Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcijas
Naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Οδηγίεςχρήσης
Kullanım talimatları
Эксплуатации
823 0089 010 d
16
17
18
19
6
12
4
5
2
141513
1
7
3
10
A
11
9
8
5
Eesti 4
Latviešu 12
Lietuviškai 20
Polski 28
Česky 36
Slovensky 44
Magyar 52
Slovenščina 60
Ελληνικά 68
Türkçe 76
Русский84
Illustrations 94
Tehnilisi andmeid ja muid üksikasju
võidakse etteteatamata muuta.
4
Power
ELT
S
U
P
U
L
Ohutuseeskirjad
• Ärge kasutage masinat ilma tolmu-
koti ja paigaldatud filtriteta.
• Seadet ei tohi kasutada ohtlike
ainete koristamiseksVastasel korral
võib kasutajal tõsiseid tervisekahjustusi tekkida.
• Masinat ei tohi kasutada vee või
muude vedelike imemiseks.
• Ärge koristage tolmuimejaga tera-
vaid esemeid, näiteks klaasikilde
või nõelu.
• Ärge kasutage masinat hõõguvate
sigaretiotste, tikkude või kuuma
tuha koristamiseks.
• Masinat kasutada ja hoida kuivas
ruumis temperatuuril 0 °C kuni 40
°C.
• Ärge kasutage seadet väljas või
märgade põrandate ja vaipade
puhastamiseks.
• Ärge puutuge pistikut või seadet
märgade kätega.
• Enne pistiku seinakontaktist eemal-
damist seade välja.
• Pistiku eemaldamiseks ei tohi
juhtmest tõmmata. Seadet ei tohi
juhtmest tõsta ega tõmmata.
• Masinat ei tohi kasutada, kui juhe
või pistik on vigastatud. Kontrollige regulaarselt juhet, eriti kui see
on saanud muljuda, jäänud ukse
vahele või kui masin on sellest üle
sõitnud.
• Ärge kasutage tolmuimejat, kui see
pole täiesti korras. Kui masin on
kukkunud, vigastatud, õue jäetud
või märjaks saanud, laske seda
kontrollida volitatud teeninduses.
• Mehaanilisi või elektrilisi turvasead-
meid ei tohi muuta või modifitseerida.
• Masinat tuleb lasta parandada voli-
tatud teeninduses.
• Kasutage ainult originaaltolmukot-
te, filtreid ja. lisaseadmeid, mida
müüb kohalik esindus. Mittesobivate tolmukottide ja filtrite kasutamine
tühistab garantii.
• Enne tolmukoti või filtri vahetamist
lülitage seade välja ja eemaldage
pistik seinakontaktist, tõmmates
pistikust, mitte juhtmest.
• Tolmuimejaga ei tohi mängida.
Ärge jätke lapsi järelevalveta tol-
muimeja juurde.
• Lapsed ja vastutusvõimetud inimesed ei tohi masinat ilma järelevalveta kasutada.
See on lubatud vaid koos vastuta-
va isikuga, kes oskab seadet nõuetekohaselt kasutada.. Jälgige alati,
et lapsed seadmega ei mängiks.
• Ohu vältimiseks peab vigastatud
toitejuhtme vahetama tootja või
tema esindaja või kvalifitseeritud
elektrik.
Seade ei ole mõeldud kasutami-
•
seks lastele või nõrga füüsilise,
vaimse või sensoorse võimega isikutele või isikutele, kellel puuduvad
vastavad teadmised ja kogemused,
välja arvatud juhul, kui keegi neid
jälgib ja juhendab.
• Seade vastab EÜ direktiivile
2004/108/EMÜ, 2006/95/EMÜ,
93/68/EMÜ.
Selline sümbol seadmel või
pakendil tähendab, et seadet ei tohi
olmeprügi hulka visata. Kasutuskõlbmatu seade tuleb viia spetsiaalsesse
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
kogumiskohta. Tagades seadme
nõuetekohase utiliseerimise, aitate
vältida negatiivse mõju põhjustamist
keskkonnale ja inimeste tervisele,
mida seadme jäätmete ebaõige käitlemine põhjustada võib. Lisainformatsiooni selle toote ümbertöötlemise
kohtasaate kohalikust omavalitsusest,
majapidamisjäätmete ümbertöötlemisettevõttest või seadme müüjalt.
ET
V
L
C
SL
H
SK
R
R
5
ELT
S
U
P
U
ET
LT
L
C
SL
H
SK
R
Power
Vooliku, toru ja otsaku
Kasutusjuhend
V
Enne seadme kasutamist veenduge,
et andmesildil näidatud pinge vastab
võrgupingele.
Seade on varustatud tolmukoti, eelfiltri
L
ja väljalaskefiltriga.
A
ühendamine
1. Pistke voolikuliitmik imemisavasse
ja vajutage sisse, kuni voolik klõp-
suga kinnitub.
2. Ühendage kõver toru imemistoruga, kuni kuulete riivi klõpsatust.
3. Ühendage imemistoru ja otsak ning
Sisse- ja väljalülitamine
keerake, kuni kuulete riivi klõpsatust.
4. Imemistoru on teleskoobiga ja
Käivitamine
Tõmmake juhe seadmest välja ja pistke pistik seinakontakti. Käivitage seade tolmuimeja peal oleva toitenupuga.
seda saab kasutaja pikkusele vastavaks reguleerida.
Teleskoobi pikkuse reguleerimiseks
vajutage toru keskel olevat nuppu.
Reguleerige toru pikkus parajaks.
Seiskamine
Lülitage seade toitenupu abil välja.
R
Eemaldage pistik seinakontaktist, võttes kinni pistikust, mitte juhtmest.
Vooliku, toru ja otsaku lahtivõtmine
• Otsaku lahtivõtmiseks toru küljest
vajutage nuppu.
• Vooliku lahtivõtmiseks toru küljest
vajutage nuppu.
• Vabastage vooliku liitmik imemisava küljest, vajutades riivile ja tõmmates liitmiku välja.
6
ELT
S
U
P
U
LV
Tolmukoti ja fi ltrite vahetamine
Tolmuimeja imemisvõimsus sõltub
tolmukoti ja filtri suurusest ning kvaliteedist. Kui tolmukott või filterei ole
seadmele vastav, võivad need õhu
läbivoolu blokeerida ja põhjustada
seadme ülekoormuse. Muu päritoluga, mitte Nilfisk originaaltolmukottide
ja Nilfisk originaalfiltrite kasutamisel
seadme garantii katkeb.
B
Tolmukoti vahetamine
Tolmukoti täitumisnäidik.
Kui näidik täiesti punaseks muutub, tuleb tolmukott vahetada, et vältida
mootori kahjustust.
Kasutage ainult Nilfiski
originaaltolmukotte.
1. Vabastage vooliku liitmik imemisava küljest, vajutades riivile ja tõmmates liitmiku välja.
2. Avage tolmukoti kaas imemisava
ees/all olevat nuppu üles tõstes.
3. Võtke kinni tolmukoti hoidiku
käepidemest ja eemaldage hoidik
koos tolmukotiga seadmest.
4. Sulgege tolmukott kartongist klappi
tõmmates.
5. Eemaldage täitunud tolmukott hoidiku küljest.
6. Paigaldage uus tolmukott, lükates
selle kartongosa hoidiku soontesse.
7. Paigaldage tolmukoti hoidik koos
kotiga seadmesse. Kontrollige kas
tolmukott on seadmest täiesti avatud.
8. Sulgege tolmukoti kaas.
9. Lükake vooliku liitmik imemisavasse ja vajutage sisse, kuni liitmik
klõpsuga kinnitub.
Eelfi ltri vahetamine
C
Eelfilter kaitseb mootorit, püüdes kinni
tolmukoti läbinud mikroosakesed. Eelfiltrit tuleb vahetada iga neljanda tolmukoti vahetuse ajal. Eelfilter asetseb
tolmukoti taga. Kasutage ainult Nilfiski
originaalfiltreid.
1. Vabastage vooliku liitmik imemisava küljest, vajutades riivile ja
tõmmates liitmiku välja.
2. Avage tolmukoti kaas imemisava
ees/all olevat nuppu üles tõstes.
3. Võtke kinni tolmukoti hoidiku
käepidemest ja eemaldage hoidik
koos tolmukotiga seadmest.
4. Sulgege tolmukott kartongist klappi tõmmates.
5. Võtke filtrihoidik koos eelfiltriga
välja.
