Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година напроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN 15429-1
EC EMC Directive 2009/19/EC EN 55012, EN 50366
OPBEVARING AF MANUALEN .......................................................................................................................................................3
ANDRE REFERENCEMANUALER .................................................................................................................................................4
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................... 4
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER ............................................................................................................................................. 4
SKIK OG BRUG ............................................................................................................................................................................... 7
TEKNISKE DATA ...........................................................................................................................................................................13
BRUG ............................................................................................................................................................................. 20
FØR OPSTART .............................................................................................................................................................................. 20
START OG STOP AF DIESELMOTOR .......................................................................................................................................... 21
BETJENING AF MASKINEN ......................................................................................................................................................... 22
TØMNING AF AFFALDSBEHOLDER ............................................................................................................................................ 27
SÅDAN BRUGES DEN BAGERSTE SUGESLANGE ................................................................................................................... 28
SÅDAN BRUGES VINDUESVISKEREN .......................................................................................................................................28
SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS VARMEANLÆG ................................................................................................................... 28
SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS KLIMAANLÆG ..................................................................................................................... 29
SÅDAN BRUGES LYSANLÆGGET .............................................................................................................................................. 29
BETJENING AF ARBEJDSLYS ..................................................................................................................................................... 29
BETJENING AF HAVARIBLINKET ................................................................................................................................................ 29
JUSTERING AF FØRERSÆDE .................................................................................................................................................... 29
MONTERING AF AFFALDSBEHOLDERENS STØTTESTÆNGER .............................................................................................. 29
MANUAL LØFTNING AF AFFALDSBEHOLDEREN ...................................................................................................................... 30
SÅDAN BRUGES HØJTRYKSRENSEREN .................................................................................................................................. 30
TØMNING/FYLDNING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDTANK ....................................................................................... 31
UDSKIFTNING AF HJUL ............................................................................................................................................................... 32
NÅR MASKINEN SKAL SLÆBES ................................................................................................................................................. 32
SÅDAN BRUGES KAMERAUDSTYRET (tilbehør) ....................................................................................................................... 32
EFTER BRUG ................................................................................................................................................................................ 33
TRANSPORT MED ANHÆNGER ................................................................................................................................................. 33
OPLAGRING AF MASKINEN ........................................................................................................................................................ 33
FØRSTE ARBEJDSPERIODE ....................................................................................................................................................... 33
RENGØRING AF AFFALDSBEHOLDEREN .................................................................................................................................. 36
KONTROL AF HYDRAULIKOLIESTAND ...................................................................................................................................... 37
KONTROL OG RENGØRING AF DEN KOMBINEREDE RADIATORS KØLEFINNER .................................................................37
KONTROL AF AKKUMULATORVÆSKESTAND ........................................................................................................................... 37
KONTROL AF BREMSEVÆSKESTAND ....................................................................................................................................... 37
KONTROL AF BAKGEARSALARM ............................................................................................................................................... 37
KONTROL AF DÆKTRYK ............................................................................................................................................................. 38
DRIFTSKONTROL AF PARKERINGSBREMSE ............................................................................................................................ 38
KONTROL AF MOTOROLIESTAND .............................................................................................................................................. 38
KONTROL AF DIESELMOTORENS KØLERVÆSKESTAND ....................................................................................................... 38
SMØRING AF MASKINENS BEVÆGELIGE DELE ...................................................................................................................... 38
KONTROL AF OLIESTAND I STØVKONTROLSYSTEMETS PUMPE ......................................................................................... 38
RENGØRING/UDSKIFTNING AF HÅNDSLANGENS DYSE ........................................................................................................ 39
RENGØRING/UDSKIFTNING AF BØRSTENS DYSE .................................................................................................................. 39
RENGØRING/UDSKIFTNING AF SUGEÅBNINGENS DYSE .......................................................................................................39
UDSKIFTNING AF HYDRAULIKOLIE OG -FILTER ...................................................................................................................... 39
UDSKIFTNING AF SUGEÅBNINGENS KLAP............................................................................................................................... 40
UDSKIFTNING AF SIDEBØRSTE ................................................................................................................................................. 40
UDSKIFTNING AF DEN TREDJE BØRSTEARM ..........................................................................................................................40
UDSKIFTNING AF FORGRENINGSRØRETS PAKNING ............................................................................................................. 40
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE ................................................................................................................................................... 40
UDSKIFTNING AF MOTOROLIEFILTER ...................................................................................................................................... 41
UDSKIFTNING AF MOTORENS LUFTFILTER ............................................................................................................................. 41
RENGØRING/UDSKIFTNING AF DIESELPARTIKELFILTER (DPF) ............................................................................................ 41
UDSKIFTNINGS AF FØRERHUSETS LUFTFILTER .................................................................................................................... 42
UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE ................................................................................................................................................. 42
UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFILTER ..................................................................................................................................... 42
RENGØRING/UDSKIFTNING AF VANDFILTERELEMENT .......................................................................................................... 43
UDSKIFTNING AF SIKRINGER .................................................................................................................................................... 43
MANUEL FRAKOBLING AF BATTERI .......................................................................................................................................... 44
Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse.
MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD
Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den
indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse.
Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå
tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk.
MÅLGRUPPE
Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse.
Føreren må ikke udføre vedligeholdelsesarbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der
opstår som følge af brud på disse regler.
OPBEVARING AF MANUALEN
Denne manual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af væsker og andre midler, der kan
beskadige den.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Overensstemmelseserklæringen (fi g. A), som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og
bestemmelser.
BEMÆRK
En kopi af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation.
BEMÆRK
Hvis maskinen er godkendt til brug på offentlig vej, leveres den med en særlig overensstemmelseserklæring.
IDENTIFIKATIONSDATA
Maskinens model og serienummer står anført på mærkepladen (1, fi g. C).
Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen og fremgår desuden af de to første cifre i maskinens
serienummer.
Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen. Anfør maskinens identifi kationsdata nedenfor til senere
brug.
MASKINENS model ................................................................MOTORENS model ................................................................
Maskinens serienummer står også anført på maskinstellet (25, fi g. E).
RS 220033019476(3)2010-02 B
3
DANSK
BRUGERMANUAL
ANDRE REFERENCEMANUALER
Reservedelskatalog (leveres med maskinen): 33019475 –
Servicemanual (fi ndes i ethvert Nilfi sk Servicecenter): 33019477 –
Ledningsdiagram (leveret med maskinen): 33019123 –
RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE
Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der
må kun anvendes originale reservedele og tilbehør.
Ring til Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer.
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER
Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være
forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt.
Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk.
SIKKERHED
Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de
nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser.
Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde
medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker under arbejdet eller når
maskinen fl yttes, skyldes at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig og forsigtig fører er
den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes.
SYMBOLER
FARE!
Angiver dødsfare for føreren.
ADVARSEL!
Angiver en potentiel fare for personskade.
FORSIGTIG!
Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.
Vær særlig opmærksom på afsnit markeret med dette symbol.
BEMÆRK
Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.
TJEK MANUAL
Læs de pågældende afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes.
4
33019476(3)2010-02 BRS 2200
BRUGERMANUAL
GENERELLE INSTRUKTIONER
Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse.
FARE!
Denne maskine må kun betjenes af kvalifi ceret og autoriseret arbejdskraft. Desuden skal føreren: –
Være 18 år eller ældre •
Have kørekort •
Være i normal fysisk-psykisk form •
Ikke være påvirket af rusmidler eller andre stoffer, der påvirker nervesystemet (alkohol, psykofarmaka, •
stoffer, etc.)
Tage startnøglen ud, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse/reparation. –
Denne maskine må kun betjenes af kvalifi ceret og autoriseret arbejdskraft. Maskinen må ikke betjenes af –
børn eller handicappede.
Undgå brugen af smykker, når der arbejdes i nærheden af bevægelige dele. –
Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende –
støtteanordninger.
Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe. –
Udvis stor forsigtighed, da brændstof er meget brandfarligt. –
Ryg ikke og undgå åben ild i området som bruges til optankning af maskinen eller til opbevaring af –
brændstoffet.
Fyld brændstof på udendørs eller i et område med god ventilation, og med slukket motor. –
Under optankningen bør der maks. fyldes op til 4 cm fra påfyldningsstudsens kant, da brændstoffet udvider –
sig.
Efter optankningen kontrolleres det, at tankdækslet er rigtigt lukket. –
Hvis der spildes brændstof under optankningen, rengøres det berørte område, og der ventes et øjeblik, inden –
motoren startes.
Lad ikke brændstoffet komme i kontakt med huden, og undgå indånding af dampene. Opbevar brændstof på –
sikker afstand af børn.
Tag startnøglen ud, aktiver parkeringsbremsen og kobl batteriet fra, inden der udføres nogen form for –
vedligeholdelse/reparation.
Når der arbejdes med åbne motorhjelme/paneler, kontrolleres det, at de ikke kan lukke i ved et uheld. –
Når der udføres vedligeholdelse med løftet affaldsbeholder, skal denne sikres med støttestangen. –
Under transport af fejemaskinen, må brændstoftanken ikke være fyldt. –
Dieselmotorens udstødningsgas indeholder en lugtfri og farveløs kulilte, som er yderst giftig. Undgå at –
indånde dampene. Lad ikke maskinen køre i et lukket område.
Anbring ikke genstande på motoren. –
Sluk dieselmotoren, inden arbejdet med den påbegyndes. For at undgå utilsigtet igangsætning af motoren, –
frakobles batteriets minusklemme.
Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del –
af denne manual.
Når affaldsbeholderen eller sugeåbningen løftes/sænkes, skal man passe på ikke at ramme føreren eller –
andre personer i nærheden.
Når affaldsbeholderens dør er åben eller åbnes manuelt, skal man passe på ikke at ramme føreren eller andre –
personer i nærheden. Fastgør den med sikkerhedsstangen.
Når maskinen kører og børsterne roterer, skal man passe på ikke at ramme føreren eller andre personer med –
børsterne.
DANSK
ADVARSEL!
Kørsel på offentlig vej kræver at maskinen overholder de lokale krav til registrering. –
Brug ikke maskinen til andre formål end dem, den er beregnet til. –
Når maskinen er i brug, skal man være opmærksom på omgivelserne og mennesker i nærheden. –
Lad ikke maskinen være ubemandet, når parkeringsbremsen ikke er aktiveret. –
Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. –
Udvis den største forsigtighed ved løftning og tømning af ladet/affaldsbeholderen. –
Tøm ladet/affaldsbeholderen på en fast og jævn overfl ade. –
Tilpas driftshastigheden til jordforholdene. –
Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. –
Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i –
maskinens bevægelige dele.
RS 220033019476(3)2010-02 B
5
DANSK
ADVARSEL!
Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. –
Undgå kontakt med akkumulatorvæske og varme maskindele. –
Lad ikke børsterne køre, når maskinen står stille. Manglende overholdelse kan resultere i beskadigelse af –
gulvbelægningen.
I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. –
Rengør ikke maskinen med ætsende midler. –
Brug ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. –
Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. –
Fjern eller fl yt ikke maskinens advarselstavler. –
I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om –
nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter.
Ved udskiftning af maskinens reservedele bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. –
For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af –
autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual.
Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige/skadelige materialer (olie, batterier, –
plastdele, etc.), der er underlagt regler som kræver at de afl everes i særlige centre (se afsnittet Ophugning).
Hvis maskinen anvendes i overensstemmelse med disse instruktioner, vil vibrationerne ikke have skadende –
virkninger (se afsnittet Tekniske data).
Når motoren kører, opvarmes lyddæmperen. Rør ikke ved lyddæmperen, da der er fare for forbrændinger –
eller brand.
