Nilfisk Power User Manual [cz]

Nil sk Power
Kasutusjuhend Lietošanas instrukcijas Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Kullanım talimatları
Эксплуатации
823 0089 010 d
16
17
18
19
6
12
4
5
2
14 1513
1
7
3
10
A
11
9
8
5
Eesti 4 Latviešu 12 Lietuviškai 20 Polski 28 Česky 36 Slovensky 44 Magyar 52 Slovenščina 60 Ελληνικά 68 Türkçe 76 Русский 84 Illustrations 94
www.nilfi sk.com
B
ELT
S
U
P
U
ET
LT
L
Power
C
SL
H
SK
R
V
Austatud klient!
Täname Teid tolmuimeja Nilfi sk ostmise eest.
L
Tutvustus (esikaane sisekülg, lk A)
1 Sisse- ja väljalülitamisnupp 2 Imemisvõimsuse regulaator 3 Tolmukoti näidik 4 Imiklapp 5 Kandur 6 Kaablikerimisseade
R
7 Tarvikute kaane avamisnupp 8 Eelfilter 9 Tolmukott 10 Tolmukoti kaane avamisnupp 11 Andmesilt 12 HEPA-filter 13 Piluotsak 14 Pehme mööbli otsak 15 Hariotsak 16 Kõva põranda otsak (ei kuulu
standardvar ustusse) 17 Vaiba- ja põrandaotsak 18 Turbo-otsak (ei kuulu standardvar
ustusse) 19 Teleskooptoru
Sisukord, lk viide
Tutvustus A+4 Ohutuseeskirjad 5 Kasutusjuhend 6 Puhastamine 9 Veaotsing 10 Hooldus, remontjm 10 Garantii ja teenindus 11 Pildiseeriad 94,95
= tähis
B
(tagakaane sioseküljejoonised lk 94 ja 95)
Tehnilisi andmeid ja muid üksikasju võidakse etteteatamata muuta.
4
Power
ELT
S
U
P
U
L
Ohutuseeskirjad
• Ärge kasutage masinat ilma tolmu-
koti ja paigaldatud filtriteta.
• Seadet ei tohi kasutada ohtlike
ainete koristamiseksVastasel korral võib kasutajal tõsiseid tervisekah­justusi tekkida.
• Masinat ei tohi kasutada vee või
muude vedelike imemiseks.
• Ärge koristage tolmuimejaga tera-
vaid esemeid, näiteks klaasikilde või nõelu.
• Ärge kasutage masinat hõõguvate
sigaretiotste, tikkude või kuuma tuha koristamiseks.
• Masinat kasutada ja hoida kuivas
ruumis temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
• Ärge kasutage seadet väljas või
märgade põrandate ja vaipade puhastamiseks.
• Ärge puutuge pistikut või seadet
märgade kätega.
• Enne pistiku seinakontaktist eemal-
damist seade välja.
• Pistiku eemaldamiseks ei tohi
juhtmest tõmmata. Seadet ei tohi juhtmest tõsta ega tõmmata.
• Masinat ei tohi kasutada, kui juhe
või pistik on vigastatud. Kontrolli­ge regulaarselt juhet, eriti kui see on saanud muljuda, jäänud ukse vahele või kui masin on sellest üle sõitnud.
• Ärge kasutage tolmuimejat, kui see
pole täiesti korras. Kui masin on kukkunud, vigastatud, õue jäetud või märjaks saanud, laske seda kontrollida volitatud teeninduses.
• Mehaanilisi või elektrilisi turvasead-
meid ei tohi muuta või modifitseeri­da.
• Masinat tuleb lasta parandada voli-
tatud teeninduses.
• Kasutage ainult originaaltolmukot-
te, filtreid ja. lisaseadmeid, mida müüb kohalik esindus. Mittesobiva­te tolmukottide ja filtrite kasutamine tühistab garantii.
• Enne tolmukoti või filtri vahetamist
lülitage seade välja ja eemaldage pistik seinakontaktist, tõmmates pistikust, mitte juhtmest.
• Tolmuimejaga ei tohi mängida. Ärge jätke lapsi järelevalveta tol-
muimeja juurde.
• Lapsed ja vastutusvõimetud inime­sed ei tohi masinat ilma järeleval­veta kasutada.
See on lubatud vaid koos vastuta-
va isikuga, kes oskab seadet nõue­tekohaselt kasutada.. Jälgige alati, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Ohu vältimiseks peab vigastatud toitejuhtme vahetama tootja või tema esindaja või kvalifitseeritud elektrik.
Seade ei ole mõeldud kasutami-
seks lastele või nõrga füüsilise, vaimse või sensoorse võimega isi­kutele või isikutele, kellel puuduvad vastavad teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui keegi neid jälgib ja juhendab.
• Seade vastab EÜ direktiivile 2004/108/EMÜ, 2006/95/EMÜ,
93/68/EMÜ.
Selline sümbol seadmel või pakendil tähendab, et seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Kasutuskõlb­matu seade tuleb viia spetsiaalsesse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades seadme nõuetekohase utiliseerimise, aitate vältida negatiivse mõju põhjustamist keskkonnale ja inimeste tervisele, mida seadme jäätmete ebaõige käit­lemine põhjustada võib. Lisainformat­siooni selle toote ümbertöötlemise kohtasaate kohalikust omavalitsusest, majapidamisjäätmete ümbertöötlemis­ettevõttest või seadme müüjalt.
ET
V
L
C
SL
H
SK
R
R
5
ELT
S
U
P
U
ET
LT
L
C
SL
H
SK
R
Power
Vooliku, toru ja otsaku
Kasutusjuhend
V
Enne seadme kasutamist veenduge, et andmesildil näidatud pinge vastab võrgupingele. Seade on varustatud tolmukoti, eelfiltri
L
ja väljalaskefiltriga.
A
ühendamine
1. Pistke voolikuliitmik imemisavasse
ja vajutage sisse, kuni voolik klõp-
suga kinnitub.
2. Ühendage kõver toru imemistoru­ga, kuni kuulete riivi klõpsatust.
3. Ühendage imemistoru ja otsak ning
Sisse- ja väljalülitamine
keerake, kuni kuulete riivi klõpsa­tust.
4. Imemistoru on teleskoobiga ja
Käivitamine
Tõmmake juhe seadmest välja ja pist­ke pistik seinakontakti. Käivitage sea­de tolmuimeja peal oleva toitenupuga.
seda saab kasutaja pikkusele vas­tavaks reguleerida.
Teleskoobi pikkuse reguleerimiseks
vajutage toru keskel olevat nuppu. Reguleerige toru pikkus parajaks.
Seiskamine
Lülitage seade toitenupu abil välja.
R
Eemaldage pistik seinakontaktist, võt­tes kinni pistikust, mitte juhtmest.
Vooliku, toru ja otsaku lahtivõtmine
• Otsaku lahtivõtmiseks toru küljest vajutage nuppu.
• Vooliku lahtivõtmiseks toru küljest vajutage nuppu.
• Vabastage vooliku liitmik imemis­ava küljest, vajutades riivile ja tõm­mates liitmiku välja.
6
ELT
S
U
P
U
LV
Tolmukoti ja fi ltrite vahetamine
Tolmuimeja imemisvõimsus sõltub tolmukoti ja filtri suurusest ning kva­liteedist. Kui tolmukott või filterei ole seadmele vastav, võivad need õhu läbivoolu blokeerida ja põhjustada seadme ülekoormuse. Muu päritolu­ga, mitte Nilfisk originaaltolmukottide ja Nilfisk originaalfiltrite kasutamisel seadme garantii katkeb.
B
Tolmukoti vahetamine
Tolmukoti täitumisnäidik. Kui näidik täiesti puna­seks muutub, tuleb tolmu­kott vahetada, et vältida mootori kahjustust. Kasutage ainult Nilfiski
originaaltolmukotte.
1. Vabastage vooliku liitmik imemis­ava küljest, vajutades riivile ja tõm­mates liitmiku välja.
2. Avage tolmukoti kaas imemisava ees/all olevat nuppu üles tõstes.
3. Võtke kinni tolmukoti hoidiku käepidemest ja eemaldage hoidik koos tolmukotiga seadmest.
4. Sulgege tolmukott kartongist klappi tõmmates.
5. Eemaldage täitunud tolmukott hoi­diku küljest.
6. Paigaldage uus tolmukott, lükates selle kartongosa hoidiku soontes­se.
7. Paigaldage tolmukoti hoidik koos kotiga seadmesse. Kontrollige kas tolmukott on seadmest täiesti ava­tud.
8. Sulgege tolmukoti kaas.
9. Lükake vooliku liitmik imemisavas­se ja vajutage sisse, kuni liitmik klõpsuga kinnitub.
Eelfi ltri vahetamine
C
Eelfilter kaitseb mootorit, püüdes kinni tolmukoti läbinud mikroosakesed. Eel­filtrit tuleb vahetada iga neljanda tol­mukoti vahetuse ajal. Eelfilter asetseb tolmukoti taga. Kasutage ainult Nilfiski originaalfiltreid.