6. Avage filtrihoidik.
7. Eemaldage vana eelfilter.
8. Paigaldage uus eelfilter ja sulgege filtrihoidik. Kontrollige, kas
eelfilter on korralikult hoidikusse
paigaldatud.
9. Asetage filtrihoidik seadmesse ja
suruge kohale.
10. Paigaldage tolmukoti hoidik koos
kotiga seadmesse. Kontrollige
kas tolmukott on seadmest täiesti
avatud.
11. Sulgege tolmukoti kaas..
12. Lükake vooliku liitmik imemisavasse ja vajutage sisse, kuni
liitmik klõpsuga kinnitub.
Power
ET
L
C
SL
H
SK
R
R
7
Power
ELT
S
U
P
U
LT
L
ET
C
SL
H
SK
R
Väljalaskefi ltri vahetamine
D
V
Teatud mudelitel kasutatakse HEPAtüüpi (tõhus peenfilter) väljalaskefiltreid. Filter puhastab väljalastava õhu
mikroosakestest, mida tolmukott ja
eelfilter ei ole kinni püüdnud. HEPA
L
filtrit või väljalaskefiltrit ei ole võimalik
harja abil või pesemise teel puhastada. Filtrit tuleb vähemalt kord aastas
E
Imemisvõimsuse reguleerimine
Imemisvõimust reguleeritakse voolikukäepideme liugklapi liigutamise teel.
Imemisvõimsus on maksimaalne, kui
klapp on kinni, ning minimaalne, kui
klapp on täiesti lahti. Imemisvõimsuse
reguleerimiseks seadke klapp vastavasse asendisse.
vahetada. Kasutage ainult Nilfiski
HEPA- ja väljalaskefiltreid.
1. Avage seadme tagaküljel olev luuk.
Selleks tuleb luugi nuppu ülespoole
tõmmata. Eemaldage luuk seadme
küljest.
2. Eemaldage HEPA-filter.
3. Paigaldage uus HEPA-filter.
Filtri pinda ei tohi puudutada. Võt-
R
ke kinni filtri ümber olevast plastraamist. Veenduge, et HEPA-filter
oleks korralikult paigaldatud.
4. Paigaldage luuk seadme külge.
Selleks asetage luugi sakod vastavatesse avadesse masina küljes.
5. Seejärel vajutage luugi
Imemisvõimsust reguleeritakse ka tolmuimeja peal oleva liuguri abil. Liuguri
juures on selle asendile vastava imemisvõimsuse tähistus.
alumisele servale, et luuk sulgeda.
Pestav HEPA filter
Mõned mudelid on varustatud pestava
HEPA filtriga.
Loputage filtri sisemust leige kraaniveega Ärge kasutage puhastusvahendeid ning vältige filtri pealispinna
puudutamist. Vee eemaldamiseks
koputage filtri raamile.
Ärge kasutage filtri kuivatamiseks väliseid soojusallikaid, näiteks radiaatorit
või otsest päikesevalgust.
Enne tolmuimejasse tagasi paigutamist laske filtril ära kuivada.
8
ELT
S
U
P
U
L
Toru ja otsaku hoidmine
F
Hoidmise jaoks on kaks soont. Üks
neist asub seadme põhja all ja seda
kasutatakse, kui seade seisab püsti,
ning teine seadme tagaküljel, juhuks
kui seade toetub ratastele.
Termokaitse
Tolmuimejas on termokaitse, mis aitab
vältida seadme ülekuumenemist. Termokaitsme rakendumisel tolmuimeja
seiskub ja tuleb enne edasi töötamist
maha jahutada.
Taaskäivitamine
1. Lülitage masin välja ja eemaldage
pistik seinakontaktist.
2. Kontrollige ega miski ei takista
õhuvoolu kõveras torus, voolikus,
imemistorus, otsakus, tolmukotis
või filtrites.
3. Laske seadmel 5-10 minutit jahtuda.
4. Ühendage seade vooluvõrguga ja
lülitage toitenupu abil sisse.
Seade ei käivitu enne, kui on piisavalt
jahtunud. Kui seade ei käivitu, lülitage see välja ja eemaldage toitepistik
seinakontaktist. Proovige mõne aja
möödudes uuesti.
Puhastamine
Reguleerige imemisvõimsusttolmuimeja peal oleva liuguri abil või vooliku
käepideme liugklapiga.
Praootsak
G
Praootsakuga on võimalik kitsastest
kohtadest tolmu imeda.
Reguleerige vaiba- ja põrandaotsakut
vastavalt puhastatavatele pinnale.
Turbo-otsak
L
Turbo-otsakust on abi vaipade koristamise tõhustamisel.
Tolmuimeja eri mudelitel võivad erinevad otsakud kaasas olla.
Power
ET
V
L
C
SL
H
SK
R
R
HOIATUS
Juhtme automaatse tagasikeri-
mise aktiveerimisel tuleb olla eriti
tähelepanelik, kuna kerimise lõpus
hakkab juhtme otsas olev pistik järsult
pendeldama. Soovitame tagasikerimise ajal pistikut hoida.
9
Power
ELT
S
U
P
U
LT
L
ET
C
SL
H
SK
R
Veaotsing
V
Masinat tuleb lasta parandada volitatud teeninduses.
Kui seade ei
L
R
käivitu
Imemisvõimsus on
vähenenud
Kui
tolmuimeja
seiskub
Kontrollige kas
pistik on korralikult
seinakontaktiga
ühendatud.
Maja elektrisüsteemi
kaitse võib olla läbi
põlenud ja tuleb
vahetada.
Pistik või juhe võib
vigastatud olla
ja tuleb volitatud
teeninduskeskuses
vahetada lasta.
Kui ükski loetletud
lahendus ei aita,
viige tolmuimeja
Volitatud teeninduskeskusse.
Tolmukott on täis ja
tuleb välja vahetada,
järgige juhiseid.
Eelfi lter või HEPA-fi lter on umbes ja
tuleb välja vahetada,
vt jooniseid.
Voolik, toru või otsak
on ummistunud ja
tuleb puhastada.
Termokaitse on rakendanud, vt juhiseid.
Hooldusja remont
• Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
• Eelfiltrit tuleb vahetada iga neljanda tolmukoti vahetuse ajal. Tolmukoti komplekt koosneb neljast
tolmukotist ja ühest eelfiltrist.
• Puhastage masinat kuiva või vee
ja nõudepesuvahendiga niisutatud
lapiga.
• Originaaltarvikuid pakub seadme
müüja.
• Seadme remontimiseks pöörduge
kohalikku esindusse.
Ümbertöötlemineja jäätmekäitlus
Käidelge seadme pakendit ja kasutuskõlbmatut seadet vastavalt kehtivatele
nõuetele. Lõigake kaabel tolmuimeja
lähedalt läbi, et vältida sellest põhjustatud vigastusi või rikkis seadme
kasutamist.
Keskkonnakaitse
Seade on konstrueeritud keskkonnakatise nõuded silmas pidades. Kõik
plastosade on ümbertöödeldavad ja
vastavalt tähistatud.
Vastutus
Nilfisk ei vastuta ühegi kahju eest, mis
on tingitud seadme ebaõigest kasutamisest või selle ehituse muutmisest.
Informatsioon
Lisainfot vaadake internetist, aadressil
www.nilfisk.com
Garantii
Garantii võib riigiti varieeruda.
Lisainfot saate seadme müüjalt.
10
Power
ELT
S
U
P
U
LV
Garantii ja teenindus
Sellel Nilfiski tolmuimejal on 5 aasta pikkune garantiiaeg, mis hõlmab
mootorit, kaablikerijat, lülitit ja korpust.
Otsakud, filtrid, voolikud, torud ja
muud tarvikud on kaksteist kuud kestva garantiiga, mis hõlmab tootmise
vigu, mitte aga osade kulumist.
Garantii sisaldab nii varuosade maksumust kui tööjõukulusid ning hõlmab
seadme tootmise ja materjali vigadest
põhjustatud rikkeid, mis võivad tekkida
majapidamiskasutuse korral.
Seade remonditakse garantii korras
vaid juhul, kui on täestatud, et rike
tekkis garantiiaja jooksul (nõuetekohaselt täidetud garantiitõend või trükitud/
templiga varustatud ostutšekk, millel
on kirjas ostukuupäev ja toote tüüp)
ning tingimusel, et seade on ostetud
uuena Suurbritannias, Iirimaal, Austraalias, Uus-Meremaal Nilfisk’i müügivõrgust.