Lad ikke motoren køre, hvis oliestanden er lav, da dette kan beskadige maskinen alvorligt. Kontroller –
motoroliestanden med slukket motor og maskinen anbragt på en jævn overfl ade.
Lad ikke motoren køre, hvis luftfi lteret ikke er monteret, da dette kan beskadige maskinen. –
Motorens kølerør er under tryk. Ethvert eftersyn skal udføres med slukket og afkølet motor. Selv når motoren –
er kold, bør der udvises stor forsigtighed ved åbning af ekspansionstanken.
Motoren er udstyret med en ventilator; stå ikke i nærheden af motoren, når den er varm, da ventilatoren også –
kan gå i gang, selvom maskinen er slukket.
Teknisk vedligeholdelsesarbejde på dieselmotoren skal udføres af en autoriseret forhandler. –
Brug kun originale eller autoriserede reservedele til dieselmotoren. Brug af ikke-autoriserede reservedele –
kan medføre alvorlig beskadigelse af motoren.
Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del –
af denne manual.
BRUGERMANUAL
ADVARSEL!
Kulilte (CO) kan medføre hjerneskade eller død.
Denne maskines interne forbrændingsmotor kan afgive kulilte.
Undgå indånding af udstødningsgassen.
Må kun bruges indendørs, når en passende ventilation er etableret og når en medhjælper er blevet bedt om at
holde opsyn med brugeren.
UDPAKNING/LEVERING
Ved modtagelse af maskinen efterses transportkassen og maskinen for beskadigelser, som måtte være opstået under transporten.
Hvis det konstateres, at der er sket skade, gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen.
Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten.
Kontroller, at følgende dokumentation er vedlagt:
Teknisk dokumentation: –
Manual til fejemaskine•
Reservedelskatalog til fejemaskine•
Fejemaskinens ledningsdiagram•
Manual til dieselmotor•
6
33019476(3)2010-02 BRS 2200
BRUGERMANUAL
DANSK
MASKINBESKRIVELSE
DRIFTSEVNER
Denne fejemaskine er designet og bygget til rengøring (fejning og opsugning) af veje og faste, jævne overfl ader i offentlige
og industrielle miljøer, samt til opsugning af støv og lettere affald. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af
kvalifi ceret arbejdskraft.
SKIK OG BRUG
Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre og højre tager udgangspunkt i førerens stilling, dvs. førersædet (15, fi g. E).
BESKRIVELSE
Beskrivelse af standardkontrolpanelet
(Se fi g. D)
Armlænets drejeknap1.
Gashåndtag2.
Parkeringsbremse3.
Bremsepedal4.
Speeder5.
Tændingsnøgle6.
Formontering af højttalere7.
Dyseventil til støvkontrolsystemets højre/venstre børste8.
Dyseventil til støvkontrolsystemets tredje børste9.
Dyseventil til støvkontrolsystemets sugeåbning10.
Gearvælger (fremad-/bakgear)11.
Cigarettænder12.
Rum til audioudstyr (formontering)13.
Loftslys14.
Betjeningsarmens sikkerhedsknap15.
Elpanel (*)16.
Sikkerhedssele17.
Bremsevæsketank18.
Betjeningsarm19.
Ratstamme20.
Kontakt for havariblink21.
Kombineret kontakt (**)22.
Knap til luftstrøm23.
Knap til aktivering af klimaanlæg og temperaturkontrol24.
Knap til indstilling af varmetemperatur25.
Førersæde26.
Klapsæde til ledsager27.
Håndtag til indstilling af sædets vandrette hældning28.
Knap til justering af sædets affjedring29.
Indstillingsknap til justering af ryglæn30.
Knap til børstesænkning/-udvidelse31.
Lomme32.
Værktøjskasse33.
Mærkeplade34.
Drejeknap til justering af sædehøjde35.
Ventilationsåbninger36.
Armlæn37.
Trykknap til klapåbning38.
Knap til klaplukning39.
Knap til venstreforskydning af den tredje børstearm40.