1. Vabastage vooliku liitmik imemis­ava küljest, vajutades riivile ja tõmmates liitmiku välja.
2. Avage tolmukoti kaas imemisava ees/all olevat nuppu üles tõstes.
3. Võtke kinni tolmukoti hoidiku käepidemest ja eemaldage hoidik koos tolmukotiga seadmest.
4. Sulgege tolmukott kartongist klap­pi tõmmates.
5. Võtke filtrihoidik koos eelfiltriga välja.
6. Avage filtrihoidik.
7. Eemaldage vana eelfilter.
8. Paigaldage uus eelfilter ja sul­gege filtrihoidik. Kontrollige, kas eelfilter on korralikult hoidikusse paigaldatud.
9. Asetage filtrihoidik seadmesse ja suruge kohale.
10. Paigaldage tolmukoti hoidik koos kotiga seadmesse. Kontrollige kas tolmukott on seadmest täiesti avatud.
11. Sulgege tolmukoti kaas..
12. Lükake vooliku liitmik imemis­avasse ja vajutage sisse, kuni liitmik klõpsuga kinnitub.
Power
ET
L
C
SL
H
SK
R
R
7
Power
ELT
S
U
P
U
LT
L
ET
C
SL
H
SK
R
Väljalaskefi ltri vahetamine
D
V
Teatud mudelitel kasutatakse HEPA­tüüpi (tõhus peenfilter) väljalaskefilt­reid. Filter puhastab väljalastava õhu mikroosakestest, mida tolmukott ja eelfilter ei ole kinni püüdnud. HEPA
L
filtrit või väljalaskefiltrit ei ole võimalik harja abil või pesemise teel puhasta­da. Filtrit tuleb vähemalt kord aastas
E
Imemisvõimsuse reguleerimine
Imemisvõimust reguleeritakse vooliku­käepideme liugklapi liigutamise teel. Imemisvõimsus on maksimaalne, kui klapp on kinni, ning minimaalne, kui klapp on täiesti lahti. Imemisvõimsuse reguleerimiseks seadke klapp vasta­vasse asendisse.
vahetada. Kasutage ainult Nilfiski HEPA- ja väljalaskefiltreid.
1. Avage seadme tagaküljel olev luuk. Selleks tuleb luugi nuppu ülespoole tõmmata. Eemaldage luuk seadme küljest.
2. Eemaldage HEPA-filter.
3. Paigaldage uus HEPA-filter.
Filtri pinda ei tohi puudutada. Võt-
R
ke kinni filtri ümber olevast plas­traamist. Veenduge, et HEPA-filter oleks korralikult paigaldatud.
4. Paigaldage luuk seadme külge. Selleks asetage luugi sakod vasta­vatesse avadesse masina küljes.
5. Seejärel vajutage luugi
Imemisvõimsust reguleeritakse ka tol­muimeja peal oleva liuguri abil. Liuguri juures on selle asendile vastava ime­misvõimsuse tähistus.
alumisele servale, et luuk sulgeda.
Pestav HEPA filter
Mõned mudelid on varustatud pestava HEPA filtriga. Loputage filtri sisemust leige kraa­niveega Ärge kasutage puhastusva­hendeid ning vältige filtri pealispinna puudutamist. Vee eemaldamiseks koputage filtri raamile. Ärge kasutage filtri kuivatamiseks väli­seid soojusallikaid, näiteks radiaatorit või otsest päikesevalgust. Enne tolmuimejasse tagasi paiguta­mist laske filtril ära kuivada.
8
ELT
S
U
P
U
L
Toru ja otsaku hoidmine
F
Hoidmise jaoks on kaks soont. Üks neist asub seadme põhja all ja seda kasutatakse, kui seade seisab püsti, ning teine seadme tagaküljel, juhuks kui seade toetub ratastele.
Termokaitse
Tolmuimejas on termokaitse, mis aitab vältida seadme ülekuumenemist. Ter­mokaitsme rakendumisel tolmuimeja seiskub ja tuleb enne edasi töötamist maha jahutada.
Taaskäivitamine
1. Lülitage masin välja ja eemaldage pistik seinakontaktist.
2. Kontrollige ega miski ei takista õhuvoolu kõveras torus, voolikus, imemistorus, otsakus, tolmukotis või filtrites.
3. Laske seadmel 5-10 minutit jahtu­da.
4. Ühendage seade vooluvõrguga ja lülitage toitenupu abil sisse.
Seade ei käivitu enne, kui on piisavalt jahtunud. Kui seade ei käivitu, lülita­ge see välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist. Proovige mõne aja möödudes uuesti.
Puhastamine
Reguleerige imemisvõimsusttolmuime­ja peal oleva liuguri abil või vooliku käepideme liugklapiga.
Praootsak
G
Praootsakuga on võimalik kitsastest kohtadest tolmu imeda.
H
Pehme mööbli otsak
Pehme mööbli otsakuga puhastatakse mööblit.
Hariotsak
I
Hariotsakuga puhastatakse kardinaid ja aknaraame.
J
Kõva põranda otsak
Kasutage otsakut kõva põrandakatte puhastamisekss.
K
Vaiba-ja põrandaotsak
Reguleerige vaiba- ja põrandaotsakut vastavalt puhastatavatele pinnale.
Turbo-otsak
L
Turbo-otsakust on abi vaipade korista­mise tõhustamisel.
Tolmuimeja eri mudelitel võivad erine­vad otsakud kaasas olla.
Power
ET
V
L
C
SL
H
SK
R
R
HOIATUS
Juhtme automaatse tagasikeri-
mise aktiveerimisel tuleb olla eriti tähelepanelik, kuna kerimise lõpus hakkab juhtme otsas olev pistik järsult pendeldama. Soovitame tagasikerimi­se ajal pistikut hoida.
9
Power
ELT
S
U
P
U
LT
L
ET
C
SL
H
SK
R
Veaotsing
V
Masinat tuleb lasta parandada volita­tud teeninduses.
Kui seade ei
L
R
käivitu
Imemis­võimsus on vähenenud
Kui tolmuimeja seiskub
Kontrollige kas pistik on korralikult seinakontaktiga ühendatud.
Maja elektrisüsteemi kaitse võib olla läbi põlenud ja tuleb vahetada.
Pistik või juhe võib vigastatud olla ja tuleb volitatud teeninduskeskuses vahetada lasta.
Kui ükski loetletud lahendus ei aita, viige tolmuimeja Volitatud teenin­duskeskusse.
Tolmukott on täis ja tuleb välja vahetada, järgige juhiseid.
Eelfi lter või HEPA- lter on umbes ja tuleb välja vahetada, vt jooniseid.
Voolik, toru või otsak on ummistunud ja tuleb puhastada.
Termokaitse on rak­endanud, vt juhiseid.
Hooldusja remont
• Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
• Eelfiltrit tuleb vahetada iga neljan­da tolmukoti vahetuse ajal. Tol­mukoti komplekt koosneb neljast tolmukotist ja ühest eelfiltrist.
• Puhastage masinat kuiva või vee ja nõudepesuvahendiga niisutatud lapiga.
• Originaaltarvikuid pakub seadme müüja.
• Seadme remontimiseks pöörduge kohalikku esindusse.
Ümbertöötlemineja jäätmekäitlus
Käidelge seadme pakendit ja kasutus­kõlbmatut seadet vastavalt kehtivatele nõuetele. Lõigake kaabel tolmuimeja lähedalt läbi, et vältida sellest põh­justatud vigastusi või rikkis seadme kasutamist.
Keskkonnakaitse
Seade on konstrueeritud keskkonna­katise nõuded silmas pidades. Kõik plastosade on ümbertöödeldavad ja vastavalt tähistatud.
Vastutus
Nilfisk ei vastuta ühegi kahju eest, mis on tingitud seadme ebaõigest kasuta­misest või selle ehituse muutmisest.
Informatsioon
Lisainfot vaadake internetist, aadressil www.nilfisk.com
Garantii
Garantii võib riigiti varieeruda. Lisainfot saate seadme müüjalt.
10
Power
ELT
S
U
P
U
LV
Garantii ja teenindus
Sellel Nilfiski tolmuimejal on 5 aas­ta pikkune garantiiaeg, mis hõlmab mootorit, kaablikerijat, lülitit ja korpust. Otsakud, filtrid, voolikud, torud ja muud tarvikud on kaksteist kuud kest­va garantiiga, mis hõlmab tootmise vigu, mitte aga osade kulumist. Garantii sisaldab nii varuosade mak­sumust kui tööjõukulusid ning hõlmab seadme tootmise ja materjali vigadest põhjustatud rikkeid, mis võivad tekkida majapidamiskasutuse korral. Seade remonditakse garantii korras vaid juhul, kui on täestatud, et rike tekkis garantiiaja jooksul (nõuetekoha­selt täidetud garantiitõend või trükitud/ templiga varustatud ostutšekk, millel on kirjas ostukuupäev ja toote tüüp) ning tingimusel, et seade on ostetud uuena Suurbritannias, Iirimaal, Aust­raalias, Uus-Meremaal Nilfisk’i müügi­võrgust.
Rikete remontimiseks peab klient Nilfisk’iga ühendust võtma ja seame omal kulul remondikeskusse toime­tama. Vajalike remonttööde lõppedes saadetakse tolmuimeja kliendile tagasi Nilfisk’i kulul ja vastutusel.
Garantii ei hõlma:
• Tarvikute ja filtrite tavaline kulumi­ne.
• Vead ja kahjustused, mis on otse­selt või kaudselt tingitud ebaõigest kasutusest, nagu kiviprügi, kuuma tuha või vaiba puhastusvahenditol­mu koristamine.