Rikete remontimiseks peab klient
Nilfisk’iga ühendust võtma ja seame
omal kulul remondikeskusse toimetama. Vajalike remonttööde lõppedes
saadetakse tolmuimeja kliendile tagasi
Nilfisk’i kulul ja vastutusel.
Garantii ei hõlma:
• Tarvikute ja filtrite tavaline kulumine.
• Vead ja kahjustused, mis on otseselt või kaudselt tingitud ebaõigest
kasutusest, nagu kiviprügi, kuuma
tuha või vaiba puhastusvahenditolmu koristamine.
• Väärkasutus, katumine või kasutusjuhendis toodud hooldusjuhiste
eiramine.
• Krohvitolm.
• Saepuru.
• Vesi.
• Remonttöödel kasutamine ei ole
lubatud.
Garantii ei hõlma ühtlasi rikkeid,
mis on tingitud ebaõigest või
puudulikust komplekteerimisest,
tulekahjust, äikesest, ebatavalisest pingekõikumisest ja muudest
elektrilistest häiretest ning muudest
tingimustest, mida Nilfisk loeb mitte
tootmise ja materjali vigadeks.
Garantii kaotab kehtivuse:
• Kui rike on põhjustatud muu päritoluga, mitte Nilfiski tolmukottide ja
filtrite kasutamisest.
• Kui tehasenumber (seerianumber)
on tolmuimejalt eemaldatud.
• Kui tolmuimejat on remonditud
mujal, mitte Nilfiski volitatud esinduses.
• Kui seadet kasutatakse ärieesmärkidel, ehk ehitusobjektil, koristusteenuste osutamiseks, kaubandus- ja muude mitte-olmepindade
koristamiseks.
Garantii kehtib järgmistes riikides:
Taani, Rootsi, Norra, Suurbritannia,
Iirimaa, Belgia, Holland, Prantsusmaa,
Saksamaa, Poola, Venemaa, Austria,
Šveits, Hispaania, Portugal, Austraalia
ja Uus-Meremaa, Eesti, Läti, Leedu,
Ungari, Kreeka, Sloveenia, Slovakia,
Tšehhi Vabariik, Itaalia ja Soome.
ET
L
C
SL
H
SK
R
R
11
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Sveicināti!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies putekļusūcēju Nilfi sk.
visiem modeļiem)
17 Kombinētais uzgalis
18 Turbo uzgalis (ne visiem
modeļiem)
19 Teleskopiskā caurule
Satura rādītājs,
lappuse atsauce
Pārskats A+12
Drošības instrukcijas 13
Lietošanas instrukcijas 14
Tīrīšanas ieteikumi 17
Traucējummeklēšana 18
Serviss un tehniskā apkope utt. 18
Garantija un serviss 19
Līniju rasējumi 94, 95
= virsraksts
B
(rasējumi uz aizmugurējā vāka
iekšpuses lpp. 94 un 95)
Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
12
Power
ELT
S
U
P
U
ET
Drošības instrukcijas
• Nelietot ierīci, ja putekļu maisiņš un
visi filtri nav uzstādīti pareizi.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot bīsta-
mu materiālu vai gāzes iesūkšanai,
jo šāda lietojuma dēļ cilvēki var
tikt pakļauti nopietnam veselības
apdraudējumam.
• Ierīce nav izmantojama ūdens un
citu šķidrumu iesūkšanai.
• Neiesūkt ar putekļu sūcēju tādus
asus objektus kā adatas vai stikla
lauskas.
• Neiesūkt neko, kas deg vai dūmo,
piemēram, cigaretes, sērkociņus
vai karstus pelnus.
• Šī ierīce lietojama un uzglabājama
sausā telpā, 0 °C līdz 40 °C temperatūrā.
• Nelietot ierīci
mitrām virsmām.
• Ierīci nedrīkst aizskart ar slapjām
rokām.
• Pirms atvienošanas no tīkla ierīce
jāizslēdz.
• Lai atvienotu no tīkla, satvert aiz
kontaktdakšas, nevis velkot aiz
vada. Nenest un nevilkt ierīci, turot
aiz vada.
• Ierīci nedrīkst lietot, ja vadam ir
redzami bojājumi. Regulāri pārbaudiet, vai vads nav bojāts, it sevišķi
tad, ja tas ir bijis saspiests, ievērts
durvīs vai arī tam ir pārbraukts
pāri.
• Nelietot ierīci, ja tā šķiet defektīva.
Ja ierīce ir nokritusi, bojāta, atstā-
ta ārā vai bijusi pakļauta ūdens
iedarbībai, tā jāpārbauda pilnvarotā
servisa darbnīcā.
• Nav atļauts veikt nekādas izmaiņas
vai modifikācijas mehāniskajām vai
elektriskajām drošības ierīcēm.
• Visi labošanas darbi jāveic pilnva-
rotā servisa darbnīcā.
• Lietojiet tikai oriģinālos putekļu
maisiņus, oriģinālos filtrus un
oriģinālos piederumus, iegādātus
pie vietējā izplatītāja. Neoriģinālu
putekļu maisiņu un filtru lietošana
anulē garantiju.
ārpus telpām vai uz
• Pirms putekļu maisiņa vai filtra
mainīšanas ierīce jāizslēdz un
jāatvieno no tī
kla strāvas, satverot
aiz kontaktdakšas, nevis velkot aiz
vada.
• Nelietot ierīci kā rotaļlietu.
Neatstājiet bērnus ar ierīci bez
uzraudzības.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai bērniem vaifiziski vājām personām bez uzraudzības, izņemot,
jatie atrodas atbildīgās personas
uzraudzībā, lai nodrošinātu to, ka
viņivar droši lietot ierīci. Jāgādā
par to, lai mazi bērni nerotaļātos ar
ierīci.
• Ja tiek konstatēti bojājumi barošanas kabelī, tā nomaiņu veic ražotājs vai tā servisa centra speciālisti,
vai arī citi kvalificēti speciālisti, kas
rzina saistošos drošības tehni-
pā
kas noteikumus.
Ierīci nedrīkst izmantot bērni vai
•
personas ar traucētām fiziskajām,
maņu vai prāta spējām, vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja
viņas netiek uzraudzītas un apmā-
cītas. Jāuzmanās, lai bērni ar ierīci
nespēlējas.
• Šī ierīce atbilst EK direktīvām
2004/108/EEK, 2006/95/EEK,
93/68/EEK.
Simbols uz produkta vai tā
iepakojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un
elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādei. Nodrošinot pareizu šī
produkta utilizāciju, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām
sekām apkārtējai videi un cilvēka
veselībai, kuras iespējams izraisīt
nepareizi veicot šī produkta utilizāciju.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par šī produkta utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar savas pilsētas domi, savu
sadzīves atkritumu sav
nestu vai veikalu, kur jūs iegādājāties
šo produktu.
LV
L
C
SL
H
SK
R
R
ākšanas die-
13
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Power
Šļūtenes, caurules un uzgaļu
Lietošanas instrukcijas
Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet,
vai pases datu plāksnītē norādītais
spriegums atbilst tīkla spriegumam.
L
Ierīce ir aprīkota ar putekļu maisiņu,
iepriekšējās attīrīšanas filtru un izplū-
des filtru.
A
savienošana
1. Ielieciet šļūtenes savienotāju
iesūkšanas atverē un iespiediet,
līdz tas nofiksējas.
2. Savienojiet izliekto cauruli ar cauruli un pagrieziet, līdz notiek fiksē-
šanās un atskan klikšķis.
3. Savienojiet cauruli un uzgali un
Ieslēgšana un izslēgšana
pagrieziet, līdz notiek fiksēšanās
un atskan klikšķis.
4. Teleskopiskā caurule ir izvelkama
Ieslēgšana
Izvelciet vadu un pieslēdziet ierīci
sienas kontaktrozetei. Ieslēdziet
putekļsūcēju, izmantojot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu tā augšpusē.
un to iespējams noregulēt atbilstīgi
jūsu augumam.
Nospiediet pogu caurules vidū,
lai atbrīvotu garuma regulēšanas
fiksatoru. Noregulējiet cauruli vēlamajā garumā.
R
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Lai atvienotu
no tīkla, satvert aiz kontaktdakšas,
nevis velkot aiz vada.
Atvienojiet šļūteni, cauruli un uzgali
• Uzgalis atvienojams no caurules,
nospiežot pogu.
• Šļūtene atvienojama no caurules,
nospiežot pogu.
• Atbrīvojiet šļūtenes savienotāju
no iesūkšanas atveres, nospiežot
slēgmehānismu un izņemot savienotāju.
