9.3 EU izjava o sukladnosti ....................................................143
9.4 Tehnički podaci .................................................................143
3
POSEIDON 8
Oznake uz uputeSigurnosne upute čije
nepridržavanje može
dovesti do ugro-
žavanja osoba u
ovom su priruč-
niku posebno označene ovim
simbolom za opasnost.
Prije nego što sta-
vite u pogon visokotlačni stroj za
čišć enje, neop-
hodno pročitajte i
priloženu uputu za
pogon i čuvajte je na dosegu.
1 Važne sigurnosne upute
sigurnog transporta u vozilima
i na njima preporučujemo da
se uređaj pričvrsti transportnim
vrpcama.
Ovdje se nalaze savjeti ili
upute kojima
se olakšava rad i
omogu-ćuje sigurna upotreba
uređaja.
Ovaj simbol pronaći ćete kod si-
gurnosnih uputa čije bi
nepridržavanje moglo
prouzročiti opasnost
za uređaj i njegovu
funkciju.
mrežu. Uvjerite se o tome, da
napon naveden na tablici o vrsti
stroja odgovara naponu mjesne
mreže.
Za Vašu osobnu sigurnost
Stroj za visokotlačno čišćenje
smije biti upotrebljen samo od
osoba, koje su u rukovanju
obučene i izrazito ovlaštene za
upravljanje.
Usprkos jednostavnog rukovanja, stroj ne smije doči u dječije
ruke.
Općenito
Pogon stroja za visokotlačno
čišćenje podleže važećim naci-
jonalnim odredbama.
Pored pravila iz upute za pogon
i za zemlju upotrebe obaveznih
pravila za spriječavanje nezgoda
treba se pridržavati i priznatih
stučno tehničkih pravila za sigurnosni i stručni rad.
Svaki način rada koji nije siguran
treba se spriječiti.
Transport
Uređaj se zbog velikih kotača
može lagano transportirati. Radi
Kada se uređaj i pribor transportiraju na temperaturi od 00C ili
ispod ništice, preporučujemo
uporabu sredstva za zaštitu od
smrzavanja kao što je to opisanu
u poglavlju 6.
Prije stavljanja u pogon
Ako je vaš trofazni uređaj isporučen bez utikača, neka kvalifi -
cirani električar postavi prikladni
trofazni utikač sa zaštitnim kontaktima.
Prije puštanja u pogon provjerite
da li je visokotlačni stroj za čišćenje u propisanom stanju.
Provjerite redovno vodove za
mrežni priključak na oštećenja
odnosno pojave starenja. Stavite u pogon samo visokotlačne
strojeve za čišćenje, koji imaju
bezprekoran mrežni priključni
vod (kod oštećenja opasnost od
udara struje).
Provjerite nazivni napon visokotlačnog stroja za čišćenje,
prije nego što ga priključite na
Priključite dovod struje visokotlačnog stroja za čišćenje na
instalaciju koja ima zaštitnu
sklopku. Ona će prekinuti dovod
struje ako odvodna struja u zemlju prekoračiti 30 mA za 30 ms
ili sklopka sadrži strujni krug koji
provjerava uzemljenje.
Strojem radite samo stojeći!
Obratite pozornost na zakonske
propise i odredbe koje su na
snazi u vašoj zemlji. Prije svakog puštanja u pogon potrebno
je vizualno provjeriti glavne
dijelove visokotlačnog stroja za
čišćenje.
OPREZ!
Visokotlačni mlaz množe biti
opasan kao se zlorabi. Mlaz se
ne smije uperiti u osobe, životinje
i postrojenja pod naponom ili na
sam uređaj.
Nositi zaštitu odjeću i zaštitne
naočale.
Nikada ne okrečite mlaz prema
sebi ili drugim osobama u svrhu
pranja obuče ili odjeće.
Prilikom upotrebe stroja može
4
POSEIDON 8
doći do protuudarnih snaga
na uređaju za prskanje ili do
obrtnog momenta na cijevi za
prskanje sa pregibom, radi toga
držite uređaj za prskanje čvrsto
u rukama.
Ne upotrebljavajte stroj ukoliko
se druge osobe nalaze na radnoj
površini bez zaštitne odjeće.
Morate ispitati, da li se prilikom
čišćenja objekta od istog mogu
odvojiti opasne tvari koje su
štetne po okolište, na primjer
azbest, ulje.
Osjetljive dijelove od gume,
tkanine i sličnog nemojte čistiti
okruglim mlazom koji ima npr.
npr. turbo čekić. Kod čišćenja
obratiti pozornost na dostatan
razmak između visokotlačne
mlaznice i površine radi sprječavanja oštećenja površine koja
se čisti.
Visokotlačnu gumenu cijev nikada ne upotrebljavajte kao
potezno uže!
Maksimalni dopušteni radni
tlak i temperatura utisnuti su na
visokotlaènom crijevu.
Ne radite dalje sa strojem ako
su oštećeni priključni vodovi ili
visokotlačna gumena cijev.