• Väärkasutus, katumine või kasu­tusjuhendis toodud hooldusjuhiste eiramine.
• Krohvitolm.
• Saepuru.
• Vesi.
• Remonttöödel kasutamine ei ole lubatud.
Garantii ei hõlma ühtlasi rikkeid,
mis on tingitud ebaõigest või puudulikust komplekteerimisest, tulekahjust, äikesest, ebatavali­sest pingekõikumisest ja muudest elektrilistest häiretest ning muudest tingimustest, mida Nilfisk loeb mitte tootmise ja materjali vigadeks.
Garantii kaotab kehtivuse:
• Kui rike on põhjustatud muu pärit­oluga, mitte Nilfiski tolmukottide ja filtrite kasutamisest.
• Kui tehasenumber (seerianumber) on tolmuimejalt eemaldatud.
• Kui tolmuimejat on remonditud mujal, mitte Nilfiski volitatud esin­duses.
• Kui seadet kasutatakse ärieesmär­kidel, ehk ehitusobjektil, koristus­teenuste osutamiseks, kauban­dus- ja muude mitte-olmepindade koristamiseks.
Garantii kehtib järgmistes riikides:
Taani, Rootsi, Norra, Suurbritannia, Iirimaa, Belgia, Holland, Prantsusmaa, Saksamaa, Poola, Venemaa, Austria, Šveits, Hispaania, Portugal, Austraalia ja Uus-Meremaa, Eesti, Läti, Leedu, Ungari, Kreeka, Sloveenia, Slovakia, Tšehhi Vabariik, Itaalia ja Soome.
ET
L
C
SL
H
SK
R
R
11
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Sveicināti!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies putekļusūcēju Nilfi sk.
L
Pārskats
(priekšējā vāka iekšpuse, lpp. A)
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2 Sūkšanas vadība 3 Putekļu maisiņa indikators 4 Sūkšanas aizbīdnis
R
5 Novietošanas kronšteins 6 Kabeļa uztinējs 7 Atvēršanas/aizvēršanas poga,
piederumu nodalījuma vāciņš 8 Iepriekšējas attīrīšanas filtrs 9 Putekļu maisiņš 10 Atvēršanas/aizvēršanas poga,
putekļu tvertne 11 Pases datu plāksnīte 12 HEPA filtrs 13 Šaurais uzgalis 14 Tapsējumu uzgalis 15 Suku uzgalis 16 Grīdas tīrīšanas uzgalis (ne
visiem modeļiem) 17 Kombinētais uzgalis 18 Turbo uzgalis (ne visiem
modeļiem) 19 Teleskopiskā caurule
Satura rādītājs, lappuse atsauce
Pārskats A+12 Drošības instrukcijas 13 Lietošanas instrukcijas 14 Tīrīšanas ieteikumi 17 Traucējummeklēšana 18 Serviss un tehniskā apkope utt. 18 Garantija un serviss 19 Līniju rasējumi 94, 95
= virsraksts
B
(rasējumi uz aizmugurējā vāka iekšpuses lpp. 94 un 95)
Specifikācijas un detaļas var tikt mai­nītas bez iepriekšēja paziņojuma.
12
Power
ELT
S
U
P
U
ET
Drošības instrukcijas
• Nelietot ierīci, ja putekļu maisiņš un
visi filtri nav uzstādīti pareizi.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot bīsta-
mu materiālu vai gāzes iesūkšanai, jo šāda lietojuma dēļ cilvēki var tikt pakļauti nopietnam veselības apdraudējumam.
• Ierīce nav izmantojama ūdens un
citu šķidrumu iesūkšanai.
• Neiesūkt ar putekļu sūcēju tādus
asus objektus kā adatas vai stikla lauskas.
• Neiesūkt neko, kas deg vai dūmo,
piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus.
• Šī ierīce lietojama un uzglabājama
sausā telpā, 0 °C līdz 40 °C tem­peratūrā.
• Nelietot ierīci
mitrām virsmām.
• Ierīci nedrīkst aizskart ar slapjām
rokām.
• Pirms atvienošanas no tīkla ierīce
jāizslēdz.
• Lai atvienotu no tīkla, satvert aiz
kontaktdakšas, nevis velkot aiz vada. Nenest un nevilkt ierīci, turot aiz vada.
• Ierīci nedrīkst lietot, ja vadam ir
redzami bojājumi. Regulāri pārbau­diet, vai vads nav bojāts, it sevišķi tad, ja tas ir bijis saspiests, ievērts durvīs vai arī tam ir pārbraukts pāri.
• Nelietot ierīci, ja tā šķiet defektīva.
Ja ierīce ir nokritusi, bojāta, atstā- ta ārā vai bijusi pakļauta ūdens iedarbībai, tā jāpārbauda pilnvarotā servisa darbnīcā.
• Nav atļauts veikt nekādas izmaiņas
vai modifikācijas mehāniskajām vai elektriskajām drošības ierīcēm.
• Visi labošanas darbi jāveic pilnva-
rotā servisa darbnīcā.
• Lietojiet tikai oriģinālos putekļu
maisiņus, oriģinālos filtrus un oriģinālos piederumus, iegādātus pie vietējā izplatītāja. Neoriģinālu putekļu maisiņu un filtru lietošana anulē garantiju.
ārpus telpām vai uz
• Pirms putekļu maisiņa vai filtra mainīšanas ierīce jāizslēdz un jāatvieno no tī
kla strāvas, satverot aiz kontaktdakšas, nevis velkot aiz vada.
• Nelietot ierīci kā rotaļlietu. Neatstājiet bērnus ar ierīci bez
uzraudzības.
• Šī ierīce nav paredzēta izmanto­šanai bērniem vaifiziski vājām per­sonām bez uzraudzības, izņemot, jatie atrodas atbildīgās personas uzraudzībā, lai nodrošinātu to, ka viņivar droši lietot ierīci. Jāgādā par to, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
• Ja tiek konstatēti bojājumi baroša­nas kabelī, tā nomaiņu veic ražo­tājs vai tā servisa centra speciālisti, vai arī citi kvalificēti speciālisti, kas
rzina saistošos drošības tehni-
pā kas noteikumus.
Ierīci nedrīkst izmantot bērni vai
personas ar traucētām fiziskajām, maņu vai prāta spējām, vai nepie­tiekamu pieredzi vai zināšanām, ja viņas netiek uzraudzītas un apmā- cītas. Jāuzmanās, lai bērni ar ierīci nespēlējas.
• Šī ierīce atbilst EK direktīvām 2004/108/EEK, 2006/95/EEK, 93/68/EEK.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punk­tos pārstrādei. Nodrošinot pareizu šī produkta utilizāciju, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt nepareizi veicot šī produkta utilizāciju. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta utilizāciju, lūdzu, sazi­nieties ar savas pilsētas domi, savu sadzīves atkritumu sav nestu vai veikalu, kur jūs iegādājāties šo produktu.
LV
L
C
SL
H
SK
R
R
ākšanas die-
13
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Power
Šļūtenes, caurules un uzgaļu
Lietošanas instrukcijas
Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai pases datu plāksnītē norādītais spriegums atbilst tīkla spriegumam.
L
Ierīce ir aprīkota ar putekļu maisiņu, iepriekšējās attīrīšanas filtru un izplū- des filtru.
A
savienošana
1. Ielieciet šļūtenes savienotāju
iesūkšanas atverē un iespiediet,
līdz tas nofiksējas.
2. Savienojiet izliekto cauruli ar cau­ruli un pagrieziet, līdz notiek fiksē- šanās un atskan klikšķis.
3. Savienojiet cauruli un uzgali un
Ieslēgšana un izslēgšana
pagrieziet, līdz notiek fiksēšanās un atskan klikšķis.
4. Teleskopiskā caurule ir izvelkama
Ieslēgšana
Izvelciet vadu un pieslēdziet ierīci sienas kontaktrozetei. Ieslēdziet putekļsūcēju, izmantojot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu tā augšpusē.
un to iespējams noregulēt atbilstīgi jūsu augumam.
Nospiediet pogu caurules vidū,
lai atbrīvotu garuma regulēšanas fiksatoru. Noregulējiet cauruli vēla­majā garumā.
R
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgša­nas/izslēgšanas pogu. Lai atvienotu no tīkla, satvert aiz kontaktdakšas, nevis velkot aiz vada.
Atvienojiet šļūteni, cauruli un uzgali
• Uzgalis atvienojams no caurules, nospiežot pogu.
• Šļūtene atvienojama no caurules, nospiežot pogu.
• Atbrīvojiet šļūtenes savienotāju no iesūkšanas atveres, nospiežot slēgmehānismu un izņemot savie­notāju.
14
ELT
S
U
P
U
ET
Putekļu maisiņa un fi ltru mainīšana
Putekļu maisiņa un filtru izmērs un kvalitāte ietekmē putekļsūcēja efek­tivitāti. Ja netiek izmantoti oriģinālie putekļu maisiņi un oriģinālie filtri, var tikt ierobežota gaisa plūsma, un tas var izraisīt ierīces pārslodzi . Izman­tojot citu ražotāju piederumus, nevis Nilfisk oriģinālos putekļu maisiņus un Nilfisk oriģinālos filtrus, garantija tiek anulēta.