14
ELT
S
U
P
U
ET
Putekļu maisiņa un fi ltru mainīšana
Putekļu maisiņa un filtru izmērs un
kvalitāte ietekmē putekļsūcēja efektivitāti. Ja netiek izmantoti oriģinālie
putekļu maisiņi un oriģinālie filtri, var
tikt ierobežota gaisa plūsma, un tas
var izraisīt ierīces pārslodzi . Izmantojot citu ražotāju piederumus, nevis
Nilfisk oriģinālos putekļu maisiņus un
Nilfisk oriģinālos filtrus, garantija tiek
anulēta.
B
Putekļu maisiņa nomaiņa
Putekļu maisiņa indikators. Kad indikators ir
pilnībā sarkans, putekļu
maisiņš ir jānomaina, lai
novērstu bojājumu radīša-
nu ierīces motoram.
Vienmēr izmantojiet oriģinālos Nilfisk
putekļu maisiņus.
5. Izņemiet filtra turētāju ar iepriekšējās attīrīšanas filtru.
6. Atveriet filtra turētāju.
7. Izņemiet iepriekšējās attīrīšanas
filtru.
8. Uzstādiet jauno iepriekšējās attīrī-
šanas filtru un aizveriet filtra turē-
tāju. Pārbaudiet, vai iepriekšējās
attīrīšanas filtrs ir pareizi uzstādīts
turētājā.
9. Atlieciet filtra tur
ētāju vietā un
iespiediet to pareizajā pozīcijā.
10. Ievietojiet putekļu maisiņa turētāju
ar jauno putekļu maisiņu tvertnē.
Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš
putekļu tvertnē ir pilnībā atvērts.
11. Aizveriet putekļu tvertnes vāku.
12. Ielieciet šļūtenes savienotāju
iesūkšanas atverē un iespiediet,
līdz šļūtene nofiksējas.
Power
LV
L
C
SL
H
SK
tāja
R
R
15
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Izplūdes fi ltra nomaiņa
D
Izplūdes filtrs ir HEPA tipa (augstas
efektivitātes gaisa filtrs mikrodaļiņām)
modelis. Šis filtrs attīra izplūdes gaisu
no mikrodaļiņām, kuras nevar aizturēt
L
putekļu maisiņš un iepriekšējās attī-
rīšanas filtrs. HEPA filtru vai izplūdes
filtru nedrīkst tīrīt ar suku vai mazgāt.
Nomainiet filtru vismaz reizi gadā.
Vienmēr izmantojiet
E
Sūkšanas jaudas regulēšana
Sūkšanas jauda tiek kontrolēta,
izmantojot uz šļūtenes roktura esošo
aizbīdni.
Sūkšanas jauda ir maksimāla, ja aizbīdnis ir aizvērts, un minimāla, kad tas
ir pilnīgi vaļā. Noregulējiet sūkšanas
jauda, pabīdot aizbīdni vēlamajā pozī-
cijā.
oriģinālos HEPA filtrus un izplūdes
filtrus, kurus ražojis Nilfisk.
1. Atveriet ierīces aizmugurē esošo
vāciņu. To var izdarīt, spiežot uz
augšu slēgpogu. Noņemiet ierīcei
vāciņu.
2. Izņemiet izmantoto HEPA filtru.
3. Ielieciet jauno HEPA filtru.
R
Nepieskarieties filtra virsmai. Turiet
filtru aiz to aptverošā plastmasas
rāmja. Pārbaudiet, vai HEPA filtrs ir
pareizi uzstādīts.
4. Nomainiet ierīces vāciņu. Tas veicams, ievietojot
vāciņa augšpuses pārlokus tiem
Sūkšanas jaudu var regulēt arī,
izmantojot slēdzi putekļsūcēja augšpusē. Simbols uz slēdža apzīmē maksimālās un minimālās sūkšanas jaudas
pārslēgšanas virzienu.
atbilstošajās gropēs ierīcē.
5. Tad nospiediet vāciņa apakšējo
malu tā, lai aizslēgs aizvērtu vāciņu.
Mazgājams HEPA filtrs
Daži modeļi aprīkoti ar mazgājamu
HEPA filtru.
Noskalojiet filtra iekšpusi ar remdenu
krāna ūdeni. Neizmantojiet tīrīšanas
līdzekļus un nepieskarieties filtra virsmai. Noņemiet filtra ietvaru, lai izlietu
ūdeni.
Filtra žāvēšanā nelietojiet ārēju siltuma avotu, piemēram, radiatoru vai
tiešu saules gaismu.
Lieciet filtru putekļu sūcējā tikai tad,
kad tas ir pilnībā nožuvis.
16
ELT
S
U
P
U
ET
Caurules un uzgaļa novietošana
F
Ir divas novietošanas rievas. Viena
atrodas apakšā un lietojama, kad
ierīce nolikta uz mugurpuses, un otra
aizmugurē, kas lietojama, kad ierīce
stāv uz riteņiem.
Kūstošais drošinātājs
Šis putekļsūcējs ir aprīkots ar kūstošo
drošinātāju, kas neļauj tam pārkarst.
Izdegot kūstošajam drošinātājam,
putekļsūcējs apstājas un tam ir jāatdziest, pirms to var atkal darbināt.
Ieslēgšana no jauna
1. Izslēdziet ierīci un izņemiet kontaktdakšu no rozetes.
2. Pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto
gaisa plūsmu izliektajā caurulē,
šļūtenē, caurulē, uzgalī, putekļu
maisiņā un fi ltros.
3. Ļaujiet ierīcei vismaz uz 5-10 minū-
tēm atdzist.
4. Pievienojiet ierīci atkal tīkla strāvai
un ieslēdziet to, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Ierīce neieslēgsies, kamēr nebūs
pietiekami atdzisusi. Ja ierīce neieslē-
dzas, tā jāizslēdz, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, un jāatvieno no
tīkla. Pēc brīža pamēģiniet vēlreiz.
Tīrīšanas ieteikumi
Noregulējiet sūkšanas jaudu, izmantojot slēdzi putekļsūcēja augšpusē vai
aizbīdni uz šļūtenes roktura.
Atšķirīgiem šī putekļsūcēja modeļiem
var būt atšķirīga uzgaļu komplektācija.
Power
LV
L
C
SL
H
SK
R
R
BRĪDINĀJUMS
Iedarbinot automātisko kabeļa
ietīšanu, jāievēro piesardzība,
jo beidzamās kabeļa daļas ietīšanas
laikā kontaktdakša var sisties uz vienu
un otru pusi. Kabeļa ietīšanas laikā
ir ieteicams kontaktdakšu pieturēt ar
roku.
17
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Traucējummeklēšana
Serviss un tehniskā
apkope
Visi jūsu putekļsūcēja labošanas darbi
jāveic pilnvarotā servisa darbnīcā.
Ja ierīce
L
R
neieslēdzas
Samazināta
sūkšanas
jauda
Ja ierīce
apstājas
Pārbaudiet, vai
kontaktdakša ir
pareizi ievietota
kontaktrozetē.
Ēkā var būt
pārdedzis
drošinātājs, un
to nepieciešams
nomainīt.
Vads vai
kontaktdakša var
būt bojāti, un tie
jāsalabo pilnvarotā
servisa darbnīcā.
Ja neatbilst neviena no minētajām
darbībām nogādājiet savu
putekļsūcēju
pilnvarotā servisa
darbnīcā.
Putekļu maisiņš
var būt pilns, un
to nepieciešams
nomainīt, skat.
instrukcijas.
Iepriekšējās
att
īrīšanas fi ltrs
vai HEPA fi ltrs var
būt aizsprostoti,
un nepieciešams
tos nomainīt, skat.
instrukcijas.
Šļūtenes rokturis,
šļūtene, caurule
vai uzgalis var būt
nosprostoti, un tos
nepieciešams iztīrīt.
Kūstošais
drošinātājs var būt
pārdedzis, skat.
instrukcijas.
• Uzglabājiet ierīci sausā vietā.
• Iepriekšējās attīrīšanas filtrs jānomaina, uzstādot katru ceturto
putekļu maisiņu. Putekļu maisiņa
iepakojumā iekļauti četri putekļu
maisiņi un viens iepriekšējās attīrī-
šanas filtrs.
• Notīriet ierīces virsmu ar sausu
lupatu vai mitru lupatu ar nelielu
daudzumu trauku mazgāšanas
līdzekļa.
• Oriģinālie piederumi jāpasūta vietē-
jam izplatītājam.
