõlarite kohad7.
Vasaku/parema harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp8.
Kolmanda harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp9.
Imemisotsaku tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp10.
Edasi/tagasisõidu lüliti11.
Sigareti süütaja12.
Audioseadme pesa13.
Laetuli14.
Juhthoova turvakang15.
Elektripaneel (*)16.
Turvavööd17.
Pidurivedeliku paak18.
Juhthoob19.
Roolisammas20.
Ohutule lüliti21.
Kombineeritud lüliti (**)22.
Kabiini õhuvoolu reguleerimisnupp23.
Kliimasüsteemi aktiveerimise ja temperatuuri reguleerimise 24.
nupp
Soojendustemperatuuri juhtnupp25.
Juhiiste26.
Reisija kokkuklapitav iste27.
Istme horisontaalsuuna juhtkang28.
Istme vedrustuse juhtnupp29.
Istme seljatoe juhtkang30.
Harjade langetamise/laiendamise lüliti31.
Tasku32.
Tööriistakast33.
Tuvastusplaat34.
Istme kõrguse reguleerimise kang35.
Õhuava36.
Käetugi37.
Äärise avamise nupp38.
Äärise sulgemise nupp39.
Kolmanda harja lati vasakule liigutamise nupp40.
Kolmanda harja lati paremale liigutamise nupp41.
Kolmanda harja lati pikenduse langetamise nupp42.
Kolmanda harja lati pikenduse tõstmise nupp43.
Kolmanda harja kallutamise nupp +44.
Kolmanda harja kallutamise nupp -45.
Kolmanda harja pöörlemissuuna selektor46.
Standardse juhtpaneeli kirjeldus
(Vt joonis E)
Suunatulede valgusindikaator1.
Hüdraulikasüsteemi õli kõrge temperatuuri, ummistunud 2.
hüdraulikasüsteemi õlifi ltri ja hüdraulikasüsteemi vea
hoiatustuli
Seisupiduri hoiatustuli3.
Mootori õlirõhu hoiatustuli4.
Ummistunud õhufi ltri hoiatustuli5.
Kaugtulede valgusindikaator6.
Mootori süüteküünla eelsoojenduse hoiatustuli7.
Tõstetud konteineri hoiatustuli8.
Aku hoiatustuli9.
Sõidutulede valgusindikaator10.
Kütusesse sattunud vee hoiatustuli11.
Mootori kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim)12.
Harja kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim)13.
Päikesesirm14.
Rooliratas15.
Kabiini tagumiste töötulede/imemisotsiku töötule lüliti16.
Sõidutulede/lähitulede lüliti17.
Armatuurlaud18.
Hädaabinupp19.
Rooli asendi lukustamiskang20.
Kiiruse vahetuse lüliti (ainult masinatele, millel on kiiruse 21.
vahetuse süsteem)
Konteineri tühjendamise/kohale naasmise lüliti22.
Näidiku kerimise nupp23.
Konteineri tõstmise lüliti24.
Eesmise töövalgustuse lüliti25.
Kontrollige mootori hoiatustuld [see võib sõltuvalt veast 26.
olla erinevat värvi (punane, vilkuv punane või oranž)].
Eesmise lehtvedru kõrguse lüliti27.
Veepumba lüliti28.
Imemisventilaatori, harja pöörlemise ja imemisotsiku/harja 29.
langetamise lüliti
Imemisventilaatori lüliti30.
Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lüliti31.
Näidik (***)32.
Kui süütevõti (6, joonis D) on keeratud esimesse
positsiooni, kuvatakse näidikul (32, joonis E) mõneks
sekundiks esimene lehekülg (23, joonis H) numbrite
või sümbolitega, mis näitavad masina seisukorda.
Kontrollitavad parameetid on toodud allpool.
Regulaarsete hooldustööde intervallid• . MA0
(15, joonis H) tähistab regulaarset hooldust 150
tunni järel, MA1 (16) tähistab regulaarset hooldust
500 tunni järel. Kui üks intervallidest on saabumas
või möödunud (negatiivne number), tuleb viia läbi
hooldusprotseduurid, mis on toodud vastavas peatükis.
MÄRKUS
Kui üks hooldusintervallidest on möödunud,
vilgub üks sümbolitest (15 või 16, joonis H)
masina käivitamisel paar sekundit.
Aktiveeritud hüdraulikasüsteem• (21, joonis H).
HOIATUS!
Kui sümbolit
näidikule ilmub võti
hooldusintervall on möödunud. Jätkake
nagu kirjeldatud vastavas peatükis.
alates viimasest juhtploki lähtestamisest. Kui number
erineb nullist, võtke süsteemi lähtestamiseks ühendust
Nilfi ski teeninduskeskusega.
Tarkvara uuendamine• (19, joonis H).
Tänavapühkija identifi tseerimisnumber• (20, joonis
H). Number “004” tähistab RS 2200 mudelit VM R754
EU4 mootoriga.
Kinnitage turvavööd• . Vilkuvad sümbolid (22, joonis H)
hoiatavad, et turvavööd peavad kinnitatud olema.
Transpordirežiimi kuvamine2.
Kui võti on SISSE lülitatud, kuvab näidik (32, joonis
E) automaatselt transpordirežiimi (13, joonis H),
asendades nii ekraani (23). Ekraan (13, joonis H) jääb
ka pärast mootori käivitamist. See ekraan näitab järgmisi
parameetreid.
Masina kiirus• : 3-kohaline number (1, joonis H)
järgneva sümboliga
HOIATUS!
Spidomeetri anduri tõhusust ei saa
kontrollida, nii et süsteem tuvastab
masina liikumise 5 km/h isegi anduri
lahtiühendamise või lühise puhul, et
seotud turvasüsteemid oleksid keelatud.
Kütusetaseme• : kütusetaset näitab horisontaalsete
ribadega indikaator (3, joonis H). Viimased ribad
tähistavd reservi, need vilguvad kui tase on madal.
Kütusetaseme hetkeväärtus on näidatud ka %-des (5,
joonis H).
ETTEVAATUST!
Kui taseme andur on defektne, kuvab
näidik hoiatusteated (15 või 16, joonis I)
vastavalt defekti liigile (häire kodeerimise
kohta lugege lõigust Häire kirjeldus).
Lühise parandamiseks ja taseme anduri
väljavahetamiseks võtke ühendust
Nilfi ski teeninduskeskusega.
Sümbol (4, joonis H) tähistab aktiveeritud
kütusetaseme indikaatorit.
Km/h
ei kuvata, kuid
, tähendab see, et
(2).
8
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
Mootori jahutusvedeliku temperatuur• : temperatuuri
näitab horisontaalsete ribadega indikaator (6, joonis
H). Ribad vilguvad ülekuumenemise ajal. Temperatuuri
hetkeväärtus on ka näidatud (8, joonis H). Sümbol (7,
joonis H) tähistab aktiveeritud temperatuuri indikaatorit.
ETTEVAATUST!
Kui andmete ülekandmisel esineb
tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (24.
joonis I).
Vea parandamiseks võtke ühendust
Nilfi sk teeninduskeskusega.
Tolmutõrjesüsteemi paagi veetase• koos vastava
indikaatoriga (12, joonis H):
– peapaak ja alampaak on täis
– peapaak on tühi ja alampaak on täis
– peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis
lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem
umbes 5 sekundi pärast välja.
!
– taseme andurid on defektsed või välja
vahetatud.
Masina töörežiim• koos vastava indikaatoriga (11,
joonis H):
– teisaldusrežiimile
MÄRKUS
Sümbol “tee
” jääb samaks nii kiire kui ka
aeglase kiiruse puhul.
Läbisõit kilomeetrites• (10, joonis H) koos vastava
sümboliga (9).
HOIATUS!
Kui sümbolit
ei kuvata, kuid
näidikule ilmub võti , tähendab see, et
hooldusintervall on möödunud. Jätkake
nagu kirjeldatud vastavas peatükis.
HOIATUS!
Kui kuvatav sümbol ei ole
hoiatussumbol
, tähendab see seda,
, vaid ilmub
et B_BOXis on salvestatud mõned häired.
Kontrollige B_BOXi (nagu näidatud
vastavas lõigus) ning saatke salvestatud
häirekoodid lähtestamiseks Nilfi ski
teeninduskeskusesse.
Töörežiimi kuvamine3.
Mootori käitamisel siis, kui masin on seatud töörežiimile
koos sisselülitatud harjadega (vaadake protseduuri
vastavas lõigus), kuvab näidik (32, joonis E) töörežiimi (28,
joonis H), mis sisaldab järgmisi parameetreid. Näidatakse
ainult neid parameetreid, mis erinevad transpordirežiimist.
Mootori kiirus• : 4-kohaline number (23, joonis H)
järgneva sümboliga
ENG
rpm
(25).
ETTEVAATUST!
Kui andmete ülekandmisel esineb
tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (23.
joonis I).
Vea parandamiseks võtke ühendust
Nilfi sk teeninduskeskusega.
Masina töörežiim• koos vastava indikaatoriga (24,
joonis H):
– töörežiimile
Mootori töötunnid• (26, joonis H) koos vastava
sümboliga (27).
HOIATUS!
Kui sümbolit
ei kuvata, kuid
näidikule ilmub võti , tähendab see, et
hooldusintervall on möödunud. Jätkake
nagu kirjeldatud vastavas peatükis.
Mootori õlirõhu visualiseerimine4.
Kui mootor töötab töörežiimil või teisaldusrežiimil,
kuvatakse näidikul hetkeline mootori õlirõhu väärtus.
Vajutage ja hoidke nupu (23, joonis E) alumist osa,
et saavutada teisaldusrežiimile sarnane vaade (13,
joonis H), kuid erineva väärtuse (29) ja sümboliga (30).
Seda parameetrit kontrollib süsteem ning kui väärtus
langeb alla 14,5 psi (1 baar) või tõuseb üle 116 psi (8
baari), peatatakse diiselmootor automaatselt. Nimirõhk
normaaltingimustel on 80 psi (5,5 baari).
Häirete visualiseerimine5.
Kui mootor töötab ja masinal esineb tõrge, kuvatakse
häired näidikul (32, joonis E).
Neid häireid klassifi tseeritakse instrumendi sisesteks
häireteks (18, joonis E), mida kuvatakse (8, joonis I) ja
CAN-BUSi edastusliini sisesteks häireteks, kuvatud (7).
Häirete mõistmiseks lugege lõiku Häire kirjeldus.
RS 220033019476(3)2010-02 D
9
EESTI
KASUTUSJUHEND
Masina mälu visualiseerimine6.
ETTEVAATUST!
Seda lugemist ja/või kontrollimist tuleb
viia läbi seisval masinal, et mitte häirida
tähelepanu juhtimiselt.
Kui võti on asendis ON ja masin seisab, on võimalik
kontrollida masina seisundi andmeid järgmiselt:
Mõnede signaalide tingimused• , näidiku peamenüül
“MAIN MENU” (32, joonis D). Selle jaoks vajutage
korduvalt nupu (23, joonis E) alumist osa kuni
ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu
(23, joonis D) ülemisele osale vajutades. Noolkursor
(1, joonis J) liigub sõna “STATUS” juurde. Vajutades
korduvalt nupu (23, joonis E) alumisele osale, saab
kuvada lehed STATUS.01 (41, joonis J), STATUS.02
(24) ja STATUS.03 (28). STATUS.01 kontrollib AIA
juhtimiskilbi sisendeid ja väljundeid. Iga ruut tähistab
ühte AIA juhtimiskilbi sisendit/väljundit (kui täidetud,
aktiivne; kui tühi, ei ole aktiivne) ja esindab:
Kasutamata väljund (23, joonis J) –
STATUS.02 (24, joonis J) näitab gaasihoova (25) •
asendit, kus “BIT” väärtus peab jääma vahemikku
25 kuni 225 bit. Visualiseerimine (26, joonis J)
kordab visualiseerimist (25). Visualiseerimine (27,
joonis J) tähistab diiselmootori kiiruse reguleerimise
potentsiomeetrit (12, joonis E), kus “BIT” väärtus peab
jääma vahemikku 92 kuni 167.
STATUS.03 (28, joonis J) näitab mõnede diiselmootori
oluliste parameetrite tingimusi:
Mootoriõli temperatuur (29, joonis J). Kui väärtus on –
üle 125 °C, algab diiselmootori võimsuse piiramise
faas.
Sissevõtukollektori temperatuur (30, joonis J). Kui –
väärtus on üle 70 °C, algab diiselmootori võimsuse
piiramise faas.
Kütuse temperatuur (31, joonis J). Kui väärtus on –
üle 70 °C, algab diiselmootori võimsuse piiramise
faas.
Aku pinge (32, joonis J). –
ETTEVAATUST!
Kui pinge jääb alla 12 voldi, kuvab näidik
(32, joonis E) aku laadimise viga (28,
joonis I).
Hoolduse intervallide vaatamine• , näidiku peamenüül
“ MAIN MENU” (32, joonis E). Selle jaoks vajutage
korduvalt nupu (23, joonis E) ülemist osa kuni
ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu
(23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor
(1, joonis J) liigub sõna “STATUS” juurde. Vajutage
veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada
noolkursor sõna “MAINTENANCE” juurde. Kinnitage
valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades.
Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht “MAINT.01”.
Tundide number (35, joonis J) tähistab tunde hoolduse
MA_0 möödumiseni (150 tundi), ning tundide number
(36) tähistab tunde hoolduse MA_1 möödumiseni
(500 tundi). Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale
vajutades kuvab näidik (32) lehe “MAINT.02”. Tundide
number (37, joonis J) tähistab diiselmootori töötunde,
tundide number (38) tähistab masina töötunde, km
number (39) tähistab masina kokku läbitud kilomeetreid
ning number (40) tähistab häirete arvu alates viimasest
süsteemi lähtestamisest.
Instrumendi siseste häirete nimekirja vaatamine•
(18, joonis E), näidiku peamenüül “ MAIN MENU”
(32). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis
E) ülemist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni.
Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale
vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna
“STATUS” juurde. Vajutage veel kord nupu (23,
joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna
“DIAGNOSTIC” juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis
E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis
D) kuvatakse leht “ALARM_L.01”. Uuesti nupu (23,
joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse leht
“ALARM_L.02”. Need kaks lehte sisaldavad häireid,
mis on toodud peatükis Häirete kirjeldus. Numbrid (1,
2, 3 ja 5, joonis K) tähistavad häirete esinemise kordi.
Häire (4, joonis K) näitab kui palju tunde on möödunud
alates ummistunud fi ltri avastamisest. Kui üks nendest
numbritest erineb nullist, on võimalik vaadata tõrke
esinemise aega. Vajutage nupu (23, joonis E) alumist
osa kuni noolkursor (6, joonis K) liigub soovitud
andmete juurde. Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele
osale vajutades kuvatakse soovitud häire leht.
Näiteks joonis L näitab, et “mootori jahutusvedeliku
ülekuumenemise” häire esines esimest korda 500 tunni
möödumisel ja teist korda 5.550 tunni möödumisel.
10
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
B_BOXi vaatamine• (7, joonis J), kuhu salvestatakse
kõik häired, mis on esinenud pärast viimast mälu
lähtestamist. Häireid saab tuvastada numbrikoodiga,
mida saab kuvada alljärgnevalt: vajutage korduvalt
nupu (23, joonis E) ülemisele osale kuni kuvatakse
osale, liihub kursor B_BOXi juurde, seejärel sisenege
B_BOXi, vajutades nupu (23) ülemisele osale. Sellel
lehel tähistab esimene numbrite jada (33, joonis J)
häire identifi tseerimisnumbrit ja teine numbrite jada
(34) häire esinemise aega. Salvestatud kuni 16 häiret
kuvatakse neljal lehel, mida saab kerida korduvalt
nupule (23, joonis E) vajutades. Kuvatud häired on
instrumendi sisesed häired ja CAN-BUS edastusliini
sisesed häired.
ETTEVAATUST!
B_BOXis salvestatakse häired järjestiku,
mis tähendab, et häire avastamisel tuleb
alati kontrollida häire esinemise aega, et
saada tegelik häirete kronoloogia.
Masina skeemi kirjeldus
(Vt joonis F)
Kütusepaak1.
Parem eesmine veepaak2.
Parem tagumine veepaak3.
Juhtsilinder4.
Parem tagumine veoratas5.
Parem esiratas6.
Konteiner7.
Parempoolne veepaagi tühjenduskork8.
Kütusepaagi kork9.
Mootori õhufi lter10.
Ajamisüsteemi pump11.
Turbiini pump12.
Lisavarustuse pump13.
Aku hügromeeter14.
Kondensatori elektriventilaator15.
Parema eesmise veepaagi alumine kinniti16.
Parema eesmise veepaagi ülemine kinniti17.
Aku18.
Hüdraulikasüsteemi õlipaagi tühjenduskork19.
Käsipumba kang20.
Kompressor21.
Jahutusvedeliku tühjendusvoolik22.
Tolmutõrjesüsteemi pumba fi lter23.
Kliimaseadme kondensaator24.
Raami number25.
Imemisotsiku-konteineri harutoru26.
Imemisventilaatori kooste27.
Käsipump28.
Radiaatori ventilaatori mootor29.
DPF diferentsiaalsurve sensor30.
Imemismodulaatorid31.
RS 220033019476(3)2010-02 D
11
EESTI
KASUTUSJUHEND
Masina skeemi kirjeldus (jätkub)
(Vt joonis G)
Kabiin1.
Survepesusüsteem2.
Hüdraulikasüsteemi õlitaseme näidik3.
Hüdraulikasüsteemi õlipaak4.
Vasak eesmine veepaak5.
Vasak tagumine veepaak6.
Vasak tagumine veoratas7.
Vasak esiratas8.
Vasakpoolne veepaagi tühjenduskork9.
Vasakpoolne eesmine veepaagi kork10.
Parempoolne eesmine veepaagi kork11.
Vasakpoolne tagumine veepaagi kork12.
Parempoolne tagumine veepaagi kork13.
Hüdraulikasüsteemi õlipaagi kork14.
Ühendradiaator15.
Klaasipuhastusvedeliku paak16.
Kütuse ujuk17.
Hüdraulikasüsteemi kombineeritud fi lter18.
Hüdrosüsteemi tagasivoolufi lter19.
Diiselmootor20.
Tagumine plinktuli21.
Ekspansioon paak22.
Tagumine valgustus23.
Varuvalgustus24.
Retrorefl ektor25.
Eesmine plinktuli26.
Klaasipuhasti mootor27.
Pukseerimiskonks28.
Parem tahavaatepeegel29.
Vasak tahavaatepegel30.
FX.6 kaitse31.
Elektrilülitite karp32.
FX.5 kaitse33.
FX.4 kaitse34.
FX.3 kaitse35.
Ülemine suunatuli36.
Aku vabastamise lüliti37.
Vasaku eesmise veepaagi alumine kinniti38.
Vasaku eesmise veepaagi ülemine kinniti39.
Täitevoolik40.
FX.2 kaitse41.
FX.1 kaitse42.
Kolmas hari43.
Tagumine kaitseraud44.
Parempoolne hari45.
Vasakpoolne hari46.
Tolmutõrjesüsteemi paagi täitmise fi
Esivalgustus48.
Tagavalgustus49.
Tagumine imitoru50.
Ülemised esituled51.
Tahmaosakeste fi lter (DPF)52.
Konteineri kontroll-luuk53.
Konteineri veetsirkulatsiooni täiteava54.
Survepesusüsteemi sisselase55.
Numbrimärgi tuli56.
Parem ülemine kontroll-luuk57.
Vasak ülemine kontroll-luuk58.
Masina pikkus5.300 mm (208,7 in)
Masina laius (tahavaatepeegliteta)1.200 mm (47,2 in)
Esi- ja tagarataste vahekaugus2.290 mm (90,2 in)
Esimese/tagumise telje vahe930 mm (36,6 in)
Masina kõrgus (plinktuleta)1.980 mm (78 in)
Masina kõrgus plinktulega2.200 mm (86,6 in)
Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta)190 mm (7,5 in)
Esiosa maksimaalne töönurk15°
Maksimaalne tühjendamiskõrgus1.600 mm (63 in)
Eesmised/tagumised rehvid215 - 75 - R16
Rehvirõhk6 Bar (87 psi)
Vasaku/parema harja läbimõõt740 mm (29,1 in)
Kolmanda harja läbimõõt800 mm (31,5 in)
Töövalmis masina kogumass (ilma operaatorita)3.430 kg (7.562 lb)
Kogumass4.500 kg (9.921 lb)
Masina tühikaal (komanda harjaga või ilma)3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb)
EESTI
SooritusnäitajadVäärtused
Maksimaalne edasiliikumiskiirus (ainult teisaldamisel)40 km/h (13,7 mph)
Maksimaalne töökiirus20 km/h (7,4 mph)
Maksimaalne tagurdamiskiirus8 km/h (5,0 mph)
Kallutusvõime täiskoormusel22%
Seinast seinani pöörderaadius 3.690 mm (145,3 in)
Eesmise lehtvedru tõus70 mm
Külgharja maksimaalne kiirus0-200 p/min
KorjesüsteemImur
Puhastuslaius 2/3 harjaga1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in)
Töövõime (hüpoteetiline/tegelik)30.000/21.000 m
FiltreerimissüsteemMetallist võrk
Juhi käe/keha vibratsioonitase0,436/0,394 m/s
Helirõhk töökohal (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures80 dB(A)
Kinnitatud helitugevus (2000/14/EÜ) maksimaalse töökiiruse juures110 dB(A)
Mõõdetud helitugevus (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures107 dB(A)
Konteineri maht2.200 Liitrit (581,2 USgal)
Konteineri maksimaalne koorem (kolmanda harjaga või ilma)1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb)
TolmutõrjesüsteemVeega
Tolmutõrjesüsteemi veepaagi kogumaht84 Liitrit (84,5 USgal)
TagatuledTee tüüp
KäigukastHüdrostaatiline võimendus
RoolimissüsteemVeduk ja roolivõimendiga poolhaagis
PidurHüdrauliline, kõigil ratastel
SeisupidurMehaaniline, esiratastel
JuhtimisseadisedElektrohüdraulilised
Autonoomsus (töö/transport)8,8/8,4 tundi
(*)
2
/h (46.500.093/32.550.065 in2/h)
2
(17,2/15,5 in/s2)
Masinatele, ilma kiiruse vahetuse süsteemita, on maksimaalne kiirus 25 km/h.(*)
RS 220033019476(3)2010-02 D
13
EESTI
KASUTUSJUHEND
R754 EU4 diiselmootori andmed
(*)
Väärtused
MarkVM MOTORI
TüüpR754EU4
Silindrid4
Väljasurve2.970 cm
3
(181,2 in3)
Maksimaalne kalibreeritud mootori kiirus2.300 p/min
Maksimaalne mootori kiirus koormuseta2.550 p/min
Maksimaalne töökiirus1.850 p/min
Maksimaalne võimsus70 kW (95,2 CV)
Maksimaalne pöördemoment340 N·m (251 lb·ft) @ 1.350 p/min
Emissioonid2005/78/EÜ EURO4 - 2004/26/EÜ STEP3A
Kiirus tühikäigul800 p/min
Mootori jahutusvedelik50% antifriisi AGIP ja 50% vett
Antifriisi tüüpAgip Antifreeze Extra (**)
Mootoriõli tüüpAgip Sigma Super TFE 10W40 (***)
Mootori õlivanni maht6,3 kg (13,9 lb)
Kütusekulu transpordi ajal10 l/h (2,8 USgal/h)
Kütusekulu töötamise ajal9,5 l/h (2,6 USgal/h)
Muud diiselmootori andmed/väärtused leiate vastavast käsiraamatust.(*)
Vaadake alltoodud mootoriõli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid.(**)
Vaadake alltoodud jahutusvedeliku tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid.(***)
AGIP ANTIFREEZE EXTRA SPETSIFIKATSIOONIDKinnitused ja spetsifi katsioonid
Keemispunkt°C/°F170/338CUNA NC 956-16 97
50% vesilahuse keemispunkt°C/°F110/230FF.SS cat. 002/132
50% vesilahuse jäätumispunkt°C/°F-38/-36,4ASTM D 1384
Värv/Türkiissinine
Tihedus 15 °C juureskg/l1,13
AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPETSIFIKATSIOONIDKinnitused ja spetsifi katsioonid
Kogu hüdraulikasüsteemi õli maht101 Liitrit (26,7 USgal)
Ajamisüsteemi maksimaalne rõhk350 Bar (5.076 psi)
Jahutuse ventilatsioonisüsteemi maksimaalne rõhk180 Bar (2.611 psi)
Lisaseadmete süsteemi maksimaalne rõhk170 Bar (2.466 psi)
Turbiinisüsteemi maksimaalne rõhk110 Bar (1.595 psi)
Roolisüsteemi maksimaalne rõhk120 Bar (1.740 psi)
Hüdraulikasüsteemi õli tüüpAGIP ARNICA 46 (*)(**)
Tolmutõrjesüsteemi pumba õli tüüpAgip Sigma Super TFE 10W40 (***)
Elektrisüsteemi andmedVäärtused
Süsteemipinge12 V
Starteriaku12 V – 100 Ah
EESTI
Kui masinat kasutatakse ümbritseva õhu temperatuuril alla +10 °C, siis tuleb õli asendada samaväärse õliga, mille viskoossus (*)
on 32 cSt. Temperatuuril alla 0 °C kasutage madalama viskoossusega õli.
Vaadake alltoodud Hüdraulikasüsteemi õli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid.(**)
Täiendava informatsiooni jaoks vaadake mootoriõli tabeleid.(***)
AGIP ARNICA 46/32 SPETSIFIKATSIOONIDKinnitused ja spetsifi katsioonid
4632ISO-L-HV
2
Viskoossus 100 °C juuresmm
Viskoossus 40 °C juuresmm
Viskoossusindeks/150157AISE 127
Leekpunkt COC°C215202ATOS Tab. P 002-0/I
Hangumispunkt°C-36-36BS 4231 HSE
Tihedus 15 °C juureskg/l0,870,865CETOP RP 91 H HV
/s4532ISO 11158
2
/s7,976,40AFNOR NF E 48603 HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA
Masin on varustatud kolme kaitsmekarbiga (F3, F4 ja F6
) kabiinis ja kolme kaitsmega elektrikarbis (32, joonis G).
Alljärgnev on ülalmainitud kaitsmetega kaitsud vooluringide
loend.