B
Putekļu maisiņa nomaiņa
Putekļu maisiņa indika­tors. Kad indikators ir pilnībā sarkans, putekļu maisiņš ir jānomaina, lai novērstu bojājumu radīša-
nu ierīces motoram. Vienmēr izmantojiet oriģinālos Nilfisk putekļu maisiņus.
1. Atvienojiet šļūtenes savienotāju no
iesūkšanas atveres, nospiežot
slēgmehānismu, un pēc tam izņemiet to.
2. Atveriet putekļu tvertnes vāku,
nospiežot atvēršanas pogu iesūk­šanas atveres priekšā/apakšā.
3. Satveriet putekļu tvertnes turētāja
rokturi un izņemiet turētāju un pilno putekļu maisiņu no putekļu tvert­nes.
4. Noslēdziet putekļu maisiņu, pavel-
kot kartona pārloku.
5. Izņemiet pilno putekļu maisiņu no
putekļu maisiņa turētāja.
6. Ielieciet jauno putekļu maisiņu,
ieliekot kartona daļu maisiņa turē- tāja vadotnēs.
7. Ievietojiet putekļu maisiņa turētā
ar jauno putekļu maisiņu tvertnē. Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš putekļu tvertnē ir pilnībā atvērts.
8. Aizveriet putekļu tvertnes vāku.
9. Ielieciet šļūtenes savienotāju iesūkšanas atverē un iespiediet,
līdz tas nofiksējas.
ju
Iepriekšējās attīrīšanas fi ltra
C
mainīšana
Iepriekšējās attīrīšanas filtrs aizsar­gā motoru, absorbējot mikrodaļiņas, kuras nevar aizturēt putekļu maisiņš. Iepriekšējās attīrīšanas filtrs jāno­maina, uzstādot katru ceturto putekļu maisiņu. Iepriekšējās attīrīšanas filtrs atrodas aiz putekļu maisiņa. Vienmēr izmantojiet oriģinālos Nilfisk filtrus.
1. Atvienojiet šļūtenes savienotāju no iesūkšanas atveres, nospiežot slēgmehānismu, un pēc tam izņe­miet to.
2. Atveriet putekļu tvertnes vāku, nospiežot atvēršanas pogu iesūk­šanas atveres priekšā/apakšā.
3. Satveriet putekļu tvertnes turē rokturi un izņemiet turētāju un pilno putekļu maisiņu no putekļu tvertnes.
4. Noslēdziet putekļu maisiņu, pavelkot kartona pārloku.
5. Izņemiet filtra turētāju ar iepriek­šējās attīrīšanas filtru.
6. Atveriet filtra turētāju.
7. Izņemiet iepriekšējās attīrīšanas filtru.
8. Uzstādiet jauno iepriekšējās attīrī- šanas filtru un aizveriet filtra turē- tāju. Pārbaudiet, vai iepriekšējās attīrīšanas filtrs ir pareizi uzstādīts turētājā.
9. Atlieciet filtra tur
ētāju vietā un
iespiediet to pareizajā pozīcijā.
10. Ievietojiet putekļu maisiņa turētāju ar jauno putekļu maisiņu tvertnē. Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš putekļu tvertnē ir pilnībā atvērts.
11. Aizveriet putekļu tvertnes vāku.
12. Ielieciet šļūtenes savienotāju iesūkšanas atverē un iespiediet, līdz šļūtene nofiksējas.
Power
LV
L
C
SL
H
SK
tāja
R
R
15
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Izplūdes fi ltra nomaiņa
D
Izplūdes filtrs ir HEPA tipa (augstas efektivitātes gaisa filtrs mikrodaļiņām) modelis. Šis filtrs attīra izplūdes gaisu no mikrodaļiņām, kuras nevar aizturēt
L
putekļu maisiņš un iepriekšējās attī- rīšanas filtrs. HEPA filtru vai izplūdes filtru nedrīkst tīrīt ar suku vai mazgāt. Nomainiet filtru vismaz reizi gadā. Vienmēr izmantojiet
E
Sūkšanas jaudas regulēšana
Sūkšanas jauda tiek kontrolēta, izmantojot uz šļūtenes roktura esošo aizbīdni. Sūkšanas jauda ir maksimāla, ja aiz­bīdnis ir aizvērts, un minimāla, kad tas ir pilnīgi vaļā. Noregulējiet sūkšanas jauda, pabīdot aizbīdni vēlamajā pozī- cijā.
oriģinālos HEPA filtrus un izplūdes filtrus, kurus ražojis Nilfisk.
1. Atveriet ierīces aizmugurē esošo vāciņu. To var izdarīt, spiežot uz augšu slēgpogu. Noņemiet ierīcei vāciņu.
2. Izņemiet izmantoto HEPA filtru.
3. Ielieciet jauno HEPA filtru.
R
Nepieskarieties filtra virsmai. Turiet
filtru aiz to aptverošā plastmasas rāmja. Pārbaudiet, vai HEPA filtrs ir pareizi uzstādīts.
4. Nomainiet ierīces vāci­ņu. Tas veicams, ievietojot vāciņa augšpuses pārlokus tiem
Sūkšanas jaudu var regulēt arī, izmantojot slēdzi putekļsūcēja augšpu­sē. Simbols uz slēdža apzīmē maksi­mālās un minimālās sūkšanas jaudas pārslēgšanas virzienu.
atbilstošajās gropēs ierīcē.
5. Tad nospiediet vāciņa apakšējo malu tā, lai aizslēgs aizvērtu vāci­ņu.
Mazgājams HEPA filtrs
Daži modeļi aprīkoti ar mazgājamu HEPA filtru. Noskalojiet filtra iekšpusi ar remdenu krāna ūdeni. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus un nepieskarieties filtra virs­mai. Noņemiet filtra ietvaru, lai izlietu ūdeni. Filtra žāvēšanā nelietojiet ārēju sil­tuma avotu, piemēram, radiatoru vai tiešu saules gaismu. Lieciet filtru putekļu sūcējā tikai tad, kad tas ir pilnībā nožuvis.
16
ELT
S
U
P
U
ET
Caurules un uzgaļa novietošana
F
Ir divas novietošanas rievas. Viena atrodas apakšā un lietojama, kad ierīce nolikta uz mugurpuses, un otra aizmugurē, kas lietojama, kad ierīce stāv uz riteņiem.
Kūstošais drošinātājs
Šis putekļsūcējs ir aprīkots ar kūstošo drošinātāju, kas neļauj tam pārkarst. Izdegot kūstošajam drošinātājam, putekļsūcējs apstājas un tam ir jāat­dziest, pirms to var atkal darbināt.
Ieslēgšana no jauna
1. Izslēdziet ierīci un izņemiet kon­taktdakšu no rozetes.
2. Pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto gaisa plūsmu izliektajā caurulē, šļūtenē, caurulē, uzgalī, putekļu maisiņā un fi ltros.
3. Ļaujiet ierīcei vismaz uz 5-10 minū- tēm atdzist.
4. Pievienojiet ierīci atkal tīkla strāvai un ieslēdziet to, izmantojot ieslēg­šanas/izslēgšanas pogu.
Ierīce neieslēgsies, kamēr nebūs pietiekami atdzisusi. Ja ierīce neieslē- dzas, tā jāizslēdz, izmantojot ieslēgša­nas/izslēgšanas pogu, un jāatvieno no tīkla. Pēc brīža pamēģiniet vēlreiz.
Tīrīšanas ieteikumi
Noregulējiet sūkšanas jaudu, izman­tojot slēdzi putekļsūcēja augšpusē vai aizbīdni uz šļūtenes roktura.
Šaurais uzgalis
G
Šaurākām vietām izmantojiet šauro uzgali.
Tapsējumu uzgalis
H
Polsterētām mēbelēm izmantojiet tap­sējumu uzgali.
Suku uzgalis
I
Aizkariem un loga palodzēm izmanto­jiet suku uzgali.
J
Grīdu tīrīšanas uzgalis
Izmantojiet uzgali cietas virsmas grī- dām.
Kombinētais uzgalis
K
Noregulējiet kombinēto uzgali, atkarī- bā no grīdas veida.
L
Turbo uzgalis
Efektīvākai paklāju tīrīšanai izmanto­jiet turbo uzgali.
Atšķirīgiem šī putekļsūcēja modeļiem var būt atšķirīga uzgaļu komplektācija.
Power
LV
L
C
SL
H
SK
R
R
BRĪDINĀJUMS
Iedarbinot automātisko kabeļa
ietīšanu, jāievēro piesardzība, jo beidzamās kabeļa daļas ietīšanas laikā kontaktdakša var sisties uz vienu un otru pusi. Kabeļa ietīšanas laikā ir ieteicams kontaktdakšu pieturēt ar roku.
17
Power
ELT
S
U
P
U
LT
LV
C
SL
H
SK
R
Traucējummeklēšana
Serviss un tehniskā apkope
Visi jūsu putekļsūcēja labošanas darbi jāveic pilnvarotā servisa darbnīcā.
Ja ierīce
L
R
neieslēdzas
Samazināta sūkšanas jauda
Ja ierīce apstājas
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi ievietota kontaktrozetē.
Ēkā var būt pārdedzis drošinātājs, un to nepieciešams nomainīt.
Vads vai kontaktdakša var būt bojāti, un tie jāsalabo pilnvarotā servisa darbnīcā.
Ja neatbilst nev­iena no minētajām darbībām ­nogādājiet savu putekļsūcēju pilnvarotā servisa darbnīcā.