• Serviss - sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
Otrreizējā pārstrādāšana un
utilizācija
Iepakojuma un ierīces utilizācija veicama saskaņā ar vietējiem normat
īviem.
Vads jānogriež pēc iespējas īsāk, lai
novērstu iespējamo savainošanos vai
defektīvas/utilizētas ierīces izmantošanu.
Vides aizsardzības informācija
Ierice ir izgatavota, ņemot vērā vides
aizsardzibas apsvērumus. Visām
plastmasas detaļām ir atkārtoti izmantojama materiāla marķējums.
Atbildība
Nilfisk neuzņemas nekādu atbildību
par bojājumiem, kas ir radušies ierīces
nepareizas lietošanas vai pārveidošanas rezultātā.
Informācija
Plašāka informācija ir iegūstama
www.nilfisk.com
Garantija
Garantijas noteikumi dažādās valstīs
var būt atšķirīgi. Lai iegūtu vairāk
informācijas, sazinieties ar savu vietē
-
jo izplatītāju.
18
ELT
S
U
P
U
ET
Garantija un serviss
Šīs Nilfisk sērijas putekļsūcējam ir
paredzēta 5 gadu garantija ierīcei, kas
attiecas uz motoru, kabeļa uztinēju,
slēdzi un korpusu. Uzgaļiem, filtriem,
šļūtenēm, caurulēm un citiem piede-
rumiem ir piemērojama divpadsmit
mēnešu garantija ražošanas bojājumiem, un tā neattiecas uz nolietojumu.
Garantija ietver rezerves detaļas
un darbaspēka izmaksas, un ir piemērojama ražošanas un materiāla
defektiem, kas var atklāties normālas
ekspluatācijas laikā.
Garantijas serviss tiks veikts vienīgi
tādā gadījumā, ja ir iespējams pierādīt, ka izstrādājumā atklātais defekts
ir noticis garantijas laikā (jābūt pareizi
tai garantijas kartei vai izdru-
aizpildī
kātam/apzīmogotam kases aparāta
čekam, kurā ir norādīts datums un
izstrādājuma tips), un ar nosacījumu,
ka putekļsūcējs ir nopirkts kā jauns
izstrādājums Lielbritānijā/Īrijā/Austrā-
lijā/Jaunzēlandē un ka to ir izplatījis
uzņēmums Nilfisk.
Defektu labošanas gadījumā, pircē-
jam jāsazinās ar Nilfisk-Advance, lai
saņemtu tālākus norādījumus par servisa darbnīcu uz pircēja rēķina. Pēc
nepieciešamo remontdarbu izpildes
putekļsūcējs tiks atgriezts pircējam uz
Nilfisk atbild
ību un rēķina.
Garantija neattiecas uz:
• Piederumu un filtru normāls nolie-
tojums.
• Defekti vai bojājumi, kas tieši vai
netieši radušies nepareizas lietošanas dēļ - piemēram, sūcot akmeņus, karstus pelnus vai paklāja
dezodorējošo pulveri.
• Nepareiza lietošana, pazaudēšana
vai neveikta tehniskā apkope, kas
aprakstīta lietošanas instrukcijā.
• Apmetuma putekļi.
• Zāģu skaidas.
• Ūdens.
• Nav paredzēts izmantošanai mājas
remontam.
Garantija neattiecas arī uz nepareizu
vai sliktu konfigurāciju, t.i., uzstādīšanai vai savienojumiem, uguns nodarī-
tiem bojājumiem, ugunsgrēka, zibens
spēriena vai neparastu sprieguma
svārstību vai citu elektrisko traucējumu, piem., defektīvu drošinātāju vai
efektīvas elektroinstalācijas, gadījumā,
kā arī defektiem vai bojājumiem, kurus
Nilfisk parasti uzskata par tādiem,
kurus izraisījuši citi cēloņi, nevis ražošanas un materiāla defekti.
modelių komplektacijoje)
17 Kombinuotas antgalis
18 “Turbo” antgalis (yra ne visų
modelių komplektacijoje)
19 Teleskopinis antgalis
Turinys,
puslapio Nr.
Apžvalga A+20
Saugumo nurodymai 21
Naudojimo instrukcijos 22
Patarimai, kaip valyti 25
Gedimų aptikimas ir šalinimas 26
Servisas, techninė priežiūra ir kt. 26
Garantija ir servisas 27
Aiškinamieji paveikslėliai 94,95
= užrašas prie paveikslėlių
B
(paveikslėlius žr. galinio viršelio vidinėje
pusėje, psl. 94 ir 95)
Techniniai ir kiti duomenys gali būti
pakeisti be išankstinio įspėjimo
.
20
Power
ELT
S
U
P
U
ET
LV
Saugumo nurodymai
• Nenaudokite šio prietaiso be tinka-
mai sumontuoto dulkių maišelio ir
filtrų.
• Šis prietaisas nėra skirtas siurbti
pavojingas medžiagas arba dujas.
Atliekant tokius veiksmus žmonių
sveikatai gali kilti rimtas pavojus.
• Šiuo prietaisu draudžiama siurbti
vandenį arba kitus skysčius.
• Nesiurbkite aštrių daiktų, pvz., ada-
tų arba stiklo gabalėlių.
• Nesiurbkite nieko, kas dega ar
rūksta, pvz., cigarečių, degtukų ar
karštų pelenų.
• Naudokite ir laikykite šį prietaisą
patalpoje, sausoje aplinkoje, 0 °C 40 °C temperatūroje.
• Nenaudokite šio prietaiso lauke ir
ant šlapių paviršių.
• Neimkite šio prietaiso šlapiomis
rankomis.
• Prieš atjungdami šio prietaiso laidą
nuo elektros tinklo, prietaisą išjunkite.
• Ištraukdami kištuką imkite už kiš-
tuko, o ne už laido. Nemėginkite
prietaiso traukti ar nešti laikydami jį
už laido.
• Šį prietaisą naudoti draudžiama, jei
ant laido yra kokių nors pažeidimo
ženklų. Reguliariai tikrinkite, ar
laidas nepažeistas, o ypač - ar jis
nesuspaustas, neprivertas durimis
arba nepervažiuotas.
• Nenaudokite šio prietaiso, jei jis
atrodo sugedęs. Jei prietaisas
buvo numestas, pažeistas, paliktas
lauke arba ant jo pateko vandens,
paprašykite, kad jį
nės priežiūros centro specialistai.
• Bet kokie mechaninių arba elektri-
nių apsaugos įtaisų pakeitimai arba
modifikacijos yra draudžiami.
• Visi remonto arbai turi būti įgaliota-
me techninės priežiūros centre.
• Naudokite tik originalius dulkių
maišelius, originalius filtrus ir originalius priedus, įsigytus pas jūsų
prekybos atstovą. Jei naudojami
neoriginalūs dulkių maišeliai arba
patikrintų techni-
filtrai, garantija nustoja galioti.
• Prieš mėgindami pakeisti dulkių
maišelį arba filtrą šį prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo
jo maitinimo laidą. Traukite už kištuko, o ne už laido.
• Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu. Nepalikite vaikų su šiuo
prietaisų vienų.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti
vaikams arba silpniems asmenims
be priežiūros, nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi atsakingo asmens,
kuris galėtų užtikrinti, kad šį prietaisą jie galės naudoti saugiai. Negalima leisti mažiems vaikams žaisti
su šiuo prietaisu.
• Jei elektros srovės tiekimo laidas
yra pažeistas, siekiant išvengti gali-
mų pavojų, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba atitinkamai kvalifikuotas
asmuo.
Prietaisu draudžiama naudotis vai-
•
kams, asmenims, turintiems fizinių,
sensorikos arba psichinių sutrikimų, arba neturintiems pakankamai
patirties ir žinių, nebent jie yra
prižiūrimi arba tinkamai apmokyti.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
prietaisunežaistų.
šiuo
• Šis prietaisas atitinka EB Direktyvų
2004/108/EEB, 2006/95/EEB,
93/68/EEB nuostatas.
Simbolis ant šio gaminio arba
jo pakuotės reiškia, kad tokį gaminį
draudžiama išmesti kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis. Vietoje to, tokį
gaminį privaloma perduoti į atitinkamą
surinkimo vietą, kurioje grąžinamajam
perdirbimui surenkami elektros ir elektroniniai prietaisai. Užtikrinę, kad šis
prietaisas bus išmestas taisyklingai,
padėsite išvengti potencialiai neigiamo
poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai,
kuris galėtų atsirasti šį gaminį išmetus
netinkamai. Daugiau informacijos apie
tokių prietaisų grąžinamąjį perdirbimą
teiraukitės jūsų vietovės savivaldos
institucijoje, jus aptarnaujančioje
LT
L
C
SL
H
SK
R
R
21
Power
ELT
S
U
P
U
L
LT
C
SL
H
SK
R
buitinių atliekų išvežimo tarnyboje
arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį
V
gaminį.