F2: Kabiini ja mootori käivitamise kaitse (40 A) (33, –
joonis G)
16-suunaline kaitsmekarp “F3” (16, joonis D)
F3.1: Signaali ja klaasipuhasti kaitse (10 A) –
F3.2: Esitulede, kombineeritud lülitija laevalgustuse toite –
kaitse (25 A)
F3.3: Suunatulede katkesti ja audioseadme toite kaitse –
(15 A)
F3.4: Numbrimärgi tule, ülemise parema sõidutule, –
alumise parema sõidutule, vasaku tagumise
sõidutule ja valgussignaali kaitse (7,5 A)
F3.5: Ülemise vasaku sõidutule, alumise vasaku –
sõidutule, parema tagumise sõidutule ja sõidutulede
indikaatorlambi kaitse (7,5 A)
F3.6: Lähitulede toite kaitse (10 A) –
F3.7: Toite ja kaugtulede indikaatorlambi kaitse (10 A) –
F3.8: Vaba kaitse –
F3.9: Vaba kaitse –
F3.10: Suunatulede katkesti toite kaitse (+30) (10 A) –
F3.11: Plinktule kaitse (10 A) –
F3.12: Armatuurlaua toite, kombineeritud lüliti juhtploki –
toite, tunniloenduri ja juhiistme mikrolüliti toite kaitse
(7,5 A)
F3.13: Pedaali neutraalasendi kaitse (10 A) –
F3.14: Audioseadme toite (+30) ja kaamera ekraani toite –
D+ juhtrelee käivitamise kaitse (10 A)
F3.15: Vaba kaitse (10 A) –
F3.16: Konteineri sensori toite kaitse (10 A) –
16-suunaline kaitsmekarp “F4” (16, joonis D)
F4.1: Vaba kaitse –
F4.2: Gaasipedaali toite ja ajamisüsteemi aktiveerimise –
relee käivitamise kaitse (5 A)
F4.3: Lisavarustuses toite kaitse (+30) (10 A) –
F4.4: Piduritulede kaitse (10 A) –
F4.5: Klaasipuhasti mootori, kombineeritud lüliti, –
klaasipuhasti relee toite kaitse (15 A)
F4.6: Kuuma vee klapi kaitse (10 A) –
F4.7: Vaba kaitse –
F4.8: piduritule mikrolüliti, kütuse ujuki toite ja õhufi ltri –
sensori aktiveerimise kaitse (7,5 A)
F4.9: Töötulede lüliti toite kaitse (20 A) –
F4.10: Lehtvedru kõrguse kontroll-lüliti toite kaitse (10 A) –
F4.11: Kabiini puhuri toite ja kliimaseadme ventilaatori toite –
kaitse (25 A)
F4.12: Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lüliti kaitse (5 A) –
F4.13: Imemisotsiku töötule kaitse (15 A) –
F4.14: Tagumiste töötulede kaitse (15 A) –
F4.15: Eesmiste töötulede kaitse (15 A) –
F4.16: Vaba kaitse –
16-suunaline kaitsmekarp “F6” (16, joonis D)
F6.1: Sigareti süütaja kaitse (20 A) –
F6.2: Lisavarustuses toite kaitse (10 A) –
F6.3: Diagnostikapesa kaitse (10 A) (41, joonis F) –
F6.4: Vaba kaitse (15 A) –
F6.5: Vaba kaitse (7,5 A) –
F6.6: Mootori klapi toite, AIA elektroonikapaneeli toite ja –
hoiatustule takisti kaitse (15 A)
F6.7: EDC toite kaitse (15 A) –
F6.8: EDC toite kaitse (15 A) –
F6.9: Kompressori kaitse (15 A) (35, joonis G) –
F6.10: Radiaatori ventilaatori kaitse (30 A) –
F6.11: Kütusesse sattunud vee sensori ja diagnostikapesa –
toite kaitse (+30) (10 A)
F6.12: Kiiruse sensori ja konteineri mikrolüliti kaitse (7,5 A) –
F6.13: Ülekandekiiruse elektroonikapaneeli toite kaitse (7,5 –
A)
F6.14: Töötulede aktiveerimise ja töörežiimis käivitamise –
takistamise kaitse (10 A)
F6.15: Juhthoova, kolmanda harja lüliti ja töörežiimi –
signaali kaitse (10 A)
F6.16: Imemisotsiku ja harja liigutamise, turbiini ja –
konteineri liigutamise kaitse (20 A)
6-suunaline kaitsmekarp “FX” (16, joonis D)
FX.1: Pearelee ja käivitamisrelee kaitse (50 A) (42, joonis –
G)
FX.2: Süüteküünla kaitse (40 A) (41, joonis G) –
FX.3: Kütuse soojendi kaitse (20 A) (35, joonis G) –
FX.4: Kabiini toite kaitse (+30) (50 A) (34, joonis G) –
FX.5: Vaba kaitse (30 A) (33, joonis G) –
FX.6: Kabiini toite kaitse (40 A) (31, joonis G) –
RS 220033019476(3)2010-02 D
17
EESTI
KASUTUSJUHEND
HÄIRETE KIRJELDUSED
MÄRKUS
Kuvatud häired on instrumendi sisesed häired (18, joonis E) ja CAN-BUS sideliini sisesed häired.
HOIATUS!
Häireid kuvatakse kuni 5 sekundit. Seejärel salvestatakse häire B_BOXi (lugege lõigust Näidiku funktsioonide
kirjeldus). Vastav hoiatustuli jääb põlema.
Instrumendisisesed häired on toodud ka häirete nimekirjas (ALARM LIST) (vaadake ALARM.01 ja ALARM.02
lõigus Näidiku funktsioonide kirjeldus).
Instrumendisisesed häired on tähistatud nimega “ALARM” (9, joonis I) ja mõne sõmboliga, mis tähistab häire allikat (11) ja selel
raskust (10). Teksti teisel real toodu on häire kirjeldus (12, joonis I). Mõne raskema häire korral lülitub masin automaatselt välja. Sel
juhul lähtestub loendur (14, joonis I) 20 sekundilise mahaloenduse järel ning ilmub teade (13).
Häire tähistuses võib raskusastme sümbol olla erinev:
-
Häire, mis ei häiri masian töötamist. Kontrollige/vahetage häiret põhjustav komponent.
-
Raskekujuline häire, mis ei põhjusta masina väljalülitamist. Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
Raskekujuline häire, mis põhjustab masina väljalülitamist. Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
-
STOP
Näidikul (32, joonis E) nähtavad ja kuvatavad instrumendisisesed häired on toodud allpool:
Ohutuse tagamiseks kontrollib seda häiret ka diiselmootori juhtplokk ning seda kuvatakse ka CAN-BUS
liinisisese häirena, vt (21, joonis I).
Mootoriõli ülesurve ja/või madal surve (17, joonis I) (mootor seisatakse automaatselt) –
ETTEVAATUST!
Ohutuse tagamiseks kontrollib seda häiret ka diiselmootori juhtplokk ning seda kuvatakse ka CAN-BUS
liinisisese häirena, vt (22, joonis I).
Vesi kütuses (20, joonis I) –
Hüdraulikaõli ülekuumenemine (19, joonis I) –
Ülaltoodud häiretest antakse teada ka vastava Juhtimistsooni kirjelduse lõigus toodud hoiatustule aktiviseerimisega.
Instrument (18, joonis E) põhjustab mõnede häirete visualiseerimist, kui mootori andmete sideliinid katkevad. Häired on toodud
allpool:
Andmeedastuse katkemine mootori jahutusvedeliku temperatuuri sensoriga (24, joonis I) –
Andmeedastuse katkemine mootori õlirõhu sensoriga (25, joonis I) –
18
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
CAN-BUSi andmeedastusliini siseseid häireid tähistatakse üldise teatega “ERR” (2, joonis I) ning 4/5-numbrilise koodiga (4), mis
tähistab kindlat häiret ja sümbolitega, mis tähistavad häire allikat (6) ja raskust (3). Teksti teisel real toodud visualiseerimine näitab
süsteemi vastureaktsiooni (5, joonis I) sõltuvalt häirest ja probleemi olemusest (1).
CAN-BUSi andmeliini häire tuvastamisel tähistatakse raskust nelja erineva sümboliga:
-
Mitte raskekujuline häire. Häire koodi jaoks vaadake käsiraamatut.
Raskekujuline häire, mis ei põhjusta masina väljalülitamist. Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
-
Raskekujuline häire, mis põhjustab masina väljalülitamist. Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
-
STOP
Osakeste fi ltri häire. Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega.
-
CAN-BUSi sisesed häired, mida tuvastatakse ja kuvatakse näidikul (32, joonis E) võivad olla erinevate põhjustega:
Diiselmootori häired, mida tähistatakse visualiseerimisega (7, joonis I), kus ainult kood (4) tuvastab häire tuleb teatada Nilfi ski –
teeninduskeskusele. Automaatset mootori seiskumist põhjustavad häired on alljärgnevad:
164.3 Kütusetoru rõhu signaali viga•
190.2 Vigase mootorikiiruse sensori viga•
629.2 ECU sisese side viga•
651.3 1. silindri pihusti ahela rikke viga•
652.3 2. silindri pihusti ahela rikke viga•
653.3 3. silindri pihusti ahela rikke viga•
654.3 4. silindri pihusti ahela rikke viga•
657.3 1. poole pihusti ahela rikke viga•
658.3 2. poole pihusti ahela rikke viga•
Lisaks on tunnustatud mootori häirete seas ka osakeste fi ltri madala efektiivsuse häire (29, joonis I), mis ei põhjusta
mootori automaatset peatamist; kuid sel juhul peab operaator masina kohe välja lülitama. Sel juhul võtke ühendust Nilfi ski
teeninduskeskusega.
CAN-BUSi liini side vigade häired, mida tähistab visualiseerimine (26, joonis I), kus numbriline väärtus (27) sõltub veast, tuleb –
teatada Nilfi ski teeninduskeskust. Häired on toodud allpool:
SYSCODE.99 Lahti ühendatud AIA elektroonikapaneel•
SYSCODE.01 Käsireguleerimisnupu signaal on üle maksimaalse lubatud piiri (rada 1)•
SYSCODE.02 Käsireguleerimisnupu signaal on alla minimaalse lubatud piiri (rada 1)•
SYSCODE.03 Käsireguleerimisnupu signaal on üle maksimaalse lubatud piiri (rada 2)•
SYSCODE.04 Käsireguleerimisnupu signaal on alla minimaalse lubatud piiri (rada 2)•
SYSCODE.05 Käsireguleerimisnupu signaal on üle maksimaalse lubatud piiri•
SYSCODE.06 Käsireguleerimisnupu signaal on alla minimaalse lubatud piiri•
SYSCODE.08 Tõstmisel puudus konteineri sensori signaal•
SYSCODE.09 Rada 1 ja rada 2 signaalide erinevus ületab maksimaalse piiri•
EESTI
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega:
Tänavapühkimisversioon: –
Vastavalt maapinna tingimustele on saadaval kõvemate ja pehmemate harjastega harjad.•
Kaamerakomplekt•
Tungraud•
Tulekustutuskompleks•
RS 220033019476(3)2010-02 D
19
EESTI
KASUTUSJUHEND
KASUTAMINE
HOIATUS!
Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri:
OHT –
HOIATUS –
ETTEVAATUST –
NÕUANNE –
HOIATUS!
Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
ENNE KÄIVITAMIST
Vajadusel täitke korgi kaudu (9, joonis F).1.
ETTEVAATUST!
Ärge tankige kütusepaaki täis, vaid jätke täiteavast vähemalt 4 cm kõrgune osa tühjaks, et kütusel oleks
piisavalt paisumisruumi.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult diiselkütust; ärge kasutage biodiislit.
Kontrollige tolmutõrjesüsteemi paakide veetaset ning kontrollige milline sümbol (12, joonis H) süttib:2.
• peapaak ja alampaak on täis
• peapaak on tühi ja alampaak on täis
• peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem umbes 5 sekundi
pärast välja.
Turvasüsteem lülitab veepumba välja, kui veetase paakides on ebapiisav 10-sekundilise või suurema intervalli
jaoks.
Vajadusel täitke nagu näidatud Tolmutõrjesüsteemi veepaagi täitmise/tühjendamise peatükis.3.
Veenduge, et kõik uksed/katted on kinni ja masin on normaalses töökorras.4.
20
33019476(3)2010-02 DRS 2200
DIISELMOOTORI KÄIVITAMINE JA PEATAMINE
Diiselmootori käivitamine
Istuge juhiistmele (26, joonis D) ja kontrollige kas seisupidur (3) on rakendatud.1.
Reguleerige iste kangide (28, 29, 30 ja 35, joonis D) abil mugavasse asendisse nagu näidatud Juhiistme reguleerimise 2.
peatükis.
Vabastage kang (20, joonis E) ja reguleerige vaadusel rooli asendit.3.
Reguleerige tahavaatepeegleid, et näha tagarattaid.4.
Pöörake gaasihoob (2, joonis D) asendisse “MIN” (täielikult tagasi).5.
Pöörake edasi-/tagasikäigu lüliti (11, joonis D) neutraalasendisse (keskel).6.
Veenduge, et hüdrosüsteemi aktiveerimise lüliti (31, joonis E) on blokeeritud (ülemine osa lõpuni vajutatud).7.
MÄRKUS
Masin on varustatud ohutussüsteemiga, mis ei luba mootorit käivitada, kui lüliti (31, joonis E) on allavajutatud.
Kontrollige, et avariinupp (20, joonis E) ei oleks aktiveeritud.8.
HOIATUS!
Hädaabinupp peatab mootori ja ei lase sellel käivituda.
Kinnitage turvavööd (17, joonis D).9.
ETTEVAATUST!
Operaatori ohutuse tagamiseks tuleb alati kinnitada turvavöö.
KASUTUSJUHEND
EESTI
MÄRKUS
Süütevõtme SISSE keeramisel kuvab näidiku esimene lehekülg (23, joonis H) sümboli (22), mis teavitab turvavööde
kinnitamise vajalikkusest.
Sisestage süütevõti (6, joonis D), vajutage sellele, keerake seda päripäeva ja hoidke esimesel positsioonil. Sisse lülituvad 10.
järgnevad hoiatustuled ja näidikud:
Diiselmootori süüteküünla eelsoojenduse hoiatustuli (7, joonis E)•
Aku hoiatustuli (9, joonis E)•
Mootori õlirõhu hoiatustuli (4, joonis E)•
Seisupiduri hoiatustuli (3, joonis E)•
Näidik (32, joonis E) kuvab automaatselt järjekorras esimese lehekülje ja siis transpordirežiimi ka juhul, kui mootor käib.
Näidiku valikute ja informatsiooni jaoks vaadake peatükki Näidiku funktsioonid. Kui süüteküünla eelsoojenduse hoiatustuli (7,
joonis E) kustub, keerake süütevõtit päripäeva kuni lõpuni, seejärel vabastage see, kui diiselmootor käivitub.
ETTEVAATUST!
Karmi kliimaga piirkondades oodake enne mootori käivitamist mõni minut (umbes 2 minutit), kuna
süüteküünalde eelsoojenduse hoiatustuli annab märku süüteküünalde ning ka kütuse soojenemisest.
ETTEVAATUST!
Liigse suitsu vältimiseks tuleb jrgida eelsoojendamise aegu, eriti karmi kliimaga aladel.
ETTEVAATUST!
Mootorit käivitades ärge hoidke süütevõtit liiga kaua süüteasendis (maksimaalselt 20 sekundit), et vältida
starteri vigastamist. Kui mootor ei käivitu, siis oodake üks minut ning proovige jälle.
Enne uut katset mootorit käivitada, keerake süütevõti vastupäeva algsesse asendisse.
Kui mootor pärast kahte katset ei käivitu, ärge rohkem proovige ja kutsuge masina hoolduse eest vastutav
spetsialist.
Kontrollige, et mootori töötamise ajal ükski hoiatustuli ei põle ja ei esine ühtegi häiret.11.
Laske mootoril soojenemiseks paar minutit töötada, eriri madala õhutemperatuuri korral.12.
RS 220033019476(3)2010-02 D
21
EESTI
KASUTUSJUHEND
Diiselmootori peatamine
Laske masinal süsteemi stabiliseerimiseks paarminutid tühikäigul töötada.1.
Keerake süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
HOIATUS!
Veenduge, et hüdrosüsteemi aktiveerimise lüliti (31, joonis E) on blokeeritud (ülemine osa lõpuni vajutatud).
MASINA KASUTAMINE
Masinat saab käivitada ja seada:
Teisaldusrežiimile –
Töörežiimile –
Alljärgnevalt on toodud vastavad juhised.
HOIATUS!
Vältige juhtimisel äkilisi suunamuutmisi, olge tähelepanelik ja sõitke masinaga aeglasel kiirusel, eriti kui
konteiner on täis või töötamisel kallakutel.
ETTEVAATUST!
Kontrollige enne masina kasutamist, kas rehvi rõhk on õige [6 bar (87 psi)] ning vajadusel korrigeerige seda.
Masina seadmine teisaldusrežiimile
ETTEVAATUST!
Kontrollige enne masina seadmist transpordirežiimi, et näidikul (32, joonis E) ei oleks häireid ega möödunud
hooldusintervalle (vt peatükki Näidiku funktsioonid).
Masina teisaldamiseks (ilma puhastamiseta) tuleb see järgmise õpetuse kohaselt teisaldusrežiimile seada:
Veenduge, et seisupidur (3, joonis D) on rakendatud.1.
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.2.
Veenduge, et konteiner (2, joonis G) on langetatud ja hoiatustuli (3, joonis D) on kustunud.3.
MÄRKUS
Konteineri tõstmisest ja langetamisest annab märku hoiatussignaal.
ETTEVAATUST!
Kui konteiner on tõstetud, on masina maksimaane kiirus 5 km/h. Sel juhul on gaasipedaali tunnetus väga kehv,
mis annab teada, et masinat ei kasutata õigesti.
Pingutage imemisotsikut, vähendades selleks keti pikkust (1, joonis S), vabastades otsa rõnga (2) ja kinnitades ühe järgmistest 4.
rõngastest (3) vedrufi ksaatori külge (4).
MÄRKUS
Sel juhul ei lama imemisotsik hüdrosüsteemi tõrkumisel maapinnal.
Kinnitage komanda harja positsioon, fi kseerides keti vedrufi ksaatori (6, joonis U) kolmanda harja latil (2) transpordiasendisse 5.
(1).
22
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
Valige transpordikiirus: vajutades lüliti (21, joonis E) alumist osa esimest korda, valitakse “suur kiirus” ning võimalik on sõita 6.
kuni 40 km/h, vajutades lüliti (21, joonis E) alumisele osale teist korda, valitakse “aeglane kiirus” ning võimalik on sõita kuni 25
km/h.
ETTEVAATUST!
Kiirust saab muuta ainult kui: käigu valija (11, joonis D) on keskmises asendis (neutraalne), piduripedaal (4,
joonis D) on alla vajutatud ning masin seisab.
HOIATUS!
“Kiire kiirus” on näha ka lülititulukese süttimisest (21, joonis E).
MÄRKUS
Käivitamisel on masin seatud “aeglasele kiirusele”.
MÄRKUS
Ülalmainitud toimingud on teostatavad ainult siis kui masin on varsutatud kiiruse vahetuse süsteemiga. Muul juhul on
masina maksimaalne püsikiirus 25 km/h.
Tõmmake gaasihooba (2, joonis D) ettepoole, kuni näidik (32, joonis E) näitab 2.300 p/min.7.
MÄRKUS
Kui transpordi ajal saavutatakse 2.350 p/min, varastab ülepöörlev turvafunktsioon mootorile voolu, samal ajal kui mootori
kiirus näidikul (32, joonis E) ebanormaalsest olukorrast teavitamiseks vilgub.
Pöörake edasi-/tagasikäigu lülitit (11, joonis D) edasi sõitmiseks ettepoole ja tagurdamiseks tahapoole. Tagurdades on kuulda 8.
tagasikäigu sumistit.
Vabastage seisupidur (3, joonis D).9.
Vajutage järkjärgult gaasipedaali (5, joonis D).10.
Alustage masina transporti, hoides käsi roolil (15, joonis E).11.
Suurendades/vähendades survet pedaalile, saab liikumiskiirust reguleerida nullist maksimumini.12.
MÄRKUS
Takistuste korral (jalgrada jne) tõstke masina esiosa, vajutades lüliti (27, joonis E) ülemisele osale. Masina langetamiseks
vajutage pikalt lüliti (27) alumisele osale.
EESTI
ETTEVAATUST!
Kui masinat on tõstetud, on maksimaalne lubatud kiirus 5 km/h.
HOIATUS!
Masina kasutamisel ärge unustage, et tegemist on traktori ja poolhaagise tüüpi masinaga.
HOIATUS!
Veenduge masina kasutamisel, et masina pööramisalal ei viibiks inimesi.
Masina peatamine teisaldusrežiimis
Masina peatamiseks on kolm võimalust:1.
Vabastage aeglaselt gaasipedaal (kõigi nelja ratta mootoriga pidurdamine).•
Vajutage piduripedaali (kõigi nelja ratta sõidupidurid).•
MÄRKUS
Pedaali vajutamisel rakendatakse masina neutraalasend.
Rakendage seisupidur (esirataste hädapidurdus).•
Seadke mootori gaasihoob (2, joonis D) tühikäigu asendisse ning hoidke seda mõni minut selles asendis, et süsteem saaks 2.
stabiliseeruda.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
HOIATUS!
Otsese ohu puhul operaatorile või teistele inimestele vajutage kohe mootori seiskamiseks hädaabinuppu (19,
joonis E). Ärge kasutage hädaabinuppu mootori seiskamiseks tavatingimustes.
Masina peatamiseks viige läbi peatükis Diiselmootori käivitamine ja peatamine toodud toimingud.4.
RS 220033019476(3)2010-02 D
23
EESTI
KASUTUSJUHEND
Masina seadistamine ja kasutamine töörežiimis
ETTEVAATUST!
Kontrollige enne masina seadmist töörežiimi, et näidikul (32, joonis E) ei oleks häireid ega möödunud
hooldusintervalle (vt peatükki Näidiku funktsioonid).
Seadke masin töörežiimile järgmise õpetuse kohaselt:
Kolmanda harja vabastamiseks tuleb eemaldada keti vedrufi ksaator (6, joonis U) kolmanda harja latil (2) transpordiasendist (1) 1.
ja avada klapp (3), keerates hooba 90° (hoob peab olema paralleelselt tõstesilindriga (4)).
Kinnitage vedrufi ksaator kolmanda harja lati (5, joonis U) avasse (7).2.
ETTEVAATUST!
Kui töötsükkel on lõppenud ja algab transporditsükkel, fi kseerige kolmanda harja latt, kinnitades vedrufi ksaatori
algsesse transpordiasendisse (1) ja sulgedes klapi (3).
Eemaldage harja lati (1, joonis V) kaitsetihvt (2), eemaldades splindi (3), et võimaldada vastava nupuga langetamist. Kasutage 3.
seda protseduuri paremal ja vasakul latil.
ETTEVAATUST!
Töötsükli lõppedes ja transpordi ajaks tuleb mõlemale harja latile paigaldada kaitsetihvt (1, joonis V).
Kui harja kallet on tarvis muuta, keerake sidusvarda kruvi vastavalt vajadusele kinni- või lahtipoole (4, joonis V).4.
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.5.
Valige “aeglane kiirus”, vajutades lüliti (21, joonis E) ülemisele osale.6.
ETTEVAATUST!
Kiirust saab muuta ainult kui: käigu valija (11, joonis D) on keskmises asendis (neutraalne), piduripedaal (4,
joonis D) on alla vajutatud ning masin seisab.
Pöörake gaasihoob (2, joonis D) tühikäigule.7.
Keerake potentsiomeeter (12, joonis E) tühikäigu asendisse, keerates see täielikult vastupäeva asendisse.8.
Veenduge, et konteiner (2, joonis G) on langetatud ja hoiatustuli (8, joonis E) on kustunud.9.
Kontrollige ja vajadusel täitke tolmutõrjesüsteemi veepaake ning kontrollige milline sümbol (12, joonis H) süttib:10.
• peapaak ja alampaak on täis
• peapaak on tühi ja alampaak on täis
• peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem umbes 5 sekundi
pärast välja.
Kui hüdraulikasüsteem on aktiveeritud, tõuseb mootori kiirus lülitile (31, joonis E) vajutades automaatselt 1.100
p/min.
Olge sõitmisel väga ettevaatlik, kuna masin kiirendab järsult.
Potentsiometrit (12, joonis E) päripäeva pöörates saab mootori kiirust reguleerida kuni 1.850 p/min.12.
ETTEVAATUST!
Kui töötamise ajal ületatakse 1.950 p/min, peatab kaitsesüsteem lisaseadmete süsteemi ja p/min number (1,
joonis H) hakkab vea eest hoiatamiseks vilkuma.
24
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
Lülitage sisse külgharjad ja imemisventilaator, vajutades lüliti (29, joonis E) alumise külje teise asendisse.13.
Reguleerige külgharja kiirust, pöörates potentsiomeetrit (13, joonis E) päripäeva. Kui potentsiomeeter on pööratud vastupäeva 14.
lõpuni, seisavad harjad paigal.
Langetage imemisotsikut ja külgharju, vajutades pikalt lüliti (31, joonis D) alumisele osale. Langetades lähevad harjad laiali.15.
ETTEVAATUST!
Kui harjad pöörlevad, siis vältige masinaga pikka aega järjest ühe koha peal seismist: harjad võivad jätta
põrandale soovimatuid jälgi.
Kui imemisotsik peab jääma ülestõstetud asendisse, kasutage ketti (1, joonis S).16.
Kõrguse reguleerimiseks vähendage keti pikkust (1, joonis S), vabastades otsa rõnga (2) ja kinnitades ühe järgmistest 17.
rõngastest (3) vedrufi ksaatori külge (4). Valige rõngas soovitud kõrguse järgi.
Kui külgharjad on liiga koos ja/või laiali, vajutage vastavalt lüliti (31, joonis D) alumisele või ülemisele osale.18.
Vajadusel käivitage veepump, vajutades lüliti (28, joonis E) ülemisele osale. Harja pihustite vevarustuse mõõtmiseks kasutage 19.
klappi (8, joonis D); imemisotsiku pihustite veevarustuse mõõtmiseks kasutage klappi (10).
Kui kasutatakse kolmandat harja, vajutage lüliti (46, joonis D) ülemisele või alumisele küljele, et panna see päri- või 20.
vastupäeva pöörlema. Paremale poole pühkides peab kolmas hari pöörlema vastupäeva, vastasel juhul päripäeva.
Liigutage kolmanda harja latt täisnurga all kabiini juurde, vajutades juhthooval nuppu (41, joonis D).21.
Kallutage kolmandat harja juhthoova nupuga (44, joonis D). Hõõrdumise suurendamiseks tuleb harjale anda kindel kaldenurk 22.
maapinna suhtes.
Langetage kolmandat harja juhthoova nupuga (42, joonis D). Kui kolmas hari puudutab maapinda, laieneb kolmanda harja 23.
latt täielikult paremale või vasakule vastavalt vastu- või päripäeva pöörlemisele. Regulerige kolmanda harja kallet vastavalt
vajadusele juhthoova nupuga (45, joonis D).
Kui lati pikendus ei laiene, sest harja haardumine on libeda pinna tõttu ebapiisav, tuleb lati keskkohta reguleerida nupuga (8, 24.
joonis U). Keerates lahti nupu (8), saab lati pikendust laiendada libedate pindade jaoks.
Reguleerige kolmanda harja puhastuslaiust lati pikenduse (5, joonis U) positsiooni muutes. Vajutades juhthoova nuppu (41, 25.
joonis D), liigub latt paremale; vajutades nuppu (40), liigub latt vasakule.
Kui kasutada tuleb veepihustit, avage klapp (9, joonis D) ning reguleerige veejuga.26.
Pöörake edasi-/tagasikäigu lülitit (11, joonis D) edasi sõitmiseks ettepoole ja tagurdamiseks tahapoole. Tagurdades on kuulda 27.
tagasikäigu sumistit.
Vabastage seisupidur kangiga (3, joonis D).28.
Alustage pühkimist, hoides häed roolirattal (15, joonis E) ning vajutage järkjärgult pedaali (5, joonis D) ettepoole.29.
Suurendades/vähendades survet pedaalile (5), saab liikumiskiirust reguleerida nullist maksimumini.
Töötav masin korjab kokku nii kergeid materjale, nagu tolm, paber, lehed jms, kui ka raskeid materjale, nagu kivid, pudelid jms.
MÄRKUS
Takistuste korral (jalgrada jne) tõstke masina esiosa, vajutades lüliti (27, joonis E) ülemisele osale. Masina langetamiseks
vajutage pikalt lüliti (27) alumisele osale.
EESTI
ETTEVAATUST!
Kui masinat on tõstetud, on maksimaalne lubatud kiirus 5 km/h.