Putekļu maisiņš var būt pilns, un to nepieciešams nomainīt, skat. instrukcijas.
Iepriekšējās att
īrīšanas fi ltrs vai HEPA fi ltrs var būt aizsprostoti, un nepieciešams tos nomainīt, skat. instrukcijas.
Šļūtenes rokturis, šļūtene, caurule vai uzgalis var būt nosprostoti, un tos nepieciešams iztīrīt.
Kūstošais drošinātājs var būt pārdedzis, skat. instrukcijas.
• Uzglabājiet ierīci sausā vietā.
• Iepriekšējās attīrīšanas filtrs jāno­maina, uzstādot katru ceturto putekļu maisiņu. Putekļu maisiņa iepakojumā iekļauti četri putekļu maisiņi un viens iepriekšējās attīrī- šanas filtrs.
• Notīriet ierīces virsmu ar sausu lupatu vai mitru lupatu ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa.
• Oriģinālie piederumi jāpasūta vietē- jam izplatītājam.
• Serviss - sazinieties ar savu vietējo izplatītāju.
Otrreizējā pārstrādāšana un utilizācija
Iepakojuma un ierīces utilizācija veica­ma saskaņā ar vietējiem normat
īviem. Vads jānogriež pēc iespējas īsāk, lai novērstu iespējamo savainošanos vai defektīvas/utilizētas ierīces izmanto­šanu.
Vides aizsardzības informācija
Ierice ir izgatavota, ņemot vērā vides aizsardzibas apsvērumus. Visām plastmasas detaļām ir atkārtoti izman­tojama materiāla marķējums.
Atbildība
Nilfisk neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas ir radušies ierīces nepareizas lietošanas vai pārveidoša­nas rezultātā.
Informācija
Plašāka informācija ir iegūstama www.nilfisk.com
Garantija
Garantijas noteikumi dažādās valstīs var būt atšķirīgi. Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar savu vietē
-
jo izplatītāju.
18
ELT
S
U
P
U
ET
Garantija un serviss
Šīs Nilfisk sērijas putekļsūcējam ir paredzēta 5 gadu garantija ierīcei, kas attiecas uz motoru, kabeļa uztinēju, slēdzi un korpusu. Uzgaļiem, filtriem, šļūtenēm, caurulēm un citiem piede- rumiem ir piemērojama divpadsmit mēnešu garantija ražošanas bojāju­miem, un tā neattiecas uz nolietojumu. Garantija ietver rezerves detaļas un darbaspēka izmaksas, un ir pie­mērojama ražošanas un materiāla defektiem, kas var atklāties normālas ekspluatācijas laikā. Garantijas serviss tiks veikts vienīgi tādā gadījumā, ja ir iespējams pierā­dīt, ka izstrādājumā atklātais defekts ir noticis garantijas laikā (jābūt pareizi
tai garantijas kartei vai izdru-
aizpildī kātam/apzīmogotam kases aparāta čekam, kurā ir norādīts datums un izstrādājuma tips), un ar nosacījumu, ka putekļsūcējs ir nopirkts kā jauns izstrādājums Lielbritānijā/Īrijā/Austrā- lijā/Jaunzēlandē un ka to ir izplatījis uzņēmums Nilfisk.
Defektu labošanas gadījumā, pircē- jam jāsazinās ar Nilfisk-Advance, lai saņemtu tālākus norādījumus par ser­visa darbnīcu uz pircēja rēķina. Pēc nepieciešamo remontdarbu izpildes putekļsūcējs tiks atgriezts pircējam uz Nilfisk atbild
ību un rēķina.
Garantija neattiecas uz:
• Piederumu un filtru normāls nolie-
tojums.
• Defekti vai bojājumi, kas tieši vai
netieši radušies nepareizas lietoša­nas dēļ - piemēram, sūcot akme­ņus, karstus pelnus vai paklāja dezodorējošo pulveri.
• Nepareiza lietošana, pazaudēšana
vai neveikta tehniskā apkope, kas aprakstīta lietošanas instrukcijā.
• Apmetuma putekļi.
• Zāģu skaidas.
Ūdens.
• Nav paredzēts izmantošanai mājas
remontam. Garantija neattiecas arī uz nepareizu vai sliktu konfigurāciju, t.i., uzstādīša­nai vai savienojumiem, uguns nodarī- tiem bojājumiem, ugunsgrēka, zibens spēriena vai neparastu sprieguma svārstību vai citu elektrisko traucēju­mu, piem., defektīvu drošinātāju vai efektīvas elektroinstalācijas, gadījumā, kā arī defektiem vai bojājumiem, kurus Nilfisk parasti uzskata par tādiem, kurus izraisījuši citi cēloņi, nevis ražo­šanas un materiāla defekti.
Garantija tiek anulēta:
• Ja defektu ir izraisījusi citu, nevis
Nilfisk oriģinālo putekļu maisiņu un
filtru lietošana.
• Ja no putekļsūcēja ir noņemts
identifikācijas (sērijas) numurs.
• Ja putekļsūcēju ir labojis Nilfisk
nepilnvarots pārstāvis.
• Ja ierīce ir lietota komerciālā vidē,
t.i., ja to lieto būvuzņēmēji, tīrīša-
nas uzņēmumi, speciālisti amatnie-
ki vai citi lietojumi, kas nav saistīti
ar mājsaimniecību.
Garantija ir spēkā šādās valstīs:
Dānija, Zviedrija, Norvēģija, Lielbri­tānija, Īrija, Beļģija, Holande, Fran­cija, Vācija, Polija, Krievija, Austrija, Šveice, Spā
nija, Portugāle, Austrālija un Jaunzēlande, Igaunija, Latvija, Lietuva, Ungārija, Grieķija, Slovēnija, Slovākija, Čehija, Itālija un Somija.
Power
LV
L
C
SL
H
SK
R
R
19
Power
ELT
S
U
P
U
L
LT
C
SL
H
SK
R
V
Gerbiamas kliente!
Dėkojame, kad pasirinkote Nilfi sk dulkių siurblį.
L
Apžvalga
(pirmojo viršelio vidinė pusė, psl. A)
1 Įjungimo/išjungimo mygtukas 2 Siurbimo galios reguliatorius 3 Dulkių maišelio rodiklis 4 Siurbimo vožtuvas
R
5 Pastatymo rėmelis 6 Kabelio vyniotuvas 7 Priedo dangtelio atidarymo/užda-
rymo mygtukas 8 Priešfiltris 9 Dulkių maišelis 10 Dulkių talpyklos atidarymo/užda-
rymo mygtukas 11 Duomenų plokštelė 12 HEPA filtras 13 Siaurasis antgalis 14 Antgalis apmušalams valyti 15 Šepetinis antgalis 16 Antgalis kietam grindų paviršiui
valyti (yra ne visų
modelių komplektacijoje) 17 Kombinuotas antgalis 18 “Turbo” antgalis (yra ne visų
modelių komplektacijoje) 19 Teleskopinis antgalis
Turinys, puslapio Nr.
Apžvalga A+20 Saugumo nurodymai 21 Naudojimo instrukcijos 22 Patarimai, kaip valyti 25 Gedimų aptikimas ir šalinimas 26 Servisas, techninė priežiūra ir kt. 26 Garantija ir servisas 27 Aiškinamieji paveikslėliai 94,95
= užrašas prie paveikslėlių
B
(paveikslėlius žr. galinio viršelio vidinėje pusėje, psl. 94 ir 95)
Techniniai ir kiti duomenys gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo
.
20
Power
ELT
S
U
P
U
ET
LV
Saugumo nurodymai
• Nenaudokite šio prietaiso be tinka-
mai sumontuoto dulkių maišelio ir filtrų.
• Šis prietaisas nėra skirtas siurbti
pavojingas medžiagas arba dujas. Atliekant tokius veiksmus žmonių sveikatai gali kilti rimtas pavojus.
• Šiuo prietaisu draudžiama siurbti
vandenį arba kitus skysčius.
• Nesiurbkite aštrių daiktų, pvz., ada-
tų arba stiklo gabalėlių.
• Nesiurbkite nieko, kas dega ar
rūksta, pvz., cigarečių, degtukų ar karštų pelenų.
• Naudokite ir laikykite šį prietaisą
patalpoje, sausoje aplinkoje, 0 °C ­40 °C temperatūroje.
• Nenaudokite šio prietaiso lauke ir
ant šlapių paviršių.
• Neimkite šio prietaiso šlapiomis
rankomis.
• Prieš atjungdami šio prietaiso laidą
nuo elektros tinklo, prietaisą išjun­kite.
• Ištraukdami kištuką imkite už kiš-
tuko, o ne už laido. Nemėginkite prietaiso traukti ar nešti laikydami jį už laido.
• Šį prietaisą naudoti draudžiama, jei
ant laido yra kokių nors pažeidimo ženklų. Reguliariai tikrinkite, ar laidas nepažeistas, o ypač - ar jis nesuspaustas, neprivertas durimis arba nepervažiuotas.
• Nenaudokite šio prietaiso, jei jis
atrodo sugedęs. Jei prietaisas buvo numestas, pažeistas, paliktas lauke arba ant jo pateko vandens, paprašykite, kad jį nės priežiūros centro specialistai.
• Bet kokie mechaninių arba elektri-
nių apsaugos įtaisų pakeitimai arba modifikacijos yra draudžiami.
