Nilfisk RS 2200 User Manual [sl]

RS 2200
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
PŮVODNÍ POKYNY
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
PÔVODNÉ POKYNY
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
ORIGINALNA NAVODILA
33019476 Edition 3 2010-02
Printed in Italy
setting standards
/EC
A
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN 15429-1 EC EMC Directive 2009/19/EC EN 55012, EN 50366
Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası
ROAD SWEEPER
RS 2200
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical le compiled by the manufacturer
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
B
C
1
Model: RS 2200 Prod. Nr: 13300146 Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 dB(A)XXX
KW 70 Battery: 12VDC
28%
MAX
1
2
1
2
Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com
Made in Italy
S350000 S350001
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
I
D
40
42
39
43
38
45
15
41
44
Model: RS 2200 Prod. Nr: 13300146 Serial No: 10XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 dB(A)XXX
KW 70 Battery: 12VDC
28%
MAX
Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com
Made in Italy
16
34
F3
F4
F6
K1.7
K1.6
K1.5
K1.4
K1.1
K1.2
K1.3
K4K2K3
P10
AIA
P7
19
1
37
1
1
2
17
31
26
46
7
16
14
30
18
X10
P8
P11
K41
7
25
24
23
36
32
27
17
28
29
II
35
8
10
9
3
13
12
33019476(3)2010-02 E RS 2200
33
22
20
4
21
346798.05
105
ENG
rpm
%
100
11
6
5
S350074
E
10
6
2
4
9
26
7
1
105
346798.05
ENG
rpm
100
%
3
5
14
31
29
13
30
28
22
24
12
19
8
32
18
11
15
17
25
23
20
16
21
27
346798.05
105
ENG
rpm
%
100
14
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
S350070
III
F
30
14
7
29
24
15
10
19
22
9
28
20
23
6
2
1
8
5
3
27
26
18
31
17
12
16
11
13
21
4
BD101206555
25
S350069
IV
33019476(3)2010-02 E RS 2200
G
21
58
49
1
26
16
29
36
27
51
50
48
44
30
3
2
35
34
53
41
33
42
31
57
25
24
23
47
40
56
12
55
32
37
52
18
17
54
38
13
10
14
39
22
4
15
19
11
20
45
43
28
46
8
9
5
6
7
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
S350068
V
H_1
21
14
15
22
16
23
H_2
691023
Km/h
%
13
1
H_3
I_1
19
3
1
18
27 26
24
2
17
ENG
rpm
4
25
%
20
6
23
5
54121178
S311293 S311282
H_4
28
Km/h
%
29
S350042 S311319
30
I_2
9
7
10
12
14
11
13
8
I_3
VI
S350043 S350044
I_4
15
16
S350045 S350046
33019476(3)2010-02 E RS 2200
18
17
I_5 I_6
19
22
I_7
I_9
25
23
24
20
21
S350047 S350048
I_8
27
26
S350049 S350050
J_1
J_2
36
29
35
28
1
S350051 S311396
J_3
37
38 39
40
S350052 S350053
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
VII
J_4
J_5
11
41
12
23
9
7
5
8
10
19
21
22
18
20
3
6
17
2
4
15
14
16
13
S350054
J_6
25
26
27
29
30
31
32
J_7
K_2
33
24
34
28
S350055 S350056
K_1
6
1
2
3
S350057 S350058
L
6
4
5
VIII
S350059 S311299
33019476(3)2010-02 E RS 2200
M
2
1
4
3
N
O
S350076
3
7
1
4
2
3
2
4
8
1
9
6
S350061
5
1
S350073
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
IX
P
Q
1
J
0
I
II
1
J
0
I
II
1
6
2
4
5
3
J
0
I
II
J
0
I
II
5
0
I
II
I
II
S350009
6
2
4
3
R
S
S350010
7
6
5
10
4
3
2
1
8
9
S350072
4
4
3
3
2
1
X
33019476(3)2010-02 E RS 2200
2
S350067
T
U
1
2
S350012
5
6
1
7
8
4
2
3
S350075
VW
4
2
1
3
S350016 S350017
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
1
2
XI
X
Y
ON
Z
4
10
8
OFF
1
S350018 S350060
7
9
6
5
3
1
2
XII
S350065
33019476(3)2010-02 E RS 2200
AA
AB
1
2
4
5
32
1
S350066
AC
2
3
AD
1
S350022
1
2
3
5
MAX
MIN
4
2
5
4
6
1
S350064 S350062
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
3
XIII
AE AF
1
2
1
2
2
AG
3
2
2
1
1
1
S350025 S350031
1
2
3 4
5
6
7
10
AH
AJ
2
1
2
S350027
3
1
8
11
AI
XIV
9
5
4
6
12
1
S350063 S350030
10
7
8
13
9
6
5
4
3
2
33019476(3)2010-02 E RS 2200
12
11
11
4
2
16
12
15
10
13
14
S350029
AK_1
2
5
4
AK_2
AL
1
8
7
9
3
S350028 S350081
9
2
1
6
AM
6
8
3
7
1
4
7
5
S350032
2
2
2
3
2
1
S350071
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
XV
AN
AO
2
1
S350034
1
3
2
4
XVI
5
S350080
33019476(3)2010-02 E RS 2200
AP_1
01
03
02
28
04
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
S350077
XVII
AP_2
38
37
18 19 17
16
54
20
54
54
51
15
14
07
26
21 27
13
11
25
10
05
22
12
08
30
06
47
09
23
25
XVIII
S350078
33019476(3)2010-02 E RS 2200
AP_3
39
41
31
32
35 36 33 34
52
40
50
46
48
49
29
43
42
53
24
45
44
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
S3500379
XIX
AQ
1
19
75 l
200 l
75 l
100 µm
3
21
18
2
14
4
100 µm
11
10
90 bar
5
8 bar
15
17
7
8
XX
6
20
9
33019476(3)2010-02 E RS 2200
13
12
16
S350013
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČESKY
OBSAH
ÚVOD ............................................................................................................................................................................... 3
OBSAH A ÚČEL NÁVODU .............................................................................................................................................................. 3
CÍLOVÁ SKUPINA ........................................................................................................................................................................... 3
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU ....................................................................................................................................................... 3
PROHLÁŠENÍ O SOULADU ........................................................................................................................................................... 3
IDENTIFIKAČNÍ DATA ..................................................................................................................................................................... 3
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY ..................................................................................................................................................... 4
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................... 4
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ .................................................................................................................................................................... 4
BEZPEČNOST ................................................................................................................................................................. 4