Pidage silmas, et kui ääris on tõstetud, langeb masina imemisvõimsus.•
Äärise sulgemiseks vajutage juhthoova nuppu (39, joonis D).•
MÄRKUS
Kui konteiner on täis saanud, ei saa masinaga enam tolmu ega prahti koguda.
Pärast iga töötsüklit ja siis, kui konteiner (2, joonis G) on täis saanud, tuleb see tühjendada.2.
Vastavad juhised leiate järgmisest lõigust.
Masina peatamine töörežiimis
Masina peatamiseks vabastage pedaal (5, joonis D).1.
Masina kiireks peatamiseks vajutage ühtlasi piduripedaali (4, joonis D).
Rakendage seisupidur kangiga (3, joonis D).2.
Lülitage harjad ja imemisventilaator välja, keerates lüliti (29, joonis E) keskmisesse asendisse.3.
Imemisotsikut ja külgharjade lõpuni üles tõstmiseks vajutage pikalt lüliti (29, joonis E) ülemisele osale.4.
Sulgege kolmanda harja lati pikendus, muutes selle pöörlemissuunda, vajutades selle jaoks lülitit (46, joonis D).5.
Tõstke kolmandat harja juhthoova nupuga (43, joonis D).6.
Sulgege kolmanda harja latt juhthoova nupuga (40, joonis D).7.
Lülitage välja tolmutõrjesüsteemi veepump, vajutades lüliti (28, joonis E) alumisele osale.8.
Kui tolmutõrjesüsteemi klapid (8, 9 ja 10, joonis D) on avatud, siis sulgege need.9.
Seadke mootori kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (12, joonis E) tühikäigu asendisse ning jätke masin mõni minut sellesse 10.
asendisse, et süsteem saaks stabiliseeruda.
Veenduge, et konteiner (2, joonis G) on langetatud ja hoiatustuli (8, joonis E) on kustunud.11.
Blokeerige hüdraulikasüsteem, vajutades lüliti (31, joonis E) ülemisele osale.12.
Pöörake käigu valija (11, joonis D) keskmisesse asendisse.13.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.14.
HOIATUS!
Otsese ohu puhul operaatorile või teistele inimestele vajutage mootori seiskamiseks hädaabinuppu (19, joonis
E). Ärge kasutage hädaabinuppu mootori seiskamiseks tavatingimustes.
Lambid peavad olema väljalülitatud.15.
Väljuge masinast ning asetage külgharja ohutusvardad oma kohale (rakendatud) ning asetage kolmanda harja ohutustuskett 16.
oma kohale.
26
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KONTEINERI TÜHJENDAMINE
Konteineri maksimaalne tühjenduskõrgus on 1.600 mm (63 in).
Tühjendage konteinerit vastavalt järgmistele juhistele.
Peatage masin töörežiimis nii nagu on näidatud eelmises lõigus.1.
Käivitage mootor nagu on näidatud vastavas peatükis ning sõitke masinage määratud tühjendusalale.2.
HOIATUS!
Konteinerit tuleb tühjendada kindlal ja tasasel pinnasel, et vältida masina tasakaalust väljumist.
Jälgige, et inimesed hoiduksid masinast, eriti konteinerist (2, joonis G), eemale.
Kui hüdraulikasüsteem on aktiveeritud, tõuseb mootori kiirus lülitile (31, joonis E) vajutades automaatselt 1.100
p/min.
Olge sõitmisel väga ettevaatlik, kuna masin kiirendab järsult.
Konteineri tõstmisest ja langetamisest annab märku hoiatussignaal.
ETTEVAATUST!
Kui konteiner on tõstetud, on masina maksimaane kiirus 5 km/h. Sel juhul on gaasipedaali tunnetus väga kehv,
mis annab teada, et masinat ei kasutata õigesti.
KASUTUSJUHEND
EESTI
Tõstke ettevaatlikult konteinerit ning tühjendage see, vajutades pikalt nupu (22, joonis E) ülemisele osale. Tühjendamisel 5.
avanevad luugid automaatselt ja prügi pääseb välja.
ETTEVAATUST!
Konteineri tühjendamisel, kui tagumine luuk avaneb ebaharilikult, kontrollige lukustussilindreid (1, joonis W),
eemaldades luugid (2). Sama toimingut saab teha mõlemal küljel.
Pärast tühjendamist puhastage vajadusel konteinerit nagu näidatud Hoolduse peatükis.6.
Viige konteiner tagasi horisontaalasendisse, vajutades pikalt lüliti (22, joonis E) alumisele osale.7.
MÄRKUS
Konteineri viimine horisontaalasendisse on tähtis, sest masin on varustatud sensoritega, mis takistavad selle langetamist
muus asendis.
Langetage konteinerit (2, joonis G), vajutades pikalt nupu (24, joonis E) alumisele osale, kuni hoiatulamp (3) kustub.8.
Lülitage imemisventilaator paariks sekundiks sisse, vajutades lüliti (30, joonis E) alumisele osale. Nii sulgub konteineri 9.
tagumine luuk.
Lülitage ventilaator välja, vajutades lüliti (30, joonis E) ülemisele osale.10.
Masin on nüüd jälle töövalmis.11.
RS 220033019476(3)2010-02 D
27
EESTI
KASUTUSJUHEND
TAGUMISE IMITORU KASUTAMINE
Manuaalse imivooliku kasutamine
Käivitage mootor nii nagu on näidatud Diiselmootori käivitamise peatükis.1.
Pöörake gaasihoob (2, joonis D) tühikäigule.2.
Keerake potentsiomeeter (12, joonis E) tühikäigu asendisse, keerates see täielikult vastupäeva asendisse.3.
Aktiveerige hüdraulikasüsteem, vajutades lüliti (31, joonis E) alumisele osale.4.
HOIATUS!
Kui hüdraulikasüsteem on aktiveeritud, tõuseb mootori kiirus lülitile (31, joonis E) vajutades automaatselt 1.100
p/min.
Olge sõitmisel väga ettevaatlik, kuna masin kiirendab järsult.
Potentsiometrit (12, joonis E) päripäeva pöörates saab mootori kiirust reguleerida kuni 1.850 p/min.5.
ETTEVAATUST!
Kui töötamise ajal ületatakse 1.950 p/min, peatab kaitsesüsteem lisaseadmete süsteemi ja p/min number (1,
joonis H) hakkab vea eest hoiatamiseks vilkuma.
Tõstke konteinerit, vajutades pikalt lüliti (24, joonis E) ülemisele osale.6.
Paigaldage reduktor (1, joonis Q) (mis asub kabiinis) harutorule (2) imemisotsiku ja konteineri vahel.7.
Langetage konteinerit, vajutades pikalt lüliti (24, joonis E) alumisele osale.8.
Lülitage imemisventilaator sisse, vajutades lüliti (30, joonis E) alumisele osale.9.
Kontrollige ja vajadusel lisage vett tolmutõrjesüsteemi paakidesse.10.
Käivitage veepump, vajutades lüliti (28, joonis E) ülemisele osale.11.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et harja ja imemisotsiku pihustid oleksid suletud.
Eemaldage voolik (3, joonis Q) oma kohalt masina tagaküljel ning kasutage seda tolmu ja prahi kogumiseks.12.
Tõmmake tihvti (5, joonis Q) ja pöörake käepide (6) joonisel toodud asendisse. Hoidke kangi selles asendis, vabastades tihvti 13.
(5) ja veenduge, et tihvt sisestatakse vastavasse pesasse.
Vajadusel avage kuulklapp (4, joonis Q), et saada vett tagumise vooliku pihustist.14.
KLAASIPUHASTI KASUTAMINE
Klaasipuhasti käivitamiseks kasutage kombineeritud lülitit (22, joonis D), millel on peatükis Masina kirjeldus toodud funktsioonid.
KABIINI KÜTTE KASUTAMINE
Reguleerige õhutemperatuuri juhtnupuga (25, joonis D). Õhutemperatuuri suurendamiseks pöörake seda nuppu päripäeva.1.
Reguleerige õhuvoolu juhtnupuga (23, joonis D). Valida saab kolm kiirust.2.
HOIATUS!
Ärge takistage õhuavade õhuvoolu (36, joonis D).
MÄRKUS
Kabiinis on viis õhuava.
28
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
KABIINI KLIIMASEADME KASUTAMINE
Kliimaseadme sisselülitamiseks pöörake nuppu (24, joonis D) päripäeva esimesse asendisse.1.
Reguleerige temperatuuri juhtnupuga (24, joonis D). Õhutemperatuuri vähendamiseks pöörake seda nuppu päripäeva.2.
Reguleerige õhuvoolu juhtnupuga (23, joonis D). Valida saab kolm kiirust.3.
Kliimaseadme väljalülitamiseks keerake nupp (24, joonis D) algasendisse.4.
HOIATUS!
Ärge takistage õhuavade õhuvoolu (36, joonis D).
MÄRKUS
Kabiinis on viis õhuava.
VALGUSTUSSÜSTEEMI KASUTAMINE
Valgustuse ja signaalsüsteemi sisselülitamiseks kasutage lülitit (17, joonis E). Esimeses asendis süttivad sõidutuled, teises asendis
lähituled. Täistulede sisselülitamiseks kasutage kombineeritud lülitit (22, joonis D), mille funktsioone on kirjeldatud peatükis Masina
kirjeldus.
TÖÖTULE KASUTAMINE
Esivalgustuse ja signaalsüsteemi käivitamiseks lülitage sisse hüdraulikasüsteem, vajutades lüliti (31, joonis E) alumisele osale.1.
Kasutage lülitit (25, joonis E) eesmiste töötulede ja imemisotsiku töötulede sisse lülitamiseks. Kui lüliti (25, joonis E) on 2.
keeratud asendisse “0” (ülemine osa alla vajutatud), on kõik töötuled välja lülitatud. Kui lüliti on asendis “1” (keskmine asend),
süttivad eesmised töötuled. Kui lüliti on asendis “2” (alumine osa alla vajutatud), süttivad eesmised töötuled ja imemisotsiku
töötuli.
Kasutage lülitit (16, joonis E) tagumiste töötulede sisselülitamiseks. Kui lüliti (16, joonis E) on keeratud asendisse “0” (ülemine 3.
osa alla vajutatud), on tagumised töötuled välja lülitatud. Kui lüliti (16, joonis E) on keeratud asendisse “1” (alumine osa alla
vajutatud), on tagumised töötuled sisse lülitatud.
Konteineri all töötades paigaldage tugivarras järgmiselt:
Tõstke konteiner lõpuni üles, vajutades lüliti (24, joonis E) ülemisele osale.1.
Liigutage tugivarras oma kohalt (1, joonis M) masina esiosa poole (noolega tähistatud suunas) kuni käigu lõpuni.2.
Keerake tugivarras (2, joonis M) allapoole (noolega tähistatud suunas).3.
Asetage tugivarda ots (3, joonis M) tõstesilindri pessa (4).4.
Protseduuri lõppedes asetage tugivarras oma kohale (1) tagasi, toimides sammudele 2, 3 ja 4 vastupidises järjekorras.5.
RS 220033019476(3)2010-02 D
29
EESTI
KASUTUSJUHEND
KONTEINERI MANUAALNE TÕSTMINE
Et tõsta/langetada konteinerit manuaalselt (kui diiselmootor või hüdrosüsteem on rikkis vms), toimige järgmiselt.
Konteineri manuaalne tõstmine
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.
Kui konteiner on täis, tühjendage seda manuaalselt.1.
Kui mootor töötab, peatage see, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Avage parem eesmine veepaak (2, joonis F), vabastades kinnitid (16 ja 17) kuuskantvõtmega d.8.4.
Eemaldage käsipumba (1, joonis N) kang (20, joonis F).5.
Paigaldage kang (2, joonis N) käsipumba pessa (3).6.
Aktiveerige ettevaatlikult pump (1, joonis N) kangiga (2) ja tõstke konteiner piisavalt kõrgele, et paigaldada tugivarras (3, joonis 7.
M).
ETTEVAATUST!
Kui käsipump (1, joonis N) on nagu näidatud karbil (9), tuleb enne ülalmainitud protseduuri läbiviimist viia klapi
kang (6) asendist (7) asendisse (8).
Konteineri manuaalne langetamine
Asetage tugivarras (1, joonis M) oma kohale.1.
Langetage konteinerit, vabastades avamise pöördratta (4, joonis N) käsipumba (1) alumisel küljel.2.
Kui konteiner on langetatud, pingutage avamise pöördratas (4).3.
ETTEVAATUST!
Kui käsipump (1, joonis N) ei ole nagu näidatud karbil (9), tuleb klapi kang (6) viia algsesse asendisse (7).
VEE SURVEPESUSÜSTEEMI KASUTAMINE
Masin on varustatud survepesusüsteemiga, mis on mõeldud masina pesemiseks või muuks otstarbeks. Süsteemi toidetakse
tolmutõrjesüsteemi veepaakidega.
Järgnevalt on kirjeldatud vee kõrgsurvepüstoli kasutamist.
Kontrollige ja vajadusel täitke tolmutõrjesüsteemi veepaake ning kontrollige milline sümbol (12, joonis H) süttib:1.
• peapaak ja alampaak on täis
• peapaak on tühi ja alampaak on täis
• peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem umbes 5 sekundi
pärast välja.
Turvasüsteem lülitab veepumbad välja, kui veetase paakides on ebapiisav 10-sekundilise või suurema intervalli
jaoks.
Sõitke võimalusel masinaga kindlale ja tasasele pinnale.2.
Peatage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.3.
Pöörake klapi kangi (4, joonis O) 90°, et saata veevool kõrgsurvepumbale. Kang peab olema vertikaalselt (täisnurga all 4.
maapinna suhtes).
ETTEVAATUST!
Protseduuri lõppedes viige kang tagasi horisontaalasendisse (maapinnaga paralleelne).
30
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
Käivitage mootor nii nagu on näidatud Diiselmootori käivitamise peatükis.5.
Pöörake gaasihoob (2, joonis D) tühikäigule.6.
Keerake potentsiomeeter (12, joonis E) tühikäigu asendisse, keerates see täielikult vastupäeva asendisse.7.
Aktiveerige hüdraulikasüsteem, vajutades lüliti (31, joonis E) alumisele osale.8.
HOIATUS!
Kui hüdraulikasüsteem on aktiveeritud, tõuseb mootori kiirus lülitile (31, joonis E) vajutades automaatselt 1.100
p/min.
Olge sõitmisel väga ettevaatlik, kuna masin kiirendab järsult.
Potentsiometrit (12, joonis E) päripäeva pöörates saab mootori kiirust reguleerida kuni 1.850 p/min.9.
ETTEVAATUST!
Kui töötamise ajal ületatakse 1.950 p/min, peatab kaitsesüsteem lisaseadmete süsteemi ja p/min number (1,
joonis H) hakkab vea eest hoiatamiseks vilkuma.
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed,
käed jne).
Kasutage veepüstolit, vajutades vastavale päästikule (5, joonis O).13.
Pärast veepüstoli kasutamist tuleb deaktiveerida veepump, vajutades lüliti (28, joonis E) ülemisele osale ning vajutage 14.
süsteemi tühjendamiseks päästikule (5).
Pärast tühjendamist sooritage toimingud 4 kuni 13 vastupidises järjekorras.15.
EESTI
TOLMUTÕRJESÜSTEEMI VEEPAAGI TÄITMINE/TÜHJENDAMINE
Vajadusel täitke/tühjendage tolmutõrjesüsteemi veepaagid (2 ja 3, joonis F) ning (5 ja 6, joonis G) järgnevalt.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Hüdrandi läheduses toimige järgnevalt:3.
Võtke täitevoolik (40, joonis G) selle pesast ning ühendage hüdrandiga.•
Avage hüdrandi ventiil ja täitke paagid.•
Hüdrandi läheduses kasutage voolikut ja täitke paagid korkide (10, 11, 12, 13, joonis G) kaudu.4.
Kui paagid (2 ja 3, joonis F) ning (5 ja 6, joonis G) tuleb tühjendada, kasutage korke (8, joonis F) ja (9, joonis G).5.
MÄRKUS
Paagid on ühendatud.
RS 220033019476(3)2010-02 D
31
EESTI
KASUTUSJUHEND
RATTA VÄLJAVAHETAMINE
Veenduge, et masin on kindlal ja tasasel pinnal, eriti siis, kui konteineron täis.1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Veenduge, et masin ei saa liikuda, kui üks ratas on tõstetud (seisupidur töötab ainult esiratastel). Vajadusel asetage masina 4.
paigalhoidmiseks maha toetuvate rataste alla kiilud.
Kasutage hüdraulilist tungrauda, mille tõstejõud on vähemalt 3 tonni.5.
Tagaratta eemaldamine/paigaldamine
Asetage tungraud (1, joonis R) (ei kuulu varustusse) sildiga märgitud vastava pesa alla (2), tagaraami alla (3), nagu joonisel 1.
näidatud.
Aktiveerige ettevaatlikult tungraud (1, joonis R) kangiga (9) ja tõstke ratast (4), kuni see maapinnalt veidi üles kerkib.2.
Eemaldage mutrid, seejärel eemaldage ja vahetage ratas.3.
Ratta paigaldamiseks sooritage toimingud 6 kuni 8 vastupidises järjekorras. Ratta kinnitusmutri pingutusmoment: 200 N·m4.
Esiratta eemaldamine/paigaldamine
Asetage tungraud (5, joonis R) (ei kuulu varustusse) sildiga märgitud vastava pesa alla (6), esiraami alla (7), nagu joonisel 1.
näidatud.
Aktiveerige ettevaatlikult tungraud (5, joonis R) kangiga (10) ja tõstke ratast (8), kuni see maapinnalt veidi üles kerkib.2.
Eemaldage mutrid, seejärel eemaldage ja vahetage ratas.3.
Ratta paigaldamiseks sooritage toimingud 10 kuni 12 vastupidises järjekorras. Ratta kinnitusmutri pingutusmoment: 200 N·m.4.
MASINA PUKSEERIMINE
Masina tõmbamiseks toimige järgnevalt.
Tühjendage konteiner. Kui selles on vähe materjali, siis pole tühjendamine vajalik.1.
Vabastage seisupidur (3, joonis B).2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis B) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Kui masinat on vaja pukseerige üle lühikese vahemaa, kinnitage masin vastava sildiga märgitud pukseerimiskonksuga (28, 4.
joonis F).
ETTEVAATUST!
Liikuge pukseerimisel väga aeglasel kiirusel.
Kui masinat on vaja pukseerida üle pikema vahemaa, tuleb enne masina kinnitamist pukseerimiskonksu (28, joonis F) külge 5.
vabastada ajamisüsteemi pumba (1, joonis T) möödaviigukruvi (2, joonis T).
ETTEVAATUST!
Liikuge pukseerimisel väga aeglasel kiirusel.
KAAMERAKOMPLEKTI KASUTAMINE (valikuline)
Videokaamera süsteemi saab gaasipedaali abil sisse lülitada käsitsi või automaatselt.
Ekraani (1, joonis AO) positsiooni muutmiseks tuleb vabastada kang (3) ning see uuesti lukustda soovitud kohas.1.
Manuaalne aktiveerimine2.
Kui masin on “neutraalses” olekus (gaasipedaal ei ole alla vajutatud), vajutage videosüsteemi (1, joonis AO) ja kaamerate •
(4 ja 5) sisselülitamiseks lülitit (2), kui süütevõti (6, joonis D) on sisestatud. Näidikul on näha järjest eesmisi ja tagumisi
kaameraid.
Automaatne aktiveerimine3.
Kui süütevõti (6, joonis D) on sisestatud, lülituvad video (1, joonis AO) ja kaamerad (4 ja 5) sisse käigu valija (11) •
liigutamisel edasi/tagasi. Ekraanile kuvatakse eesmise või tagumise kaamera pilt vastavalt valija (11, joonis D)
paiknemisele edasi- või tagasisõidukäigus.
Teiste näidiku lülitite funktsioonide kohta lugege kaamerakomplekti käsiraamatust.4.
32
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
Pärast masina kasutamist, hoiustage seda järgnevalt:
Konteiner peab olema langetatud asendis (vt Masina kasutamise peatükki).1.
Mootor peab olema väljalülitatud (vt Diiselmootori käivitamise ja peatamise peatükki).2.
Valgustus peavb olema väljalülitatud.3.
Parkimispidur peab olema aktiveeritud.4.
Süütevõti peab olema eemaldatud.5.
TREILERIL TRANSPORTIMINE
Masina transportimiseks asetage sobivad rihmad masina ankrutele, et masin tugevalt kinnitada transpordivahendile.
HOIATUS!
Masina ankurdamist peab sooritama kvalifi tseeritud personal.
Masina kinnitamine treilerile
Masina ankurdamiseks treileril transportimise korral toimige järgmiselt:
Seadke masin teisaldusrežiimile (vaadake vastavas lõigus toodud juhiseid).1.
Eemaldage süütevõti (6, joonis D).2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Sulgege kõik uksed, kaaned jne.4.
Kinnitage masin sobivate rihmadega (1, joonis B) treilerile nagu näidatud joonisel B.5.
Lukustage rattad kiiludega (2, joonis B).6.
Masina liigutamine treilerile
Masina liigutamiseks treilerile toimige järgnevalt:
Kui tõstuk asub teistes punktides, võib masin kaotada tasakaalu.
MASINA HOIULEPANEK
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt:
Valmistage masin ette lõigus “Pärast masina kasutamist” kirjeldatud viisil.1.
Hoidke masinat sisetingimustes, puhtas ja kuivas kohas, mis on kaitstud halbade ilmastikutingimuste eest ning vastab 2.
järgmistele tingimustele:
Temperatuur: +1 °C kuni +50 °C•
Niiskus: max 95%•
Ühendage aku miinusklemm lahti.3.
Käsitsege diiselmootorit vastavas käsiraamatus kirjeldatud viisil.4.
ESIMENE KASUTUSPERIOOD
Pärast esimest kasutusperioodi (esimesed 8 tundi) tuleb teha läbi järgnevad toimingud:
Kontrollige kinnitus- ja ühendusdetailide pingutust. Veenduge, et nähtavad osad on terved ja et ei esine lekkeid.1.
Viige alati läbi Regulaarsete hooldustööde tabelis toodud kontrollid ja osade vahetamised.2.
RS 220033019476(3)2010-02 D
33
EESTI
KASUTUSJUHEND
HOOLDUS
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse.
Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muutuda,
ning need määrab kindlaks hoolduse eest vastutav isik.
HOIATUS!
Hooldustööde jaoks lülitage masin välja (eemaldage süütevõti) ja keerake aku vabastamise lüliti (37, joonis G)
asendisse OFF (vt joonis X).
Lisaks veel lugege enne ühegi hooldustöö tegemist hoolikalt peatüki Turvalisus juhendeid.
HOIATUS!
Konteineri tõstmist vajavate hooldustööde läbiviimisel peab tugivarras (1, joonis M) oleama paigaldatud.
Vaadake protseduuri Konteineri tugivarda paigaldamise peatükist.
ETTEVAATUST!
Ärge viige läbi hooldustöid, kui masina tõsteseade on aktiveeritud (lehtvedrud käigu lõpus).
MÄRKUS
Hooldustööde läbiviimisel kasutage ainult originaalvaruosasid.
MÄRKUS
Näidik (32, joonis E) on programmeeritud kuvama möödunud või mööduvat hooldust sümboliga
läbi 150 ja 500 tunni möödumisel (vt peatükki Näidiku funktsioonid).
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus.
Käesolev käsiraamat sisaldab plaanipärase hoolduse graafi kut ning hõlmab ainult kõige lihtsamaid ja tavalisemaid hooldustöid.
Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate teeninduse
käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
. Hooldust tuleb viia
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
Hooldus
Mootori õlitaseme kontroll
Pidurivedeliku taseme kontroll
Hüdraulikasüsteemi õlitaseme kontroll
Mootori jahutusvedeliku taseme kontroll
Mootori õhufi ltri puhastamine
Õhufi ltri tsüklonploki puhastamine
Osakeste fi ltri puhastamine
Osakeste fi ltri regenereerimine(9)
Mootori õhufi ltri vahetamine
Kombineeritud radiaatori ribide kontroll
Kombineeritud radiaatori ribide puhasta-
mine
Jahutusvedeliku liini kontroll(6)(7)
Mootori silindripea pingutamine(2)
Pikema
aja järel
Pärast
iga
kasuta-
mist
Iga 40
tunni
järel
Iga 150
tunni
järel
Iga 200
tunni
järel
Iga 300
tunni
järel
Iga 500
tunni
järel
Iga 800
tunni
järel
Iga
1.000
tunni
järel
Iga
1.500
tunni
järel
34
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
Hooldus
Süüteküünla kontroll(2)
Sissepritse kontroll(2)
Mootori kütusefi ltri väljavahetamine(8)
Mootori kütusetarviku ja kruvi pingutamine
Vahelduvvoolugeneraatori rihma vahetus(6)
Vahelduvvoolugeneraatori rihma pingutu-
se kontroll
Kompressori rihma pingutuse kontroll(6)(7)
Mootori jahutusvedeliku vahetamine(3)(6)
Kütuse eelfi ltri puhastamine
Starteri süsinikharja kontroll(2)
Mootori õlivahetus(7)(8)(5)
Diiselmootori õlifi ltri vahetus(7)(8)
Turbolaadija kontroll(2)
Tolmutõrjesüsteemi pumba õli vahetamine(6)
Tihendi, ühenduse ja klapi vahetamine(1)(6)
Harja vahetamine
Imemisotsiku alumise ääriku tihendi
vahetamine
Imemisotsiku ülemise ääriku tihendi
vahetamine
Imemisotsiku külje tihendi vahetamine
Ääriku tihendi vahetamine
Külgtihendi vahetamine
Tagumise luugi tihendi vahetamine
Harutoru tihendi vahetamine
Aku klemmide kontroll
Pikema
aja järel
Pärast
iga
kasuta-
mist
Iga 40
tunni
järel
Iga 150
tunni
järel
Iga 200
tunni
järel
Iga 300
tunni
järel
Iga 500
tunni
järel
Iga 800
tunni
järel
Iga 1.000 tunni järel(1)
Hooldustoimingud, mida teostatakse VM Motori volitatud teeninduskeskuses(2)
Iga 2 aasta järel(3)
Iga 2.500 tunni järel(4)
Erilistes töötingimustes tolmuses keskkonnas raske koormaga peab õli vahetama iga 150 tunni järel.(5)
Juhised leiate teeninduse käsiraamatust kõigis Nilfi ski teeninduskeskustes.(6)
Esimese 50 tunni järel(7)
Igal aastal(8)
Võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega(9)
Iga
1.000
tunni
järel
Iga
1.500
tunni
järel
TAVAHOOLDUS
KONTEINERI PUHASTAMINE
HOIATUS!
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed,
käed jne).
Tühjendage konteiner, sõitke masinaga määratud puhastus/pesemispiirkonda ja toimige järgmiselt:
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Tõstke ja avage konteiner nagu näidatud vastavas lõigus.2.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M) nagu näidatud vastavas peatükis.3.
Puhastage konteinerit survepesuga. Kasutades masina survepesusüsteemi, järgige vastavas peatükis toodud juhiseid.4.
Avage kate (4, joonis Z) seda tõstes.5.
Eemaldage lukustusklamber (5, joonis Z) ja eemaldage kogumissüsteemi kaitsefi lter (6).6.
Peske fi ltrit (6) surveveega.7.
Avage ülemised kontroll-luugid (7 ja 8, joonis Z) ning puhastage surveveega parempoolne imemise kaitsevõre (9) ja 8.
vasakpoolne imemise kaitsevõre (10).
Veenduge, et kogumissüsteem oleks puhastatud. Kui konteiner on langetatud, laske veejuga muhvi (1, joonis Z) sisse; vesi 9.
peab väljuma kabiini alt, imemisotsiku lähedalt. Kui seda ei toimu, puhastage kogumissüsteemi voolikuid.