Pazite na dovoljnu cirkulaciju
zraka. Ne pokrivajte stroj i ne
upotrebljavajte ga u prostorijama, koje nisu dovoljno zračne!
Stroj čuvajte na mjestu,
gdje nema mraza!
Stroj nikada ne uključujte bez
vode. Čak i kratki nedostatak
vode vodi do teškog oštečenja
pumpine manšete.
Ovaj visokotlačni
stroj za čišćenje
smije se priključiti na vodovodnu
mrežu , samo ako
je na pipi instaliran odgovarajući
nepovratni ventil ( “razdjelnik” )
načina izrade BA , prema EN
1717. Ovo se može naručiti pod
brojem za narudžbu 106411177
,106411178,106411179,106411
184. Dužina crijeva između nepovratnog ventila i visokotlačnog
stroja treba biti najmanje 12 m (
min. 3/4 cola ), kako bi mogao
uhvatiti eventualne tlačne impulse. Usisavanje ( npr. iz posude s
kišnicom ) slijedi bez nepovratnog ventila . Preporuča se set za
usisavanje 61256. Voda , koja
teče kroz nepovratni ventil više
se ne trenira kao pitka voda.
Pogon
Tijekom pogona držati zatvorenim sve poklopce i vrata stroja.
OPREZ!
Neprikladni produžni vodovi
mogu biti opasno. Bubnjeve
za namatanje cijevi uvijek do
kraja odmotati radi izbjegavanja opasnosti od požara zbog
pregrijavanja.
Utikač i spojke vodova za mrežni
priključak moraju najmanje biti
zaštićeni od prskanja vode.
Pri upotrebi produžnog kabla
pružite pažnju na najmanje promjere vodova:
Dužina voda
m
do 20 m
20 do 50 m
Promjer
<16 A<25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Ne oštećujte mrežni priključni
vod (na primjer ako ga pregazite,
teglite, zgnječite).
Mrežni priključni vod ízvucite
samo za utikač (nemojte vuči,
tegliti za priključni kabal).
Elektrika
PAŽNJA!
Električne uređaje nipošto čistiti
s vodom: opasnost za osobe,
opasnost kratkog spoja.
Stroj se smije priključiti samo na
propisanu instalaciju.
Kod uključivanja dolazi do kratkotrajnog pada napona u mreži.
Pri mrežnom otporu (kućni priključak) manjem od 0,15 Ω smetnje nisu za očekivati. U slučaju
nedoumice kontaktirajte svojeg
distributera struje.
Održavanja i popravka
PAŽNJA!
Prije čišćenja i održavanja visokotlačnog stroja za čišćenje u
svakom slučaju izvucite mrežni
utikač.
Sprovodite samo te radove održavanja koji su opisani u Uputi za
pogon. Upotrebljavajte isključivo
originalne rezervne dijelove. Ne
poduzimajte nikiakve tehničke
izmjene na visokotlačnom stroju
za čišćenje.
Za potrebno daljnje održavanje
odnosno popravne radove obratite se molim Wapovom servisu
ili ovlaštenoj radioni!
Ispitivanja
Visokotlačni stroj za čišćenje odgovara njemačkim «Smjernicama
za mlažnjake». Visokotlačni stroj
za čišćenje je po potrebi potrebno
provjeriti sukladno «Propisima
o sprječavanju nezgoda – rad s
mlažnjacima(BGR 500-2/2.36)»,
a najmanje svakih 12 mjeseci od
stručnog osoblja.
Nakon svakog popravka ili promjene na električnim uređajima,
moraju se mjeriti otpor zaštitnog
vodića, otpor izolacije i odvodna struja. Osim toga mora se
sprovesti vizuelna kontrola priključnog voda, mjerenje struje i
napona i provjera funkcije. Naši
tehničari - stručnjaci stoje Vam
na raspolaganju.
Potpunu odredbu ”UVV - rad
sa ejektorima tekučina” možete
naručiti u cijelosti kod naklade Carl Heymanns-Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939
5
POSEIDON 8
Köln ili kod nadležnog staleškog
udruženja.
Sigurnosno uređenje
Ukoliko u stroju dođe do nadtlaka, sigurnosno uređenje će ga,
bez ostataka, proslijediti natrag
preko Bypass-voda u usisni vod
pumpe.
2 Opis
2.1 Namjena strojaOvaj je visokotlačni čistač razvi-
jen za profesionalnu uporabu u:
- poljoprivredi
- proizvodnoj djelatnosti
- logistici
- čišćenju vozila
- javnim ustanovama
- čistionicama
- građevini
itd.
Sigurnosno uređenje je namješteno od strane proizvođaća,
tamo je stavljena plomba i ne
smije se korigirati.
U poglavlju 5 opisana je upotreba uređaja za različite oblike
čišćenja.
Uređaj se smije upotrebljavati
samo onako kako je opisano u
ovoj uputi za rad. Nepropisnom
upotrebom može doći do oštećenja uređaja ili površine koja
se čisti odn. do teških ozljeda
osoba.
2.2 Elementi strojaSlike pojedinih elemenata pogle-
dati na preklopnoj stranici ovih
uputa.