SYMBOLY ........................................................................................................................................................................................ 4
VŠEOBECNÉ POKYNY................................................................................................................................................................... 5
ROZBALENÍ/DODÁVKA ................................................................................................................................................. 6
POPIS STROJE ............................................................................................................................................................... 7
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI ............................................................................................................................................................. 7
KONVENCE ..................................................................................................................................................................................... 7
POPIS .............................................................................................................................................................................................. 7
TECHNICKÉ PARAMETRY ........................................................................................................................................................... 13
SCHÉMA HYDRAULIKY ................................................................................................................................................................ 16
VODNÍ SYSTÉM ............................................................................................................................................................................ 16
ELEKTRICKÉ POJISTKY .............................................................................................................................................................. 17
POPIS ALARMU ............................................................................................................................................................................ 18
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI ....................................................................................................................................... 19
POUŽITÍ ......................................................................................................................................................................... 20
PŘED SPUŠTĚNÍM ....................................................................................................................................................................... 20
STARTOVÁNÍ A ZASTAVOVÁNÍ VZNĚTOVÉHO MOTORU ......................................................................................................... 21
POUŽÍVÁNÍ STROJE .................................................................................................................................................................... 22
VYPRAZDŇOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU .................................................................................................................................................. 27
POUŽÍVÁNÍ ZADNÍ SACÍ TRUBICE .............................................................................................................................................. 28
POUŽÍVÁNÍ STĚRAČE ČELNÍHO SKLA ...................................................................................................................................... 28
POUŽÍVÁNÍ VYTÁPĚNÍ KABINY................................................................................................................................................... 28
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU KONTROLY KLIMATU V KABINĚ ........................................................................................................... 29
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU OSVĚTLENÍ ............................................................................................................................................ 29
FUNKCE PRACOVNÍHO SVĚTLA ................................................................................................................................................ 29
POUŽÍVÁNÍ VÝSTRAŽNÉHO SVĚTLA PŘI OHROŽENÍ .............................................................................................................. 29
NASTAVENÍ SEDADLA ŘIDIČE .................................................................................................................................................... 29
INSTALACE PODPŮRNÉ TYČE POD ZÁSOBNÍK ....................................................................................................................... 29
RUČNÍ ZVEDÁNÍ ZÁSOBNÍKU ..................................................................................................................................................... 30
POUŽÍVÁNÍ VYSOKOTLAKÉHO ČISTICÍHO SYSTÉMU ............................................................................................................. 30
PLNĚNÍ/VYPRAZDŇOVÁNÍ VODNÍ NÁDRŽE PRACHOVÉHO KONTROLNÍHO SYSTÉMU ..................................................... 31
VÝMĚNA KOLA ............................................................................................................................................................................. 32
TAŽENÍ STROJE ........................................................................................................................................................................... 32
POUŽÍVÁNÍ KAMERY (volitelné) ................................................................................................................................................... 32
PO POUŽITÍ STROJE ................................................................................................................................................................... 33