Kui konteiner on ülestõstetud ja ohutu, laske veejuga muhvi (1, joonis Z) sisse ning laske veel väljuda muhvist (2). Laske 10.
veejuga muhvi (3, joonis Z) sisse ning laske veel väljuda kabiini alt, imemisotsiku lähedalt.
36
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLITASEME KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Indikaator (3, joonis G) peab näitama, et hüdrosüsteemi õlipaak on täis.2.
Vajadusel eemaldage kork (14, joonis G) ja täitke. Õlitüüpide kohta leiate juhiseid peatükist “Tehnilised andmed”.3.
MÄRKUS
Lisage sama tüüpi õli, mis mahutis juba on.
KOMBINEERITUD RADIAATORI RIBIDE PUHTUSE KONTROLL
HOIATUS!
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed,
käed jne).
Sõitke masinaga tasasele pinnale, seejärel aktiveerige seisupidur (3, joonis D).1.
Tõstke konteinerit nagu näidatud Masina kasutamise peatükis.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M).4.
Puhastage kombineeritud radiaatori ribid (15, joonis G) suruõhuga (maksimaalselt 6 Bar). Vajadusel suunake suruõhk 5.
jahutusõhu suhtes vastassuunda.
Kontrollige radiaatori (15, joonis G) sisemuse kaudu, et ventilaator pöörleks vabalt.6.
Sooritage toimingud 3 kuni 6 vastupidises järjekorras.7.
AKUVEDELIKU TASEME KONTROLL
HOIATUS!
Aku kontrollimisel ja puhastamisel kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed, käed jne).
EESTI
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Tõstke konteinerit nagu näidatud Masina kasutamise peatükis.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M).4.
Aku (18, joonis F) lahtiühendamiseks tuleb pöörata vabastamise seadme võtit (37, joonis G) ning see eemaldada (vt joonis X).5.
Kontrollige hügromeetri (1, joonis Y) värvi; kui see on roheline, on aku korras, kui punane:6.
Aku tuleb täita destilleeritud veega•
Aku tuleb laadida.•
Kui hügromeetri värv on ikka veel punane, tuleb paigaldada uus aku.
Vajadusel puhastage akut.7.
Kontrollige akuklemme korraliku kinnituse ja oksüdeerumise suhtes.8.
Paigaldage aku, paigaldades ja keerates vabastamise seadme võtme (37, joonis G) horisontaalsesse asendisse.9.
Eemaldage tugivarras (1, joonis M) ja langetage konteiner nagu näidatud peatükis Masina kasutamine.10.
PIDURIVEDELIKU TASEME KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Kontrollige, et vedeliku tase paagis (18, joonis D) oleks märkide MIN ja MAX vahel. Vajadusel lisage sama tüüpi vedelikku, mis 3.
süsteemis juba on.
Kasutatud vedeliku tüüp: DOT4.4.
Õlikogus: 0,7 Liitrit (0,2 USgal).5.
TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAALI TÖÖKORRA KONTROLL
Veenduge, et tagurpidikäigu kasutamisel kostub vastav hoiatussignaal.
RS 220033019476(3)2010-02 D
37
EESTI
KASUTUSJUHEND
REHVIRÕHU KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rehvirõhk peaks olema järgmine:3.
Esirehvid: 6,0 Bar (87 psi)•
Tagarehvid: 6,0 Bar (87 psi)•
HOIATUS!
Palun kasutage soovituslikku rehvirõhku, mis on toodud vastavatel dekaalidel.
Tootja hinnang põhineb standardsel sõidukiirusel standardse koormaga, mis erineb tegelikust masina
rakendusest.
SEISUPIDURI TÖÖTAMISE KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D) ja veenduge, et see töötab korralikult. Ühtlasi kontrollige, et pidur töötaks mõlemal esirattal
ühtmoodi. Reguleerimise vajadusel võtke ühendust Nilfi sk teeninduskeskusega.
MOOTORI ÕLITASEME KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Laske mootoril jahtuda.3.
Avage vasak eesmine veepaak (5, joonis G), vabastades ülemise ja alumise kinniti (39 ja 38) kuuskantvõtmega d.8.4.
Kontrollige õlitaset diiselmootori käsiraamatus kirjeldatud viisil.5.
Vajadusel lisage sama tüüpi õli. Vaadake Tehniliste andmete peatükki.6.
DIISELMOOTORI JAHUTUSVEDELIKU TASEME KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Veenduge, et jahutusvedeliku tase jääb paisupaagis (1, joonis G) märkide MIN ja MAX (1 ja 2, joonis AB) vahele.3.
Vajadusel eemaldage kork (3, joonis AB) ja täitke. Kasutage sama tüüpi või võrdväärset jahutusvedelikku. Vaadake Tehniliste 4.
andmete peatükki.
LIIKUVATE OSADE MÄÄRIMINE
Määrige liikuvaid osasid vastavate siltidega märgistatud määrdeniplitega.
Tarvilik määrdekogus:
käsipumba korral 4–5 pumpamist. –
õhupumba korral 15–20 sekundit sissepritset. –
Määrimispunktid on:
Parema ja vasaku külje eesmised lehtvedrud (1, joonis AA) –
Parema ja vasaku külje tagumised lehtvedrud (2, joonis AA) –
Pöördeliitmik (3 ja 4, joonis AA) –
Juhtsilindri ots (5, joonis AA) –
TOLMUTÕRJESÜSTEEMI PUMBA ÕLITASEME KONTROLL
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Avage vasak eesmine veepaak (5, joonis G), vabastades ülemise ja alumise kinniti (39 ja 38) kuuskantvõtmega d.8.3.
Kasutage taseme näidikut (5, joonis AD), et kontrollida, kas õli tolmutõrjesüsteemi pumbas (1) on maksimumtaseme lähedal.4.
Kui näidikut ei ole võimalik kasutada, eemaldage kork (2, joonis AD) ning kontrollige, et õlitase jääks märkide MIN ja MAX (4 ja 5.
3) vahele.
Vajadusel eemaldage kork (2, joonis AD) ja täitke. Õlitüüpide kohta leiate juhiseid peatükist Tehnilised andmed.6.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Eemaldage kruvi (1, joonis AC) ühendusest (3) Ø27 kuuskantvõtmega.3.
Eemaldage kruvi (1, joonis AC) aaspoldist (4) pange seibid (6) kõrvale.4.
Eemaldage pihusti-fi ltri kooste kruvi (1) küljest Ø14 kuuskantvõtmega.5.
Keerake fi lter (2, joonis AC) pihusti (5) küljest lahti.6.
Puhastage pihusti (4, joonis AC) ja fi lter (2) suruõhuga või vahetage uue vastu.7.
HARJA PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Keerake mutter (1, joonis AE) lahti.3.
Puhastage pihusti (2, joonis AE) ja fi lter (3) suruõhuga, seejärel eemaldage katlakivi, või vajadusel vahetage fi lter (3) ja/või 4.
pihusti (2) uue vastu.
Paigaldage fi lter (3, joonis AE) ja pihusti (2), seejärel kinnitage need mutriga (1).5.
Kasutage sama protseduuri mõlema külgharja ja kolmanda harja jaoks.6.
IMEMISOTSIKU PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE
Langetage imemisotsik, vajutades pikalt lüliti (47, joonis D) alumisele osale.1.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Eemaldage ühendus (1, joonis AF) ja voolik imemisotsiku (2) pesast.4.
Keerake pihusti (3, joonis AF) ühenduse (1) küljest lahti.5.
Puhastage pihusti (3, joonis AF) suruõhuga või vahetage uue vastu.6.
EESTI
ERAKORRALINE HOOLDAMINE
HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLI JA FILTRI VAHETAMINE
HOIATUS!
Hüdraulikasüsteemi õli on ülisöövitav, kandke kummikindaid.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Tõstke konteinerit nagu näidatud Masina kasutamise peatükis.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M).4.
Avage parem eesmine veepaak (2, joonis F), vabastades ülemise ja alumise kinniti (16 ja 17) kuuskantvõtmega d.8.5.
Asetage vana õli välja laskmiseks sobiv konteiner masina paremale küljele, puhastage hüdraulikasüsteemi õli 6.
tühjenduskorgiga (19, joonis F).
Keerake lahti ja eemaldage tühjenduskork (19, joonis F) ja laske hüdraulikasüsteem õlist täiesti tühjaks.7.
Tühjendamise lõppedes keerake kork (19, joonis F) tagasi.8.
Eemaldage õlipaagi kork (14, joonis G).9.
Eemaldage kombineeritud fi ltri (18, joonis G) kate (1, joonis AG), eemaldage tihend (2) ning kasutage seda kokkupanemisel.10.
Eemaldage fi lterelemendi (5, joonis AG) kork (3), eemaldage tihend (4) ning kasutage seda kokkupanemisel.11.
Vahetage element (5).12.
Sooritage toimingud 10 ja 11 vastupidises järjekorras.13.
Eemaldage tagasivoolufi ltri (19, joonis AG) kate (6), eemaldage tihend (7) ning kasutage seda kokkupanemisel.14.
Eemaldage tagasivoolufi ltri (19, joonis G) fi lterelemendi kooste (8, joonis AG), eemaldage tihend (9) ning kasutage seda 15.
kokkupanemisel.
Vajutage tiibasid ja eemaldage möödavooluseade (10, joonis AG) konteinerist (12).16.
Eemaldage ja vahetage fi lterelement (11, joonis AG).17.
Sooritage toimingud 14 kuni 17 vastupidises järjekorras.18.
Täitke hüdrosüsteemi õlipaak (4, joonis G) täitekorgi (14) kaudu. Õlitüüpide kohta leiate juhiseid peatükist “Tehnilised andmed”.19.
HOIATUS!
Õli ja fi ltrid tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
RS 220033019476(3)2010-02 D
39
EESTI
KASUTUSJUHEND
IMEMISOTSIKU ÄÄRIKU VAHETAMINE
Kui äärised on kulunud või rebenenud, vahetage need järgnevalt:
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.1.
Tõstke imemisotsik, vajutades lüliti (29, joonis E) ülemisele osale.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.4.
Eemaldage 4 kruvi (2, joonis AI) ja plaat (3). Vahetage tihend (1, joonis AI), seejärel paigaldage komponendid.5.
Eemaldage 2 kruvi (4, joonis AI) ja plaat (5). Vahetage tihend (6, joonis AI), seejärel paigaldage komponendid.6.
Eemaldage 4 kruvi (7, joonis AI) ja plaat (8). Vahetage tihend (9, joonis AI), seejärel paigaldage komponendid.7.
Eemaldage 2 mutrit (10, joonis AI), hoides 2 kruvi (11) imemisotsikus. Eemaldage plaat (12, joonis AI), vahetage tihend (13) ja 8.
seejärel paigaldage komponendid.
Eemaldage 4 mutrit (14, joonis AI) ja plaat (15). Vahetage tihend (16, joonis AI), seejärel paigaldage komponendid.9.
KÜLGHARJA VAHETAMINE
Kui harjad on kulunud, vahetage need järgnevalt:
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.1.
Tõstke harjasid, vajutades pikalt lüliti (29, joonis E) ülemisele osale.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.4.
Eemaldage kruvi (1, joonis AK), et eraldada harja kooste mootori võllilt (2). Harja (5, joonis AK) eraldamiseks eemaldage 3 5.
mutrit (3), hoides 3 kruvi (4) oma kohal.
Vahetage hari (5, joonis AK).6.
Sooritage punktis 5 kirjeldatud toiming vastupidises järjekorras.7.
KOLMANDA HARJA LATI VAHETAMINE
Keerake kolmas hari transpordiasendisse.1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Eemaldage tsentrikruvi (6, joonis AK), seejärel eemaldage vahetamisele kuuluv hari (7). Eemaldage võti.3.
Eemaldage lahtivõetud harja küljest kruvid (8, joonis AK) ja äärik (9).4.
Paigaldage äärik (9, joonis AK) ja kinnitage see kruvidega (8) uue harja külge.5.
Paigaldage võtmega uus hari (7, joonis AK), seejärel keerake tsentrikruvi (6) kinni.6.
HARUTORU TIHENDI VAHETAMINE
Kui imivooliku tihend on kulunud, vahetage see järgnevalt:
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.1.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).2.
Tõstke konteinerit nagu näidatud Masina kasutamise peatükis.3.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.4.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M).5.
Eemaldage tihend (1, joonis AH).6.
Puhastage vooliku äär (2, joonis AH) korralikult ja kandke sellele sideaine (silikooni) kiht.7.
Paigaldage uus tihend ja tihendage tihendi mõlemat äärt sideainega.8.
Eemaldage tugivarras (1, joonis M) ja langetage konteiner nagu näidatud peatükis Masina kasutamine.9.
MOOTORI ÕLIVAHETUS
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.1.
Tõstke konteinerit, vajutades pikalt lüliti (24, joonis E) ülemisele osale.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).4.
Paigaldage konteineri tugivarras nagu näidatud Konteineri tugivarda paigaldamise peatükis.5.
Vahetage õli diiselmootori käsiraamatus kirjeldatud viisil.6.
MÄRKUS
Kasutage sama tüüpi õli, mis mootoris juba on. Vaadake Diiselmootori andmeid Tehniliste andmete peatükist.
HOIATUS!
Õli ja fi ltrid tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
ETTEVAATUST!
Mootoriõli vahetamisel tuleb vahetada ka õlifi ltri element.
40
33019476(3)2010-02 DRS 2200
MOOTORI ÕLIFILTRI VÄLJAVAHETAMINE
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Avage vasak eesmine veepaak (5, joonis G), vabastades ülemise ja alumise kinniti (39 ja 38) kuuskantvõtmega d.8.4.
Vahetage õlifi ltri element diiselmootori käsiraamatus kirjeldatud viisil.5.
MÄRKUS
Kasutage ainult originaalvaruosi.
HOIATUS!
Õli ja fi ltrid tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
Sulgege vasak eesmine veepaak (5, joonis G) ning ülemine ja alumine kinniti (39 ja 38).6.
MOOTORI ÕHUFILTRI VAHETAMINE
HOIATUS!
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed,
käed jne).
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.1.
Tõstke konteinerit, vajutades pikalt lüliti (24, joonis E) ülemisele osale.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).4.
Paigaldage konteineri tugivarras nagu näidatud Konteineri tugivarda paigaldamise peatükis.5.
Avage parem eesmine veepaak (2, joonis F), vabastades ülemise ja alumise kinniti (17 ja 16) kuuskantvõtmega d.8.6.
Eemaldage mootori õhufi ltri kate (1, joonis AJ), vabastades kinnitid (2).7.
Eemaldage õhufi ltri element (3, joonis AJ).8.
Eemaldage õhufi ltri turvaelement (4, joonis AJ).9.
Puhastage (vajadusel vahetage) ja paigaldage elemendid.10.
Sooritage toimingud 2 kuni 8 vastupidises järjekorras.11.
KASUTUSJUHEND
EESTI
TAHMAOSAKESTE FILTRI (DPF) PUHASTAMINE/VAHETAMINE
HOIATUS!
Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed,
käed jne).
Ettevalmistavad toimingud
Sõitke masinaga tasasele pinnale, seejärel aktiveerige seisupidur (3, joonis D).1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Laske mootori väljalaskesüsteemil paar minutit jahtuda.3.
Minge masina tagaküljele, alumises osas tagarataste vahel.4.
Avage osakeste fi ltri (2, joonis AL) kuumakaitse (1), vabastades 6 kinnitit (9).5.
Eemaldage toru (3, joonis AL) osakeste fi ltri (1) ühendusest.6.
Eemaldage toru (4, joonis AL) osakeste fi ltri (1) ühendusest.7.
Vabastage klamber (5, joonis AL), mis hoiab tühjendustoru (6).8.
Vabastage kaks klambrit (7, joonis AL), mis kinnitavad osakeste fi ltri (1) hoidiku (8) külge.9.
Eemaldage osakeste fi lter (8) ja viige see tööpingile.10.
Filtri puhastamine/vahetamine
Vajaduse korral fi ltri põhiosa puhastamiseks ja vahetamiseks vaadake protseduuri Diiselmootori juhendist.1.
Sooritage toimingud 5 kuni 10 vastupidises järjekorras.2.
RS 220033019476(3)2010-02 D
41
EESTI
KASUTUSJUHEND
KABIINI ÕHUFILTRI VÄLJAVAHETAMINE
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.1.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).2.
Eemaldage 4 kruvi (2, joonis AM), seejärel eemaldage tagumine ümbris (1).3.
Eemaldage fi lter (3, joonis AM) ja vahetage see.4.
Sooritage toimingud 3 ja 4 vastupidises järjekorras.5.
MOOTORI JAHUTUSVEDELIKU VAHETAMINE
Sõitke masinaga tasasele pinnale, seejärel aktiveerige seisupidur (3, joonis D).1.
Tõstke konteinerit nagu näidatud Masina kasutamise peatükis.2.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.3.
Paigaldage tugivarras (1, joonis M).4.
HOIATUS!
Jahutusvedeliku liin on rõhu all; ärge viige läbi mingeid kontrollimisi enne, kui mootor on maha jahtunud; isegi
kui mootor on jahtunud, tuleb paisupaagi kork (22, joonis G) avada äärmise ettevaatusega.
ETTEVAATUST!
Jahutusvedelik tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
Asetage vana mootori jahutusvedeliku välja laskmiseks sobiv konteiner masina alla, puhastage tühjenduskorgiga (22, joonis 5.
F).
Laske jahutusvedelik radiaatorist (15, joonis G) välja, ühendades lahti tühjendusvooliku (22, joonis F).6.
Kui tühjendamine on lõpetatud, ühendage tühjendusvoolik (22, joonis F) vooliku konksu külge.7.
Täitke süsteem sobiva jahutusvedelikuga.8.
Jahutusvedeliku koostisosad:9.
50% AGIP antifriisi (vaadake Diiselmootori andmeid Tehniliste andmete peatükist)•
50% vett•
Täitke kuni jahutusvedeliku tase jääb paisupaagis (22, joonis G) märkide MIN ja MAX vahele.10.
Peale täitmist keerake paisupaagi kork kinni.11.
Käivitage mootor nii nagu on näidatud peatükis Diiselmootori käivitamine ja peatamine, seejärel kontrollige jahutusvedeliku 12.
taset.
Eemaldage tugivarras (1, joonis M) ja langetage konteiner nagu näidatud peatükis Masina kasutamine.13.
KÜTUSEFILTRI VAHETAMINE
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Avage vasak eesmine veepaak (5, joonis G), vabastades ülemise ja alumise kinniti (39 ja 38) kuuskantvõtmega d.8.4.
Vahetage õlifi ltri element diiselmootori käsiraamatus kirjeldatud viisil.5.
MÄRKUS
Kasutage ainult originaalvaruosi.
HOIATUS!
Filter tuleb ladustada vastavalt kehtivatele seadustele.
Sulgege vasak eesmine veepaak (5, joonis G) ning ülemine ja alumine kinniti (39 ja 38).6.
42
33019476(3)2010-02 DRS 2200
VEEFILTRI ELEMENDI PUHASTAMINE/VAHETAMINE
Sõitke masinaga kindlale ja tasasele pinnale.1.
Peatage mootor, keerates süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni, ning siis eemaldage see.2.
Rakendage seisupidur (3, joonis D).3.
Eemaldage tühjenduskorgid (8, joonis F) ja (9, joonis G) ning tühjendage veepaagid (2 ja 3, joonis F) ning (5 ja 6, joonis G).4.
Keerake lahti veefi ltri kate (1, joonis AN) ja eemaldage see koos fi ltriga.5.
Eraldage kate (1, joonis AN) fi ltrist (2), seejärel peske ja puhastage need.6.
Vajadusel vahetage fi lter välja.
Paigaldage fi lter ja kate.7.
Masinale paigaldatud veefi ltrid on:8.
Tolmutõrjesüsteemi paagi fi ltrid (47, joonis G)•
Tolmutõrjesüsteemi pumba fi ltrid (23, joonis F)•
KAITSME VÄLJAVAHETAMINE
Rakendage seisupidur (3, joonis D).1.
Keerake süütevõtit (6, joonis D) vastupäeva kuni lõpuni ning siis eemaldage see.2.
Keerake aku vabastamise lüliti (37, joonis G) asendisse OFF ja eemaldage võti. Vaadake peatükki Hooldus.3.
Vaheatatva kaitsme asukoha tuvastamiseks kontrollige kaitsmete funktsioone peatükist Elektrisüsteemi kaitsmed. Kaitsmed 4.
asuvad kahes kohas (16, joonis D - 32, joonis G).
Eemaldage kaitsmekarbi kate ja vahetage vastav kaitse. Kaitsmete väärtuste jaoks vaadake peatükki Elektrisüsteemi 5.
kaitsmed.
Paigaldage kaitsmekarbi kate.6.
Keerake aku vabastamise lüliti (37, joonis G) asendisse ON. Vaadake peatükki Hooldus.7.
Probleemi püsimisel võtke ühendust Nilfi sk teeninduskeskusega.8.
KASUTUSJUHEND
EESTI
TALVINE HOOLDUS
Viige talvel järgmised hooldusprotseduurid läbi ettevaatlikult.
Kasutage jaemüügist saadavat talikütust.
Hoidke kütusepaaki võimalikult täis.
Miinuskraadidel töötavate masinate hoidmine
Tühjendage veepaagid.1.
Tühjendage ja puhastage/vahetage veefi lter.2.
Valage veepaakidesse antifriisi (kontrollige kogust antifriisi pakendilt).3.
Käivitage mootor nii nagu on näidatud vastavas lõigus.4.
Lülitage kõrgsurve pesusüsteemi pump (juhised leiate vastavatest lõikudest) sisse ja laske antifriisil voolata läbi kõrgsurve 5.
pesusüsteemi kuni see väljub veepüssist. Peatage pump, kui antifriis väljub.
Protseduurid, mis tuleb viia läbi, kui masinat on hoiustatud vähemalt kaks kuud
Vahetage mootoriõli ja õlifi lter (vaadake vastavaid lõike).1.
Täitke kütusepaak (vaadake vastavat lõiku).2.
Määrige masinat.3.
Laadige aku.4.
Kontrollige rehvide õhurõhku (vaadake vastavat peatükki).5.
Protseduurid, mis tuleb viia läbi, kui masinat on hoiustatud vähemalt kolm kuud
Korrake teise kuu protseduure.1.
Ühendage igal kuul akulaadija ja laadige akut 12/24 tundi.2.
RS 220033019476(3)2010-02 D
43
EESTI
KASUTUSJUHEND
OHUTUSFUNKTSIOONID
Masin on varustatud järgmiste ohutussüsteemidega:
TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAAL
Masin on varustatud anduri ja hoiatussignaaliga, mis näitavad, et masin tagurdab.
MOOTORI KÄIVITAMISE KEELAMISE SENSOR, KUI EDASI-/TAGASIKÄIK ON VALITUD
Masin on varustatud sensoriga, mis takistab mootori käivitamist, kui edasi-/tagasikäigu lüliti ei ole neutraalasendis (keskel).
OHUTUSSÜSTEEM, MIS EI VÕIMALDA MASINA KÄIVITMIST, KUI TÖÖREŽIIM ON VALITUD
Masin on varustatud ohutussüsteemiga, mis ei võimalda masina käivitamist, kui töörežiim on valitud, näiteks kui on vajutatud
hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lülitit.
KONTEINERI HOIATUSSIGNAAL
Masin on varustatud sensori ja hoiatussignaaliga, mis annavad märku, et konteinerit tõstetakse/langetatakse.
TÕSTETUD KONTEINERI KIIRUSEPIIRAJA SENSOR
Masin on varustatud sensoriga, mis piirab kiiruse 5 km/h-le, kui konteiner ei ole korralikult kohale naasenud.
JUHTKANGI OHUTUSNUPP
Juhtkangi nupud on aktiveeritud vaid siis, kui ohutusnupp (juhtkangil) on alla vajutatud.
AKU MANUAALNE LAHTIÜHENDAMINE
Masin on varustatud manuaalse aku vabastamise seadmega, et kaitsta masinat elektrisüsteemi hooldamisel, pikaajalisel
ladustamisel või järelevalveta jätmisel.
VEAOTSING
Järgnev tabel näitab tavalisemaid probleeme, mis võivad masina kasutamisel esineda, võimalikke põhjuseid ja soovitatavaid
lahendusi.
HOIATUS!
Soovituslikke abinõusid peavad käesolevas käsiraamatus toodud juhiste kohaselt rakendama vastava
kvalifi katsiooniga töötajad, nende puudumisel pöörduge Nilfi ski teeninduskeskustesse, kus on võimalik tutvuda
teeninduse käsiraamatuga.
Selgituste või teabe saamiseks pöörduge Nilfi ski teeninduskeskustesse.
