Nilfisk RS 1300 User Manual

RS 1300
Nilsk
RS 1300
by Nilsk Advance
Nilsk
FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION
ENGLISH USER MANUAL
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
RS 1300
by Nilsk Advance
33014091(3)2008-02 A
A
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72 EC EMC Directive 89/336/EEC EN 61000, EN 50366, EN 13019
Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası
ROAD SWEEPER
RS 1300
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостовер яется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
B
C
1
7
2
Model: RS 1300 Prod. Nr: 13300068 Serial No: 08XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 2800 IPX3 dB(A)79
KW 55 Battery: 12VDC
3
Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a.
setting standards
4
6
5
26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com
1
24%
MAX
Made in Italy
S310912 S310810
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
I
!
WARNING
D
50
49
7
8
51
10 11
9
18
35c
35b
32
54
35a
35
29 30
31
Risk of m
Sharp turns must be made at slowest possible speed.
achine tip-over and serious injury
Do not - Turn abruptly
- Turn on incline
- Turn w
Never raise hopper on incline.
Operating on incline or with weight in the hopper increases instability.
Regularly check tires for appropriate air pressure
ith hopper raised
6
5 4
15
16
17
3
28
2
12 13 14
1
25
24
23
27
21-53
22
34
26
acc
ording to Operator’s Manual.
19
33
20
52
47
38 39 37
36
41
40
48
43
42
44
45
46
S310913
II
33014091(3)2008-02 A RS 1300
E
2
4
2
3
8
15
16
14
19
6
5
9
13
1
17
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
7
20
18
12
11
III
10
S310914
F
39
46
1 21
28
19
18
17
16
12
15
13
14
40
44
27
31
32
3
33
11
25
22
5 3
6
20
24
41
37
7
38
8
37
30
42
29
26
IV
35
36 34
43
4
2
23
33014091(3)2008-02 A RS 1300
10
38
9
45
S310915
G
2
1
4
9
6
15
10
5
23
12
3
22
13
14
11
17
20
16
24
46 19
21
37 27 47
26
18
28
26
25
44
43
42
41
7
45
13 8
36
13
38
40
39
29
34
33
35
30 32
31
16
S310916
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
V
HI
1
2
S310917 S310816
J
L
K
S310817 S310818
M
1
N
VI
S310936 S310820
O
S310821 S310822
33014091(3)2008-02 A RS 1300
P
Q
S310823 S310824
R
T
S
S310825 S310826
U
V
S310827 S310918
W
S310829 S310830
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
VII
X
Y
S310831 S310832
Z
AB
AA
S310833
AC
VIII
S310920 S310919
S310921
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AD AE
1
2
S310837 S310838
AF
10
12
11
AG
6
89
3
7
4
AH
5
12
S310840
2
1
4
3
AI
S311263 S310923
AJ
8
10
9
7
6
5
S310924 S310843
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
IX
AK
AL
AM1
1
DX
SX
2
2
S310925 S310937
1
AM2
AN
AP
S310846 S311277
AO
S310847 S310848
AQ
S310849 S310850
X
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AR1
(->AR2)
(->AR2)
82
4
7
1
II 0 I
01C
3P2P
2F
8F
5F
4
7
11F
51F
6F
61F
21F
1F
5
2
0 I II
4C
2LT
OIDUA OVAC
1LT
NM
2R
7F
41F
05
45/51
3C
a78
03
68
58
580368
1R
0
3
2 1
0
SM
3
58
68
78
03
a78
9R
7
03
8
a78
58
68
8R
7R
a78
03
78
58
68
6R
01-100C
A
31F
78
4VE
3 VE
a7 8
03
78
68
58
02C
RP
02L
xP
61S
41 13191
8
14
51S
L 05 78 03 51 13
5 4 9 8 3 1
KC
+
B
02S
91S2G
1G
1B
03
58
4R
5S7S
4S3S
-
81S
a7868
21C
0358
78
68
21R
0358
22S
6S
2S1S
11R
78
68
01R
71C
61C
41C
31C
03
78
5
68
8
3
7 5 1
4
862
0 II
5C
52F
1C
0358
03
78
6
8
x R
78
5
68
8
yR
2PM1PM41S
21S
VE
L M
TM
1 CC
GE
31 S
BSK
1AT
81C
91C
W D+B+
A
4K 3K2K
1 K
M
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
S311279
XI
AR2
9F01F
3F
8-100C
D
A
20D
4
E
8
4F
22F
12F
32F42F
3
7
2 0 1
8C
3 2 1 0
1D3/1
22C
4
6 2
8
1
3
5
7
2 1 0
7C
31L
12C
02F
91F
81F
71F
6 2
51
01
6C
1D3/1
10
9S
5 8 2
0 1
0 1 2
SR
C
30D
B
7
1 3
6 4
R
+
13
7R
03
MT
11C
8S
1D3/1
C
5R
78
68
58
P
2 0 1
2 C V E
1CVE
2CRM
71S
L E
12S2
1
L E
91L81L
11S
71L
61L
21L 11L
01L
9L
8L
7
L41L 01S
T51L
6L
5L4L
3L 2
L 1L
XII
(<-AR1)
(<-AR1)
S311280
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AS
“A”
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
“B”
S311281
XIII
AT
96
96
91
91
89
100cc100cc
30bar
DX
SX
97
X
89
X
97
88
104
109
98
86
425cc 425cc
84
18bar
102
22cc
116
81
121
103
210bar
105
92
250bar
250bar
124
82
60µm
60µm 60µm
21cc
Lt.59.5
117
a
125µm
118 83
115
T
1P 2
b
2300 RPM
65cc
93
10µm
90
95
87
10µm
123
85
2480 RPM
M
101
11cc
6cc
100
130
bar
48.4
119
180bar
99
112
100cc
113
107
DX SX
97
X
97
X
94
51.6
90bar
80cc
108
57
108
DX
SX
98
150 bar
150 bar
114
111
110
94
120
121
122
122
106
130bar
S311278
XIV
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AU
16
10
5
7
2
3
6
4
3
4
1
14
12
17
17a 17b
13
12
11
11
11
15
8
9
11
18
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
S310930
XV
AV
4
5
3
16
14
6
19
15
14
17
18
7
5 13 12
9
8
17
18
2
1
11
6
2-4 cm (0,8-1,6 inch)
20
21b
21
10
21a
22
XVI
S310931
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AW
15
3
4
13
15
14
13
1
14
3
2
1
16
5
6
8
7
12
9
1011
17b
17
17a
18
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
S310932
XVII
AX
2
1
3
XVIII
4
5
S310933
33014091(3)2008-02 A RS 1300
AY
10
7
13
10
3
13
2
1
14
5
3
4
12
8
11
9
6
15
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
S310934
XIX
AZ
1
2
10
10
7
8
9
3
5
6
3
XX
34
S310935
33014091(3)2008-02 A RS 1300
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG ....................................................................................................................................................................3
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ...........................................................................................................................3
ADRESSATEN .................................................................................................................................................................................3
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG .......................................................................................................................... 3
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......................................................................................................................................................3
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ......................................................................................................... ..................................................3
ANDERE REFERENZMATERIALIEN ..............................................................................................................................................4
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................................................... 4
ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN ........................................................................................................................ 4