PŘEPRAVA NA NÁVĚSU .............................................................................................................................................................. 33
USKLADNĚNÍ STROJE ................................................................................................................................................................. 33
PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................................................................................................. 33
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
1
ČESKY
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................................ 34
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY ................................................................................................................................................ 34
BĚŽNÁ ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................... 36
ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU ................................................................................................................................................................... 36
KONTROLA HLADINY OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY ........................................................................................................ 37
KONTROLA ČIŠTĚNÍ LOPATEK KOMBINOVANÉHO CHLADIČE ............................................................................................... 37
KONTROLA HLADINY ELEKTROLYTU BATERIE ........................................................................................................................ 37
KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY .............................................................................................................................. 37
KONTROLA FUNKČNOSTI BZUČÁKU PRO ZPĚTNÝ CHOD ..................................................................................................... 37
KONTROLA TLAKU PNEUMATIK ................................................................................................................................................. 38
KONTROLA FUNKCE PARKOVACÍ BRZDY ................................................................................................................................. 38
KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE ........................................................................................................................... 38
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY DIESELOVÉHO MOTORU ...................................................................................38
PROMAZÁVÁNÍ POHYBLIVÝCH ČÁSTÍ ...................................................................................................................................... 38
KONTROLA OLEJE ČERPADLA PRACHOVÉHO SYSTÉMU ...................................................................................................... 38
ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY MANUÁLNÍ SACÍ HADICE .............................................................................................................. 39
ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY KARTÁČE........................................................................................................................................ 39
ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY VSTUPU SÁNÍ ................................................................................................................................ 39
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA ................................................................................................................................................. 39
VÝMĚNA FILTRU A OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY............................................................................................................. 39
VÝMĚNA ZÁSTĚRY VSTUPU SÁNÍ ............................................................................................................................................. 40
VÝMĚNA BOČNÍHO KARTÁČE .................................................................................................................................................... 40
VÝMĚNA PAŽE 3. KARTÁČE ........................................................................................................................................................ 40
VÝMĚNA TĚSNĚNÍ TRUBICE ....................................................................................................................................................... 40
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE ................................................................................................................................................ 40
VÝMĚNA FILTRU MOTOROVÉHO OLEJE ...................................................................................................................................41
VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO FILTRU MOTORU ............................................................................................................................. 41
ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA FILTRU ČÁSTIC VZNĚTOVÉHO MOTORU (DPF) ........................................................................................ 41
VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO FILTRU KABINY ............................................................................................................................... 42
VÝMĚNA CHLADICÍ KAPALINY .................................................................................................................................................... 42
VÝMĚNA PALIVOVÉHO FILTRU ................................................................................................................................................... 42
ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA PRVKU VODNÍHO FILTRU ............................................................................................................................ 43