• Visi remonto arbai turi būti įgaliota-
me techninės priežiūros centre.
• Naudokite tik originalius dulkių
maišelius, originalius filtrus ir ori­ginalius priedus, įsigytus pas jūsų prekybos atstovą. Jei naudojami neoriginalūs dulkių maišeliai arba
patikrintų techni-
filtrai, garantija nustoja galioti.
• Prieš mėgindami pakeisti dulkių maišelį arba filtrą šį prietaisą išjun­kite ir atjunkite nuo elektros tinklo jo maitinimo laidą. Traukite už kiš­tuko, o ne už laido.
• Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Nepalikite vaikų su šiuo prietaisų vienų.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti vaikams arba silpniems asmenims be priežiūros, nebent jie būtų tin­kamai prižiūrimi atsakingo asmens, kuris galėtų užtikrinti, kad šį prietai­są jie galės naudoti saugiai. Nega­lima leisti mažiems vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
• Jei elektros srovės tiekimo laidas
yra pažeistas, siekiant išvengti gali-
mų pavojų, jį turi pakeisti gaminto­jas, jo techninės priežiūros atsto­vas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo.
Prietaisu draudžiama naudotis vai-
kams, asmenims, turintiems fizinių, sensorikos arba psichinių sutriki­mų, arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent jie yra prižiūrimi arba tinkamai apmokyti. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
prietaisunežaistų.
šiuo
• Šis prietaisas atitinka EB Direktyvų 2004/108/EEB, 2006/95/EEB, 93/68/EEB nuostatas.
Simbolis ant šio gaminio arba jo pakuotės reiškia, kad tokį gaminį draudžiama išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoje to, tokį gaminį privaloma perduoti į atitinkamą surinkimo vietą, kurioje grąžinamajam perdirbimui surenkami elektros ir elek­troniniai prietaisai. Užtikrinę, kad šis prietaisas bus išmestas taisyklingai, padėsite išvengti potencialiai neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris galėtų atsirasti šį gaminį išmetus netinkamai. Daugiau informacijos apie tokių prietaisų grąžinamąjį perdirbimą teiraukitės jūsų vietovės savivaldos institucijoje, jus aptarnaujančioje
LT
L
C
SL
H
SK
R
R
21
Power
ELT
S
U
P
U
L
LT
C
SL
H
SK
R
buitinių atliekų išvežimo tarnyboje arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį
V
gaminį.
Žarnos, vamzdžio ir antgalio
A
prijungimas
1. Įstatykite žarnos jungtį į
siurbimo įvadą ir paspauskite, kol
spragtelėjusi žarna užsifiksuos.
L
Naudojimo instrukcijos
Prieš pradėdami šį prietaisą, įsitikinki­te, ar jo duomenų plokštelėje nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo įtampą. Kartu su šiuo prietaisu pateiktas dulkių maišelis, priešfiltris ir išmetamasis filtras.
2. Prie sulenkto vamzdžio prijunkite vamzdį ir pasukite jį, kol abu šie vamzdžiai spragtelėję užsifiksuos.
3. Prie vamzdžio prijunkite antgalį ir pasukite jį, kol antgalis užsifiksuos ant vamzdžio.
4. Šis vamzdis yra teleskopinis, jį galite susireguliuoti pagal savo ūgį.
Ilgio reguliavimo fiksatorius atlei-
džiamas paspaudus mygtuką
Paleidimas ir sustabdymas
R
Paleidimas
Ištraukite laidą ir prijunkite jo kištuką prie elektros tinklo kištukinio lizdo. Paleiskite dulkių siurblį paspausdami jo paleidimo/sustabdymo mygtuką kor­puso viršuje.
vamzdžio viduryje. Nustatykite rei­kiamą vamzdžio ilgį.
Žarnos, vamzdžio ir antgalio atjungimas
• Paspaudę mygtuką atkabinkite ant­galį nuo vamzdžio.
• Paspaudę mygtuką atkabinkite žar­ną nuo vamzdžio.
• Paspaudę fiksavimo mechanizmą
Sustabdymas
Išjungti šį prietaisą galima paspau-
atlaisvinkite žarnos jungtį ties siur­bimo įvadu ir nuimkite žarną.
dus paleidimo/sustabdymo mygtuką. Ištraukdami kištuką imkite už paties kištuko, o ne už laido.
22
ELT
S
U
P
U
ET
L
Dulkių maišelio ir fi ltrų keitimas
Dulkių maišelio bei filtrų dydis ir koky­bė turi įtakos dulkių siurblio efektyvu­mui. Naudojant neoriginalius dulkių maišelius arba neoriginalius filtrus oro srautas gali būti apribotas, o dėl to gali būti perkrautas pats siurblys. Naudojant ne originalius Nilfisk dul­kių maišelius ir ne originalius Nilfisk filtrus netenkama teisės į garantinę priežiūrą.
B
Dulkių maišelio pakeitimas
Dulkių maišelio pripildymo lygio rodiklis. Kai šis rodi­klis tampa visiškai raudo­nas, dulkių maišelį būtina pakeisti. Laiku nepakeitus dulkių maišelio gali būti
pažeistas siurblio variklis. Naudokite tik Nilfisk pagamintus origi­nalius dulkių maišelius.
1. Paspaudę fiksavimo mechanizmą
atlaisvinkite žarnos jungtį ties siur­bimo įvadu ir nuimkite žarną.
2. Pakėlę atidarymo mygtuką prie-
šais/po siurbimo įvadu atidarykite dulkių talpyklos dangtelį.
3. Paimkite dulkių maišelio laikiklį
rankenėlės. Tada išimkite laikiklį ir pilną dulkių maišelį iš dulkių talpy­klos.
4. Patraukę kartoninę sklendę sanda-
riai uždarykite dulkių maišelį.
5. Išimkite pilną dulkių maišelį iš dul-
kių maišelio laikiklio.
6. Nukreipę kartoną į maišelio laikiklio lizdus įstatykite nauj
ą dulkių maiše-
lį.
7. Įstatykite dulkių maišelio laikiklį
su nauju dulkių maišeliu į dulkių maišelio talpyklą. Patikrinkite, ar į dulkių talpyklą įstatytas dulkių mai­šelis yra visiškai atidarytas.
8. Uždarykite dulkių talpyklos dangte-
lį.
9. Įstatykite žarnos jungtį į siurbimo įvadą ir paspauskite, kol
spragtelėjusi žarna užsifiksuos.
Priešfi ltrio keitimas
C
Priešfiltriu variklis apsaugomas nuo mikrodalelių, kurios nėra sulaikomos dulkių maišelyje, absorbavimo. Prieš­filtrį keiskite kartu su kas ketvirtuoju dulkių maišeliu. Priešfiltris yra už dul­kių maišelio. Visuomet naudokite tik originalius Nilfisk filtrus.
1. Paspaudę fiksavimo mechanizmą atlaisvinkite žarnos jungtį ties siurbimo įvadu ir nuimkite žarną.
2. Pakėlę atidarymo mygtuką prie­šais/po siurbimo įvadu atidarykite dulkių talpyklos dangtelį.
3. Paimkite dulkių maišelio laikiklį už rankenėlės. Tada išimkite laikiklį ir pilną dulkių maišelį iš dulkių talpy­klos.
4. Patraukę kartoninę sklendę san­dariai uždarykite dulkių maišelį.
5. Išimkite filtro laikiklį su priešfiltriu.
6. Atidarykite filtro laikiklį.
7. Išimkite panaudotą priešfiltrį.
8. Įstatykite naują priešfiltrį ir užda- rykite filtro laikiklį. Patikrinkite, ar priešfiltris į laikiklį yra įstatytas teisingai.
9. Įdėkite filtro laikiklį į jam skirtą ir įspauskite į reikiamą padėtį.
10. Įstatykite dulkių maišelio laikiklį su nauju dulkių maišeliu į dulkių maišelio talpyklą. Patikrinkite, ar į dulkių talpyklą įstatytas dulkių maišelis yra visiškai atidarytas.
11. Uždarykite dulkių talpyklos dang­telį.
12. Įstatykite žarnos jungtį į siurbimo įvadą ir paspauskite, kol spragte­lėjusi žarna užsifiksuos.
Power
V
LT
L
C
SL
H
SK
R
R
23
Power
ELT
S
U
P
U
L
LT
C
SL
H
SK
R
Išmetamojo fi ltro keitimas
D
V
Išmetamasis filtras įrengtas kai kuriuose HEPA (angl. “High Efficiency Particulate Air filter” - itin veiksmingas oro dalelių filtras) tipo modelio vari-
L
antuose. Šiuo filtru iš išmetamo oro išvalomos mikrodalelės, kurios nebuvo sulaikytos vakuuminiame maišelyje ir priešfiltryje. HEPA filtro arba išme-
E
Siurbimo galios reguliavimas
Siurbimo galia reguliuojama stumdo­muoju vožtuvu ant žarnos rankenėlės. Uždarius stumdomąjį vožtuvą siurbimo galia yra maksimali, o atidarius - mini­mali. Perkėlę stumdomąjį vožtuvą į atitinkamą padėtį sureguliuokite siur­bimo galią.
tamojo filtro negalima valyti šepečiu arba plauti. Šį filtrą reikia pakeisti mažiausiai kartą per metus. Visuomet naudokite tik Nilfisk pagamintus origi­nalius HEPA filtrus ir išmetamuosius filtrus.