Žarnos, vamzdžio ir antgalio
A
prijungimas
1. Įstatykite žarnos jungtį į
siurbimo įvadą ir paspauskite, kol
spragtelėjusi žarna užsifiksuos.
L
Naudojimo instrukcijos
Prieš pradėdami šį prietaisą, įsitikinkite, ar jo duomenų plokštelėje nurodyta
įtampa atitinka elektros tinklo įtampą.
Kartu su šiuo prietaisu pateiktas dulkių
maišelis, priešfiltris ir išmetamasis
filtras.
2. Prie sulenkto vamzdžio prijunkite
vamzdį ir pasukite jį, kol abu šie
vamzdžiai spragtelėję užsifiksuos.
3. Prie vamzdžio prijunkite antgalį ir
pasukite jį, kol antgalis užsifiksuos
ant vamzdžio.
4. Šis vamzdis yra teleskopinis, jį
galite susireguliuoti pagal savo ūgį.
Ilgio reguliavimo fiksatorius atlei-
džiamas paspaudus mygtuką
Paleidimas ir sustabdymas
R
Paleidimas
Ištraukite laidą ir prijunkite jo kištuką
prie elektros tinklo kištukinio lizdo.
Paleiskite dulkių siurblį paspausdami
jo paleidimo/sustabdymo mygtuką korpuso viršuje.
vamzdžio viduryje. Nustatykite reikiamą vamzdžio ilgį.
Žarnos, vamzdžio ir antgalio
atjungimas
• Paspaudę mygtuką atkabinkite antgalį nuo vamzdžio.
• Paspaudę mygtuką atkabinkite žarną nuo vamzdžio.
• Paspaudę fiksavimo mechanizmą
Sustabdymas
Išjungti šį prietaisą galima paspau-
atlaisvinkite žarnos jungtį ties siurbimo įvadu ir nuimkite žarną.
dus paleidimo/sustabdymo mygtuką.
Ištraukdami kištuką imkite už paties
kištuko, o ne už laido.
22
ELT
S
U
P
U
ET
L
Dulkių maišelio ir fi ltrų keitimas
Dulkių maišelio bei filtrų dydis ir kokybė turi įtakos dulkių siurblio efektyvumui. Naudojant neoriginalius dulkių
maišelius arba neoriginalius filtrus
oro srautas gali būti apribotas, o dėl
to gali būti perkrautas pats siurblys.
Naudojant ne originalius Nilfisk dulkių maišelius ir ne originalius Nilfisk
filtrus netenkama teisės į garantinę
priežiūrą.
B
Dulkių maišelio pakeitimas
Dulkių maišelio pripildymo
lygio rodiklis. Kai šis rodiklis tampa visiškai raudonas, dulkių maišelį būtina
pakeisti. Laiku nepakeitus
dulkių maišelio gali būti
pažeistas siurblio variklis.
Naudokite tik Nilfisk pagamintus originalius dulkių maišelius.
1. Paspaudę fiksavimo mechanizmą
atlaisvinkite žarnos jungtį ties siurbimo įvadu ir nuimkite žarną.
rankenėlės. Tada išimkite laikiklį ir
pilną dulkių maišelį iš dulkių talpyklos.
4. Patraukę kartoninę sklendę sanda-
riai uždarykite dulkių maišelį.
5. Išimkite pilną dulkių maišelį iš dul-
kių maišelio laikiklio.
6. Nukreipę kartoną į maišelio laikiklio
lizdus įstatykite nauj
ą dulkių maiše-
lį.
7. Įstatykite dulkių maišelio laikiklį
su nauju dulkių maišeliu į dulkių
maišelio talpyklą. Patikrinkite, ar į
dulkių talpyklą įstatytas dulkių maišelis yra visiškai atidarytas.
8. Uždarykite dulkių talpyklos dangte-
lį.
9. Įstatykite žarnos jungtį į
siurbimo įvadą ir paspauskite, kol
spragtelėjusi žarna užsifiksuos.
Priešfi ltrio keitimas
C
Priešfiltriu variklis apsaugomas nuo
mikrodalelių, kurios nėra sulaikomos
dulkių maišelyje, absorbavimo. Priešfiltrį keiskite kartu su kas ketvirtuoju
dulkių maišeliu. Priešfiltris yra už dulkių maišelio. Visuomet naudokite tik
originalius Nilfisk filtrus.
1. Paspaudę fiksavimo mechanizmą
atlaisvinkite žarnos jungtį ties
siurbimo įvadu ir nuimkite žarną.
8. Įstatykite naują priešfiltrį ir užda-
rykite filtro laikiklį. Patikrinkite, ar
priešfiltris į laikiklį yra įstatytas
teisingai.
9. Įdėkite filtro laikiklį į jam skirtą ir
įspauskite į reikiamą padėtį.
10. Įstatykite dulkių maišelio laikiklį
su nauju dulkių maišeliu į dulkių
maišelio talpyklą. Patikrinkite, ar
į dulkių talpykląįstatytas dulkių
maišelis yra visiškai atidarytas.
11. Uždarykite dulkių talpyklos dangtelį.
12. Įstatykite žarnos jungtį į siurbimo
įvadą ir paspauskite, kol spragtelėjusi žarna užsifiksuos.
Power
V
LT
L
C
SL
H
SK
R
R
23
Power
ELT
S
U
P
U
L
LT
C
SL
H
SK
R
Išmetamojo fi ltro keitimas
D
V
Išmetamasis filtras įrengtas kai
kuriuose HEPA (angl. “High Efficiency
Particulate Air filter” - itin veiksmingas
oro dalelių filtras) tipo modelio vari-
L
antuose. Šiuo filtru iš išmetamo oro
išvalomos mikrodalelės, kurios nebuvo
sulaikytos vakuuminiame maišelyje
ir priešfiltryje. HEPA filtro arba išme-
E
Siurbimo galios reguliavimas
Siurbimo galia reguliuojama stumdomuoju vožtuvu ant žarnos rankenėlės.
Uždarius stumdomąjį vožtuvą siurbimo
galia yra maksimali, o atidarius - minimali. Perkėlę stumdomąjį vožtuvą į
atitinkamą padėtį sureguliuokite siurbimo galią.
tamojo filtro negalima valyti šepečiu
arba plauti. Šį filtrą reikia pakeisti
mažiausiai kartą per metus. Visuomet
naudokite tik Nilfisk pagamintus originalius HEPA filtrus ir išmetamuosius
filtrus.
1. Atlaisvinkite dangtelį ant dulkių
siurblio nugarėlės. Tai galite padaryti paspaudę fiksavimo mygtuką
R
aukštyn. Nuimkite dangtelį nuo
prietaiso.
2. Išimkite panaudotą HEPA filtrą.
3. Įstatykite naują HEPA filtrą.
Nelieskite filtro paviršiaus. Filtrą lai-
kykite už plastikinio rėmelio, kuriuo
šis filtras yra apjuostas. Patikrin-
Siurbimo galią taip pat galima reguliuoti stumdomuoju valdikliu, įrengtu
ant dulkių siurblio korpuso. Simboliais
ant valdiklio pavaizduotos siurbimo
galios didinimo ir mažinimo kryptys.
kite, ar HEPA filtras yra įstatytas
teisingai.
4. Įstatykite prietaiso dangtelį atgal.
Tai galite padaryti įstatę laikiklius
dangtelio viršuje į atitinkamas įpjovas prietaiso korpuse.
5. Tada paspauskite dangtelio apatinę
briauną, ir dangtelį užfiksuokite.
Plaunamas HEPA filtras
Kai kuriuose modeliuose yra plaunamas HEPA filtras.
Filtro vidų išskalaukite drungnu vandeniu iš čiaupo. Nenaudokite jokių
valiklių ir stenkitės neliesti filtro paviršiaus. Patapšnokite filtro rė
mą, kad
nubėgtų vanduo.
Radiatoriui džiovinti nenaudokite išorinio šilumos šaltinio, pvz., radiatoriaus,
arba tiesioginių saulės spindulių.
Patikrinkite, ar filtras išdžiūvo, ir tik
tuomet įdėkite jį atgal į dulkių siurblį.