VÝMĚNA POJISTKY...................................................................................................................................................................... 43
ZIMNÍ ÚDRŽBA .............................................................................................................................................................. 43
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE ........................................................................................................................................... 44
ZVUKOVÝ ALARM PŘI ZPĚTNÉM CHODU ................................................................................................................................. 44
ČIDLO PRO ZAMEZENÍ STARTOVÁNÍ MOTORU, KDYŽ JE ZAPOJENA ŘADICÍ PÁKA PRO JÍZDU VPŘED/VZAD ............... 44
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM, KTERÝ NEUMOŽŇUJE NASTARTOVAT STROJ PŘI NASTAVENÍ PRACOVNÍHO REŽIMU ........ 44
BZUČÁK ZÁSOBNÍKU .................................................................................................................................................................. 44
SNÍMAČ OMEZENÍ RYCHLOSTI PŘI ZVEDNUTÉM ZÁSOBNÍKU .............................................................................................. 44
BEZPEČNOSTNÍ TLAČÍTKO JOYSTICKU ................................................................................................................................... 44
MANUÁLNÍ ODPOJENÍ BATERIE ................................................................................................................................................. 44
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................................................................................................................................................... 44
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ.................................................................................................................................................................. 45
LIKVIDACE .................................................................................................................................................................... 50
2
33019476(3)2010-02 E RS 2200
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČESKY
ÚVOD
POZNÁMKA
Čísla v závorkách odkazují na součástky uvedené v kapitole Popis stroje.
OBSAH A ÚČEL NÁVODU
Účelem tohoto návodu je poskytnout operátorovi všechny potřebné informace k řádnému samostatnému a bezpečnému používání stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o náhradních dílech a likvidaci. Před provedením jakékoli operace se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifi kovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V případě jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě obraťte na Nilfi sk.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je určen pro kvalifi kované pracovníky obsluhy a techniky určené pro údržbu stroje. Pracovníci obsluhy nesmějí provádět činnosti vyhrazené kvalifi kovaným technikům. Nilfi sk neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístěn v blízkosti stroje ve vhodném obalu, chráněn před kapalinami a dalšími látkami, které by ho mohly poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU
Prohlášení o souladu (Obr. A), dodávané se strojem, stvrzuje soulad stroje s platnými zákony.
POZNÁMKA
Společně s dokumentací k zařízení se dodává jedna kopie původního Prohlášení o souladu.
POZNÁMKA
Pokud je stroj schválen pro provoz na veřejných komunikacích, je stroj dodáván se zvláštním Osvědčením souladu.
IDENTIFIKAČNÍ DATA
Model stroje a sériové číslo jsou vyznačeny na identifi kačním štítku (1, Obr. C). Modelový rok stroje je zapsán v Prohlášení o souladu a je také naznačen prvními dvěma číslicemi sériového čísla stroje. Tato informace je užitečná při objednávání náhradních dílů stroje. Identifi kační údaje stroje si zapište do následující tabulky.
Model STROJE ....................................................................... Model MOTORU .....................................................................
Výrobní číslo STROJE ............................................................ Výrobní číslo MOTORU ..........................................................
UPOZORNĚNÍ!
Sériové číslo stroje je dále vytištěné na rámu stroje (25, Obr. E).
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
3
ČESKY
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY
Seznam Náhradních Dílů (dodávaný se strojem): 33019475 – Servisní příručka (k nahlédnutí v Servisních střediscích Nilfi sk): 33019477 Schéma zapojení (dodáváno se strojem): 33019123
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a opravách musí být provedeny kvalifi kovanými pracovníky nebo servisními středisky Nilfi sk Service Center. Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a příslušenství. Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v servisních střediscích Nilfi sk Service Center; uveďte model a výrobní číslo stroje.
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ
Společnost Nilfi sk průběžně zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého uvážení. Není povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dříve. Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny společností Nilfi sk.
BEZPEČNOST
Následující symboly označují potenciálně nebezpečné situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte všechna potřebná preventivní opatření na ochranu osob i majetku. Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovědné za provoz stroje nemůže být účinný žádný program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může dojít během práce nebo přemisťování stroje, bývá způsobena selháním pracovníků při dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti. Pečlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv programu prevence nehod.
SYMBOLY
NEBEZPEČÍ!
Označuje nebezpečnou situaci, při které je ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ!