SICHERHEIT ....................................................................................................................................................................4
VERWENDETE SYMBOLE .............................................................................................................................................................4
ALLGEMEINE HINWEISE ...............................................................................................................................................................5
AUSP ACKEN/LIEFERUNG ............................................................................................................................................. 7
GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................................7
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN .....................................................................................................................................................7
HINWEIS .........................................................................................................................................................................................7
BESCHREIBUNG ............................................................................................................................................................................8
TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................................................................................11
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ....................................................................................................................................................14
SCHALTPLAN................................................................................................................................................................................15
SCHALTPLAN DES ARMS DES DRITTEN SEITENBESENS ......................................................................................................16
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN ..................................................................................................................................................17
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG ...........................................................................................................................................17
BETRIEB ........................................................................................................................................................................18
ALLGEMEINE HINWEISE .............................................................................................................................................................18
VOR DEM ANLASSEN ..................................................................................................................................................................18
ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR ..........................................................................................................................19
GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN ........................................................................................................................................20
GERÄT IM KEHRBETRIEB ...........................................................................................................................................................23
ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS ...................................................................................................................................24
GEBRAUCH DES HINTEREN SAUGROHRS (*) ..........................................................................................................................25
GEBRAUCH DES SCHEIBENWISCHERS/-WASCHERS ............................................................................................................ 25
GEBRAUCH DER FAHRERKABINENHEIZUNG ..........................................................................................................................25
GEBRAUCH DER FAHRERKABINEN-KLIMAANLAGE (*) ........................................................................................................... 25
FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE ...............................................................................................................................26
EINSCHALTEN DER DECKENLEUCHTE..................................................................................................................................... 26
EINSCHALTEN DES ARBEITSLICHTES DES DRITTEN SEITENBESENS.................................................................................26
WARNBLINKER EINSCHALTEN ................................................................................................................................................... 26
MANUELLES ANHEBEN DES ABFALLBEHÄLTERS ......................................................................................... ..........................26
EINSETZEN DER STÜTZSTANGEN DES GEHOBENEN ABFALLBEHÄLTERS ......................................................................... 27
EINSETZEN DER KLAPPENSTÜTZSTANGE BEI ANGEHOBENEM ABFALLBEHÄLTER .......................................................... 27
GEBRAUCH DER PISTOLE DER HOCHDRUCKWASCHANLAGE (*) ........................................................................................ 27
GEBRAUCH DES KAMERAKITS (Option) ....................................................................................................................................28
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG .............................................................................................................................................. 28
WASSERTANKS DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE ENTLEEREN ....................................................................................28
GERÄT ABSCHLEPPEN ...............................................................................................................................................................29
TRANSPORT/ÜBERFÜHRUNG ....................................................................................................................................................29
LANGFRISTIGE STILLLEGUNG DES GERÄTES ........................................................................................................................29