Knap til højreforskydning af den tredje børstearm41.
Knap til sænkning af den tredje børstearms forlænger42.
Knap til løftning af den tredje børstearms forlænger43.
Knap til vipning af den tredje børstearm (+)44.
Knap til vipning af den tredje børstearm (-)45.
Kontakt til kontrol af den tredje børstes rotationsretning46.
Beskrivelse af standardkontrolpanelet
(Se fi g. E)
Lysindikator for blinklys1.
Høj hydraulikolietemperatur, tilstoppet hydraulikoliefi lter og 2.
defekt advarselslampe for fejl i hydrauliksystemet
Advarselslampe for parkeringsbremse3.
Advarselslampe for motorolietryk4.
Advarselslampe for tilstoppet luftfi lter5.
Lysindikator for fjernlys6.
Advarselslampe for foropvarmning af motorens tændrør7.
Advarselslampe for løftet affaldsbeholder8.
Batteriets advarselslampe9.
Lysindikator for kørelys10.
Advarselslampe for vand i brændstof11.
Potentiometer for motorhastighed (arbejdstilstand)12.
Potentiometer for børstehastighed (arbejdstilstand)13.
Solskærm14.
Rat15.
Kontakt til førerhusets bagerste arbejdslys/sugeåbningens 16.
arbejdslys
Knap til kørelys/nærlys17.
Instrumentbræt18.
Nødstopknap19.
Håndtag til fastlåsning af rat20.
Knap til ændring af hastighed (kun på maskiner med 21.
vekselgear)
Knap til tømning og returnering af affaldsbeholder22.
Displayets rulleknap23.
Knap til løftning af affaldsbeholder24.
Knap til forreste arbejdslys25.
Kontroller motorens advarselslampe [den kan have 26.
forskellige farver (rød, røde blink eller orange), afhængig
af fejlen].
Knap til justering af bladfjederens højde fortil27.
Kontakt til vandpumpe28.
Knap til sugeventilator, børsterotation og sugeåbning/29.
børstesænkning
Knap til sugeventilator30.
Knap til aktivering af hydrauliksystem31.
Display (***)32.
Se elpanelets komponenter nedenfor.(*)
Se den kombinerede kontakts funktioner nedenfor.(**)
Se displayets funktioner nedenfor.(***)
RS 220033019476(3)2010-02 B
7
DANSK
BRUGERMANUAL
Elpanelets funktioner:
AIA: Speederens printplade –
F3: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) –
F4: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) –
F6: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) –
K1.1: Strømrelæ for arbejdslys –
K1.2: Relæ, bagerste arbejdslys –
K1.3: Relæ, sugeåbningens arbejdslys –
K1.4: Relæ, forreste arbejdslys –
K1.5: Hydraulisk aktiveringsrelæ –
K1.6: Relæ, gearvælger –
K1.7: Relæ, vinduesvisker –
K2: Strømrelæ for førerhusets tilbehør –
K3: Relæ, brændstofvarmer –
K4: Aktiveringsrelæ til hydrauliksystem –
K41: Vinduesviskerens intermittenseffekt –
P7: Printplade for kontrol af lynkobling –
P8: Printplade for funktionstilbehør –
P10: Printplade for motortilbehør –
P11: Printplade for drivsystem –
X10: Relæ til ekstra strømforsyning i førerhus –
Den kombinerede kontakts funktioner:
Blænd op til fjernlys ved at trykke kontaktarmen (1, fi g. P) –
nedad eller dreje knappen (17, fi g. E) hen til den anden
position.
Blænd midlertidigt op til fjernlys ved at trykke og holde –
kontaktarmen (1, fi g. P) oppe.
Slå det højre blinklys til ved at skubbe kontaktarmen (1, fi g. –
P) fremad.
Slå det venstre blinklys til ved at trække kontaktarmen (1, –
fi g. P) bagud.
Brug hornet ved at trykke på knappen (6, fi g. P) øverst på –
kontaktarmen (1).