Označuje potenciální riziko nehod a úrazů osob.
UPOZORNĚNÍ!
Označuje upozornění nebo poznámky související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. Odstavcům označeným tímto symbolem věnujte nejvyšší pozornost.
POZNÁMKA
Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi.
RADA
Před provedením jakékoli operace si přečtěte příručku.
4
33019476(3)2010-02 E RS 2200
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČESKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifi cká varování a upozornění, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození strojů.
NEBEZPEČÍ!
Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a oprávněné osoby. Kromě toho musí operator:
Být starší 18 let • Mít řidičské oprávně • Být v normálním tělesném i duševním stavu
Nebýt pod vlivem látek, které ovlivňují činnost nervové soustavy (alcohol, psychofarmaka, drogy, atd.) • Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav odstraňte zapalovací klíč. – Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a oprávněné osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby – nesmí tento stroj obsluhovat. Při práci poblíž pohyblivých součástí je zakázáno nosit šperky. – Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpečnostních podpor. – Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků, kapalin – ani par. Pracujte opatrně, benzín je vysoce vznětlivý. – V místech, kde se doplňuje nádrž stroje nebo kde se skladuje benzín, nekuřte a nepohybujte se s otevřeným – ohněm. Palivo doplňujte venku nebo v dob Nenaplňujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejméně 4 cm volného prostoru v naplňovacím hrdle, aby se – palivo mohlo rozpínat. Po doplnění paliva zkontrolujte, zda je víčko nádrže pevně uzavřeno. – Jestliže se během doplňování palivo rozlije, vyčistěte příslušnou oblast a před spuštěním motoru počkejte, – až se páry rozptýlí. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou a nevdechujte výpary paliva. Ukládejte mimo dosah dětí. – Před provedením jakékoli opravy/údržby vyjmětge zapalovací klíč, zatáhněte parkovací brzdu a odpojte – baterii. Při práci pod otevřenou kapotou/dveřmi zkontrolujte, zda se nemohou samovolně zavřít. – Při provádění údržby s otevřenou výsypkou ji zajistěte podpůrnou tyčkou. – Během přepravy zametacího stroje nesmí být palivová nádrž plná. – Výfukové plyny ze vzn Nevdechujte. Nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Na motor nepokládejte žádné předměty. – Před prací na vznětovém motoru jej vypněte. Chcete-li předejít nechtěnému nastartování motoru, odpojte – zápornou svorku baterie. Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto – návodu. Při zvedání/sklápění zásobníku nebo vstupu sání dávejte pozor, aby nedošlo k zasažení operátora či dalších – osob. Když jsou otevřená dvířka zásobníku nebo při manuálním otevírání dveří dávejte pozor, aby nedošlo k – zasažení operátora či dalších osob. Použijte bezpečnostní tyč. Když se stroj pohybuje a kartáče se otáčejí, dávejte pozor na štětiny kartáče, aby nedošlo k zasažení – operátora či dalších osob.
ětového motoru obsahují oxid uhelnatý, vysoce jedovatý, bezbarvý plyn bez zápachu.
ře větraných prostorách, přičemž motor musí být vypnutý.
VAROVÁNÍ!
Pro jízdu na veřejných komunikacích musí vůz splňovat místní požadavky na umístění registrační značky. – Nepoužívejte stroj pro jiné účely, než pro které byl navržen. – Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste nezpůsobili žádnou újmu lidem a majetku. – Nenechávejte stroj bez dozoru při uvolněné parkovací brzdě. – Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko – pádu předmětů. Dávejte maximální opatrnost při zvedání a vysypávání nákladního boxu / zásobníku. – Vyprázdněte nákladní box/zásobník na pevnou a rovnou zem. – Nastavte provozní rychlost tak, aby odpovídala stavu podlahy. – Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si pečlivě přečtěte celý návod. – Přijměte veškerá potřebná preventivní opatření, aby pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky – a volné části oděvů osob.
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
5
ČESKY
VAROVÁNÍ!