ERSTE VERWENDUNGSPHASE .................................................................................................................................................30
EINBAU UND GEBRAUCH DER SALZSTREUEINRICHTUNG (Option) .....................................................................................30
EINBAU UND GEBRAUCH DER SCHNEEWALZE (Option) ........................................................................................................ 31
EINBAU UND GEBRAUCH DER SCHNEEFRÄSE (Option) .........................................................................................................32
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
1
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
WARTUNG ..................................................................................................................................................................... 33
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG ..................................................................................................................33
REINIGUNG DES ABFALLBEHÄLTERS, DER ANSAUGFILTER UND DES SAUGROHRS, PRÜFUNG DER DICHTUNGEN
UND SCHMIERUNG DER LAGER DES ANSAUGLÜFTERS .......................................................................................................35
DÜSEN UND FILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN .................................................................................36
WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN ........................................................................................37
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER HYDRAULIKANLAGE ............................................................................................................37
SAUBERKEIT DER ÖLKÜHLERRIPPEN DER HYDRAULIKANLAGE ÜBERPRÜFEN ...............................................................37
BATTERIEFLÜSSIGKEITSSTAND ÜBERPRÜFEN ......................................................................................................................38
BREMSÖLSTAND ÜBERPRÜFEN ................................................................................................................................................38
PRÜFUNG DES SENSORS DES RÜCKFAHRALARMS .............................................................................................................. 38
REIFENDRUCK ÜBERPRÜFEN ...................................................................................................................................................38
HÖHE UND FUNKTIONSFÄHIGKEIT VON SAUGMUNDS UND FLAPS ÜBERPRÜFEN ...........................................................38
SEITENBESENSTELLUNG ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN .................................................................................................39
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER DRITTEN SEITENBESENSTELLUNG ............................................................................ 40
BESEN WECHSELN .....................................................................................................................................................................41
FESTSTELLBREMSE PRÜFEN ....................................................................................................................................................41
ÖLSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN ......................................................................................................................41
ÖLWECHSEL DIESELMOTOR......................................................................................................................................................41
ÖLFILTER DES DIESELMOTORS AUSWECHSELN ...................................................................................................................41
REINIGUNG DES LUFTVORFILTERS UND -FILTERS DES DIESELMOTORS ..........................................................................42
SAUBERKEIT DER KÜHLERRIPPEN DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN ...........................................................................42
KÜHLMITTELSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN .....................................................................................................42
KRAFTSTOFFFILTER DES DIESELMOTORS AUSTAUSCHEN ..................................................................................................43
LUFTFILTER DER FAHRERKABINE AUSTAUSCHEN .................................................................................................................43
REIFENWECHSEL ........................................................................................................................................................................43
SICHERUNGEN AUSWECHSELN ................................................................................................................................................44
AUSBAU/EINBAU DES SAUGMUNDS .........................................................................................................................................44
AUSBAU/EINBAU DES ARMS DES DRITTEN SEITENBESENS ................................................................................................ 45
WINTERWARTUNG ................................................................................................................. .....................................................45
SICHERHEITSFUNKTIONEN ........................................................................................................................................46
FEHLERSUCHE .............................................................................................................................................................46
STÖRUNGEN UND ABHILFE .......................................................................................................................................................46
VERSCHROTTUNG .......................................................................................................................................................50
2
33014091(3)2008-02 A RS 1300
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
EINLEITUNG
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
Diese Anleitung ist fester Bestandteil des Geräts und liefert der Bedienperson alle für einen adäquaten, selbständigen und gefahrlosen Gebrauch erforderlichen Informationen. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten am und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfi sk.