Järgmiste lisaseadmetega seotud probleemide lahendamiseks uurige vastavaid käsiraamatuid:
Kaamerakomplekt –
44
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
EESTI
PROBLEEMID JA LAHENDUSED
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
HARJAD
Harjad ei puhasta korralikultHarjad pole õigesti reguleeritudReguleerimine
Harja kiirus pole õigeReguleerige kiirust
Harjad on liiga kulunudVahetage välja
Harjad ei pöörleTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Harja kiiruse potentsiomeeter on tühikäigu
asendis
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Harja kiiruse potentsiomeeter on katkiVahetage välja
Proportsiooniline elektroonikapaneel on vigane Kontrollige ühendusi või vahetage välja
Süsteemi lisapump ei survesta õliringlustKontrollige hüdraulikasüsteemi õlirõhku
Solenoidklapp on kinni kiilunudVahetage välja
Õlilekked hüdraulikasüsteemi rakistest/vooli-
kutest
Mootorid on vigasedVahetage välja
Harjad või harjade hoidikud on lukusVõtke lahti või avage lukustus
Hari või harja hoidik ei ole mootoriga ühendu-
ses
KOLMANDA HARJA LATT
Kolmandat harja lati pikendust ei saa külgsuunas nihutada
Kolmanda harja latt ei nihku paremale/vasakule Kolmas hari pöörleb vales suunasKasutage nuppu pöörlemissuuna muutmiseks
Kolmanda harja latt kiigubPingutusvedrud on valesti reguleeritud või
Kolmanda harja latt ei tõuse/langetuTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Töörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Silindri kalibreerimise tihvt on ummistunudVõtke lahti ja puhastage
Solenoidklapis puudub pingeKontrollige elektrisüsteemi
Solenoidklapid on kinni kiilunudVahetage välja
Silindri tihendid on kulunudTeostage silindri remont
Nupud on avatudVahetage juhthoob välja
Kolmanda harja surve maapinnale ei ole piisav Langetage latti
Kolmanda harja haakuvus maapinnaga ei ole
piisav
Kolmas hari on liiga kulunudVahetage välja
kulunud
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Silindri kalibreerimise tihvt on ummistunudVõtke lahti ja puhastage
Solenoidklapis puudub pingeKontrollige elektrisüsteemi
Solenoidklapid on kinni kiilunudVahetage välja
Silindri tihendid on kulunudTeostage silindri remont
Nupud on avatudVahetage juhthoob välja
Reguleerige harja kiiruse potentsiomeetrit
Parandage/vahetage välja
Kontrollige
Suurendage kolmanda harja kaldenurka
Reguleerige/vahetage välja
RS 220033019476(3)2010-02 D
45
EESTI
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
IMEMISVENTILAATOR
Imemisventilaator tekitab müraVentilaatori laagrid on kulunudVahetage mootor
Imemisventilaator pöörleb, kuid pole tõhusImemisvõre on ummistunudPuhastage
Imemisventilaator pöörleb aeglaselt või ei
pöörle üldse
IMEMISOTSAK JA ÄÄRIS
Imemisotsak ei korja tõhusalt prügiImemisotsiku asend on valeKontrollige imemisotsaku ja äärise kõrgust ning
Imemisotsak ei tõuseTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
KASUTUSJUHEND
Mootor on viganeVahetage mootor
Ventilaator on viganeParandage/vahetage välja
Imivoolik on ummistunudPuhastage
Imivoolik on sisselõikega/rebenenudVahetage välja
Imemisotsiku ja konteineri vaheline tihend on
katki või vale asetusega
Konteiner ei ole täielikult alla lastudLangetage konteiner lõpuni ja viige horisontaal-
Konteineri ülapaneelid on avatudSuletud
Imemisventilaatori mootori ajamipumbal ei ole
survet
Töörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Jaoturi solenoidklapp on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Jaotur on kinni kiilunudParandage
Mootor on viganeVahetage välja
Pump on viganeVahetage välja
Imemisotsiku tihendid on kulunudVahetage välja
Konteiner ei ole täielikult alla lastudLangetage konteiner lõpuni ja viige horisontaal-
Imivoolik on ummistunudPuhastage
Imemisvoolik on kahjustunud/rebenenudVahetage välja
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Tõstmise nupp on avatudVahetage välja
Jaoturi solenoidklapp on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Silindri kalibreerimise tihvtid on ummistunudVõtke lahti ja puhastage
Solenoidklapid on kinni kiilunudVahetage välja
Silindri tihendid on kulunudTeostage silindrite remont
Hüdrosüsteemil ei ole survetKontrollige pumba rõhku
Vahetage välja/reguleerige
sesse asendisse
Reguleerige pumba rõhku
töökorda
sesse asendisse
46
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
IMEMISOTSAK JA ÄÄRIS
Imemisotsak ei langeLangetamise nuppu ei ole õigesti kasutatudVajutage nuppu pikemalt
Ohutuskett on kinnitatudVabastage
Langetamise nupp on avatudVahetage välja
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Jaoturi solenoidklapp on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Hüdrosüsteemil ei ole survetKontrollige pumba rõhku
Silindri kalibreerimise tihvtid on ummistunudVõtke lahti ja puhastage
Ääris ei avane/sulguAvamise/sulgemise lülitid on avatudVahetage välja
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Jaoturi solenoidklapid on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Hüdrosüsteemil ei ole survetKontrollige pumba rõhku
Silindri kalibreerimise tihvt on ummistunudVõtke lahti ja puhastage
Ääris on kahjustunud või kinni kiilunudParandage
KONTEINER JA VASTAV LUUK
Konteiner ei tõuse/tühjeneTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Konteineri sensorid ei ole oma kohal või on
kahjustunud
Konteiner ei ole tühjendamisels ohutus kohasTõstke konteiner kõrgemale
Tõstmise/tühjendamise lülitid on avatudVahetage välja
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Jaoturi solenoidklapid on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Solenoidklapid on kinni kiilunudVahetage välja
Hüdrosüsteemil ei ole survetKontrollige pumba rõhku
Konteiner ei naase horisontaalasendisse/lange Tugivarras ei ole rakendatudTõstke ja rakendage
Konteiner ei ole naasnud horisontaalasendisse Liigutage tagasi enne langetamist
Konteineri sensorid ei ole oma kohal või on
kahjustunud
Tõstmise/tühjendamise lülitid on avatudVahetage välja
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Jaoturi solenoidklapid on toitetaKontrollige elektrisüsteemi
Solenoidklapid on kinni kiilunudVahetage välja
Hüdrosüsteemil ei ole survetKontrollige pumba rõhku
Konteineri luuk ei avane/sulguKonteiner ei ole tühjendamisels ohutus kohasTõstke konteiner kõrgemale
Lukustussilindri kalibreerimise tihvtid on ummistunud
Konksud on lukustatudVõtke lahti ja puhastage
Luuk ei ole täielikult all enne ventilaatori akti-
veerimist
Reguleerige või vahetage välja
Reguleerige või vahetage välja
Võtke lahti ja puhastage
Tühjendage ja liigutage konteiner tagasi
EESTI
RS 220033019476(3)2010-02 D
47
EESTI
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
TOLMUTÕRJESÜSTEEMI PIHUSTID
Pihustitest ei tule vettPihusti avad on ummistunudPuhastage
Pihustitesse ei tule vettTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
Veepump ei jää seismaUjuk on kinni kiilunudParandage
ROOLIMISSÜSTEEM
Roolimine on raskeRoolivõimendi on viganeVahetage välja
PIDURDUSSÜSTEEM
Masina pidurdussüsteem pole tõhusPidurivedelikku on liiga väheKontrollige pidurivedeliku taset
Seisupidur pole tõhusPidur on valesti reguleeritudReguleerimine
STABIILSUS
Masina liikumisel stabiilsus vähenebRehvi rõhk on valeKontrollige rehvirõhku
KASUTUSJUHEND
Pihusti avad on määrdunudPuhastage/vahetage välja
Veepaagid on tühjadTäitke paakide
Veepumba lüliti on deaktiveeritudLülitage sisse
Kõrgsurveklapp on suletudAvage
Ujuk on kinni kiilunudParandage
Veefi lter on ummistunudPuhastage/vahetage välja
Juhtklapi möödaviik on avatudSuletud
Surve on liiga madalKalibreerige juhtklappi
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Voolikud on katkiParandage
Pump ei töötaParandage/vahetage välja
Ujuk on valesti paigaldatudPaigaldage õigesti
Kontrollige, kas eelisklapp on viganeVahetage välja
Tagarataste hüdraulika juhtseadme silinder on
vigane
Piduriklotsid on kulunud või rasvasedVahetage välja
Ühenduses on õhkPuhuge süsteem läbi
Trummelpiduri silinder on viganeVahetage välja
Pidurivedeliku pump on viganeTeostage remont
Kummist summutid on kulunud/puuduvadVahetage välja
Last ei ole õigesti jaotatudJaotage last õigesti
Vahetage välja
48
33019476(3)2010-02 DRS 2200
KASUTUSJUHEND
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
AJAMISÜSTEEM
Masina ajamisüsteem on blokeeritudJuhiistme mikrolüliti ei ole aktiveeritud või on
kahjustunud
Piduripedaali on vajutatud või see on kinni
kiilunud
Toitekaitse on lahtiVahetage välja
Gaasipedaal on viganeVahetage välja
Käigu valija on viganeVahetage välja
Ajamisüsteemi pumba solenoidklapid on toiteta Kontrollige elektrisüsteemi
Ajamisüsteemi pumba möödaviigu kruvi on lahti Pingutage
Ajamisüsteemi pump on katkiVahetage välja
Ajamisüsteemi mootorid on katkiVahetage välja
Masin liigub isegi siis, kui pedaal on vabastatud Ajamisüsteemi pump ei ole korralikult lähtes-
tatud
Masina ajami võimsus on vähenenudKonteiner on üles tõstetudLangetage konteiner lõpuni ja viige horisontaal-
Gaasipedaal on viganeVahetage välja
Ajamisüsteemi pump on katkiVahetage välja
Ajamisüsteemi mootorid on kulunudVahetage välja
KABIINI KÜTE
Sooja õhku poleKlapp või kuuma vee toitevoolik on katkiVahetage välja
Radiaatorist lekib vettVahetage välja
Lüliti on deaktiveeritudLülitage sisse
Põhikaitse on avatudVahetage välja
KABIINI KLIIMASEADE
Värsket õhku poleKompressor ei tööta, kuna ülekanderihm on
lõtv/purunenud
Termostaat ei ole sisse lülitatudLülitage sisse
Süsteemist lekib gaasiParandage lekkekoht ja ühendage gaas
Paisumisventiil on viganeVahetage välja
Lüliti on deaktiveeritudLülitage sisse
Põhikaitse on avatudVahetage välja
Gaasirõhu lüliti on avatudVahetage välja
Parandage/vahetage välja
Vabastage pedaal
Reguleerimine
sesse asendisse
Reguleerige pingutust/vahetage rihm välja
EESTI
RS 220033019476(3)2010-02 D
49
EESTI
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
DIISELMOOTOR
Süütevõtme pööramisel ei käivitu mootorAku vabastamsie lüliti on deaktiveeritudAktiveerige
VALGUSTUSSÜSTEEM
Kaug- ja lähituled ei lülitu sisseValgustuse kaitse on avatudVahetage välja
Töötuled ei lülitu sisseTöörežiim on aktiveerimataAktiveerige töörežiimi lüliti
KASUTUSJUHEND
Käik on valitudViige neutraalasendisse
Töörežiimi lüliti on aktiveeritudBlokeerige
Toitekaitse on lahtiVahetage kaitse
Käivitusrelee on kahjustunudVahetage relee
Masinal pole kütustTankige
Kütusefi ltris on vettPuhuge süsteem läbi
Valgustuse lüliti on avatudVahetage välja
Pirnid on katkiVahetage välja
Valgustuse juhtplokk on kahjustunudVahetage välja
Kombineeritud lüliti on katkiVahetage välja
Valgustuse kaitse on avatudVahetage välja
Valgustuse lüliti on avatudVahetage välja
Pirnid on katkiVahetage välja
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifi tseeritud spetsialistil.
Enne utiliseerimist eemaldage ja eraldage järgmised materjalid, mis tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt kehtivatele seadustele:
Harjad –
Mootoriõli –
Mootoriõli fi lter –
Hüdrosüsteemi õli –
Hüdraulikasüsteemi õlifi ltrid –
Plastdetailid –
Elektrilised ja elektroonilised osad –
MÄRKUS
Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge lähima Nilfi sk keskuse poole.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................................................... 3
TIKSLAS .......................................................................................................................................................................................... 3
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ............................................................................................................................................................... 3
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ..................................................................................................................................................... 3
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................................................... 4
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ......................................................................................................................... 4
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................................................... 4
BENDROS TAISYKLĖS ................................................................................................................................................................... 5
NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................................................. 7
TECHNINIAI DUOMENYS ............................................................................................................................................................. 13
HIDRAULINĖS SISTEMOS SCHEMA ........................................................................................................................................... 16
VANDENS SISTEMA ..................................................................................................................................................................... 16
ELEKTROS SAUGIKLIAI ............................................................................................................................................................... 17
PRIEŠ PRADEDANT DIRBTI ........................................................................................................................................................ 20
DYZELINIO VARIKLIO UŽVEDIMAS IR IŠJUNGIMAS ................................................................................................................. 21
DARBAS SU MAŠINA ................................................................................................................................................................... 22
PRIEKINIO STIKLO VALYTUVO NAUDOJIMAS ........................................................................................................................... 28
KABINOS ŠILDYMO SISTEMOS NAUDOJIMAS ......................................................................................................................... 28
KABINOS ORO KONDICIONAVIMO SISTEMOS NAUDOJIMAS ................................................................................................. 29
APŠVIETIMO SISTEMOS NAUDOJIMAS ..................................................................................................................................... 29
DIDELIO SLĖGIO PLOVIMO SISTEMOS NAUDOJIMAS ............................................................................................................ 30
DULKIŲ SIURBIMO SISTEMOS VANDENS BAKO PRIPILDYMAS / IŠTUŠTINIMAS ................................................................. 31
VAIZDO KAMEROS KOMPLEKTO NAUDOJIMAS (papildoma įranga) ........................................................................................ 32
PABAIGUS DARBUS SU MAŠINA ................................................................................................................................................ 33
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ........................................................................................................................................... 33
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ........................................................................................................................................ 34
HIDRAULINĖS SISTEMOS ALYVOS LYGIO PATIKRA ................................................................................................................. 37
AKUMULIATORIAUS TIRPALO LYGIO PATIKRA ......................................................................................................................... 37
STABDŽIŲ SKYSČIO LYGIO PATIKRA ......................................................................................................................................... 37
ATBULINĖS EIGOS ZIRZEKLIO VEIKIMO PATIKRA ...................................................................................................................37
PADANGŲ ORO SLĖGIO PATIKRA .............................................................................................................................................. 38
STOVĖJIMO STABDŽIO VEIKIMO PATIKRA ................................................................................................................................ 38
VARIKLIO ALYVOS LYGIO PATIKRA ............................................................................................................................................ 38
DYZELINIO VARIKLIO AUŠINIMO SKYSČIO LYGIO PATIKRA.................................................................................................... 38
JUDAMŲJŲ DALIŲ TEPIMAS ....................................................................................................................................................... 38
ALYVOS LYGIO DULKIŲ SIURBIMO SISTEMOS SIURBLYJE PATIKRA .................................................................................... 38
HIDRAULINĖS SISTEMOS ALYVOS IR FILTRO KEITIMAS ........................................................................................................39
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ŽIEMĄ ..................................................................................................................................... 43
SAUGOS FUNKCIJOS .................................................................................................................................................. 44
PROBLEMOS IR JŲ ŠALINIMO PRIEMONĖS ............................................................................................................................. 45
Skaičiai skliausteliuose žymi sudedamąsias dalis, parodytas skyriuje “Mašinos aprašymas”.
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas - pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove
pateikiami mašinos techniniai duomenys, saugos nurodymai, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė
priežiūra, atsarginės dalys ir utilizavimas.
Prieš pradėdami bet kokius darbus su mašina, operatoriai ir kvalifi kuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo
abejonių dėl instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su Nilfi sk.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifi kuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį.
Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifi kuoti meistrai. Kompanija Nilfi sk nėra atsakinga už įrangos
gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ
Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių
ir kitų kenksmingų medžiagų.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Su mašina pateikta atitikties deklaracija (A pav.) patvirtina, kad mašina atitinka galiojančius įstatymus.
PASTABA
Kartu su mašinos dokumentais pateikiamas vienas originalus atitikties deklaracijos egzempliorius.
Mašinos modelis ir serijos numeris yra pažymėti identifi kacinėje plokštelėje (1, C pav.).
Mašinos modelio metai yra nurodyti atitikties deklaracijoje, juos taip pat žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys.
Šios informacijos prireiks, jei bus keičiamos atsarginės mašinos dalys. Mašinos identifi kacijos duomenis įrašykite į šią lentelę.
MAŠINOS modelis ..................................................................VARIKLIO modelis ..................................................................
MAŠINOS serijos numeris ......................................................VARIKLIO serijos numeris ......................................................
ATSARGIAI!
Mašinos serijos numeris taip pat įspaustas mašinos rėme (25, E pav.).
RS 220033019476(3)2010-02 D
3
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Atsarginių dalių katalogą (pridedamas perkant mašiną): 33019475 –
Techninės priežiūros vadovas (kuriuo galima naudotis bet kuriame Nilfi sk techninės priežiūros centre): 33019477 –
Elektros instaliacijos schema (patiekta su mašina): 33019123 –
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifi kuoti meistrai arba Nilfi sk techninės
priežiūros centrai. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus.
Susisiekite su Nilfi sk dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginę dalį ar priedus; nurodykite mašinos modelį ir serijos
numerį.
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI
Nilfi sk nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau neprisiima jokių
įsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms.Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti Nilfi sk.
SAUGA
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių
idant apsaugotumėte žmones ir turtą.
Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingųįvykių prevencijos programa nebus
efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia įvykstančių nelaimingų atsitikimųįvyksta
tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas
operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios
prevencinės programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA!
Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ĮSPĖJIMAS!
Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo galimybę.
ATSARGIAI!
Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesįį svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina.
Pastraipas, pažymėtas šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA
Žymi pastabą, susijusią su svarbiomis arba naudingomis funkcijomis.
KONSULTACIJA
Prieš atlikdami bet kokį darbą, paskaitykite naudotojo vadovą.
4
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
BENDROS TAISYKLĖS
Žemiau yra išvardyti specifi niai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo
potencialių sužalojimų ir gedimų.
PAVOJINGA!
Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir įgalioti darbuotojai. Be to, operatorius privalo: –
Būti 18 metų amžiaus arba vyresnis •
Turėti vairuotojo pažymėjimą •
Būti normalios psichinės ir fi zinės būklės •
Nebūti paveiktas medžiagų, kurios daro įtaką nervų sistemos veiklai (alkoholinių gėrimų, psichotropinių •
vaistų, kvaišalų ir kt.)
Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros ir remonto darbus, ištraukite uždegimo raktą. –
Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir įgalioti darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams –
arba žmonėms su negalia.
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia judančių dalių. –
Nedirbkite po pakelta mašina, jei ji neparemta apsauginiais statramsčiais. –
Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai užsideganč
Būkite atidūs, nes degalai yra lengvai užsidegantys. –
Aplinkoje, kurioje į mašiną pilami degalai arba jie laikomi, draudžiama rūkyti ir naudoti atvirąją ugnį. –
Degalus pilkite lauke arba gerai vėdinamoje vietoje, išjungę variklį. –
Degalų nepripilkite iki bako viršaus, o palikite ne mažiau kaip 4 cm nuo įpylimo angos viršaus, kad degalai –
galėtų plėstis.
Pripylę degalų patikrinkite bako dangtelį, ar jis tikrai sandariai užsuktas. –
Jei pildant baką išsiliejo degalų, prieš užvesdami variklį nuvalykite degalus aplink baką ir palaukite, kol –
išsisklaidys garai.
Žiūrėkite, kad degalų nepatektų ant odos ir neįkvėpkite degalų garų. Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. –
Prieš atlikdami bet kokius remonto ar techninės priežiūros darbus, ištraukite uždegimo raktą, užtraukite –
stovėjimo stabdį ir atjunkite akumuliatorių.
Dirbdami po atidarytais gaubtais ar durelėmis patikrinkite, ar jie negali atsitiktinai nukristi. –
Atlikdami techninės priežiūros darbus, pakeltą rinktuvą paremkite atraminiu strypu. –
Šlavimo mašiną vežant, degalų bakas neturi būti pilnas. –
Dyzelinio variklio išmetamosiose dujose yra anglies monoksido - itin nuodingų, bespalvių ir bekvapių dujų. –
Neįkvėpkite jų. Nepalikite įjungto variklio uždaroje patalpoje.
Nedėkite jokių daiktų ant variklio. –
Ketindami taisyti dyzelinį variklį, jį išjunkite. Kad variklis atsitiktinai neužsivestų, atjunkite neigiamą –
akumuliatoriaus gnybtą.
Taip pat žr. dyzelinio variklio naudojimo ir techninės priežiūros vadovo, kuris yra neatsiejama šio vadovo –
dalis, skyrių “SAUGOS TAISYKLĖS”.
Pakeliant/nuleidžiant rinktuvą arba
žmones.
Kai rinktuvo durelės atviros arba kai durelės atidaromos rankiniu būdu, būkite atsargūs neatsitrenkti į –
operatorių ar kitus žmones. Naudokitės saugumo strypu.
Mašinai judant ir šepečiams besisukant, atkreipkite dėmesįį šepečių šerius, kad išvengtumėte atsitrenkti į –
operatorių ar kitus žmones.
įsiurbimo angą, būkite atsargūs neatsitrenkti į operatorių arba ktus –
ių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų. –
ĮSPĖJIMAS!
Norint važiuoti viešaisiais keliais, mašina turi atitikti vietinius reikalavimus dėl leidimų išdavimo. –
Nenaudokite mašinos kitiems tikslams, o tik tiems, kuriems ji skirta. –
Kuomet dirbate šia mašina, saugokitės, kad nesužeistumėte žmonių ir nepadarytumėte žalos turtui. –
Nepalikite mašinos be priežiūros, neįjungę stovėjimo stabdžio. –
Netrankykite lentynų ar pastolių, ypač tuomet, jei gali pradėti kristi kokie nors daiktai. –
Būkite itin atidūs keldami ar ištuštindami krovinio dėžę / rinktuvą. –
Krovinio dėžę / rinktuvą ištuštinkite pastatę mašiną ant tvirto ir lygaus paviršiaus. –
Sureguliuokite darbinį greitį atsižvelgdami į valomą paviršių. –
Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją. –
Saugokitės, kad judanč
ios mašinos dalys neįtrauktų jūsų plaukų, papuošalų ar palaidų drabužių. –
RS 220033019476(3)2010-02 D
5
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS!
Jei valote naudodami suslėgtą orą ar stiprią vandens srovę, tinkamai apsaugokite savo kūno dalis (akis, –
plaukus, rankas ir kt.).
Venkite sąlyčio su akumuliatoriaus rūgštimi, nelieskite įkaitusių dalių. –
Būtinai išjunkite šepečius, kai mašina stovi, nes jie gali sugadinti grindis. –
Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinį, o ne vandens gesintuvą. –
Neplaukite mažinos ėdžiomis medžiagomis. –
Nenaudokite mašinos pernelyg dulkėtose vietose. –
Neardykite mašinos apsauginiųįtaisų ir griežtai laikykitės įprastų techninės priežiūros instrukcijų. –
Nenuimkite ar nemodifi kuokite prie mašinos pritvirtintų plokščių. –
Jei mašina pradėjo gesti, įsitikinkite, ar tai neatsitiko dėl netinkamos priežiūros. Kita vertus, kreipkitės
–
pagalbos įįgaliotus darbuotojus arba įįgaliotą techninės priežiūros centrą.
Keisdami dalis, iš įgalioto prekybos atstovo ar pardavėjo užsisakykite ORIGINALIAS atsargines dalis. –
Kad būtų garantuotas tinkamas ir saugus mašinos veikimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje nurodytas –
techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgalioti darbuotojai arba įgaliotas techninės priežiūros centras.
Mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalėse yra toksiškų kenksmingų medžiagų (alyvų, –
akumuliatorių, plastiko ir kt.), kurios pagal galiojančius reikalavimus turi būti utilizuojamos specialiuose
centruose (žr. skyrių “Utilizavimas”).
Jei mašina naudojama laikantis visų instrukcijų, vibracija nesukels jokių pavojingų situacijų (žr. pastraipą –
“Techniniai duomenys”).
Kai variklis veikia, duslintuvas įkaista. Nelieskite duslintuvo, kad išvengtumėte sunkaus nudegimo ar gaisro. –
Nejunkite variklio, jei alyvos lygis per žemas, priešingu atveju galite jį rimtai sugadinti. Išjungę variklį ir
–
pastatę mašiną lygioje vietoje, patikrinkite alyvos lygį.
Nejunkite variklio, jei nesumontuotas oro fi ltras, priešingu atveju galite sugadinti variklį. –
Variklio aušinimo skysčio vamzdžiuose yra padidintas slėgis. Bet kokią patikrą atlikite tik tuomet, kai variklis –
yra išjungtas ir jau atvėsęs. Netgi kai variklis yra ataušęs, atsukdami išsiplėtimo bako dangtelį būkite itin
atsargūs.
Variklyje sumontuotas ventiliatorius; nestovėkite šalia karšto variklio, nes ventiliatorius gali imti veikti net –
tada, kai mašina išjungta.
Visus dyzelinio variklio techninės priežiūros darbus turi atlikti įgaliotas prekybos atstovas. –
Dyzeliniam varikliui naudokite tik originalias arba savo kokybe originalioms prilygstančias atsargines dalis. –
Blogos kokybės atsarginės dalys gali smarkiai sugadinti variklį.
Taip pat žr. dyzelinio variklio naudojimo ir techninės priežiūros vadovo, kuris yra neatsiejama šio vadovo –
dalis, skyrių “SAUGOS TAISYKLĖS”.
NAUDOTOJO VADOVAS
ĮSPĖJIMAS!
Anglies monoksidas (CO) gali sukelti smegenų pažeidimą arba mirtį.
Iš šios mašinos vidaus degimo variklio gali būti išmetama anglies monoksido.
Neįkvėpkite išmetamųjų dujų.
Patalpose naudokite tik tada, kai įrengta tinkama ventiliacija ir kai paskirtam padėjėjui duotas nurodymas jus
prižiūrėti.
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Atvežus mašiną, patikrinkite, ar pakuotė ir mašina nebuvo pažeistos vežant. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite mašinos ir
leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo.
Patikrinkite, ar su mašina buvo patiekti šie dokumentai:
Techniniai dokumentai: –
Šlavimo mašinos naudojimo ir techninės priežiūros vadovas•
Šlavimo mašinos atsarginių dalių katalogas•
Šlavėjo montavimo schema•
Dyzelinio variklio vadovas•
6
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
MAŠINOS APRAŠYMAS
NAUDOJIMO GALIMYBĖS
Ši šlavimo mašina sukonstruota ir pagaminta tam, kad kvalifi kuotas operatorius ja galėtų valyti (šluoti ir siurbti) kelius, lygias ir
tvirtas grindų dangas visuomeninės ir pramoninės paskirties patalpose, rinkti dulkes ir lengvas šiukšles, esant saugioms naudojimo
sąlygoms.
SUTARTINĖS NUORODOS
Šio vadovo nuorodos “pirmyn”, “atgal”, “priekis”, “užpakalis”, “kairė” arba “dešinė” reiškia operatoriaus padėtį, t. y. kai jis sėdi ant
vairuotojo sėdynės (15, E pav.).
APRAŠYMAS
Standartinio valdymo skydo aprašas
(Žr. D pav.)
Porankio fi ksavimo rankenėlė1.
Droselinės sklendės svirtis2.
Stovėjimo stabdys3.
Stabdžio pedalas4.
Akceleratoriaus pedalas5.
Uždegimo raktas6.
Garsiakalbio įvadas7.
Kairiojo / dešiniojo šepečio dulkių siurbimo sistemos 8.
purkštukų vožtuvas
3-iojo šepečio dulkių siurbimo sistemos purkštukų vožtuvas9.
Įsiurbimo angos dulkių siurbimo sistemos purkštukų10.
vožtuvas
Tiesioginės / atbulinės pavaros selektorius11.
Cigarečių žiebtuvėlis12.
Garso sistemos korpusas (įvadas)13.
Lubų apšvietimo lempa14.
Valdymo rankenos saugumo svertas15.
Elektros skydas (*)16.
Saugos diržai17.
Stabdžių skysčio bakelis18.
Vairasvirtė19.
Vairo kolonėlė20.
Pavojaus signalizacijos lempos jungiklis21.
Kombinuotasis jungiklis (**)22.
Kabinos oro srauto reguliavimo rankenėlė23.
Oro kondicionavimo sistemos įjungimo ir temperatūros 24.
reguliavimo rankenėlė
Šildymo temperatūros reguliavimo rankenėlė25.
Vairuotojo sėdynė26.
Nulenkiama keleivio sėdynė27.
Horizontalios sėdynės padėties reguliavimo svirtis28.
Sėdynės spyruoklinės pakabos reguliavimo rankenėlė29.
Sėdynės atlošo reguliavimo svirtis30.
Šepečių pažeminimo/paplatinimo jungiklis31.
Dėtuvė32. Įrankių dėžė33.
Identifi kacinė plokštelė34.
Sėdynės aukščio reguliavimo svirtis35.
Ventiliacijos anga36.
Porankis37.
Šluostės pakėlimo mygtukas38.
Šluostės uždarymo mygtukas39.
3-iojo šepečio rankenos judinimo į kairę mygtukas40.
3-iojo šepečio rankenos judinimo į dešinę mygtukas41.
3-iojo šepečio rankenos išplėtimo nuleidimo mygtukas42.
3-iojo šepečio rankenos išplėtimo pakėlimo mygtukas43.
3-iojo šepečio pakreipimo mygtukas +44.
3-iojo šepečio pakreipimo mygtukas -45.
Trečiojo šepečio sukimosi krypties selektorius46.
Standartinio valdymo skydo aprašas
(Žr. E pav.)
Posūkio signalinio žibinto kontrolinė lempa1.
Aukšta hidraulinės sistemos tepalų temperatūra, užkimštas 2.
hidraulinės sistemos tepalųfl tras ir hidraulinės sistemos
gedimo įspėjamoji lemputė
Stovėjimo stabdžio kontrolinė lempa3.