Náležitě ochraňujte části těla (oči, vlasy, ruce atd.) při čištění pomocí stlačeného vzduchu nebo vodního děla. – Předcházejte kontaktu s kyselinou baterie, nedotýkejte se horkých součástí. – Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo k poškození podlahy. – V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí přístroj, nikoli vodní. – Neumývejte stroj korozivními látkami. – Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí. – S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně nemanipulujte a přesně dodržujte obvyklé pokyny k – údržbě. Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji. – V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc – oprávněných pracovníků oprávněného servisního střediska. V případě vým nebo Prodejce. Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v – související kapitole tohoto návodu) provádět autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko. Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje nebezpečné jedovaté materiály (baterie, olej, plasty – atd.), které podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve specializovaných střediscích (viz kapitola Likvidace). Jestliže se stroj používá v souladu s instrukcemi, vznikající vibrace nevyvolávají nebezpečné situace (viz – odstavec Technické údaje). Když je motor v chodu, tlumič se zahřívá. Nedotýkejte se tlumiče, hrozí vážné popálení nebo požár. – Nepouštějte motor, pokud je hladina oleje příliš nízká, hrozí jeho vážné poškození. Zkontrolujte hladinu oleje – při vypnutém motoru a na rovném povrchu. Nepouštějte motor, pokud vzduchový fi ltr není nainstalován, hrozí jeho vážné poškození. Vedení chladicí kapaliny motoru je pod tlakem. Veškeré kontroly provádějte při vypnutém motoru a po jeho – vychladnutí. I když je motor chladný, dávejte pozor v blízkosti víčka expanzní nádrže. Motor je vybaven větrákem; nestůjte v blízkosti motoru, když je horký, jelikož větrák může začít pracovat, i – když je stroj vypnutý. Všechny operace pro obsluhu vznětového motoru by měl provádět autorizovaný Prodejce. – Používejte pro vznětový motor jen originální náhradní díly nebo díly odpovídající kvality. Použitím – náhradních dílů nižší kvality můžete motor závažn Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto – návodu.
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ěny náhradního dílu objednávejte ORIGINÁLNÍ náhradní díly od autorizovaného Dodavatele
ě poškodit.
VAROVÁNÍ!
Oxid uhelnatý (CO) může způsobit poškození mozku nebo smrt. Motor s vnitřním spalováním tohoto stroje může uvolňovat oxid uhelnatý. Nevdechujte výfukové plyny. Používejte stroj uvnitř pouze tehdy, když je zajištěno řádné odvětrání a pomocník má určeno vás kontrolovat.
ROZBALENÍ/DODÁVKA
Při dodání zkontrolujte, zda při transportu nedošlo k poškození obalu a stroje. V případě viditelných škod uschovejte obal a nechte jej zkontrolovat dopravcem, který výrobek doručil. Okamžitě se obraťte na dopravce a sepište reklamační záznam. Zkontrolujte, zda je stroj vybaven následujícím způsobem:
Technická dokumentace:
Návod k obsluze zametacího stroje• Seznam Náhradních Dílů Schéma zapojení zametacího stroje• Příručka vznětového motoru
6
33019476(3)2010-02 E RS 2200
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČESKY
POPIS STROJE
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Zametací stroj je navržen a zkonstruován tak, aby kvalifi kovanému pracovníkovi obsluhy při dodržování bezpečných podmínek provozu umožňoval čištění (zametáním a vysáváním) silnic, hladkých a pevných podlah ve veřejném nebo průmyslovém prostředí a sběr prachu a lehkého odpadu.
KONVENCE
Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy, který sedí na sedadle řidiče (15, Obr. E).