ADRESSATEN
Dieses Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, in der Fahrzeugkabine aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Auf Abbildung A ist eine Kopie des Dokuments abgebildet, das die Übereinstimmung der Kehrmaschine mit den geltenden Rechtsvorschriften bescheinigt.
ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in einfacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.
ANMERKUNG
Weist das Gerät eine Straßenzulassung auf, ist eine entsprechende Konformitätsbescheinigung beigelegt.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Modell des Geräts sind auf dem Aufkleber (1, Abb. C) und dem Schild (1, Abb. E) in der Kabine angegeben. Die Seriennummer des Geräts ist auch auf die Seitenwand (33, Abb. G) geprägt. Seriennummer und Modell des Dieselmotors sind an den im entsprechenden Handbuch angeführten Stellen angegeben. Außerdem befi ndet sich auf Geräten für Länder, in denen das vorgeschrieben ist, ein zweites Schild mit den gleichen Daten in Position (1, Abb. E). Diese Angaben sind für Ersatzteilbestellungen für Gerät und Dieselmotor erforderlich. Bitte notieren Sie zum späteren Nachschlagen hier die Geräte- und Dieselmotordaten:
Modell ................................................................................................
Seriennummer ...................................................................................
Modell MOTOR ..................................................................................
Seriennummer MOTOR .....................................................................
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
3
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ANDERE REFERENZMATERIALIEN
Folgenden Anleitungen sind ebenfalls im Lieferumfang des Geräts enthalten: –
Betriebsanleitung des Dieselmotors (*)
Ersatzteilliste der Kehrmaschine
Betriebsanleitung der Salzstreueinrichtung (Option) (*)
Ersatzteilliste der Salzstreueinrichtung (Option)
Betriebsanleitung der Schneewalze (Option) (*)
Ersatzteilliste der Schneewalze (Option)
Betriebsanleitung der Schneefräse (Option) (*)
Ersatzteilliste der Schneefräse (Option)
Betriebsanleitung des Kamerakits (Option) (*)
Ersatzteilliste des Kamerakits (Option) (*) (*) Anleitungen, die als integrierender Bestandteil der Betriebsanleitung der Kehrmaschine zu betrachten sind. Bei Nilfi sk Kundendiensten ist zusätzlich die folgende Anleitung verfügbar:
Service-Anleitung der Kehrmaschine
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an den Nilfi sk-Kundendienst. Immer originale Ersatz- und Zubehörteile verwenden. Unsere Nilfi sk Kundendienste stehen Ihnen für technischen Kundendienst und die Bestellung von Ersatz- und Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer Modell und Seriennummer angeben.
ÄNDERUNGEN UND WEITERENTWICKLUNGEN
Nilfi sk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle für erforderlich gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfi sk ist nicht verpfl ichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Sämtliche Änderungen und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen müssen/muss von Nilfi sk ausdrücklich genehmigt und durchgeführt werden.
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie zum Schutz von Personen und Gegenständen die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen. Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag zu leisten. Die meisten Unfälle in Betrieben, am Arbeitsplatz oder während des Transports werden dadurch verursacht, dass grundlegendste Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden. Aufmerksame und vorsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
VERWENDETE SYMBOLE
GEFAHR!
Bezeichnet eine für die Bedienperson potenziell tödliche Gefahr.
ACHTUNG!
Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin.
HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten Betriebsanleitung konsultieren.
4
33014091(3)2008-02 A RS 1300
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ALLGEMEINE HINWEISE
In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführt.
GEFAHR!
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden.