1. Atlaisvinkite dangtelį ant dulkių siurblio nugarėlės. Tai galite pada­ryti paspaudę fiksavimo mygtuką
R
aukštyn. Nuimkite dangtelį nuo prietaiso.
2. Išimkite panaudotą HEPA filtrą.
3. Įstatykite naują HEPA filtrą.
Nelieskite filtro paviršiaus. Filtrą lai-
kykite už plastikinio rėmelio, kuriuo šis filtras yra apjuostas. Patikrin-
Siurbimo galią taip pat galima regu­liuoti stumdomuoju valdikliu, įrengtu ant dulkių siurblio korpuso. Simboliais ant valdiklio pavaizduotos siurbimo
galios didinimo ir mažinimo kryptys. kite, ar HEPA filtras yra įstatytas teisingai.
4. Įstatykite prietaiso dangtelį atgal. Tai galite padaryti įstatę laikiklius dangtelio viršuje į atitinkamas įpjo­vas prietaiso korpuse.
5. Tada paspauskite dangtelio apatinę briauną, ir dangtelį užfiksuokite.
Plaunamas HEPA filtras
Kai kuriuose modeliuose yra plauna­mas HEPA filtras. Filtro vidų išskalaukite drungnu van­deniu iš čiaupo. Nenaudokite jokių valiklių ir stenkitės neliesti filtro pavir­šiaus. Patapšnokite filtro rė
mą, kad nubėgtų vanduo. Radiatoriui džiovinti nenaudokite išori­nio šilumos šaltinio, pvz., radiatoriaus, arba tiesioginių saulės spindulių. Patikrinkite, ar filtras išdžiūvo, ir tik tuomet įdėkite jį atgal į dulkių siurblį.
24
S
U
U
Vamzdžio ir antgalio pastatymas
F
Korpuse yra du grioveliai, skirti pasta­tymui. V
ienas iš jų yra apatinėje pusė- je, skirtas naudoti kai siurblys pastaty­tas ant nugarėlės, o kitas - nugarėlėje, skirtas naudoti kai siurblys pastatytas ant ratukų.
Terminis saugiklis
Šiame dulkių siurblyje įrengtas ter­minis saugiklis, apsaugantis siurblį nuo perkaitimo. Suveikus terminiam saugikliui dulkių siurblys automatiškai sustabdomas. Iš naujo paleisti siurblį galima tik jam atvėsus.
Paleidimas iš naujo
1. Išjunkite prietaisą ir atjunkite jo lai-
dą nuo elektros tinklo. Patikrinkite, ar jokie daiktai netruk-
2.
do oro srautui eiti per sulenktą vamzdį, žarną, vamzdį, antgalį, dulkių maišelį arba filtrus.
3. Leiskite prietaisui atvėsti. Palaukite
mažiausiai 5-10 min.
4. Vėl prijunkite prietaisą prie elek-
tros tinklo ir paleiskite jį paleidimo/ sustabdymo mygtuku.
Prietaisą pavyks įjungti tik tada, kai jis pakankamai atvės. Jei prietaisas neįsijungia, išjunkite jį paleidimo/ sustabdymo mygtuku ir atjunkite jo laidą nuo elektros tinklo. Po kiek laiko pamėginkite dar kartą.
Power
Patarimai, kaip valyti
V
Siurbimo galią reikiamai sureguliuoti galite stumdomuoju valdikliu ant dulkių siurblio korpuso arba stumdomuoju vožtuvu ant žarnos rankenėlės.
G
Siaurasis antgalis
Siaurąjį antgalį naudokite siurbdami iš siaurų vietų.
H
Antgalis apmušalams valyti
Antgalį apmušalams valyti naudokite valydami apmuštus baldus.
Šepetinis antgalis
I
Šepetinį antgalį naudokite valydami užuolaidas ir palanges.
Antgalis kietam grindų paviršiui
J
valyti
Šį antgalį naudokite valydami grindis kietu paviršiumi.
Kombinuotas antgalis
K
Kombinuotą antgalį nustatykite pri­klausomai nuo grindų tipo.
L
“Turbo” antgalis
“Turbo” antgalis skirtas efektyviai išva­lyti kilimus.
Kartu su skirtingais šio tipo dulkių siurblių modeliais gali būti pateikti ir skirtingi antgaliai.
LT
L
C
SL
H
SK
L
R
R
ĮSPĖJIMAS
Įjungiant automatinio laido
suvyniojimo funkciją reikia imtis atsargumo priemonių, nes vyniojant kištukas laido gale gal mėtytis į šonus. Vyniojant rekomenduojama laikyti už kištuko
25
Power
S
U
U
LT
C
SL
H
SK
R
Gedimų aptikimas ir
V
šalinimas
Šio dulkių siurblio remonto ir serviso darbus atlikti leidžiama tik įgaliotame
L
L
R
techninės priežiūros centre.
Jei prietaiso nepavyksta paleisti
Sumažėjo siurbimo galia
Jei prietaisas sustoja
Patikrinkite, ar laido kištukas tinkamai įstatytas į elektros tinklo kištukinį lizdą.
Gali būti, jog perdegė pastato ele­ktros tinklo saugiklis ir jį reikia pakeisti.
Gali būti pažeistas laidas arba laido kištukas. Remontuoti jį leidžiama tik įgaliotame techninės priežiūros centre.
Jei remiantis aukščiau pateiktais patarimais prob­lemos išspręsti nepavyko, nuga­benkite šį prietaisą į įgaliotą techninės priežiūros centrą.
Gali būti, jog dulkių maišelis yra pripil­dytas ir jį reikia pak­eisti. Žr. atitinkamus nurodymus.
Gali būti, jog užsikimšo priešfi ltris arba HEPA fi ltras ir juos reikia pakeisti. Žr. atitinkamus nuro­dymus.
Gali būti, jog užsikimšo žarnos rankena, žarna, vamzdis arba ant­galis. Užsikimšusią dalį reikia išvalyti.
Gali būti, jog suveikė terminis saugiklis. Žr. atitinkamus nuro­dymus.
Servisas ir techninė priežiūra
• Šį prietaisą laikykite sausoje aplinkoje.
• Priešfiltrį keiskite kartu su kas ketvirtuoju dulkių maišeliu. Dulkių maišelių pakuotėje yra keturi dulkių maišeliai ir vienas priešfiltris.
• Prietaiso korpusą valykite sausa šluoste arba šluoste, sudrėkinta nedidelės koncentracijos indų plo­viklio tirpalu.
• Originalių priedų galite įsigyti iš jūsų vietovėje veikiančio prekybos atstovo.
• Dėl su servisu susijusių klausimų kreipkitės į jūsų vietovėje veikiantį prekybos atstovą.
Grąžinamasis perdirbimas ir išmetimas
Atiduoti pakuotę grąžinamajam perdir­bimui ir išmesti šį prietaisą leidžiama tik laikantis vietinės valdžios instituci­jos rekomendacijų. Kad išvengtumėte galimų sužalojimų arba bereikalingų mėginimų pasinaudoti šiuo prietaisu, išmesdami sugedusį/nebetinkamą naudoti prietaisą nukirpkite jo kabelį kaip galima arčiau prietaiso korpuso.
Pagarba aplinkai
Šis prietaisas pagamintas atsižvel­giant laikantis aplinkos apsaugos principų. Visos plastikinės dalys pažy­mėtos kaip tinkamos grąžinamajam perdirbimui.
Atsakomybė
Nilfisk atsiriboja nuo atsakomybės už bet kokią žalą, patirtą netinkamai nau­dojant arba modifikavus šį prietaisą.
Informacija
Daugiau informacijos žr. interneto sve­tainėje www.nilfisk.com
Garantija
Garantijos sąlygos gali skirtis priklau­somai nuo valstybės. Prireikus dau­giau informacijos kreipkitės į prekybos atstovą.
26
Power
S
U
U
Garantija ir servisas
Garantuojama, jog per 5 metus šio Nilfisk serijos dulkių siurblio variklyje, kabelio vyniotuve, jungtuke ir korpuse neatsiras jokių defektų. Antgalių, filtrų, žarnų, vamzdžių ir kitų priedų veikimui taikoma dvylikos mėnesių trukmės garantija. Garantija taikoma tik gamy­bos defektams, gedimai dėl įprasto dėvėjimosi nelaikomi garantiniais. Pagal šią garantiją yra nemokamai pakeičiamos atsarginės dalys ir atlie­kami darbai, kurių prireikia ištaisyti gamybos arba medžiagų defektus, atsiradusius šį prietaisą naudojant bui­tinėmis sąlygomis. Serviso darbai pagal šią garantiją atliekami tik tuo atveju, jei galima įrodyti, jog defektas atsirado gaminio garantiniu laikotarpiu (šiuo tikslu turi būti pateiktas taisyklingai užpildytas garantijos sertifikatas arba spaus­dintas/antspauduotas kasos aparato kvitas su data ir gaminio tipu) ir tik su sąlyga, jog šis dulkių siurblys kaip naujas gaminys buvo įsigytas Didžio­joje Britanijoje/Airijoje/Australijoje/ Naujojoje Zelandijoje ir iš atitinkamo bendrovės “Nilfisk” gaminių platintojo.