POPIS
Popis standardního ovládacího panelu
(Viz Obr. D)
Montážní tlačítko opěrky1. Páčka akcelerátoru2. Parkovací brzda3. Brzdový pedál4. Plynový pedál5. Zapalovací klíček6. Příprava na reproduktor7. Ventil trysky ovládacího systému levého/pravého 8. prachového kartáče Ventil trysky prachového kontrolního systému 3. kartáče9. Ventil trysek systému kontroly prachu při vstupu sání10. Páka pro volbu jízdy dopředu/dozadu11. Zapalovač cigaret12. Kryt autorádia (příprava)13. Stropní světlo14. Bezpečnostní páčka joysticku15. Elektrický panel (*)16. Bezpečnostní pásy17. Nádrž brzdové kapaliny18. Joystick19. Sloupec řízení20. Spínač výstražného světla při ohrožení21. Kombinační spínač (**)22. Ovládací tlačítko proudění vzduchu v kabině23. Aktivace systému klimatizace a ovládací tlačítko teploty24. Ovládací tlačítko teploty topení25. Sedadlo řidiče26. Sklápěcí sedadlo spolujezdce27. Ovládací páčka vodorovné polohy sedadla28. Ovládací tlačítko pružiny sedadla29. Ovládací páka opěradla30. Spínač spouštění/rozšíření kartáče31. Kapsa32. Krabice s nářadím33. Identifi kační štítek34. Ovládací páka výšky sedadla35. Větrací otvor36. Opěrka37. Otevřené tlačítko otvírání zástěry38. Tlačítko zavírání zástěry39. Levé tlačítko posunu ramene 3. kartáče40. Pravé tlačítko posunu ramene 3. kartáče41. Tlačítko spouštění rozšíření ramene 3. kartáče42. Tlačítko zvedání rozšíření ramene 3. kartáče43. Tlačítřko naklánění 3. kartáče +44. Tlačítřko naklánění 3. kartáče -45. Přepínač směru otáček 3. kartáče46.
Popis standardního ovládacího panelu
(Viz Obr. E)
Indikátorové světlo změny směru1. Vysoká teplota oleje hydraulické soustavy, zanesený 2. olejový fi ltr hydraulické soustavy a výstražné světlo poruchy hydraulické soustavy Výstražné světlo parkovací brzdy3. Výstražné světlo tlaku motorového oleje4. Kontrolka přeplněného vzduchového fi ltru5. Jasné indikátorové světlo6. Výstražné světlo předehřívání zapalovací svíčky motoru7. Výstražné světlo zvednutého zásobníku8. Výstražné světlo baterie9. Světlo provozu10. Výstražné světlo přítomnosti vody v palivu11. Potenciometr nastavení otáček motoru (pracovní režim)12. Potenciometr nastavení otáček kartáče (pracovní režim)13. Stínítko proti slunci14. Volant15. Spínač zadního pracovního světla kabiny/pracovního 16. světla vstupu sání Spínač provozních/potkávacích světel17. Palubní deska18. Pohotovostní tlačítko19. Pojistná páka polohy volantu20. Spínač změny rychlosti (jen pro stroje se systémem změny 21. rychlosti) Spínač vysypání zásobníku/návratu22. Tlačítko posouvání displeje23. Spínač zvedání zásobníku24. Spínač předního pracovního světla25. Zkontrolujte výstražnou kontrolku motoru [může mít 26. různé barvy (červená, blikající červená nebo oranžová) v závislosti na chybě]. Spínač ovládání výšky předního listového pera27. Spínač vodního čerpadla28. Spínač ventilátoru sání, otáček kartáče a vstupu sání/29. spouštění kartáče Spínač ventilátoru sání30. Spínač zapnutí hydraulické soustavy31. Displej (***)32.
Viz součástky elektrického panelu níže.(*) Viz popis funkcí kombinovaného spínače níže.(**) Viz funkce displeje níže.(***)
RS 2200 33019476(3)2010-02 E
7
ČESKY
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Funkce elektrického panelu:
AIA: Elektronická deska akcelerátoru – F3: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) F4: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) F6: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) K1.1: Relé napájení pracovního světla – K1.2: Relé zadního pracovního světla – K1.3: Relé pracovního světla vstupu sání – K1.4: Relé předního pracovního světla K1.5: Relé sepnutí hydrauliky – K1.6: Relé volby rychlostního stupně K1.7: Relé stěrače K2: Relé napájení příslušenství v kabině K3: Relé ohřívání paliva K4: Relé sepnutí hydraulické soustavy – K41: Přerušovaný chod stěrače P7: Elektronická deska řízení rychlého spojení P8: Elektronická deska funkčních příslušenství – P10: Elektronická deska příslušenství motoru
P11: Elektronická deska pohonné soustavy X10: Relé hlavního napájení v kabině
Funkce kombinačního spínače:
Zapnutí dálkových světel stiskem páčky (1, Obr. P) dolů, – nebo otočením spínače (17, Obr. E) do druhé polohy. Dočasné zapnutí dálkových světel stiskem a přidržením – páčky (1, Obr. P) nahoru. Zapnutý signál odbočení vpravo pomocí vychýlení páky (1, – Obr. P) dopředu. Zapnutý signál odbočení vlevo pomocí vychýlení páky (1, – Obr. P) dozadu. Zapnutý klakson stiskem tlačítka (6, Obr. P) na horní – straněčky (1). Zapnutý ostřikovač předního skla stiskem tlačítka (2, Obr. – P) na horní straněčky (1). Přerušovaný chod stěrače se značkou (3, Obr. P) na – symbolu „I“ (4). Zapnutý stěrač se značkou (3, Obr. P) na symbolu „II“ (5).