Zusätzliche Anforderungen an die Bedienperson:
Volljährigkeit.
Besitz des erforderlichen Führerscheins
Es dürfen keine psychischen und physischen Beeinträchtigungen vorliegen.
Die Bedienperson darf nicht unter dem Einfl uss von Stoffen stehen, die das Nervensystem (Alkohol, Psychopharmaka, Drogen usw.) beeinträchtigen können.
Vor jegliche Wartungs-/Reparaturarbeiten Zündschlüssel abziehen.
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Die Bedienung des Gerätes durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.
Bei Arbeiten in der Nähe von sich bewegenden Teilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen.
Nicht ohne geeignete und feste Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.
Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befi nden.
Achtung: Kraftstoff ist leicht entfl ammbar.
In Bereichen, in denen getankt oder Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und keine offenen Flammen entzünden.
Die Kraftstoffbetankung im Freien oder in einem gut belüfteten Raum bei abgeschaltetem Dieselmotor ausführen.
Den Tank nicht vollständig füllen, sondern mindestens 4 cm (1,6 in) vom Hals des Einfüllstutzens lassen, um dem Kraftstoff zu ermöglichen, sich auszudehnen.
Nach dem Tanken prüfen, ob der Tankdeckel fest geschlossen ist.
Wird beim Tanken Kraftstoff vergossen, Bereich sorgfältig reinigen und vor dem Anlassen des Motors warten, bis sich die Dämpfe verfl üchtigt haben.
Berührung der Haut mit dem Kraftstoff vermeiden und die Dämpfe nicht einatmen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten Zündschlüssel abziehen, Feststellbremse betätigen und Batterie trennen.
Bei Arbeiten unter geöffneten Hauben/Klappen sicherstellen, dass sich diese nicht unvorhergesehen schließen können.
Sind Wartungsarbeiten bei angehobenem Abfallbehälter durchzuführen, Abfallbehälter mit zwei Stützstangen sichern.
Beim Transport der Kehrmaschine darf der Kraftstofftank nicht voll sein.
Die Abgase des Dieselmotors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses und sehr giftiges Gas. Einatmen vermeiden. Den Motor in einen geschlossenen Raum nicht laufen lassen.
Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den Dieselmotor durchgeführt werden, den Motor abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu vermeiden, die Minusklemme der Batterie trennen.
Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Betriebsanleitung des Dieselmotors, die als integrierender Bestandteil dieser Anleitung zu betrachten sind.
Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Betriebsanleitungen der folgenden Einrichtungen (Optionen), die als integrierende Bestandteile dieser Anleitung zu betrachten sind:
Salzstreueinrichtung
Schneewalze
Schneefräse
Kamerakit
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
5
DEUTSCH
ACHTUNG!
Für den Einsatz auf öffentlichen Straßen muss das Fahrzeug über Zulassungspapiere und ein Kennzeichen verfügen.
Das Gerät darf nur für die bestimmungsgemäße Verwendung als Kehrmaschine eingesetzt werden.
Bei der Verwendung dieses Gerätes darauf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen.
Die Kehrmaschine nicht als Transportmittel verwenden.
Das Fahrzeug nicht unbeaufsichtigt lassen, ohne dass der Zündschlüssel abgezogen und die Feststellbremse betätigt wurde.
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem wenn die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen besteht.
Hebe- und Entleerungsvorgang des Abfallbehälter mit höchster Aufmerksamkeit verfolgen.
Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.
Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.
Angemessenen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen.
Bei Reinigungsarbeiten mit Druckluft- oder Wasserpistole Augen, Haare, Hände usw. angemessen schützen.
Kontakt mit Batteriesäure und heißen Teilen vermeiden.
Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Besen bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.
Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keiner Wasserlöscher verwenden.
Das Gerät nicht mit ätzenden Reinigungsmitteln säubern.
Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden.
Die Schutzvorrichtungen des Gerätes keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung gewissenhaft befolgen.
Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern.
Beim Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht durch fehlende Wartung verursacht wurden. Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshändler anfordern.
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst durchzuführen.
Das Gerät enthält giftige bzw. schädliche Stoffe (Öle, Batterien, Kunststoffe usw.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!
Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind, entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Auf den Körper der Bedienperson übertragener Schwingungspegel 0,531 m/s Höchstdrehzahl im Arbeitsbetrieb (1.850 U/min). Bei laufendem Dieselmotor erwärmt sich der Auspufftopf. Zur Vermeidung von Verbrennungen und Bränden
heißen Auspufftopf nicht berühren. Den Dieselmotor mit unzureichendem Öl nicht laufen lassen, um ihn nicht schwer zu beschädigen. Ölstand
bei ausgeschaltetem Motor und eben abgestelltem Fahrzeug prüfen. Zur Vermeidung von Schäden Dieselmotor nie ohne Luftfi lter laufen lassen.
Der Kühlkreislauf des Dieselmotors steht unter Druck. Kontrollen bei abgestelltem Motor und nach Abkühlen
des Motors durchführen. Auch bei abgekühltem Motor ist der Kühlerdeckel mit Vorsicht zu öffnen.
BETRIEBSANLEITUNG
2
(20,9 in/s2) (ISO 2631-1) bei
6
33014091(3)2008-02 A RS 1300
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Der Motor ist mit einem Lüfter ausgestattet. Bei warmem Motor Abstand halten, da sich der Lüfter auch bei
stehendem Gerät in Betrieb setzen kann. Technische Servicearbeiten am Dieselmotor müssen von einem autorisierten Vertragshändler durchgeführt
werden. Für den Dieselmotor nur Originalersatzteile oder gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige Ersatzteile
können den Motor schwer beschädigen. Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Betriebsanleitung des Dieselmotors, die als integrierender
Bestandteil dieser Anleitung zu betrachten sind. Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Betriebsanleitungen der folgenden Einrichtungen (Optionen), die
als integrierende Bestandteile dieser Anleitung zu betrachten sind:
Salzstreueinrichtung
• Schneewalze
• Schneefräse
• Kamerakit
ACHTUNG!
Kohlenmonoxid (CO) kann Gehirnschäden verursachen oder zum Tod führen. Der Verbrennungsmotor dieses Fahrzeugs stößt Kohlenmonoxid aus. Abgasrauch nicht einatmen. In geschlossenen Räumen nur bei ausreichender Belüftung und in Anwesenheit einer Hilfskraft verwenden.
DEUTSCH
AUSPACKEN/LIEFERUNG
In der Regel wird das Gerät vollständig montiert und betriebsbereit geliefert, sodass der Kunde nichts auspacken bzw. montieren muss. Prüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
Technische Unterlagen:
Betriebsanleitung der Kehrmaschine
Handbuch des Dieselmotors
Ersatzteilliste der Kehrmaschine
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste der folgenden Optionseinrichtungen:
Salzstreueinrichtung
Schneewalze
Schneefräse
Kamerakit
GERÄTEBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung, durch Kehren und Saugen, von Straßen bzw. glatten und festen Böden im Zivil­und Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei Funktionssicherheitsbedingungen von einer Fachbedienperson, entwickelt und aufgebaut. Das Gerät kann als Streueinrichtung und Schneepfl ug verwendet werden, wenn es mit den vorgesehenen Einrichtungen ausgestattet ist.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts und rückwärts, vorn und hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition auf dem Sitz (14, Abb. E).
RS 1300 33014091(3)2008-02 A
7
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
Beschreibung von Steuer- und Bedienelementen (Siehe Abb. D)
1.
Instrumentenbrett und Bedienelemente
2.
Kontrollleuchtenfeld
3.
Kontrollleuchte Abfallbehälter angehoben (rot)
4.
Kontrollleuchte Fernlicht
5.
Kontrollleuchte Standlicht
6.
Kontrollleuchte Blinker
7.
Kontrollleuchte Batterie geladen
8.
Kontrollleuchte Dieselmotoröldruck
9.
Kontrollleuchte hohe Kühlmitteltemperatur Dieselmotor
10.
Kontrollleuchte Kraftstoffreserve
11.
Kontrollleuchte Vorglühen Glühkerzen
12.
Kontrollleuchte Feststellbremse
13.
Kontrollleuchte Dieselmotorluftfi lter verstopft
14.
Kontrollleuchte Wasser im Kraftstofffi lter
15.
Kraftstoffstandanzeiger
16.
Anzeiger Kühlmitteltemperatur Dieselmotor
17.