Variklio alyvos slėgio kontrolinė lempa4.
Užsikimšusio oro fi ltro signalinė lemputė5.
Tolimosios šviesos žibinto kontrolinė lempa6.
Variklio kaitinimo žvakės pašildymo kontrolinė lempa7.
Pakelto rinktuvo signalinė lempa8.
Akumuliatoriaus signalinė lemputė9.
Eigos žibinto kontrolinė lempa10.
Degaluose esančio vandens kontrolinė lempa11.
Variklio greičio suderintojo potenciometras (darbo režimas)12.
Šepečio greičio suderintojo potenciometras (darbo 13.
režimas)
Skydelis nuo saulės14.
Vairaratis15.
Kabinos galinio darbo žibinto/įsiurbimo angos darbo žibinto 16.
jungiklis
Eigos žibintų / artimosios šviesos žibintų jungiklis17.
Prietaisų skydas18.
Avarinis mygtukas19.
Vairaračio padėties fi ksavimo svirtis20.
Greičio keitimo jungiklis (tik mašinose su greičio keitimo 21.
sistema)
Rinktuvo iškrovimo/sugrąžinimo jungiklis22.
Ekrano slinkties mygtukas23.
Rnktuvo pakėlimo jungiklis24.
Priekinių darbinių žibintų jungiklis25.
Patikrinkite variklio įspėjamąją šviesą [ji gali būti skirtingų 26.
spalvų (raudona, blykčiojanti raudona ir oranžinė)
priklausomai nuo gedimo].
Priekinių plokščiųjų spyruoklių aukščio reguliavimo jungiklis27.
Vandens siurblio jungiklis28.
Įsiurbimo ventiliatoriaus, šepečio sukimosi ir įsiurbimo 29.
angos/šepečio pažeminimo jungiklis
Įsiurbimo ventiliatoriaus jungiklis30.
Hidraulinės sistemos įgalinimo jungiklis31.
Displėjus (***)32.
Žr. toliau aprašytas elektros skydo sudedamąsias dalis.(*)
Žr. toliau aprašytas kombinuotojo jungiklio funkcijas.(**)
Žr. toliau aprašytas displėjaus funkcijas.(***)
RS 220033019476(3)2010-02 D
7
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Elektros skydo funkcijos:
AIA: Akseleratoriaus elektroninė plokštė –
F3: Saugiklių dėžė (žr. skyrių “Elektros saugikliai”) –
F4: Saugiklių dėžė (žr. skyrių “Elektros saugikliai”) –
F6: Saugiklių dėžė (žr. skyrių “Elektros saugikliai”) –
K1.1: Darbinių žibintų elektros maitinimo relė –
K1.2: Užpakalinio darbinio žibinto relė –
K1.3: Įsiurbimo angos darbo lempos relė –
K1.4: Priekinio darbinio žibinto relė –
K1.5: Hidraulikos įgalinimo relė –
K1.6: Pavaros selektoriaus relė –
K1.7: Priekinio stiklo valytuvo relė –
K2: Kabinos pagalbinė elektros maitinimo relė –
K3: Kuro krosnies relė –
K4: Hidraulinės sistemos įgalinimo relė –
K41: Priekinio stiklo valytuvo pertraukiamas judėjimas –
P7: Greitaveikės jungties valdymo elektronin
P8: Funkcijų pagalbinė elektroninė plokštė –
P10: Variklio pagalbinė elektroninė plokštė –
P11: Pavaros sistemos elektroninė plokštė –
X10: Kabinos pagrindinio elektros maitinimo relė –
Kombinuotojo jungiklio funkcijos:
Tolimosios šviesos įjungimas paspaudžiant svirtį (1, P pav.) –
žemyn arba pasukant jungiklį (17, E pav.) į antrą padėtį.
Laikinas tolimosios šviesos įjungimas patraukiant svirtį (1, –
P pav.) į viršų ir laikant pakeltą.
Dešiniojo posūkio signalinio žibinto įjungimas pastumiant –
svirtį (1, P pav.) į priekį.
Kairiojo posūkio signalinio žibinto įjungimas patraukiant –
svirtį (1, P pav.) atgal.
Garsinio signalo įjungimas paspaudžiant mygtuką (6, P –
pav.), esantį svirties (1) viršuje.
Priekinio stiklo valytuvo įjungimas paspaudžiant mygtuką –
(2, P pav.), esantį svirties (1) viršuje.
Priekinio stiklo valytuvas juda su pertrūkiais, kai žyma (3, P –
pav.) yra ties simboliu “I” (4).
Priekinio stiklo valytuvas įjungtas, kai žyma (3, P pav.) yra –
ties simboliu “II” (5).
Displėjaus funkcijos:
Kai raktas pasuktas į ON1.
Kai uždegimo raktas (6, D pav.) pasuktas į pirmą padėtį,
ekrane (32, E pav.) kelias sekundes rodomas pirmasis
puslapis (23, H pav.) su skaičiais ar simboliais apie
mašinos būklę. Toliau parodyti parametrai, kuriuos galima
patikrinti.
Planinės techninės priežiūros protarpiai• . MA0 (15, H
pav.) nurodo planinę techninę priežiūrą po 150 valandų,
kai tuo tarpu MA1 (16) nurodo planinę techninę
priežiūrą po 500 valandų. Jei vienas iš protarpių turi
netrukus baigtis arba pasibaigė (neigiamas skaičius),
privaloma atlikti techninės priežiūros darbus, kaip
nurodyta atitinkamame skyriuje.
PASTABA
Kai pasibaigia vienas iš techninės priežiūros
protarpių, keletą sekundžių mirksi vienas iš
simbolių (15 arba 16, H pav.), kai užvedama
mašina.
Įjungta hidraulinė sistema• (21, H pav.).
ĮSPĖJIMAS!
Jei nerodomas simbolis
pasirodo raktas
kad techninės priežiūros protarpis
pasibaigė. Elkitės, kaip nurodyta
atitinkamame skyriuje.
Darbo valandų skaičius• (14, H pav.).
Odometras• (18, H pav.).
Pavojaus signalų skaitiklis• (17, H pav.). Jis skaičiuoja
pavojaus signalų skaičių nuo paskutinio valdymo bloko
perstatymo. Jei skaičius nėra nulis, kreipkitės į Nilfi sk
techninio aptarnavimo centrą, kad perstatytų sistemą.
ė plokštė –
Programinės įrangos kapitalinis patikrinimas• (19, H
pav.).
Kelių šluotuvo identifi kacinis numeris• (20, H pav.).
Numeris “004” nurodo RS 2200 modelį su VM R754
EU4 varikliu.
Užsisekite saugos diržus• . Mirksintys simboliai (22, H
pav.) įspėja, kad reikia užsisegti saugos diržus.
Važiavimo režimo vizualizacija2.
Kai raktas pasuktas į ON, ekrane (32, E pav.) automatiškai
parodoma važiavimo režimo vizualizacija (13, H pav.)
ir taip pasikeičia ekranas (23). Ekranas (13, H pav.)
rodomas net užvedus variklį. Ekrane rodomi toliau išvardyti
parametrai.
Mašinos greitis• : 3 skaičių numeris (1, H pav.) su šiuo
simboliu
Degalų lygis• : degalų lygį rodo horizontalus padalinis
indikatorius (3, H pav.). Paskutinės padalos rodo likutį,
jos mirksi, kai degalų lieka nedaug. Taip pat rodoma
degalų lygio momentinė reikšmė procentais (5, H pav.).
Simbolis (4, H pav.) rodo, kad degalų lygio indikatorius
yra įjungtas.
Km/h
(2).
ĮSPĖJIMAS!
Negalima patikrinti spidometro jutiklio
našumo, todėl sistema nustato, kad
mašina juda 5 km/h greičiu, net jei jutiklis
atjungtas ar sutrumpintas, taip išjungiant
susijusias saugos sistemas.
ATSARGIAI!
Jei lygio jutiklis sugedęs, ekrane rodomi
įspėjimo pranešimai (15 arba 16, I pav.),
kurie skiriasi priklausomai nuo trikties
tipo (trumpas sujungimas ar atviroji
grandinė) (pavojaus signalų reikšmes
žr. pavojaus signalų aprašymo dalyje).
Norėdami sutvarkyti grandinę ir pakeisti
lygio jutiklį, kreipkitės į Nilfi sk techninės
priežiūros centrą.
ekrane, tai reiškia,
, tačiau
8
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
Variklio aušinimo skysčio temperatūra• :
temperatūros lygį rodo horizontalus padalinis
indikatorius (6, H pav.). Padalos mirksi perkaitimo
atveju. Taip pat rodoma temperatūros momentinė
reikšmė (8, H pav.). Simbolis (7, H pav.) rodo, kad
temperatūros indikatorius yra įjungtas.
ATSARGIAI!
Jei gedimas atsiranda duomenų
perdavimo metu, ekranas parodys
klaidos pranešimą (24, I pav.).
Jei norite pašalinti gedimus, kreipkitės į
Nilfi sk techninės priežiūros centrą.
Dulkių siurbimo sistemos bako vandens lygis• su
atitinkamu indikatoriumi (12, H pav.):
– pagrindinis bakas ir pobakis yra pilni
– pagrindinis bakas yra tuščias ir pobakis yra
pilnas
– pagrindinis bakas ir pobakis yra tušti. Šioje
būklėje dulkių siurbimo sistema ir aukšto slėgio
plovimo sistema išsijungia po 5 sekundžių.
!
– lygio jutikliai sugedę arba apkeisti.
Mašinos veikimo režimas• su atitinkamu indikatoriumi
(11, H pav.):
– važiavimo režimą
PASTABA
“Kelias
” simbolis lieka nepakeistas tiek
esant dideliam, tiek mažam greičiui.
Nuvažiuotų kilometrų bendras skaičius• (10, H pav.)
su atitinkamu simboliu (9).
ĮSPĖJIMAS!
Jei nerodomas simbolis
, tačiau
pasirodo raktas ekrane, tai reiškia,
kad techninės priežiūros protarpis
pasibaigė. Elkitės, kaip nurodyta
atitinkamame skyriuje.
ĮSPĖJIMAS!
Jei rodomas simbolis yra ne numatytasis
simbolis
simbolis
, o pasirodo įspėjamasis
, tai reiškia, kad B_BOX yra
išsaugotų pavojaus signalų. Patikrinkite
B_BOX (kaip nurodyta atitinkamame
skyriuje) ir išsiųskite išsaugotų pavojaus
signalų kodus “Nilfi sk” techninės
priežiūros centrui, kad šis atstatytų
pavojaus signalus.
Darbo režimo vizualizacija3.
Kai variklis veikia, o mašina nustatyta veikti darbo
režimu su įjungtais šepečiais (žr. procedūrą atitinkamoje
pastraipoje), ekrane (32, E pav.) rodomas darbo režimas
(28, H pav.), kuriam taikomi toliau išvardyti parametrai.
Rodomi tik tie parametrai, kurie skiriasi nuo važiavimo
režimo parametrų.
Variklio greitis• : 4 skaičių numeris (23, H pav.) su šiuo
simboliu
ENG
rpm
(25).
ATSARGIAI!
Jei gedimas atsiranda duomenų
perdavimo metu, ekranas parodys
klaidos pranešimą (23, I pav.).
Jei norite pašalinti gedimus, kreipkitės į
Nilfi sk techninės priežiūros centrą.
Mašinos veikimo režimas• su atitinkamu indikatoriumi
(24, H pav.):
– darbo režimą
Variklio veikimo valandos• (26, H pav.) su atitinkamu
simboliu (27).
ĮSPĖJIMAS!
Jei nerodomas simbolis
, tačiau
pasirodo raktas ekrane, tai reiškia,
kad techninės priežiūros protarpis
pasibaigė. Elkitės, kaip nurodyta
atitinkamame skyriuje.
Variklio alyvos slėgio vizualizacija4.
Kai variklis dirba darbo arba transportavimo režimu,
variklio alyvos slėgio momentinė vertė yra parodoma
ekrane.
Paspauskite ir laikykite nuspaudę apatinę mygtuko dalį
(23, E pav.), kad gautumėte vizualizaciją tokią pat, kaip ir
perkėlimo režime (13, H pav.), bet su skirtinga reikšme (29)
ir simboliu (30). Šį parametrą sistema patikrina, taigi jei jo
vertė yra mažesnė nei 14,5 psi (1 bar) arba didesnė nei
116 psi (8 bar), dyzelinis variklis automatiškai išjungiamas.
Vardinis slėgis, esant normalioms sąlygoms, yra 80 psi
(5,5 bar).
Pavojaus signalų parodymas5.
Kai, veikiant varikliui, mašinoje atsiranda gedimas, ekrane
parodomi pavojaus signalai (32, E pav.).
Šie pavojaus signalai klasifi kuojami kaip matavimo
prietaisų vidiniai pavojaus signalai (18, E pav.), parodyti
(8, I pav.) ir CAN-BUS perdavimo linijos vidiniai
pavojaus signalai, parodyti (7). Norėdami visapusiškai
suprasti pavojaus signalus, žr. skyrių “Pavojaus signalų
aprašymas”.
RS 220033019476(3)2010-02 D
9
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Mašinos atminties vizualizacija6.
ATSARGIAI!
Šį parodymą ir / arba patikrą privaloma
atlikti, kai mašina sustabdyta, kad
neatitrauktų dėmesio nuo vairavimo.
Kai raktas pasuktas į ON ir mašina yra sustojusi, galima
patikrinti mašinos būklės duomenis atliekant šiuos
veiksmus:
Kai kurių signalų būsena• , ekrane “MAIN MENU” (32,
D pav.). Norėdami tai padaryti, pakartotinai spauskite
apatinę mygtuko (23, E pav.) dalį, kol pasirodys
anksčiau minėtas rodmuo. Patvirtinkite nuspausdami
viršutinę mygtuko dalį (23, D pav.). Strėlinis žymeklis
(1, J pav.) bus netoli žodžio “STATUS”. Spaudžiant
kelis kartus apatinę mygtuko dalį (23, E pav.), pasirodo
puslapiai STATUS.01 (41, J pav.), STATUS.02 (24)
ir STATUS.03 (28). STATUS.01 valdo AIA valdymo
plokštės įvadus ir išvadus. Kiekvienas kvadratas žymi
vieną AIA valdymo plokštės įvadą / išvadą (jei jis
užpildytas – aktyvus, jei tuščias – neaktyvus) ir atitinka
šiuos įvadus / išvadus:
Nenaudojamas išvadas (23, J pav.) –
STATUS.02 (24, J pav.) rodo akceleratoriaus svirties •
(25) padėtį, kur “BIT” vertė turi būti 25–225 bitų ribose.
Vizualizacija (26, J pav.) atkartoja vizualizaciją (25).
Vizualizacija (27, J pav.) rodo dyzelinio variklio sūkių
dažnio reguliavimo potenciometrą (12, E pav.), kur
“BIT” vertė turi būti 92–167 ribose.
STATUS.03 (28, J pav.) rodo kai kuri
variklio parametrų būseną:
Variklio alyvos temperatūra (29, J pav.). Jei ši vertė –
yra didesnė nei 125 °C, prasideda dyzelinio variklio
galios ribojimo fazė.
Įsiurbimo kolektoriaus oro temperatūra (30, J –
pav.). Jei ši vertė yra didesnė nei 70 °C, prasideda
dyzelinio variklio galios ribojimo fazė.
Degalų temperatūra (31, J pav.). Jei ši vertė yra –
didesnė nei 70 °C, prasideda dyzelinio variklio
galios ribojimo fazė.
ų svarbių dyzelinio
Akumuliatoriaus įtampa (32, J pav.). –
ATSARGIAI!
Jei įtampa žemesnė nei 12 voltų, ekranas
(32, E pav.) rodo akumuliatoriaus įkrovos
klaidą (28, I pav.).
Techninės priežiūros protarpiai• ekrane “MAIN
MENU” (32, E pav.). Norėdami tai padaryti, pakartotinai
spauskite viršutinę mygtuko (23, E pav.) dalį, kol
pasirodys anksčiau minėtas rodmuo. Patvirtinkite
nuspausdami apatinę mygtuko dalį (23, E pav.).
Strėlinis žymeklis (1, J pav.) bus netoli žodžio
“STATUS”. Nuspauskite apatinę mygtuko (23, E pav.)
dalį dar kartą, kad perkeltumėte strėlinį žymeklį šalia
žodžio “MAINTENANCE”. Patvirtinkite nuspausdami
viršutinę mygtuko dalį (23, E pav.). Ekrane (32, E pav.)
bus parodytas puslapis “MAINT.01”. Valandų skaičius
(35, J pav.) nurodo, kiek valandų likus iki techninės
priežiūros pasibaigs MA_0 galiojimas (150 val.), o
valandų skaičius (36) nurodo, kiek valandų likus iki
techninės priežiūros pasibaigs MA_1 galiojimas (500
val.). Nuspaudus viršutinę mygtuko dalį (23, E pav.)
dar kartą, ekranas (32) parodys “MAINT.02”. Valandų
skaičius (37, J pav.) nurodo dyzelinio variklio veikimo
valandas, valandų skaičius (38) nurodo mašinos darbo
valandas, kilometrų skaičius (39) nurodo bendrą šia
mašina nuvažiuotų kilometrų skaičių, o skaičius (40)
nurodo pavojaus signalų skaičių, įvykusių po paskutinio
sistemos perstatymo.
Matavimo prietaisų vidinių PAVOJAUS SIGNALŲ •
SĄRAŠO peržiūra (18, E pav.) ekrane (32) “MAIN
MENU”. Norėdami tai padaryti, pakartotinai spauskite
viršutinę mygtuko (23, E pav.) dalį, kol pasirodys
anksčiau minėtas rodmuo. Patvirtinkite nuspausdami
apatinę mygtuko dalį (23, E pav.). Strėlinis
žymeklis (1, J pav.) bus netoli žodžio “STATUS”.
Nuspauskite apatinę mygtuko (23, E pav.) dalį dar
kartą, kad perkeltumėte strėlinį žymeklį šalia žodžio
“DIAGNOSTIC”. Patvirtinkite nuspausdami viršutinę
mygtuko dalį (23, E pav.). Ekrane (32, D pav.) bus
parodytas puslapis “ALARM_L.01”. Nuspaudus
viršutinę mygtuko dalį (23, E pav.) dar kartą, ekranas
parodys “ALARM_L.02”. Šiuose dviejuose puslapiuose
yra pavojaus signalai, nurodyti pavojaus signalų
aprašymo dalyje. Skaičiai (1, 2, 3 ir 5, K pav.) nurodo,
kiek kartų suveikė pavojaus signalai. Pavojaus signalas
(4, K pav.) žymi, kiek valandų praėjo nuo to laiko, kai
buvo aptiktas užsikimšęs fi ltras. Jei bent vienas iš
šių skaičių yra ne nulis, galima patikrinti, kada įvyko
gedimas. Nuspauskite apatinę mygtuko (23, E pav.)
dalį, kol strėlinis žymeklis (6, K pav.) nepersikels šalia
reikiamų duomenų. Nuspaudus viršutinę mygtuko dalį
(23, E pav.) dar kartą, ekrane bus parodytas reikiamo
pavojaus signalo puslapis. Pavyzdžiui, L pav. parodo,
kad pavojaus signalas “variklio aušinimo skysčio per
didelė temperatūra” pirmą kartą buvo gautas po 500
valandų, o antrą kartą - po 5.550 valandų.
10
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
B_BOX peržiūra• (7, J pav.): B_BOX saugomi visi
pavojaus signalai, gauti po paskutinio atminties
atstatymo. Pavojaus signalas atpažįstamas pagal
skaitmeninį kodą, kuris gali būti pavaizduotas kaip
parodyta žemiau: pakartotinai spauskite viršutinę
mygtuko dalį (23, E pav.) kol neatsiras “MAIN MENU”.
Patvirtinkite nuspausdami apatinę mygtuko dalį
(23, E pav.). Strėlinis žymeklis (1, J pav.) bus netoli
žodžio “STATUS”. Nuspauskite apatinę mygtuko
(23, E pav.) dalį dar kartą, kad perkeltumėte strėlinį
žymeklį šalia žodžio “MAINTENANCE”. Patvirtinkite
nuspausdami viršutinę mygtuko dalį (23, E pav.).
Ekrane (32, E pav.) parodomas puslapis “MAINT.01”;
mygtuko (23, E pav.) apatinę dalį, žymeklis susilygina
su B_BOX, paskui įeikite į B_BOX spausdami mygtuko
(23) viršutinę dalį. Šiame puslapyje pirmoji skaičių
eilė (33, J pav.) reiškia pavojaus signalo atpažinimo
numerį, o antroji skaičių eilė (34) reiškia laiką, kada
buvo gautas tas pavojaus signalas. Išsaugoti pavojaus
signalai – ne daugiau kaip 16 – rodomi keturiuose
puslapiuose, kuriuos galima peržiūrėti spaudinėjant
mygtuką (23, E pav.). Rodomi pavojaus signalai yra ir
matavimo prietaisų vidiniai pavojaus signalai, ir CAN-
BUS perdavimo linijos vidiniai pavojaus signalai.
ATSARGIAI!
B_BOX pavojaus signalai yra išsaugoti
vienas po kito, taigi aptikę pavojaus
signalų visada patikrinkite laiką, kada
pavojaus signalas buvo gautas, kad
žinotumėte tikrąją pavojaus signalų
chronologiją.
Mašinos konstrukcijos aprašas
(Žr. F pav.)
Degalų bakas1.
Dešinysis priekinis vandens bakas2.
Dešinysis užpakalinis vandens bakas3.
Vairavimo mechanizmo cilindras4.
Dešinysis užpakalinis varantysis ratas5.
Dešinysis priekinis ratas6.
Rinktuvas7.
Dešiniojo vandens bako išleidimo angos kamštis8.
Degalų bako įpylimo angos dangtelis9.
Variklio oro fi ltras10.
Pavaros sistemos siurblys11.
Turbinos siurblys12.
Pagalbinis siurblys13.
Akumuliatoriaus psichrometras14.
Kondensatoriaus elektrinis ventiliatorius15.
Dešiniojo priekinio vandens bako apatinis fi ksatorius16.
Dešiniojo priekinio vandens bako viršutinis fi ksatorius17.
Akumuliatorius18.
Hidraulinės sistemos alyvos bako išleidimo angos kamštis19.
Rankinės pompos svirtis20.
Kompresorius21.
Aušinimo skysčio išleidimo žarna22.
Dulkių siurbimo sistemos siurblio fi ltras23.
Oro kondicionavimo sistemos kondensatorius24.
Rėmo numeris25.
Kabina1.
Didelio slėgio plovimo sistema2.
Hidraulinės sistemos alyvos lygio indikatorius3.
Hidraulinės sistemos alyvos bakas4.
Kairysis priekinis vandens bakas5.
Kairysis užpakalinis vandens bakas6.
Kairysis užpakalinis varantysis ratas7.
Kairys priekinis ratas8.
Kairiojo vandens bako išleidimo angos kamštis9.
Kairiojo priekinio vandens bako įpylimo angos kamštis10.
Dešiniojo priekinio vandens bako įpylimo angos kamštis11.
Kairiojo užpakalinio vandens bako įpylimo angos kamštis12.
Dešiniojo užpakalinio vandens bako įpylimo angos kamštis13.
Hidraulinės sistemos alyvos bako įpylimo angos kamštis14.
Kombinuotasis radiatorius15.
Priekinio stiklo plautuvo skysčio bakelis16.
Degalų plūdė17.
Hidraulinės sistemos bendras fi ltras18.
Hidraulinės sistemos grąžinimo fi ltras19.
Dyzelinis variklis20.
Galinė mirksinti lempa21.
Plėtimosi bakelis22.
Užpakalinis žibintas23.
Atbulinės eigos žibintas24.
Retrorefl ektorius25.
Priekinė mirksinti lempa26.
Priekinio stiklo valytuvo variklis27.
28.
Vilkimo kablys
Dešinysis užpakalinio vaizdo veidrodis29.
Kairysis užpakalinio vaizdo veidrodis30.
FX.6 saugiklis31.
Elektros dalių dėžė32.
FX.5 saugiklis33.
FX.4 saugiklis34.
FX.3 saugiklis35.
Viršutinis posūkio signalas36.
Akumuliatoriaus atlaisvinimo jungiklis37.
Kairiojo priekinio vandens bako apatinis fi ksatorius38.
Kairiojo priekinio vandens bako viršutinis fi ksatorius39. Įpylimo žarna40.
FX.2 saugiklis41.
FX.1 saugiklis42.
3-iasis šepetys43.
Užpakalinis bamperis44.
Dešinysis šepetys45.
Kairysis šepetys46.
Dulkių siurbimo sistemos bako pripildymo fi ltras47.
Priekinis darbinis žibintas48.
Užpakalinis darbinis žibintas49.
Užpakalinis įsiurbimo vamzdis50.
Viršutiniai priekiniai žibintai51.
Dyzelinis jungties fi ltras (DPF)52.
Rinktuvo apžiūros durelės53.
Rinktuvo vandens recirkuliacijos pripildymo kakliukas54.
Didelio slėgio plovimo sistemos įsiurbimas55.
Valstybinio numerio ženklo apšvietimo lemputė56.
Dešiniosios viršutinės apžiūros durelės57.
Kairiosios viršutinės apžiūros durelės58.
Vaizdo kameros komplekto aprašymas (papildoma
įranga)
Mašinos ilgis5.300 mm (208,7 in)
Mašinos plotis (be galinio matymo veidrodžių)1.200 mm (47,2 in)
Atstumas tarp priekinių ir užpakalinių ratų2.290 mm (90,2 in)
Priekinių / užpakalinių ratų tarpuratis930 mm (36,6 in)
Mašinos aukštis (be švyturėlio)1.980 mm (78 in)
Mašinos aukštis su švyturėliu2.200 mm (86,6 in)
Mažiausia prošvaisa (be šluosčių)190 mm (7,5 in)
Didžiausiasis priekinis darbinis kampas15°
Didžiausiasis išvertimo aukštis1.600 mm (63 in)
Priekinės / užpakalinės padangos215 - 75 - R16
Padangų oro slėgis6 bar (87 psi)
Kairiojo / dešiniojo šepečio skersmuo740 mm (29,1 in)
3-iojo šepečio skersmuo800 mm (31,5 in)
Bendroji veikiančios mašinos masė (be operatoriaus)3.430 kg (7.562 lb)
Bendroji masė4.500 kg (9.921 lb)
Mašinos taros svoris (su / be 3-iojo šepečio)3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb)
Eksploataciniai duomenysReikšmės
Didžiausiasis greitis tiesiogine eiga (tik pervažiuojant į kitą vietą)40 km/h (13,7 mph)
Didžiausiasis darbinis greitis20 km/h (7,4 mph)
Didžiausiasis atbulinis greitis8 km/h (5,0 mph)
Kopiamoji geba, esant visai apkrovai22%
Pasisukimo spindulys nuo sienos prie sienos 3.690 mm (145,3 in)
Priekinių plokščiųjų spyruoklių pakėlimas70 mm
Surinkimo sistemaĮsiurbimas
Valymo plotis su 2 / 3 šepečiais1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in)
Produktyvumas (spėjamas/tikrasis)30.000/21.000 m
Filtravimo sistemaMetalinis tinklelis
Vibracijos lygis ties operatoriaus rankomis/kūnu0,436/0,394 m/s
Išmatuotoji garso galia darbo vietoje (ISO/EN3744) esant maksimaliam darbiniam sūkių
dažniui
Patvirtina garso galia (2000/14/EB) esant maksimaliam darbiniam apsukų skaičiui110 dB(A)
Išmatuotoji garso galia (ISO/EN3744) esant maksimaliam darbiniam apsukų skaičiui107 dB(A)
Rinktuvo talpa2.200 litrų (581,2 USgal)
Rinktuvo maksimali apkrova (su / be 3-iojo šepečio)1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb)
Dulkių siurbimo sistemaVandeniu
Visa dulkių siurbimo sistemos vandens bako talpa84 litrų (84,5 USgal)
Užpakaliniai žibintaiKelio tipas
TransmisijaHidrostatinė su servomechanizmu
Vairavimo sistema
StabdžiaiHidrauliniai, visų ratų
Stovėjimo stabdysMechaninis, priekinių ratų
Valdymo prietaisaiElektrohidrauliniai
Savarankiškumas (darbo/transporto)8,8/8,4 valandos
80 dB(A)
Vilkikas ir puspriekabė su vairavimo mechanizmu
su stiprintuvu
(*)
2
/h (46.500.093/32.550.065 in2/h)
2
(17,2/15,5 in/s2)
Mašinose be greičio keitimo sistemos maksimalus greitis yra 25 km/val.(*)
RS 220033019476(3)2010-02 D
13
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Dyzelinio variklio R754 EU4 duomenys
(*)
Reikšmės
GamintojasVM MOTORI
TipasR754EU4
Cilindrai4
Darbinis tūris2.970 cm
3
(181,2 in3)
Maksimalus kalibruotas variklio greitis2.300 aps./min.