Funkce displeje:
Když otočíte klíček na ON1.
Když otočíte spínač zapalování (6, Obr. D) do první polohy, na displeji (32, Obr. E) se na pár vteřin zobrazí první stránka (23, Obr. H) s čísly nebo symboly označujícími stav stroje. Parametry, které lze zkontrolovat, jsou vyznačeny níže.
Intervaly plánované údržby . MA0 (15, Obr. H) označuje plánovanou údržbu na 150 hodin, a MA1 (16) označuje plánovanou údržbu na 500 hodin. Pokud jeden z intervalů téměř uplyne nebo zcela uplyne (záporné číslo), je nutno provést údržbové práce dle vyznačení v příslušné kapitole.
POZNÁMKA
Když jeden z intervalů údržby téměž uplyne, jeden ze symbolů (15 nebo 16, Obr. H) bliká pár sekund při startování stroje.
Zapnutá hydraulická soustava (21, Obr. H).
VAROVÁNÍ!
Pokud se symbol
na displeji se však objeví klávesa , znamená to, že je interval údržby překročen. Postupujte podle popisu v příslušné kapitole.
Počet hodin v provozu (14, Obr. H). Počítadlo ujetých kilometrů (18, Obr. H). Počítadlo výstrah (17, Obr. H). Počítá počet výstrah,
které se objevily od posledního resetování řídicí jednotky. Pokud se číslo nerovná nule, kontaktujte servisní středisko Nilfi sk pro resetování systému.
Oprava software (19, Obr. H). Identifi kační číslo zametacího stroje (20, Obr. H).
Číslo „004“ označuje model RS 2200 s motorem VM R754 EU4. Zapněte si bezpečnostní pásy . Blikající symboly (22, Obr. H) upozorňují na nutnost upevnit bezpečnostní pásy.
Vizualizace režimu přepravy2.
Když klíč otočíte do polohy ON, na displeji (32, Obr. E) se automaticky zobrazí vizualizace režimu přepravy (13, Obr. H), která nahradí obrazovku (23). Obrazovka (13, Obr. H) zůstane, i když motor vypnete. Tato obrazovka znázorňuje následující parametry.
Rychlost stroje : 3-místné číslo (1, Obr. H) s následujícím symbolem
VAROVÁNÍ!
Snímač tachometru nelze zkontrolovat kvůli účinnosti, takže systém zjistí, že stroj jede rychlostí 5 km/h, i když je snímač odpojený či zkratovaný, takže související bezpečnostní systémy jsou vypnuté.
Hladiny paliva : hladina paliva je zobrazena ukazatelem vodorovné lišty (3, Obr. H). Poslední čárky označují rezervu, blikají, když je hladina nízká. Okamžitá hodnota paliva v % (5, Obr. H) se zobrazuje rovněž.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud je snímač hladiny vadný, na displeji se zobrazí výstražné zprávy podle typu poruchy (15 nebo 16, Obr. I) (kódy alarmu najdete v odstavci Popis alarmu). Pro opravu obvodu a výměnu snímače hladiny kontaktujte servisní středisko Nilfi sk.
Symbol (4, Obr. H) označuje aktivaci ukazatele hladiny paliva.
Km/h
nezobrazuje,
(2).
8
33019476(3)2010-02 E RS 2200
Loading...
+ 194 hidden pages