Tænd for sprinkleranlægget ved at trykke på knappen (2, –
fi g. P) øverst på kontaktarmen (1).
Tænd for den intervalstyrede viskerfunktion ved at dreje –
kontakten (3, fi g. P) hen til symbolet ”I” (4).
Tænd for viskerfunktionen ved at dreje kontakten (3, fi g. P) –
hen til symbolet ”II” (5).
Displayfunktioner:
Når nøglen er drejet til ON1.
Når tændingsnøglen (6, fi g. D) drejes til den første
position, viser displayet (32, fi g. E) nogle få sekunder den
første side (23, fi g. H) med tallene eller symbolerne, der
angiver maskinens driftstilstand. De parametre der kan
kontrolleres, er vist nedenfor.
Planlagte vedligeholdelsesintervaller• . MA0 (15,
fi g. H) indikerer den planlagte vedligeholdelse ved
150 timer, mens MA1 (16) indikerer den planlagte
vedligeholdelse ved 500 timer. Hvis en af intervallerne
næsten er udløbet, eller er udløbet (negativt tal), skal
vedligeholdelsesprocedurer udføres som vist i det
pågældende kapitel.
BEMÆRK
Når en af vedligeholdelsesintervallerne er
udløbet, blinker et af symbolerne (15 eller
16, fi g. H) i et par sekunder under opstarten.
Aktiveret hydrauliksystem• (21, fi g. H).
ADVARSEL!
Hvis symbolet
vises på displayet, betyder det at
vedligeholdelsesintervallet er udløbet.
Fortsæt som vist i det pågældende
kapitel.
Antal arbejdstimer• (14, fi g. H).
Kilometertæller• (18, fi g. H).
Alarmtæller• (17, fi g. H). Den tæller det antal alarmer
der er opstået, efter kontrolenheden sidste blev
nulstillet. Hvis tallet er forskelligt fra nul, så kontakt et
Nilfi sk servicecenter for at nulstille systemet.
Softwareoverhaling• (19, fi g. H).
Fejemaskinens identifi kationsnummer• (20, fi g. H).
Tallet ”004” identifi cerer modellen RS 2200 med VM
R754 EU4 motoren.
Spænd sikkerhedsselen• . De blinkende symboler (22,
fi g. H) minder operatøren om, at sikkerhedsselen skal
spændes.
Visning af transporttilstand2.
Når tændingsnøglen drejes til ON, vises maskinens
transporttilstand (13, fi g. H) automatisk på displayet
(32, fi g. E), hvilket gør at skærmbilledet (23) skifter.
Skærmbilledet (13, fi g. H) forbliver uændret, også når
motoren startes. På dette skærmbillede vises følgende
parametre.
Maskinhastighed• : 3-cifret tal (1, fi g. H) med det
følgende symbol
Brændstofniveau• : brændstofniveauet vises med en
vandret bjælkeindikation (3, fi g. H). De sidste bjælker
er reserven, de blinker når brændstofniveauet er lavt.
Brændstofniveauets øjeblikkelige værdi i % (5, fi g. H)
vises også.
Symbolet (4, fi g. H) indikerer at
brændstofniveauindikatoren er aktiveret.
Km/h
(2).
ADVARSEL!
Systemet kan ikke kontrollere, om
speedometerets sensor fungerer
korrekt, og systemet regner derfor med
at maskinen kører med 5 km/h, selv om
sensoren er frakoblet eller kortsluttet,
hvilket fører til deaktivering af de
tilknyttede sikkerhedssystemer.
FORSIGTIG!
Hvis niveauføleren er defekt, viser
displayet en advarsel (15 eller 16, fi g.
I) svarende til den relevante fejltype
(nærmere oplysninger om alarmkoder
fi ndes i afsnittet Alarmbeskrivelser).
Kontakt et Nilfi sk Servicecenter
for reparation eller udskiftning af
niveauføleren.
ikke vises, men nøglen
8
33019476(3)2010-02 BRS 2200
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.