Maksimalus variklio greitis be apkrovos2.550 aps./min.
Didžiausiasis darbinis greitis1.850 aps./min.
Didžiausioji galia70 kW (95,2 AG)
Didžiausiasis sukimo momentas340 N·m (251 lb·ft) @ 1.350 aps./min.
Emisijos vertės2005/78/EC EURO4 - 2004/26/EC STEP3A
Tuščiosios eigos apsukos800 aps./min.
Variklio aušinimo skystis50% antifrizo “AGIP” ir 50% vandens
Antifrizo tipasAgip Antifreeze Extra (**)
Variklinės alyvos tipasAgip Sigma Super TFE 10W40 (***)
Variklio alyvos bakelio talpa6,3 kg (13,9 lb)
Suvartojimas veikimo sąlygomis važiavimo metu10 l/h (2,8 USgal/h)
Suvartojimas veikimo sąlygomis eksploatacijos metu9,5 l/h (2,6 USgal/h)
Kitus dyzelinio variklio duomenis / reikšmes rasite atitinkamame vadove.(*)
Žr. toliau pateiktas variklinės alyvos techninių ir nuorodinių duomenų lenteles.(**)
Žr. toliau pateiktas aušalo techninių ir nuorodinių duomenų lenteles.(***)
AGIP ANTIFREEZE EXTRA TECHNINIAI DUOMENYSPatvirtinimai ir techniniai duomenys
Virimo temperatūra°C/°F170/338CUNA NC 956-16 97
Tirpalo su 50 % vandens virimo temperatūra°C/°F110/230FF.SS kat. 002/132
Tirpalo su 50 % vandens užšalimo temperatūra°C/°F-38/-36,4ASTM D 1384
Spalva/Žaliai melsva
Tankis esant 15 °Ckg/l1,13
AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 TECHNINIAI DUOMENYSPatvirtinimai ir techniniai duomenys
SAE KOKYBĖ/10W40ACEA E4, E5,E7, B4
2
Klampa esant 100 °C / 212 °Fmm
Klampa esant 40 °C / 104 °Fmm
/s14,5API CH-4, CF/SL
2
/s107MAN M 3277 + M3277 low ash
Klampa esant -25 °C / -13 °FmPa/s6.400VW 505.00 level
Klampos indeksas/138RVI RXD
Užsidegimo temperatūra COC°C/°F220/428CAT-TO 2
Takumo temperatūra°C/°F-27/-16,6ALLISON C-4
Tankis esant 15 °Ckg/l0,876Mercedes Benz 228.5 + 229.1
VOLVO VDS2
MTU typ 3
ZF TE ML 04C
DEUTZ DQC IV 05 level
ISOTTA FRASCHINI
Bendrasis hidraulinės sistemos alyvos kiekis101 litrų (26,7 USgal)
Didžiausiasis pavaros sistemos slėgis350 bar (5.076 psi)
Aušinimo ventiliatoriaus sistemos didžiausias slėgis180 bar (2.611 psi)
Didžiausiasis pagalbinės sistemos slėgis170 bar (2.466 psi)
Didžiausiasis turbinos sistemos slėgis110 bar (1.595 psi)
Didžiausiasis vairavimo sistemos slėgis120 bar (1.740 psi)
Hidraulinės sistemos alyvos tipasAGIP ARNICA 46 (*)(**)
Dulkių siurbimo sistemos siurblio alyvos tipasAgip Sigma Super TFE 10W40 (***)
Elektros sistemos duomenysReikšmės
Sistemos įtampa12 V
Paleidiklio akumuliatorius12 V - 100 Ah
LIETUVIŠKAI
Jei mašiną ketinama naudoti esant žemesnei nei +10 °C aplinkos temperatūrai, alyvą reikia pakeisti panašia alyva, kurios (*)
klampa – 32 cSt. Jei temperatūra yra žemiau 0 °C, naudokite dar mažesnės klampos alyvą.
Žr. toliau pateiktas hidraulinės sistemos alyvos techninių ir nuorodinių duomenų lenteles.(**)
Dėl kitų detalių, žr. variklio tepalų lenteles.(***)
AGIP ARNICA 46/32 TECHNINIAI DUOMENYSPatvirtinimai ir techniniai duomenys
4632ISO-L-HV
2
Klampa esant 100 °Cmm
Klampa esant 40 °Cmm
Klampos indeksas/150157AISE 127
Užsidegimo temperatūra COC°C215202ATOS Tab. P 002-0/I
Takumo temperatūra°C-36-36BS 4231 HSE
Tankis esant 15 °Ckg/l0,870,865CETOP RP 91 H HV
/s4532ISO 11158
2
/s7,976,40AFNOR NF E 48603 HV
COMMERCIAL HYDRAULICS
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA
Kitus papildomųįtaisų duomenis / reikšmes rasite atitinkamuose vadovuose.(*)
RS 220033019476(3)2010-02 D
15
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
HIDRAULINĖS SISTEMOS SCHEMA
(Žr. AP pav.)
Dešinysis užpakalinis varantysis ratas1.
Kairysis užpakalinis varantysis ratas2.
Pavaros sistemos siurblys3.
Dyzelinis variklis4.
Įsiurbimo ventiliatoriaus variklis5.
Hidraulinės sistemos alyvos aušintuvas6.
Pagalbinis sudvejintasis siurblys7.
Įsiurbimo ventiliatoriaus skirstytuvas8.
Hidraulinės sistemos bendras fi ltras9.
Hidraulinės sistemos grąžinimo fi ltras10.
Pirmenybinis vožtuvas11.
Rankinė pompa12.
Vairavimo mechanizmas su stiprintuvu13.
Vairavimo mechanizmo cilindras14.
Radiatoriaus aušinimo ventiliatoriaus variklis15.
Dešiniųjų durų pakėlimo cilindras16.
Kairiųjų durų pakėlimo cilindras17.
Dešiniųjų durųfi ksavimo cilindras18.
Kairiųjų durųfi ksavimo cilindras19.
Rinktuvo vandens recirkuliacijos cilindras20.
Radiatoriaus aušinimo ventiliatoriaus vožtuvas21.
Rinktuvo pakėlimo cilindras22.
Hidraulinės sistemos alyvos bakas23.
Vienakryptis vožtuvas24.
Hidraulinės sistemos alyvos bako išleidimo mazgas25.
Hidraulinės sistemos alyvos bako įpylimo mazgas26.
Vandens siurblio vožtuvas27.
Pavaros pakeitimo hidraulinis skirstytuvas28.
Šepečio slėgio valdymo vožtuvas29.
Įsiurbimo ventiliatoriaus siurblys30.
Dešiniojo šepečio paplatinimo cilindras31.
Kairiojo šepečio paplatinimo cilindras32.
Įsiurbimo angos dešinysis pakėlimo cilindras33.
Įsiurbimo angos kairysis pakėlimo cilindras34.
Dešiniojo šepečio pakėlimo cilindras35.
Kairiojo šepečio pakėlimo cilindras36.
Dešiniojo rinktuvo iškrovimo cilindras37.
Kairiojo rinktuvo iškrovimo cilindras38.
3-iojo šepečio pakreipimo cilindras39.
3-iojo šepečio paplatinimo cilindras40.
Antrinis elektroskirstytuvas41.
Dešiniojo priekinio lakšto spyruoklė42.
Kairiojo priekinio lakšto spyruoklė43.
Pagrindinis elektros skirstytuvas44.
Šluostės cilindras45.
3-iojo šepečio solenoido vožtuvas46.
6 sekcijų skirstytuvas47.
Dešiniojo šepečio variklis48.
Kairiojo šepečio variklis49.
3-iojo šepečio variklis50.
Vandens siurblys51.
3-iojo šepečio pakėlimo cilindras52.
3-iojo šepečio užrakinimo vožtuvas53.
Užkertamasis vožtuvas54.
VANDENS SISTEMA
(Žr. AQ pav.)
Vandens bakai1.
Hidrantas2.
Įpylimo sistemos fi ltras3.
Vandens siurblio fi ltras4.
Vandens siurblys5.
Pagrindinis vožtuvas6.
Vandens purkštuvo greitaveikė jungtis7.
Vandens purkštuvas8.
Rankinio siurbimo žarnos antgalis9.
4 sekcijų skirstytuvas10.
Kairiojo / dešiniojo šepečio purkštukų vožtuvas11.
3-iojo šepečio purkštukų vožtuvas12.
Įsiurbimo angos purkštukų vožtuvas13.
Dešiniojo šepečio purkštukas14.
Kairiojo šepečio purkštukas15.
3-iojo šepečio purkštukas16.
Mašinos kabinoje sumontuotos trys saugiklių dėžės (F3, F4 ir
F6), taip pat trys maksi saugikliai elektros dėžėje (32, G pav.).
Čia pateikiamas sąrašas grandinių, kurios yra apsaugotos jau
minėtais saugikliais.
F2: Kabinos ir variklio paleidimo saugiklis (40 A) (33, G –
pav.)
16 sekcijų saugiklių dėžė “F3” (16, D pav.)
F3.1: Sirenos ir priekinio stiklo valytuvo saugiklis (10 A) –
F3.2: Priekinių žibintų, sujungimo jungiklio ir lubinės –
šviesos žibinto elektros maitinimo saugiklis (25 A)
F3.3: Posūkio signalo nutraukiamumo ir garso įtaiso –
eigos lemputės, galinės dešinės eigos lemputės
ir eigos lemputės indikatoriaus lemputės saugiklis
(7,5 A)
F3.6: Artimosios šviesos žibintų elektros maitinimo –
saugiklis (10 A)
F3.7: Elektros maitinimo ir tolimosios šviesos žibintų –
indikatoriaus lemputės saugiklis (10 A)
F3.8: Laisvas saugiklis –
F3.9: Laisvas saugiklis –
F3.10: Posūkio signalo nutraukiamumo elektros maitinimo –
saugiklis (+30) (10 A)
F3.11: Švyturėlio saugiklis (10 A) –
F3.12: Prietaisų skydo elektros maitinimo, sujungiamojo –
jungklio valdymo įtaiso elektros maitinimo, valandų
skaitiklio ir vairuotojo sėdynės mikrojungiklio
elektros maitinimo saugiklis (7,5 A)
F3.13: Neutralios pedalo padėties saugiklis (10 A) –
F3.14: Garso įtaiso elektros maitinimo (+30) ir kameros –
ekrano elektros maitinimo D+ valdymo relės
energijos teikimo saugiklis (10 A)
F3.15: Laisvas saugiklis (10 A) –
F3.16: Rinktuvo jutiklio elektros maitinimo saugiklis (10 A) –
16 sekcijų saugiklių dėžė “F4” (16, D pav.)
F4.1: Laisvas saugiklis –
F4.2: Akseleratoriaus pedalo elektros maitinimo ir –
vairavimo sistemos įgalinimo relės energijos teikimo
saugiklis (5 A)
F4.3: Pasirenkamas elektros maitinimo saugiklis (+30) –
(10 A)
F4.4: Stabdymo žibinto saugiklis (10 A) –
F4.5: Priekinio stiklo valytuvo variklio, kombinuotojo –
jungiklio, priekinio stiklo valytuvo relės elektros
maitinimo saugiklis (15 A)
F4.6: Karšto vandens saugiklis (10 A) –
F4.7: Laisvas saugiklis –
F4.8: stabdžių žibintų mikrojungiklį, kuro svyravimo –
elektros maitinimą ir oro fi ltro jutiklį įgalinantis
saugiklis (7,5 A)
F4.9: Darbinio žibinto jungiklio elektros maitinimo jungiklis –
(20 A)
F4.10: Lakšto spyruoklės aukščio valdymo jungiklo –
elektros maitinimo saugiklis (10 A)
F4.11: Kabinos pūtiklio elektros maitinimo ir oro –
kondicionieriaus sistemos ventiliatoriaus elektros
maitinimas (25 A)
F4.12: Hidraulinės sistemos įgalinamojo jungiklio saugiklis –
(5 A)
F4.13: Įsiurbimo angos darbinio žibinto saugiklis (15 A) –
F4.14: Užpakalinių darbinių žibintų saugiklis (15 A) –
F4.15: Priekinių darbinių žibintų saugiklis (15 A) –
F4.16: Laisvas saugiklis –
16 sekcijų saugiklių dėžė “F6” (16, D pav.)
F6.1: Cigarečių žiebtuvėlio saugiklis (20 A) –
F6.2: Pasirenkamas elektros maitinimo saugiklis (10 A) –
F6.3: Diagnostinio lizdo saugiklis (10 A) (41, F pav.) –
F6.4: Laisvas saugiklis (15 A) –
F6.5: Laisvas saugiklis (7,5 A) –
F6.6: Variklio vožtuvo elektros maitinimo, AIA elektroninės –
plokštės elektros maitinimo ir įspėjamosios
lemputės varžos saugiklis (15 A)
F6.7: EDC elektros maitinimo saugiklis (15 A) –
F6.8: EDC elektros maitinimo saugiklis (15 A) –
F6.9: Kompresoriaus saugiklis (15 A) (35, G pav.) –
F6.10: Radiatoriaus ventiliatoriaus saugiklis (30 A) –
F6.11: Vandens kure jutiklio ir diagnostinio lizdo elektros –
maitinimo saugiklis (+30) (10 A)
F6.12: Greičio jutiklio ir rinktuvo mikrojungiklio saugiklis –
(7,5 A)
F6.13: Pavaros greičio elektroninio valdymo plokštės elektros –
maitinimo saugiklis (7,5 A)
F6.14: Darbinio žibinto įgalinimo ir startavimo sutrukdymo –
darbo režime saugiklis (10 A)
F6.15: Valdymo rankenos, 3-iojo šepečio jungiklio ir darbo –
režimo signalo saugiklis (10 A)
F6.16: Įsiurbimo angos ir šepečio judinimo, turbinos ir –
rinktuvo judinimo saugiklis (20 A)
6 sekcijų saugiklių dėžė “FX” (16, D pav.)
FX.1: Pagrindinės relės ir paleisties relės saugiklis (50 A) –
(42, G pav.)
FX.2: Kaitinimo žvakės saugiklis (40 A) (41, G pav.) –
FX.3: Kuro krosnies saugiklis (20 A) (35, G pav.) –
FX.4: Kabinos elektros maitinimo saugiklis (+30) (50 A) (34, –
G pav.)
FX.5: Laisvas saugiklis (30 A) (33, G pav.) –
FX.6: Kabinos elektros maitinimo saugiklis (40 A) (31, G –
pav.)
RS 220033019476(3)2010-02 D
17
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
PAVOJAUS SIGNALŲ APAŠYMAI
PASTABA
Rodomi pavojaus signalai yra ir matavimo prietaisų vidiniai pavojaus signalai (18, E pav.), ir CAN-BUS ryšio linijos
vidiniai pavojaus signalai.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojaus signalai rodomi iki 5 sekundžių. Paskui pavojaus signalas išsaugomas B_BOX (žr. skyrių “Displėjaus
funkcijų aprašymas”). Atitinkama įspėjamoji lemputė dega toliau.
Matavimo prietaisų vidiniai pavojaus signalai taip pat rodomi PAVOJAUS SIGNALŲ SĄRAŠE (žr. “ALARM.01” ir
“ALARM.02” skyriuje “Ekrano funkcijų aprašymas”).
Matavimo prietaisų vidiniai pavojaus signalai būna pažymėti žodžiu “ALARM” (9, I pav.) ir tam tikrais simboliais, kurie reiškia
pavojaus signalo šaltinį (11) ir rimtumą (10). Antroje teksto eilutėje esanti vizualizacija yra pavojaus signalo aprašymas (12, I
pav.). Kai kurių rimtų pavojaus signalų atvejais mašina automatiškai išjungiama. Šiuo atveju skaitiklis (14, I pav.) atsistato po 20
sekundžių, paskui pasirodo pranešimas (13).
Pavojaus signalų rodiniuose rimtumo simbolis gali būti skirtingas:
Pavojaus signalas, kuris nekelia pavojaus mašinos eksploatavimui. Patikrinkite / pakeiskite sudedamąją dalį, dėl kurios buvo
gautas pavojaus signalas.
-
Rimtas pavojaus signalas, dėl kurio mašina neišjungiama. Kreiptis į Nilfi sk techninės priežiūros centrus.
Rimti pavojaus signalai, dėl kurių mašina išjungiama. Kreiptis į Nilfi sk techninės priežiūros centrus.
-
STOP
Atpažįstami ir ekrane (32, E pav.) rodomi matavimo prietaisų vidiniai pavojaus signalai išvardyti toliau:
Sutrumpintas degalų lygio jutiklis (16, I pav.) –
Atidarykite degalų lygio jutiklį (15, I pav.) –
Per aukšta variklio aušintuvo temperatūra (18, I pav.) (variklis automatiškai išjungiamas) –
ATSARGIAI!
Saugumo sumetimais šį pavojaus signalą taip pat tikrina dyzelinio variklio valdymo blokas, paskui jis tarp pat
parodomas kaip CAN-BUS linijos vidinis pavojaus signalas; žr. (21, I pav.).
Per aukštas variklio alyvos slėgis arba / ir žemas slėgis (17, I pav.) (variklis automatiškai išjungiamas) –
ATSARGIAI!
Saugumo sumetimais šį pavojaus signalą taip pat tikrina dyzelinio variklio valdymo blokas, paskui jis tarp pat
parodomas kaip CAN-BUS linijos vidinis pavojaus signalas; žr. (22, I pav.).
Degaluose yra vandens (20, I pav.) –
Per aukšta hidraulinė alyvos temperatūra (19, I pav.) –
Apie išvardytus pavojaus signalus taip pat signalizuoja įsijungusios atitinkamos kontrolinės lempos, pavaizduotos skyriuje “Valdymo
zonos aprašymas”.
Šis matavimo prietaisas (18, E pav.) sužadina kai kurių pavojaus signalų vizualizaciją, kai variklio duomenų perdavimo linijos yra
pertrauktos. Šie pavojaus signalai yra nurodyti toliau:
Duomenų perdavimo ryšio su variklio sūkių dažnio jutikliu (23, I pav.) pertrūkis –
Duomenų perdavimo ryšio su variklio aušinimo skysčio temperatūros jutikliu (24, I pav.) pertrūkis –
Duomenų perdavimo ryšio su variklio alyvos slėgio jutikliu (25, I pav.) pertrūkis –
18
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
CAN-BUS duomenų perdavimo linijos vidiniai pavojaus signalai žymimi bendruoju pranešimu “ERR” (2, I pav.) ir 4 / 5 skaitmenų
kodu (4), kuris konkrečiai nurodo pavojaus signalą, taip pat simboliais, žyminčiais pavojaus signalo šaltinį (6) ir rimtumą (3). Antroje
teksto eilutėje rodoma vizualizacija nurodo taisomąją priemonę, kurios ėmėsi sistema (5, I pav.) priklausomai nuo pavojaus signalo
ir trikties pobūdžio (1).
CAN-BUS duomenų perdavimo linijos pavojaus signalo rodinyje rimtumą žymi keturi skirtingi simboliai:
-
Nerimtas pavojaus signalas. Dėl pavojaus signalų kodų žr. vadovą.
Rimtas pavojaus signalas, dėl kurio mašina neišjungiama. Kreiptis į Nilfi sk techninės priežiūros centrus.
-
Rimti pavojaus signalai, dėl kurių mašina išjungiama. Kreiptis į Nilfi sk techninės priežiūros centrus.
-
STOP
Daleliųfi ltro pavojaus signalas. Kreiptis į Nilfi sk techninės priežiūros centrus.
-
Atpažintus ir ekrane (32, E pav.) rodomus CAN-BUS vidinius pavojaus signalus gali lemti skirtingos priežastys:
Dyzelinio variklio pavojaus signalai, kuriuos rodo vizualizacija (7, I pav.); kodas (4) žymi patį pavojaus signalą ir apie jį reikia –
pranešti “Nilfi sk” techninės priežiūros centrui. Tarp pavojaus signalų, dėl kurių variklis automatiškai išjungiamas, yra šie:
658.3 2 bloko purkštukų grandinės gedimo klaida•
Be to, tarp atpažįstamų variklio pavojaus signalų yra daleliųfi ltro (29, I pav.) mažo našumo pavojaus signalas, dėl kurio variklis
automatiškai neišjungiamas, tačiau šiuo atveju operatorius privalo nedelsdamas išjungti mašiną. Šiuo atveju susisiekite su Nilfi sk
aptarnavimo centru.
CAN-BUS linijos ryšio trikčių pavojaus signalai, kuriuos rodo vizualizacija (26, I pav.); skaitinė vertė (27) būna skirtinga –
priklausomai nuo trikties, ir ją būtina pranešti “Nilfi sk” techninės priežiūros centrui. Šie pavojaus signalai yra nurodyti toliau:
Be išvardytos standartinės įrangos, mašinoje esant reikalui gali būti sumontuoti šie priedai / papildoma įranga:
Versija su kelių šluotuvu: –
Priklausomai nuo žemės paviršiaus, galima rinktis šepečius su kietesniais arba minkštesniais plaušeliais.•
Vaizdo kameros komplekto•
Keltuvas•
Gesintuvo komplektas•
RS 220033019476(3)2010-02 D
19
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Kai kuriose mašinos vietose yra prilipdytos lentelės su užrašais:
Neuždenkite šių lentelių dėl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite.
PRIEŠ PRADEDANT DIRBTI
Jeigu reikia, degalųįpilkite per įpylimo angą (9, F pav.).1.
ATSARGIAI!
Degalų nepripilkite iki bako viršaus, o palikite ne mažiau kaip 4 cm nuo įpylimo angos viršaus, kad degalai
galėtų plėstis.
ATSARGIAI!
Naudokite tik dyzeliną; nenaudokite biodyzelino.
Patikrinkite vandens lygį dulkių siurbimo sistemos vandens bakuose, taip pat patikrinkite, kuris simbolis (12, H pav.) užsidega:2.
• pagrindinis bakas ir pobakis yra pilni
• pagrindinis bakas yra tuščias ir pobakis yra pilnas
• pagrindinis bakas ir pobakis yra tušti. Šioje būklėje dulkių siurbimo sistema ir aukšto slėgio plovimo sistema išsijungia po
5 sekundžių.
!
• gedimas dulkių siurbimo sistemos bako vandens lygio nustatymo arba vizualizacijos sistemoje. Kreiptis į Nilfi sk
techninės priežiūros centrus.
ATSARGIAI!
Saugos sistema išjungia vandens siurblį, jei vandens lygis bakuose yra nepakankamas 10 sekundžių ar
ilgesniam intervalui.
Jei reikia, pripildykite kaip parodyta Dulkių siurbimo sistemos vandens bako pripildymo/ištuštinimo skyriuje.3.
Patikrinkite, ar nėra atidarytų dangčių / gaubtų, ir ar mašina yra tinkamai paruošta darbui.4.
20
33019476(3)2010-02 DRS 2200
DYZELINIO VARIKLIO UŽVEDIMAS IR IŠJUNGIMAS
Dyzelinio variklio užvedimas
Atsisėskite į vairuotojo sėdynę (26, D pav.) ir patikrinkite, ar užtrauktas stovėjimo stabdys (3).1.
Svirtimis (28, 29, 30 ir 35, D pav.) sureguliuokite sėdynės padėtį, kaip parodyta Vairuotojo sėdynės reguliavimo skyriuje, kad 2.
sėdėti būtų patogu.
Jeigu reikia, atleiskite svirtį (20, E pav.) ir sureguliuokite vairaračio padėtį.3.
Sureguliuokite užpakalinio vaizdo veidrodžius, kad aiškiai matytumėte užpakalinius ratus.4.
Droselio svirtį (2, D pav.) pasukite į padėtį “MIN” (iki pat galo atbulyn).5.
Tiesioginės / atbulinės pavaros selektorių (11, D pav.) pasukite į neutralią padėtį (ties viduriu).6.
Patikrinkite, ar hidraulinės sistemos įjungimo jungiklis (31, E pav.) yra išjungtas (viršutinė dalis visiškai nuspausta).7.
PASTABA
Mašinoje įmontuota saugos sistema, kuri neleidžia užvesti variklio, kai nuspaustas jungiklis (31, E pav.).
Patikrinkite, kad avarinis mygtukas (20, E pav.) nebūtųįjungtas.8.
ĮSPĖJIMAS!
Avarinio sustojimo mygtukas sustabdo variklį ir neleidžia jam užsivesti.
Užsisekite saugos diržus (17, D pav.).9.
ATSARGIAI!
Operatoriaus saugumo sumetimais saugos diržai visada turi būti užsegti.
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
PASTABA
Pasukus uždegimo raktąį ON, pirmajame ekrano puslapyje (23, H pav.) rodomas simbolis (22), įspėjantis, kad reikia
užsisegti saugos diržus.
Įkiškite uždegimo raktą (6, D pav.), jį paslauskite, pasukite pagal laikrodžio rodyklę ir laikykite pirmoje padėtyje. Užsidega šios 10.
signalinės ir kontrolinės lempos:
Dyzelinio variklio kaitinimo žvakės kaitimo kontrolinė lempa (7, E pav.)•
Akumuliatoriaus kontrolinė lempa (9, E pav.)•
Variklio alyvos slėgio kontrolinė lempa (4, E pav.)•
Stovėjimo stabdžio kontrolinė lempa (3, E pav.)•
Ekrane (32, E pav.) automatiškai iš eilės parodomas pirmasis puslapis, o tada - važiavimo režimas, net jei variklis neužvestas.
Norėdami sužinoti ekrano parinktis ir informaciją, žr. ekrano funkcijų dalį. Kai kaitinimo žvakės kaitimo kontrolinė lempa (7, E
pav.) užges, uždegimo raktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę iki galo, paskui, kai dyzelinis variklis užsives, raktą atleiskite.
ATSARGIAI!
Ypatingai atšiauraus klimato zonose, palaukite kelias minutes (apie 2 minutes) prieš užvesdami variklį, todėl kad
žvakių išankstinio įkaitinimo įspėjimo lemputė rodo žvakės ir degalųįkaitimą.
ATSARGIAI!
Visada privalote laikytis išankstinio pakaitinimo laikų, ypač atšiauraus klimato vietovėse, kad nebūtų per daug
dūmų.
ATSARGIAI!
Užvesdami dyzelinį variklį, uždegimo rakto nelaikykite variklio prasukimo padėtyje per ilgai (ne ilgiau kaip 20
sekundžių), kad nesugestų paleidiklis. Jei variklis neužsiveda, palaukite minutę ir mėginkite užvesti jį vėl.