Display anzeigend:
Arbeitsstunden (wenn der Zündschlüssel in die erste Stellung gestellt wird, vor dem Anlassen des Dieselmotors)
Drehzahl des Dieselmotors (bei laufendem Dieselmotor
und erloschener Kontrollleuchte für geladene Batterie) Zusätzlich kann das Display die folgenden Abkürzungen anzeigen:
F.OPE: zeigt, dass das Kabel des
Kraftstoffstandanzeigers nicht angeschlossen ist
F.COr: zeigt, dass das Kabel des
Kraftstoffstandanzeigers kurzgeschlossen ist
H.OPE: zeigt, dass das Kabel des Anzeigers
der Kühlmitteltemperatur des Dieselmotors nicht
eingeschlossen ist
H.COr: zeigt, dass das Kabel des Anzeigers
der Kühlmitteltemperatur des Dieselmotors
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
kurzgeschlossen ist Belüftungsdüse links Deckenleuchte: Schaltet beim Drücken auf der rechten oder linken Seite ein. Bleibt in Mittelstellung ausgeschaltet. Schalter Warnblinker Schalter Abfallbehälterklappe öffnen/schließen Schalter zur Neigung dritter Seitenbesen Belüftungsdüse rechts Zündschlüssel Wählschalter Drehrichtung dritter Seitenbesen Fahrpedal Schalter Wasserpumpen Staubabscheidungsanlage:
Mit dem Schalter in erster Stellung, spritzen die Düsen
eine mittlere Quantität von Wasser
Mit dem Schalter in zweiter Stellung, spritzen die
Düsen eine maximale Quantität von Wasser Lenkrad Schalter zum Einschalten Seitenbesen (erste Stellung) und dritter Seitenbesen (zweite Stellung) Schalter Ansauglüfter/Optionseinrichtung Bremspedal Tank Scheibenwascherfl üssigkeit
Schalter Scheibenwischer
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
Auf 0-Stellung: Scheibenwischer ausgeschaltet
Auf 1-Stellung: Scheibenwischer in Bewegung
Auf 2-Stellung (mit Federrücklauf):
Scheibenwascherstrahl Schalter (mit Federrücklauf) zur Verschiebung Armverlängerung dritter Seitenbesen Kombischalter mit folgenden Funktionen:
Licht ausgeschaltet, mit Markierung (35b) am Symbol O
Standlicht eingeschaltet, mit Markierung (35b) am
Symbol
Abblendlicht eingeschaltet, mit Markierung (35b) am
Symbol
Fernlicht eingeschaltet, mit Markierung (35b) am
Symbol
Kurzes Einschalten Fernlicht: Hebel (35a) nach oben
drücken
Einschalten Blinker rechts: Hebel (35a) nach vorne
drücken
Einschalten Blinker links: Hebel (35a) nach hinten
drücken
Einschaltung Hupe, beim Drücken des Hebels (35a) in
der Pfeilrichtung (35c) Meisterschalter für Saugmund, Seitenbesen, Abfallbehälter Taste zum Senken Saugmund und Seitenbesen Taste zum Heben Saugmund und Seitenbesen Taste zur Rückkehr Abfallbehälter Taste zum Kippen Abfallbehälter Taste zum Linksverschiebung Saugmund und Seitenbesen Taste zum Rechtsverschiebung Saugmund und Seitenbesen Taste zum Heben Abfallbehälter Taste zum Senken Abfallbehälter Sicherheitstaste (zur Einschaltung der anderen Tasten des Meisterschalters, sie gedrückt halten) Meisterschalter dritter Seitenbesen, zur Einschaltung der folgenden Funktionen (nach der Befähigung des Schalters zum Einschalten dritter Seitenbesen):
Nach vorwärts: Senken des dritten Seitenbesens
Nach rückwärts: Heben des dritten Seitenbesens
Nach rechts: Bewegung des Arms nach rechts
Nach links: Bewegung des Arms nach links Taste zum Heben Flap Taste zum Senken Flap Kontrollleuchte Wassertanks voll (grün) Kontrollleuchte Nebenwassertank voll (gelb) Kontrollleuchte Wassertanks leer (rot) (die Pumpen schalten automatisch aus) Schalter Arbeitslicht dritter Seitenbesen Kontrollleuchte Abfallbehälterklappe geschlossen Sicherheitsaufkleber
und Hebel (35a) gesenkt
8
33014091(3)2008-02 A RS 1300
Loading...
+ 194 hidden pages