Prireikus ištaisyti defektus klientas turi kreiptis į bendrovę “Nilfisk”, kur jį nukreips į serviso specialistus, kuriems klientas gaminį savo sąskaita. Baisus visus reikiamus remonto darbus dulkių siurblys grąži­namas klientui . Visa grąžinimo rizika ir išlaidos tenka bendrovei “Nilfisk”.
Į garantijos taikymo sritį neįeina:
• normalus priedų ir filtrų dėvėjima­sis;
• defektai ir gedimai, kurių tiesioginė ar netiesioginė priežastis - netin­kamas prietaiso naudojimas, pvz., nuolaužų, karštų pelenų arba kilimų dezodoruojamųjų miltelių siurbimas;
• netinkamas naudojimas, netinkama priežiūra arba priežiūros, aprašytos Naudojimo instrukcijose nebuvi-
turi pristatyti
mas;
• tinko dulkelės;
• pjuvenos;
• vanduo;
• šio prietaiso neleidžiama naudoti atliekant namų remontą.
Garantija taip pat netaikoma, jei siur­blys sugedo dėl neteisingos arba netin­kamos konfigūracijos, t. y. nustatymo arba prijungimo būdo, ugnies, žaibo arba įtampos svyravimų poveikio, taip pat ir kitų elektros srovės truk­džių, pvz., sugedusių saugiklių arba sugedusios elektros tiekiamojo tinklo instaliacijos, ir kitų defektų arba gedimų atveju, kai “Nilfisk” nusprendžia, jog šie atsirado ne dėl gamybos arba medžia­gų defektų.
Ši garantija nustoja galioti, jei:
• jei nustatoma, jog gedimas atsira­do dėl to, jog buvo naudoti ne ori­ginalūs Nilfisk dulkių filtrai;
• jei nuo dulkių siurblio buvo nuimtas jo identifikavimo numeris (serijos numeris);
• jei dulkių siurblį remontavo ne Nil­fisk įgaliotas prekybos atstovas;
• jei prietaisas buvo naudojamas komercinėje aplinkoje, pvz., jis buvo komerciniu pagrindu naudo­jamas statybose, valant pastatus, užsiimant profesionaliu verslu arba kitaip naudojant ne buitinėmis sąly­gomis.
Garantija galioja šiose valstybėse:
Danijoje, Švedijoje, Norvegijoje, Didžiojoje Britanijoje, Airijoje, Belgijoje, Olandijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Lenkijoje, Rusijoje, Austrijoje, Šveica­rijoje, Ispanijoje, Portugalijoje, Austra­lijoje, Naujojoje Zelandijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Graiki­joje, Slovėnijoje, Slovakijoje, Čekijos Respublikoje, Italijoje ir Suomijoje.
maišeliai arba
LT
L
C
SL
H
SK
L
R
R
27
Power
S
U
U
PL
C
SL
H
SK
R
V
Witamy!
Dziękujemy za wybór odkurzacza Nilfi sk.
Widok z góry (wewnętrzna strona okładki
przedniej, strona A)
1 Włącznik zasilania 2 Regulator siły ssania
L
R
3 Wskaźnik zapełnienia worka na
kurz 4 Zawór ssący 5 Uchwyt parkowania 6 Zwijacz kabla 7 Przycisk otwarcia/zamknięcia,
pokrywa schowka na akcesoria 8 Filtr wstępny 9 Worek na kurz 10 Przycisk otwarcia/zamknięcia,
zbiornik na kurz 11 Tabliczka znamionowa 12 Filtr HEPA 13 Ssawka szczelinowa 14 Ssawka do tapicerki 15 Ssawka ze szczotką 16 Ssawka do twardych nawierzchni
(nie jest wyposażeniem standar-
dowym wszystkich modeli)
17 Ssawka uniwersalna 18 Turboszczotka
wyposażeniem standardowym
wszystkich modeli)
(nie jest
19 Rura teleskopowa
Spis treści, numer strony
Widok z góry A+28 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 29 Instrukcja obsługi 30 Wskazówki dotyczące czyszczenia 33 Wykrywanie i usuwanie usterek 34 Czynności serwisowe i konserwacyjne itd. 34 Gwarancja i serwis 35 Rysunki 94,95
B
= opis rysunku
(rysunki na wewnętrznej stronie okładki tylnej, strony 94 i 95)
Dane i szczegóły techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
28
Power
S
U
U
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nie używaj odkurzacza, jeśli nie są
poprawnie założone worek na kurz i wszystkie filtry.
• Urządzenia nie wolno używać do
zasysania niebezpiecznych sub­stancji lub gazów, gdyż może to stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia.
• Urządzenia nie wolno używać do
zasysania wody lub innych płynów.
• Nie zbieraj ostrych przedmiotów,
takich jak igły lub kawałki szkła.
• Nie należy zbierać żadnych palą-
cych się albo dymiących substancji lub przedmiotów, np. papierosów, zapałek czy też gorącego popiołu.
• Urządzenie należy przechowywać
i użytkować w pomieszczeniu suchym, w temperaturze 0-40°C.
• Nie wolno używać urządzenia
na wolnym powietrzu ani mokrej powierzchni.
• Nie wolno dotykać urządzenia
mokrymi r
• Przed odłączeniem od sieci urzą-
dzenie należy wyłączyć.
• W celu odłączenia od sieci należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego. Nie wolno przesuwać urzą- dzenia ciągnąc za jego przewód.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli
na przewodzie zasilającym widnie­ją jakiekolwiek ślady uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód nie jest uszkodzony, zwłaszcza jeśli uległ przygnieceniu, przytrzaśnięciu przez drzwi lub przejechaniu.
• Nie należy używać urządzenia w
przypadku wątpliwości co do jego pełnej sprawności. Jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszko­dzone, pozostawione na wolnym powietrzu lub miał wodą, należy je oddać do autory­zowanego punktu serwisowego w celu dokonania przeglądu.
• Nie wolno manipulować przy
ękami.
o kontakt z
mechanicznych, elektrycznych ani termicznych zabezpieczeniach urządzenia.
• Wszelkie naprawy urządzenia powinny być przeprowadzane wyłącznie przez personel autoryzo­wanego punktu serwisowego.
• Należy korzystać tylko z orygi­nalnych worków na kurz, orygi­nalnych filtrów oraz oryginalnych akcesoriów dostarczanych przez lokalnego sprzedawcę. Używanie niedozwolonych worków na kurz lub filtrów spowoduje unieważnie- nie gwarancji.
• Przed przystąpieniem do wymia­ny worka na kurz lub filtra należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka zasilającego, a nie ciągnąc za przewód zasilający.
• Urządzenia nie wolno używać w formie zabawki. Nie wolno pozo­stawiać urządzenia bez nadzoru, jeśli w pobliżu przebywają dzieci.
• Bez nadzoru osoby odpowiedzial­nej, zapewniającej bezpieczne u wanie urządzenia, nie powinno ono być używane przez małe dzieci lub osoby niedołężne. Nie wolno pozo­stawiać urządzenia bez uwagi, w obecności dzieci.
• Aby zapobiec ewentualnemu nie­bezpieczeństwu, wymianę uszko­dzonego przewodu zasilającego powinien przeprowadzić producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowied­nie kwalifikacje.
• Niedozwolone jest użytkowanie tego urządzenia przez dzieci, oso­by o obniżonej sprawności fizycz­nej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby nie posiadające odpo­wiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile korzystanie z urządzenia nie odbywa pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu.
Należy nadzorować dzieci, aby nie
traktowały urządzenia jako zabawki.
• Niniejszy sprzęt spełnia wymogi Dyrektyw 2004/108/EWG, 2006/95/ EWG oraz 93/68/EWG.
V
PL
C
SL
H
SK
L
R
R
ży-
29
S
U
PL
U
C
SL
H
SK
R
Power
A
Dołączanie węża, rury i ssawki.
V
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surow­ców wtórnych, zajmującego się zło­mowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegóło­we dane dotyczące możliwości recy­klingu niniejszego urządzenia, należy
L
R
skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
1. Włóż przyłącze węża do
otworu ssącego i wciśnij je, aż
zaskoczy na swoje miejsce.
2. Połącz rurę zakrzywioną z rurą teleskopową i obracaj nimi, aż do zatrzaśnięcia się obu elementów.
3. Połącz rurę teleskopową ze ssaw­ką i obracaj, aż do zatrzaśnięcia się obu elementów.
4. Rurę teleskopową można dopaso­wać do wzrostu użytkownika.
Aby zwolnić blokadę regulacji
długości rury, wciśnij przycisk znaj­dujący się w jej środku. Wyreguluj rurę do odpowiedniej długości.
Odłącz wąż, rurę i ssawkę.
• Odłącz ssawkę od rury teleskopo­wej, naciskając przycisk.
• Odłącz wąż od rury teleskopowej, naciskając przycisk.
Instrukcja obsługi
• Wciskając blokadę, zwolnij zaczep węża z otworu ssącego, po czym wyjmij wąż.
Przed użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość napięcia w sieci elektrycznej odpowiada danym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie wyposażone jest w worek na kurz oraz filtr wstępny.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie
Wyciągnij przewód i podłącz urządze­nie do gniazda zasilającego. Uruchom odkurzacz, korzystając z przycisku włączania/wyłączania, znajdującego się na górnej części obudowy odku­rzacza.
Wyłączenie
Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazda zasilającego. W celu odłącze- nia urządzenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
30
Loading...
+ 68 hidden pages