Prieš mėgindami vėl užvesti variklį, uždegimo raktą pasukite prieš laikrodžio rodyklę, į pradinę padėtį.
Jei variklis neįsijungia po kelių bandymų, nebandykite to daryti dar kartą ir kreipkitės į asmenį, kuris atsako už
mašiną.
Patikrinkite, ar užvedus variklį nešviečia kontrolinės lempos ir ar nėra pavojaus signalų.11.
Keletą minučių palaukite, kol variklis įkais, ypač kai oro temperatūra yra žema.12.
RS 220033019476(3)2010-02 D
21
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Dyzelinio variklio išjungimas
Keletą minučių leiskite mašinai veikti tuščiąja eiga, kad stabilizuotųsi sistema.1.
Uždegimo raktą (6, D pav.) pasukite prieš laikrodžio rodyklę iki galo, paskui ištraukite.2.
Užtraukite stovėjimo stabdį (3, D pav.).3.
ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar hidraulinės sistemos įjungimo jungiklis (31, E pav.) yra išjungtas (viršutinė dalis visiškai
nuspausta).
DARBAS SU MAŠINA
Mašiną galima įjungti ir nustatyti vieną iš šių režimų:
Važiavimo režimą –
Darbo režimą –
Atitinkamos procedūros parodytos toliau.
ĮSPĖJIMAS!
Vairuodami stenkitės nedaryti staigių posūkių, būkite atidūs ir važiuokite mažu greičiu, ypač kai rinktuvas pilnas
arba kai dirbate ant nuožulnių paviršių.
ATSARGIAI!
Prieš pradėdami dirbti su mašina patikrinkite, ar tinkamas oro slėgis padangose (6 bar [87 psi]); jeigu reikia,
slėgį sureguliuokite.
Mašinos važiavimo režimo nustatymas
ATSARGIAI!
Prieš perjungdami mašiną į važiavimo režimą, patikrinkite, pavojaus signalai arba pasibaigę techninės priežiūros
protarpiai nerodomi (32, E pav.) (žr. ekrano funkcijų dalį).
Norint pervažiuoti su mašina į kitą vietą (nešluojant), būtina nustatyti važiavimo režimą; tai daroma šitaip:
Patikrinkite, ar užtrauktas stovėjimo stabdys (3, D pav.).1.
Įjunkite variklį pagal aprašymą atitinkamoje pastraipoje.2.
Patikrinkite, ar rinktuvas (2, G pav.) nuleistas, ir ar nedega signalinė lempa (3, D pav.).3.
PASTABA
Rinktuvo kėlimas ir žeminimas signalizuojamas zirzekliu.
ATSARGIAI!
Kai rinktuvas pakeltas, didžiausiasis mašinos greitis yra 5 km/h. Esant tokiai būklei, akceleratoriaus pedalas
reaguoja labai blogai, o tai reiškia, kad mašina naudojama netinkamai.
Įtvirtinkite įsiurbimo angą sumažindami grandinės (1, S pav.) ilgį – atkabinkite galinį žiedą (2) ir vieną iš tolesnių žiedų (3) 4.
užkabinkite ant spyruoklinio fi ksatoriaus (4).
PASTABA
Tokiu būdu, hidraulinės sistemos gedimo atveju įsiurbimo anga neatsirems į žemę.
Užfi ksuokite 3-iojo šepečio padėtį užkabindami grandinės (6, U pav.) spyruoklinįfi ksatorių transportavimo padėtyje (1) ant 5.
3-iojo šepečio gembės (2).
22
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
Pasirinkite transporto greitį: paspausdami apatiniąją jungiklio (21, E pav.) dalį pirmąkart, pasirenkamas “fast speed” ir galima 6.
keliauti iki 40 km/h greičiu, paspaudus apatiniąją jungiklio (21, E pav.) dalį antrąkart, pasirenkamas “slow speed” ir galima
keliauti iki 25 km/h greičiu.
ATSARGIAI!
Greičio keitimas gali būti atliekamas tik jei: Pavaros selektorius (11, D pav.) yra centrinėje padėtyje (neutralioje),
stabdžių pedalas (4, D pav.) yra nuspaustas ir mašina sustojus.
ĮSPĖJIMAS!
“Didelis greitis” taip pat rodoma įjungiant jungiklį (21, pav. E).
PASTABA
Paleisties metu, mašina nustatyta į “slow speed”.
PASTABA
Anksčiau paminėtos procedūros gali būti atliktos tik tada, kai mašina pateikiama su sumontuota greičio keitimo sistema.
Kitaip mašinos maksimalus pastovus greitis yra 25 km/val.
Droselio svirtį (2, D pav.) stumkite į priekį, kol displėjus (32, E pav.) parodys 2.300 aps./min.7.
PASTABA
Jei važiuojant pasiekiama 2.350 aps./min., per didelių apsukų saugos įranga nutraukia galios tiekimą varikliui tol, kol
ekrane (32, E pav.) mirksi variklio apsukos, taip nurodant neįprastas sąlygas.
Tiesioginės / atbulinės pavaros selektorių (11, D pav.) pasukite į priekį, jei norite važiuoti į priekį, arba atgal, jeigu norite važiuoti 8.
atbuline eiga. Važiuojant atbuline eiga, skamba atbulinės pavaros zirzeklis.
Išjunkite stovėjimo stabdį (3, D pav.).9.
Palaipsniui nuspauskite akseleratoriaus pedalą (5, D pav.).10.
Pradėkite važiuoti, rankas laikydami ant vairaračio (15, E pav.).11.
Važiavimo greitis gali būti reguliuojamas nuo nulio iki maksimalaus, spaudžiant atitinkama jėga pedalą.12.
PASTABA
Pasitaikius kliūtims (takeliai ir t.t.), pakelkite priekinę mašinos pusę paspausdami viršutiniąją jungiklio (27, E pav.) dalį.
Kad nuleistumėte mašiną, paspauskite ir laikykite nuspaudę apatiniąją jungiklio (27) dalį.
LIETUVIŠKAI
ATSARGIAI!
Kai mašina pakelta, maksimalus leistinas greitis yra 5 km/h.
ĮSPĖJIMAS!
Naudodami šią mašiną nepamirškite, kad tai – vilkiko ir puspriekabės tipo mašina.
ĮSPĖJIMAS!
Dirbdami su mašina stebėkite, ar šalia mašinos posūkio zonos nėra žmonių.
Mašinos sustabdymas, kai įjungtas važiavimo režimas
Mašiną sustabdyti galima trimis būdais:1.
Lėtai atleiskite akceleratoriaus pedalą (visų keturių ratų stabdymas varikliu).•
Nuspauskite stabdžių pedalą (visų keturių ratų darbinis stabdys).•
Užtraukite stovėjimo stabdį (visų keturių ratų avarinis stabdymas).•
Variklio droselio svirtį (2, D pav.) perjunkite į tuščiosios eigos padėtį ir palikite ją ten keletą minučių, kad sistema stabilizuotųsi.2.
Norėdami išjungti variklį, uždegimo raktą (6, D pav.) pasukite prieš laikrodžio rodyklę iki galo, paskui ištraukite.3.
ĮSPĖJIMAS!
Tiesioginio pavojaus operatoriui ar kitiems žmonėms atveju paspauskite avarinį mygtuką (19, E pav.), kad tuoj
pat sustabdytumėte variklį. Nenaudokite avarinio mygtuko varikliui sustabdyti įprastomis sąlygomis.
Norėdami išjungti mašiną, atlikite procedūras, aprašytas skyriuje “Dyzelinio variklio užvedimas ir išjungimas”.4.
RS 220033019476(3)2010-02 D
23
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Mašinos nustatymas ir naudojimas darbo režime
ATSARGIAI!
Prieš perjungdami mašinąį darbo režimą, patikrinkite, pavojaus signalai arba pasibaigę techninės priežiūros
protarpiai nerodomi (32, E pav.) (žr. ekrano funkcijų dalį).
Mašinos darbo režimas nustatomas taip:
Kad atpalaiduotumėte 3-iąjį šepetį, atkabinkite grandinės spyruoklinįfi ksatorių (6, U pav.) nuo transportavimo padėties (1) ant 1.
3-iojo šepečo gembės (2) ir atidarykite vožtuvą (3), pasukdami svirtį 90° (svirtis privalo būti lygiagreti keliamajam cilindrui (4)).
Spyruoklinįfi ksatorių įkabinkite į skylę (7, U pav.), esančią 3-iojo šepečio (5) gembės ilgintuve.2.
ATSARGIAI!
Kai pabaigiamas darbo ciklas ir pradedamas važiavimo ciklas, pritvirtinkite 3-iojo šepečio gembę užkabindami
spyruoklinįfi ksatorių (1) pradinėje transportavimo padėtyje (1) ir uždarydami vožtuvą (3).
Ištraukite šepečio gembės (2, V pav.) apsauginį kaištį (1), prieš tai ištraukę vielokaištį (3), kad būtų galima nuleisti šepetį 3.
naudojantis atitinkamu valdymo prietaisu. Atlikite šią procedūrą tiek dešiniajai, tiek kairiajai gembei.
ATSARGIAI!
Užbaigę darbo ciklą ir važiuodami mašina, į abiejų šepečių gembes įkiškite apsauginį kaištį (1, V pav.).
Jeigu padidinamas arba sumažinamas šepečio pokrypis, suveržkite arba atlaisvinkite traukę (4, pav. V) tiek, kiek reikia.4.
Įjunkite variklį pagal aprašymą atitinkamoje pastraipoje.5. Pasirinkite “slow speed”, paspaudę viršutinę jungiklio (21, E pav.) dalį.6.
ATSARGIAI!
Greičio keitimas gali būti atliekamas tik jei: Pavaros selektorius (11, D pav.) yra centrinėje padėtyje (neutralioje),
stabdžių pedalas (4, D pav.) yra nuspaustas ir mašina sustojus.
Variklio akceleratoriaus svirtį (2, D pav.) perjunkite į tuščiosios eigos padėtį.7.
Pasukite potenciometrą (12, E pav.) į tuščiosios eigos būseną, pasukdami pilnai prieš laikrodžio rodyklę.8.
Patikrinkite, ar rinktuvas (2, G pav.) nuleistas, ir ar nedega signalinė lempa (8, E pav.).9.
Patikrinkite ir, jeigu būtina, papildykite dulkių siurbimo sistemos vandens bakus, taip pat patikrinkite, kuris simbolis (12, H pav.) 10.
užsidega:
• pagrindinis bakas ir pobakis yra pilni
• pagrindinis bakas yra tuščias ir pobakis yra pilnas
• pagrindinis bakas ir pobakis yra tušti. Šioje būklėje dulkių siurbimo sistema ir aukšto slėgio plovimo sistema išsijungia po
5 sekundžių.
!
• gedimas dulkių siurbimo sistemos bako vandens lygio nustatymo arba vizualizacijos sistemoje. Kreiptis į Nilfi sk
techninės priežiūros centrus.
ATSARGIAI!
Saugos sistema išjungia vandens siurblį, jei vandens lygis bakuose yra nepakankamas 10 sekundžių ar
ilgesniam intervalui.
Įgalinkite hidraulinę sistemą paspaudę apatiniąją jungiklio (31, E pav.) dalį.11.
ĮSPĖJIMAS!
Esant įgalintai hidraulinei sistemai, paspaudus jungiklį (31, E pav.) variklio greitis automatiškai pasiekia 1.100
aps./min.
Vairuodami būkite atsargūs, todėl kad mašina staigiai didina greitį.
Sukant potenciometrą (12, E pav.) pagal laikrodžio rodyklę, variklio greitis gali būti sureguliuojamas iki 1.850 aps./min.12.
ATSARGIAI!
Jei darbo metu viršijama 1.950 aps./min., saugos sistema sustabdo pagalbiniųįtaisų sistemą ir pradeda mirksėti
aps./min. skaičius (1, H pav.), įspėdamas apie gedimą.
24
33019476(3)2010-02 DRS 2200
NAUDOTOJO VADOVAS
Įjunkite šoninius šepečius ir įsiurbimo ventiliatorių, paspausdami apatinę jungiklio (29, E pav.) pusęį antrą padėtį.13.
Reguliuokite šoninio šepečio greitį pasukdami potenciometrą (13, E pav.) pagal laikrodžio rodyklę. Jei potenciometras 14.
pasuktas iki galo prieš laikrodžio rodyklę, šepečiai nesisuka.
Nuleiskite įsiurbimo angą ir šoninius šepečius paspausdami ir laikydami nuspaudę apatinę jungiklio (31, D pav.) dalį. 15.
Nuleidžiant šepečiai praplatėja.
ATSARGIAI!
Venkite ilgalaikių sustojimų vienoje vietoje, kai sukasi valymo šepečiai: dėl to ant grindų gali atsirasti žymės.
Jeigu įsiurbimo anga turi būti laikoma pakelta, naudokite grandinę (1, S pav.).16.
Kad sureguliuotumėte aukštį, sumažinkite grandinės (1, S pav.) ilgį – atkabinkite galinį žiedą (2) ir vieną iš tolesnių žiedų (3) 17.
užkabinkite ant spyruoklinio fi ksatoriaus (4). Žiedą pasirinkite pagal pageidaujamą aukštį.
Jei šoniniai šepečiai turi būti suveržti ir/arba paplatinti, paspauskite atitinkamai apatiniąją arba viršutiniąją jungiklio (31, D pav.) 18.
pusę.
Jei reikia, Spausdami viršutinę jungiklio (28, E pav.) dalį, įjunkite vandens siurblį. Kad išmatuotumėte šepečių purkštukų 19.
vandens atsargas, naudokite vožtuvą (8, D pav.); kad išmatuotumėte įsiurbimo angos purkštukų vandens atsargas, naudokite
vožtuvą (10).
Jei bus naudojamas 3-iasis šepetys, paspauskite viršutinę arba apatin
pagal arba prieš laikrodžio rodyklę. Kai šluojate į dešinę, 3-iasis šepetys privalo suktis prieš laikrodžio rodyklę, kitu atveju jis
privalo suktis pagal laikrodžio rodyklę.
Nuveskite 3-iojo šepečio gembę tinkamu kampu prie kabinos paspausdami mygtuką (41, D pav.) ant valdymo rankenos .21.
Pakreipkite 3-iąjį šepetį paspausdami mygtuką (44, D pav.) ant valdymo rankenos. Būtina suteikti šepečiui tam tikrą lietimosi 22.
su žeme kampą, kad būtų padidintas trynimasis.
Nuleiskite 3-iąjį šepetį paspausdami mygtuką (42, D pav.) ant valdymo rankenos. Kai 3-iasis šepetys paliečia žemę, 3-iojo 23.
šepečio gembės pailginimas pilnai išsiplečia į dešinę arba į kairę, priklausomai nuo prieš arba pagal laikrodžio rodyklę
sukimosi. Sureguliuokite 3-iąjo šepečio pakreipimą kaip reikia, paspausdami mygtuką (45, D pav.) ant valdymo rankenos.
Jei gembės ilgintuvas nepraplatėja, nes šepečio sukibimas yra nepakankamas dėl per minkšto žemės paviršiaus, gembės 24.
diapazono centrą reikia sureguliuoti rankenėle (8, U pav.). Atsukus rankenėlę (8), gembės ilgintuvą galima praplėsti, kai žemės
paviršius yra minkštas.
Sureguliuokite 3-iojo šepečio valymo plotį pakeisdami gembės ilgintuvo (5, U pav.) padėtį. Spaudžiant mygtuką (41, D pav.) ant 25.
valdymo rankenos, gembė pasislenka dešinėn; spaudžiant mygtuką (40), gembė pasislenka kairėn.
Jei turi būti naudojamas vandens purkštukas, atidarykite vožtuvą (9, D pav.) ir sureguliuokite vandens purkštuką.26.
Tiesioginės / atbulinės pavaros selektorių (11, D pav.) pasukite į priekį, jei norite važiuoti į priekį, arba atgal, jeigu norite važiuoti 27.
atbuline eiga. Važiuojant atbuline eiga, skamba atbulinės pavaros zirzeklis.
Svirtimi (3, D pav.) išjunkite stovėjimo stabdį.28.
Pradėkite šluoti, laikydami rankas ant vairaračio (15, E pav.) ir palaipsniui spausdami pedalą (5, D pav.) priekinėje pusėje.29.
Važiavimo greitis gali būti reguliuojamas nuo nulio iki maksimalaus, spaudžiant atitinkama jėga pedalą (5).
Šluodama mašina surenka ir lengvas medžiagas, pvz., dulkes, popierius, lapus ir t.t., ir sunkius daiktus, pvz., akmenis, butelius
ir pan.
PASTABA
Pasitaikius kliūtims (takeliai ir t.t.), pakelkite priekinę mašinos pusę paspausdami viršutiniąją jungiklio (27, E pav.) dalį.
Kad nuleistumėte mašiną, paspauskite ir laikykite nuspaudę apatiniąją jungiklio (27) dalį.
ę jungiklio (46, D pav.) pusę, kad priverstumėte jį suktis 20.
LIETUVIŠKAI
ATSARGIAI!
Kai mašina pakelta, maksimalus leistinas greitis yra 5 km/h.
RS 220033019476(3)2010-02 D
25
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
Stambių šiukšlių rinkimas
Didelių nuolaužų surinkimui pakelkite įsiurbimo angos šluostę paspausdami mygtuką (38, D pav.) ant valdymo rankenos.1.
Turėkite omenyje, kad pakėlus šluostę sumažėja mašinos siurbiamoji galia.•
Kad uždarytumėte šluostę, paspauskite mygtuką (39, D pav.) ant valdymo rankenos.•
PASTABA
Kai rinktuvas prisipildo, mašina nebegali rinkti dulkių ir šiukšlių.
Rinktuvą (2, G pav.) būtina ištuštinti po kiekvieno darbo ciklo arba kai jis pilnas.2.
Nurodymai dėl šios procedūros pateikti kitoje pastraipoje.
Mašinos sustabdymas, kai įjungtas darbo režimas
Jei norite sustabdyti mašiną, atleiskite pedalą (5, D pav.).1.
Jei norite sustabdyti mašiną staiga, kartu nuspauskite ir stabdžio pedalą (4, D pav.).
Svirtimi (3, D pav.) užtraukite stovėjimo stabdį.2.
Išjunkite šepečius ir įsiurbimo ventiliatorių pasukdami jungiklį (29, E pav.) į tarpinę padėtį.3.
Kad visiškai pakeltumėte įsiurbimo angą ir šoninius šepečius, paspauskite ir laikykite nuspaudę viršutiniąją jungiklio (29, E 4.
pav.) dalį.
Uždarykite 3-iojo šepečio gembės ilgintuvą pakeisdami jo sukimosi kryptį – tam reikia paspausti jungiklį (46, D pav.).5.
Pakelkite 3-iąjį šepetį paspausdami mygtuką (43, D pav.) ant valdymo rankenos.6.
Uždarykite 3-iąjo šepečio gembę paspausdami mygtuką (40, D pav.) ant valdymo rankenos.7.
Išjunkite dulkių siurbimo sistemos vandens siurblį paspausdami apatiniąją jungiklio (28, E pav.) dalį.8.
Jei jie atsukti, uždarykite dulkių siurbimo sistemos vožtuvus (8, 9 ir 10, D pav.).9.
Variklio greičio reguliavimo potenciometrą (12, E pav.) perjunkite į tuščiosios eigos padėtį ir palikite mašiną šioje padėtyje 10.
keletui minučių, kad sistema stabilizuotųsi.
Patikrinkite, ar rinktuvas (2, G pav.) nuleistas, ir ar nedega signalinė lempa (8, E pav.).11.
Išjunkite hidraulinę sistemą paspaudę viršutiniąją jungiklio (31, E pav.) dalį.12.
Pavaros selektorių (11, D pav.) pasukite į centrinę padėtį.13.
Norėdami išjungti variklį, uždegimo raktą (6, D pav.) pasukite prieš laikrodžio rodyklę iki galo, paskui ištraukite.14.
ĮSPĖJIMAS!
Tiesioginio pavojaus operatoriui ar kitiems žmonėms atveju paspauskite avarinį mygtuką (19, E pav.), kad
sustabdytumėte variklį. Nenaudokite avarinio mygtuko varikliui sustabdyti įprastomis sąlygomis.
Priekiniai žibintai turi būti išjungti.15.
Išlipkite iš mašinos ir įkiškite šoninio šepečio apsauginius kaiščius į jų pradinę padėtį (užfi ksuota), o 3-iojo šepečio apsauginę 16.
grandinę grąžinkite į jos pradinę padėtį.
26
33019476(3)2010-02 DRS 2200
RINKTUVO IŠTUŠTINIMAS
Didžiausiasis rinktuvo išvertimo aukštis yra 1.600 mm (63 in).
Rinktuvą ištuštinkite taip.
Sustabdykite mašiną darbo režime kaip parodyta buvusiame skyriuje.1.
Užveskite variklį kaip parodyta tinkamame skyriuje ir nuvairuokite mašinąį paskirtą iškrovimo vietą.2.
ĮSPĖJIMAS!
Išversdami rinktuvą, mašiną pastatykite ant tvirto ir lygaus paviršiaus, kad mašina nepasvirtų.
Žmonės turi būti atsitraukę toliau nuo mašinos, o ypač nuo rinktuvo (2, G pav.).
Įgalinkite hidraulinę sistemą paspaudę apatiniąją jungiklio (31, E pav.) dalį.3.
ĮSPĖJIMAS!
Esant įgalintai hidraulinei sistemai, paspaudus jungiklį (31, E pav.) variklio greitis automatiškai pasiekia 1.100
aps./min.
Vairuodami būkite atsargūs, todėl kad mašina staigiai didina greitį.
Atsargiai pakelkite rinktuvą (2, G pav.) paspausdami ir laikydami nuspaudę viršutiniąją mygtuko (24, E pav.) dalį.4.
PASTABA
Rinktuvo kėlimas ir žeminimas signalizuojamas zirzekliu.
ATSARGIAI!
Kai rinktuvas pakeltas, didžiausiasis mašinos greitis yra 5 km/h. Esant tokiai būklei, akceleratoriaus pedalas
reaguoja labai blogai, o tai reiškia, kad mašina naudojama netinkamai.
NAUDOTOJO VADOVAS
LIETUVIŠKAI
Pakelkite rinktuvą ir išverskite jį paspausdami ir laikydami nuspaudę viršutiniąją mygtuko (22, E pav.) dalį. Išverčiant, durelės 5.
atsidaro automatiškai, leisdamos pasišalinti nuolaužoms.
ATSARGIAI!
Jeigu, ištuštinant rinktuvą, užpakalinės durelės atsidaro neįprastai, nuimkite dangčius (2, W pav.) ir patikrinkite
fi ksavimo cilindrus (1). Šią procedūrą galima atlikti abiejose pusėse.
Po išvertimo, jei reikia, išvalykite rinktuvą kaip parodyta Priežiūros skyriuje.6.
Sugrąžinkite rinktuvąį horizontalią padėtį paspausdami ir laikydami nuspaudę apatinę jungiklio (22, E pav.) dalį.7.
PASTABA
Rinktuvo sugrąžinimas yra būtinas, kadangi mašina turi jutiklius, kurie blokuoja rinktuvo nuleidimą, jei jis ne horizontalus.
Visiškai nuleiskite rinktuvą (2, G pav.) paspausdami ir laikydami nuspaudę apatiniąją mygtuko (24, E pav.) dalį, kol dega 8.
įspėjamoji lemputė (3).
Įjunkite įsiurbimo ventiliatorių kelioms sekundėms paspausdami apatiniąją jungiklio (30, E pav.) dalį. Taip užsidaro rinktuvo 9.
galinės durelės.
Išjunkite ventiliatorių paspausdami viršutiniąją jungiklio (30, E pav.) dalį.10.
Mašina vėl parengta tolesniam darbui.11.
RS 220033019476(3)2010-02 D
27
LIETUVIŠKAI
NAUDOTOJO VADOVAS
UŽPAKALINIO ĮSIURBIMO VAMZDŽIO NAUDOJIMAS
Rankinio siurbimo žarnos naudojimas
Užveskite variklį pagal aprašymą skyriuje “Dyzelinio variklio užvedimas”.1.
Variklio akceleratoriaus svirtį (2, D pav.) perjunkite į tuščiosios eigos padėtį.2.
Pasukite potenciometrą (12, E pav.) į tuščiosios eigos būseną, pasukdami pilnai prieš laikrodžio rodyklę.3.
Įgalinkite hidraulinę sistemą paspaudę apatiniąją jungiklio (31, E pav.) dalį.4.
ĮSPĖJIMAS!
Esant įgalintai hidraulinei sistemai, paspaudus jungiklį (31, E pav.) variklio greitis automatiškai pasiekia 1.100
aps./min.
Vairuodami būkite atsargūs, todėl kad mašina staigiai didina greitį.
Sukant potenciometrą (12, E pav.) pagal laikrodžio rodyklę, variklio greitis gali būti sureguliuojamas iki 1.850 aps./min.5.
ATSARGIAI!
Jei darbo metu viršijama 1.950 aps./min., saugos sistema sustabdo pagalbiniųįtaisų sistemą ir pradeda mirksėti
aps./min. skaičius (1, H pav.), įspėdamas apie gedimą.
Pakelkite rinktuvą, paspausdami ir laikydami nuspaudę viršutinę jungiklio (24, E pav.) dalį.6.
Ant atvamzdžio (2, Q pav.) tarp įsiurbimo angos ir rinktuvo užmaukite pereinamąją movą (1) (kuri yra kabinoje).7.
Nuleiskite rinktuvą, paspausdami ir laikydami nuspaudę apatiniąją jungiklio (24, E pav.) dalį.8.
Įjunkite įsiurbimo ventiliatorių paspausdami apatniąją jungiklio (30, E pav.) dalį.9.
Patikrinkite ir, jei reikia, pilkite vandens į dulkių siurbimo sistemos bakus.10.
Spausdami viršutinę jungiklio (28, E pav.) dalį, įjunkite vandens siurblį.11.
ATSARGIAI!
Užtikrinkite, kad šepečio ir įsiurbimo įleidimo purkštukų vožtuvai uždaryti.
Išimkite žarną (3, Q pav.) iš jos stovo galinėje mašinos pusėje ir naudodamiesi ja surinkite dulkes ir nuolaužas.12.
Patraukite kaištį (5, Q pav.) ir rankeną (6) pasukite į padėtį, parodytą paveikslėlyje. Svirtį užfi ksuokite šioje padėtyje, atleisdami 13.
kaištį (5) ir įkišdami jįį atitinkamąfi ksatorių.
Jei reikia, atidarykite plūdinį vožtuvą (4, Q pav.), kad vanduo būtų tiekiamas per užpakalinį žarnos antgalį.14.
PRIEKINIO STIKLO VALYTUVO NAUDOJIMAS
Priekinio stiklo valytuvui įjungti naudokite kombinuotąjį jungiklį (22, D pav.), kurio funkcijos aprašytos dalyje “Mašinos aprašymas”.
KABINOS ŠILDYMO SISTEMOS NAUDOJIMAS
Oro temperatūrą sureguliuokite naudodamiesi reguliavimo rankenėle (25, D pav.). Rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę, 1.
jei oro temperatūrą norite padidinti.
Oro srautą sureguliuokite naudodamiesi reguliavimo rankenėle (23, D pav.). Galima pasirinkti vieną iš trijų greičių.2.
ĮSPĖJIMAS!
Neužblokuokite oro srauto, tekančio per ventiliacijos angą (36, D pav.).
PASTABA
Kabinoje yra penkios ventiliacijos angos.
28
33019476(3)2010-02 DRS 2200
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.