24
S
U
U
Vamzdžio ir antgalio pastatymas
F
Korpuse yra du grioveliai, skirti pastatymui. V
ienas iš jų yra apatinėje pusė-
je, skirtas naudoti kai siurblys pastatytas ant nugarėlės, o kitas - nugarėlėje,
skirtas naudoti kai siurblys pastatytas
ant ratukų.
Terminis saugiklis
Šiame dulkių siurblyje įrengtas terminis saugiklis, apsaugantis siurblį
nuo perkaitimo. Suveikus terminiam
saugikliui dulkių siurblys automatiškai
sustabdomas. Iš naujo paleisti siurblį
galima tik jam atvėsus.
Paleidimas iš naujo
1. Išjunkite prietaisą ir atjunkite jo lai-
dą nuo elektros tinklo.
Patikrinkite, ar jokie daiktai netruk-
2.
do oro srautui eiti per sulenktą
vamzdį, žarną, vamzdį, antgalį,
dulkių maišelį arba filtrus.
3. Leiskite prietaisui atvėsti. Palaukite
mažiausiai 5-10 min.
4. Vėl prijunkite prietaisą prie elek-
tros tinklo ir paleiskite jį paleidimo/
sustabdymo mygtuku.
Prietaisą pavyks įjungti tik tada, kai
jis pakankamai atvės. Jei prietaisas
neįsijungia, išjunkite jį paleidimo/
sustabdymo mygtuku ir atjunkite jo
laidą nuo elektros tinklo. Po kiek laiko
pamėginkite dar kartą.
Power
Patarimai, kaip valyti
V
Siurbimo galią reikiamai sureguliuoti
galite stumdomuoju valdikliu ant dulkių
siurblio korpuso arba stumdomuoju
vožtuvu ant žarnos rankenėlės.
G
Siaurasis antgalis
Siaurąjį antgalį naudokite siurbdami iš
siaurų vietų.
Šepetinį antgalį naudokite valydami
užuolaidas ir palanges.
Antgalis kietam grindų paviršiui
J
valyti
Šį antgalį naudokite valydami grindis
kietu paviršiumi.
Kombinuotas antgalis
K
Kombinuotą antgalį nustatykite priklausomai nuo grindų tipo.
L
“Turbo” antgalis
“Turbo” antgalis skirtas efektyviai išvalyti kilimus.
Kartu su skirtingais šio tipo dulkių
siurblių modeliais gali būti pateikti ir
skirtingi antgaliai.
LT
L
C
SL
H
SK
L
R
R
ĮSPĖJIMAS
Įjungiant automatinio laido
suvyniojimo funkciją reikia imtis
atsargumo priemonių, nes vyniojant
kištukas laido gale gal mėtytis į šonus.
Vyniojant rekomenduojama laikyti už
kištuko
25
Power
S
U
U
LT
C
SL
H
SK
R
Gedimų aptikimas ir
V
šalinimas
Šio dulkių siurblio remonto ir serviso
darbus atlikti leidžiama tik įgaliotame
L
L
R
techninės priežiūros centre.
Jei prietaiso
nepavyksta
paleisti
Sumažėjo
siurbimo galia
Jei prietaisas
sustoja
Patikrinkite, ar laido
kištukas tinkamai
įstatytas į elektros
tinklo kištukinį lizdą.
Gali būti, jog
perdegė pastato elektros tinklo saugiklis
ir jį reikia pakeisti.
Gali būti pažeistas
laidas arba laido
kištukas. Remontuoti
jį leidžiama tik
įgaliotame techninės
priežiūros centre.
Jei remiantis
aukščiau pateiktais
patarimais problemos išspręsti
nepavyko, nugabenkite šį prietaisąįįgaliotą techninės
priežiūros centrą.
Gali būti, jog dulkių
maišelis yra pripildytas ir jį reikia pakeisti. Žr. atitinkamus
nurodymus.
Gali būti, jog
užsikimšo priešfi ltris
arba HEPA fi ltras ir
juos reikia pakeisti.
Žr. atitinkamus nurodymus.
Gali būti, jog
užsikimšo žarnos
rankena, žarna,
vamzdis arba antgalis. Užsikimšusią
dalį reikia išvalyti.
Gali būti, jog suveikė
terminis saugiklis.
Žr. atitinkamus nurodymus.
Servisas ir techninė
priežiūra
• Šį prietaisą laikykite sausoje aplinkoje.
• Priešfiltrį keiskite kartu su kas
ketvirtuoju dulkių maišeliu. Dulkių
maišelių pakuotėje yra keturi dulkių
maišeliai ir vienas priešfiltris.
• Prietaiso korpusą valykite sausa
šluoste arba šluoste, sudrėkinta
nedidelės koncentracijos indų ploviklio tirpalu.
• Originalių priedų galite įsigyti iš
jūsų vietovėje veikiančio prekybos
atstovo.
• Dėl su servisu susijusių klausimų
kreipkitės į jūsų vietovėje veikiantį
prekybos atstovą.
Grąžinamasis perdirbimas ir
išmetimas
Atiduoti pakuotę grąžinamajam perdirbimui ir išmesti šį prietaisą leidžiama
tik laikantis vietinės valdžios institucijos rekomendacijų. Kad išvengtumėte
galimų sužalojimų arba bereikalingų
mėginimų pasinaudoti šiuo prietaisu,
išmesdami sugedusį/nebetinkamą
naudoti prietaisą nukirpkite jo kabelį
kaip galima arčiau prietaiso korpuso.
Pagarba aplinkai
Šis prietaisas pagamintas atsižvelgiant laikantis aplinkos apsaugos
principų. Visos plastikinės dalys pažymėtos kaip tinkamos grąžinamajam
perdirbimui.
Atsakomybė
Nilfisk atsiriboja nuo atsakomybės už
bet kokią žalą, patirtą netinkamai naudojant arba modifikavus šį prietaisą.
Informacija
Daugiau informacijos žr. interneto svetainėje www.nilfisk.com
Garantija
Garantijos sąlygos gali skirtis priklausomai nuo valstybės. Prireikus daugiau informacijos kreipkitės į prekybos
atstovą.
26
Power
S
U
U
Garantija ir servisas
Garantuojama, jog per 5 metus šio
Nilfisk serijos dulkių siurblio variklyje,
kabelio vyniotuve, jungtuke ir korpuse
neatsiras jokių defektų. Antgalių, filtrų,
žarnų, vamzdžių ir kitų priedų veikimui
taikoma dvylikos mėnesių trukmės
garantija. Garantija taikoma tik gamybos defektams, gedimai dėl įprasto
dėvėjimosi nelaikomi garantiniais.
Pagal šią garantiją yra nemokamai
pakeičiamos atsarginės dalys ir atliekami darbai, kurių prireikia ištaisyti
gamybos arba medžiagų defektus,
atsiradusius šį prietaisą naudojant buitinėmis sąlygomis.
Serviso darbai pagal šią garantiją
atliekami tik tuo atveju, jei galima
įrodyti, jog defektas atsirado gaminio
garantiniu laikotarpiu (šiuo tikslu turi
būti pateiktas taisyklingai užpildytas
garantijos sertifikatas arba spausdintas/antspauduotas kasos aparato
kvitas su data ir gaminio tipu) ir tik
su sąlyga, jog šis dulkių siurblys kaip
naujas gaminys buvo įsigytas Didžiojoje Britanijoje/Airijoje/Australijoje/
Naujojoje Zelandijoje ir iš atitinkamo
bendrovės “Nilfisk” gaminių platintojo.
Prireikus ištaisyti defektus klientas
turi kreiptis į bendrovę “Nilfisk”, kur
jį nukreips į serviso specialistus,
kuriems klientas gaminį
savo sąskaita. Baisus visus reikiamus
remonto darbus dulkių siurblys grąžinamas klientui . Visa grąžinimo rizika
ir išlaidos tenka bendrovei “Nilfisk”.
Į garantijos taikymo sritį neįeina:
• normalus priedų ir filtrų dėvėjimasis;
• defektai ir gedimai, kurių tiesioginė
ar netiesioginė priežastis - netinkamas prietaiso naudojimas, pvz.,
nuolaužų, karštų pelenų arba kilimų
dezodoruojamųjų miltelių siurbimas;
• netinkamas naudojimas, netinkama
priežiūra arba priežiūros, aprašytos
Naudojimo instrukcijose nebuvi-
turi pristatyti
mas;
• tinko dulkelės;
• pjuvenos;
• vanduo;
• šio prietaiso neleidžiama naudoti
atliekant namų remontą.
Garantija taip pat netaikoma, jei siurblys sugedo dėl neteisingos arba netinkamos konfigūracijos, t. y. nustatymo
arba prijungimo būdo, ugnies, žaibo
arba įtampos svyravimų poveikio,
taip pat ir kitų elektros srovės trukdžių, pvz., sugedusių saugiklių arba
sugedusios elektros tiekiamojo tinklo
instaliacijos, ir kitų defektų arba gedimų
atveju, kai “Nilfisk” nusprendžia, jog šie
atsirado ne dėl gamybos arba medžiagų defektų.
Ši garantija nustoja galioti, jei:
• jei nustatoma, jog gedimas atsirado dėl to, jog buvo naudoti ne originalūs Nilfisk dulkių
filtrai;
• jei nuo dulkių siurblio buvo nuimtas
jo identifikavimo numeris (serijos
numeris);
• jei dulkių siurblį remontavo ne Nilfisk įgaliotas prekybos atstovas;
• jei prietaisas buvo naudojamas
komercinėje aplinkoje, pvz., jis
buvo komerciniu pagrindu naudojamas statybose, valant pastatus,
užsiimant profesionaliu verslu arba
kitaip naudojant ne buitinėmis sąlygomis.
Garantija galioja šiose valstybėse:
Danijoje, Švedijoje, Norvegijoje,
Didžiojoje Britanijoje, Airijoje, Belgijoje,
Olandijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje,
Lenkijoje, Rusijoje, Austrijoje, Šveicarijoje, Ispanijoje, Portugalijoje, Australijoje, Naujojoje Zelandijoje, Estijoje,
Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Graikijoje, Slovėnijoje, Slovakijoje, Čekijos
Respublikoje, Italijoje ir Suomijoje.
maišeliai arba
LT
L
C
SL
H
SK
L
R
R
27
Power
S
U
U
PL
C
SL
H
SK
R
V
Witamy!
Dziękujemy za wybór odkurzacza Nilfi sk.
Widok z góry (wewnętrzna strona okładki
przedniej, strona A)
1 Włącznik zasilania
2 Regulator siły ssania
L
R
3 Wskaźnik zapełnienia worka na
kurz
4 Zawór ssący
5 Uchwyt parkowania
6 Zwijacz kabla
7 Przycisk otwarcia/zamknięcia,
pokrywa schowka na akcesoria
8 Filtr wstępny
9 Worek na kurz
10 Przycisk otwarcia/zamknięcia,
zbiornik na kurz
11 Tabliczka znamionowa
12 Filtr HEPA
13 Ssawka szczelinowa
14 Ssawka do tapicerki
15 Ssawka ze szczotką
16 Ssawka do twardych nawierzchni
(nie jest wyposażeniem standar-
dowym wszystkich modeli)
17 Ssawka uniwersalna
18 Turboszczotka
wyposażeniem standardowym
wszystkich modeli)
(nie jest
19 Rura teleskopowa
Spis treści, numer strony
Widok z góry A+28
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa 29
Instrukcja obsługi 30
Wskazówki dotyczące czyszczenia 33
Wykrywanie i usuwanie usterek 34
Czynności serwisowe
i konserwacyjne itd. 34
Gwarancja i serwis 35
Rysunki 94,95
B
= opis rysunku
(rysunki na wewnętrznej stronie okładki
tylnej, strony 94 i 95)
Dane i szczegóły techniczne mogą
ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
28
Power
S
U
U
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
• Nie używaj odkurzacza, jeśli nie są
poprawnie założone worek na kurz
i wszystkie filtry.
• Urządzenia nie wolno używać do
zasysania niebezpiecznych substancji lub gazów, gdyż może to
stanowić poważne zagrożenie dla
zdrowia.
• Urządzenia nie wolno używać do
zasysania wody lub innych płynów.
• Nie zbieraj ostrych przedmiotów,
takich jak igły lub kawałki szkła.
• Nie należy zbierać żadnych palą-
cych się albo dymiących substancji
lub przedmiotów, np. papierosów,
zapałek czy też gorącego popiołu.
• Urządzenie należy przechowywać
i użytkować w pomieszczeniu
suchym,
w temperaturze 0-40°C.
• Nie wolno używać urządzenia
na wolnym powietrzu ani mokrej
powierzchni.
• Nie wolno dotykać urządzenia
mokrymi r
• Przed odłączeniem od sieci urzą-
dzenie należy wyłączyć.
• W celu odłączenia od sieci należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilają-
cego. Nie wolno przesuwać urzą-
dzenia ciągnąc za jego przewód.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli
na przewodzie zasilającym widnieją jakiekolwiek ślady uszkodzeń.
Należy regularnie sprawdzać,
czy przewód nie jest uszkodzony,
zwłaszcza jeśli uległ przygnieceniu,
przytrzaśnięciu przez drzwi lub
przejechaniu.
• Nie należy używać urządzenia w
przypadku wątpliwości co do jego
pełnej sprawności. Jeśli urządzenie
zostało upuszczone lub uszkodzone, pozostawione na wolnym
powietrzu lub miał
wodą, należy je oddać do autoryzowanego punktu serwisowego w
celu dokonania przeglądu.
• Nie wolno manipulować przy
ękami.
o kontakt z
mechanicznych, elektrycznych ani
termicznych zabezpieczeniach
urządzenia.
• Wszelkie naprawy urządzenia
powinny być przeprowadzane
wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego.
• Należy korzystać tylko z oryginalnych worków na kurz, oryginalnych filtrów oraz oryginalnych
akcesoriów dostarczanych przez
lokalnego sprzedawcę. Używanie
niedozwolonych worków na kurz
lub filtrów spowoduje unieważnie-
nie gwarancji.
• Przed przystąpieniem do wymiany worka na kurz lub filtra należy
wyłączyć urządzenie i odłączyć
je od źródła zasilania, wyjmując
wtyczkę z gniazdka zasilającego, a
nie ciągnąc za przewód zasilający.
• Urządzenia nie wolno używać w
formie zabawki. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
jeśli w pobliżu przebywają dzieci.
• Bez nadzoru osoby odpowiedzialnej, zapewniającej bezpieczne u
wanie urządzenia, nie powinno ono
być używane przez małe dzieci lub
osoby niedołężne. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez uwagi, w
obecności dzieci.
• Aby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu, wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego
powinien przeprowadzić producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub
inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
• Niedozwolone jest użytkowanie
tego urządzenia przez dzieci, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
o ile korzystanie z urządzenia nie
odbywa pod nadzorem lub po
odpowiednim poinstruowaniu.
Symbol na produkcie lub
na opakowaniu oznacza, że tego
produktu nie można usuwać razem
z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy oddać go do
odpowiedniego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomagają w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne
oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy
L
R
skontaktować się z lokalnym Urzędem
Miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
1. Włóż przyłącze węża do
otworu ssącego i wciśnij je, aż
zaskoczy na swoje miejsce.
2. Połącz rurę zakrzywioną z rurą
teleskopową i obracaj nimi, aż do
zatrzaśnięcia się obu elementów.
3. Połącz rurę teleskopową ze ssawką i obracaj, aż do zatrzaśnięcia
się obu elementów.
4. Rurę teleskopową można dopasować do wzrostu użytkownika.
Aby zwolnić blokadę regulacji
długości rury, wciśnij przycisk znajdujący się w jej środku. Wyreguluj
rurę do odpowiedniej długości.
Odłącz wąż, rurę i ssawkę.
• Odłącz ssawkę od rury teleskopowej, naciskając przycisk.
• Odłącz wąż od rury teleskopowej,
naciskając przycisk.
Instrukcja obsługi
• Wciskając blokadę, zwolnij zaczep
węża z otworu ssącego, po czym
wyjmij wąż.
Przed użyciem odkurzacza należy
sprawdzić, czy wartość napięcia w
sieci elektrycznej odpowiada danym
na tabliczce znamionowej urządzenia.
Urządzenie wyposażone jest w worek
na kurz oraz filtr wstępny.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie
Wyciągnij przewód i podłącz urządzenie do gniazda zasilającego. Uruchom
odkurzacz, korzystając z przycisku
włączania/wyłączania, znajdującego
się na górnej części obudowy odkurzacza.
Wyłączenie
Wyłącz urządzenie i odłącz je od
gniazda zasilającego. W celu odłącze-
nia urządzenia od sieci należy wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilającego.
30
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.