1 Posmični članak
2 Pištolj za prskanje
3 Odlagalište za cijev za
prskanje
4 Regulacija tlaka na cijevi za
prskanje
5 Cijev za prskanje
6 Priključak za vodu i filtar za
ulaznu vodu
7 Kontrola razine ulja
8 Priključak za visokotlačnu cijev
9 Regulacija tlaka/količine
10 Tlakomjer
11 Glavni prekidač
12 Nosač kabla za priključak na
struju
3 Prije puštanja u pogon
3.1 Postavljanje1. Prije prvog puštanja u rad
uređaj pomno provjeriti na
nedostatke ili štete.
2. U slučaju štete odmah se
obratite svojem Nilfisk-Altotrgovcu.
3. Aktivirati kočnicu.
6
4. Provjerite da li je razina ulja
između znaka min. i max., po
potrebi dotočiti ulje (vrsta ulja
vidi Poglavlje 9.4.)
POSEIDON 8
3.2 Priključak visokotlačne
cijevi (1 korisnik)
3.2 Priključak visokotlačne
cijevi (2 korisnika)
1. Visokotlačnu cijevi priključiti
brzom spojnicom na visokotlačni priključak uređaja.
Stavite brzu spojnicu razvod-1.
ne grane na priključnu spojnicu visokotlačnog perača.
Stavite brze spojnice 2.
visokotlačnih crijeva na
priključne spojnice razvodne
grane.
OPREZ!
U sustavu s 2 korisnika mlaznica je drugačije veličine nego u
jednokorisničkom sustavu. Neophodno je koristiti odgovarajuće
mlazne cijevi i razvodnu granu.
(vidi poglavlje 9.4)
3.3 Priključiti cijev za vodu
Ne priključujte stroj
neposredno na javnu mrežu vode za
piće.
Priključak je dozvo-
ljen ukoliko:
– ga kratkovremeno prikljuèite na
vodovodnu cijev na mjestu gdje
je prekinuta i na kojem se nalazi
pokretni dio,
– postoji slobodan odtok.
Za potrebnu količinu
vode i tlak vode vidi po-
glavlje 9.4. Tehnički
podaci.
U slučaju loše kakvoće
vode (pijesak, itd.) mon-
1. Cijev za vodu prije priključka
na uređaj kratko oprati vodom
tako da u uređaj ne dođe
pijesak i drugi dijelovi prljavštine.
2. Priključiti cijev za vodu brzom
spojnicom na priključak za
vodu.
3. Otvoriti slavinu.
tirati sitni filtar za vodu na odvodu.
Za priključak uređaja na vodu koristiti ojačanu cijev za vodu širine od
najmanje 3/4” (19 mm).
7
POSEIDON 8
3.4 Električni priključak
Uređaj se smije
priključiti samo na
propisnu električnu
instalaciju.
3.5 Sakupljanje sredstva
protiv smrzavanja
Kod uređaja koji su opremljeni bubnjem za namatanje kabla:
1. Otpustiti kočnicu bubnja
2. Kabel do kraja odmotati
Sustav vodova uređaja tvornički
je napunjen sredstvom protiv
smrzavanja. Tekućinu koja prvo
4 Rukovanje / pogon
4.1 Priključivanje cijevi
prskalice na pištolj za
prskanje
Nazuvicu uvijek treba
očistiti od eventualnih
čestica prljavštine pri-
je nego što se cijev
za prskanje spoji s pi-
štoljem.
A
C
B
1. Obratiti pozornost na sigurnosne napomene u poglavlju
1.
2. Utaknuti utikač uređaja u utič-
nicu.
curi van (ca. 1 l) skupiti u posudi
radi ponovne uporabe.
1. Plavu ručku brze spojke pištolja za prskanje povući prema
naprijed i blokirati okretanjem
ulijevo.
2. Nazuvicu cijevi za prskanje
utaknuti u brzu spojku i okrenuti plavu ručku brze spojke
udesno.
3. Cijev za prskanje (ili neki drugi
pribor) povući prema naprijed
kako bi se osigurao čvrsti spoj
s pištoljem za prskanje.
4.2. Uključiti uređaj
4.2.1 Uključiti uređaj kod
priključka na vodovod
Radi odzračavanja su-
stava, u krat-
kim razmacima
nekoliko puta aktivirati pištolj za prskanje.
Nakon zatvaranja pištolja za prskanje, uređaj se automatski gasi.
Uređaj se može ponovno uključiti
aktiviranjem pištolja za prskanje.
4.2.2 Uključiti uređaj kod
priključka na otvorene
posude (usisavajući
pogon)
O
I
1. Glavni prekidač staviti u pozi-
ciju “I”.
2. Deblokirati pištolj za prskanje
i aktivirati.
3. Sigurnosnu blokadu aktivirati
i u slučaju kratkotrajnog prekida rada.
1. Napuniti Nilfisk-Alto set za
usisavanje vodom prije priključka na uređaj.
2. Glavni prekidač staviti u poziciju “I”.
3. Deblokirati pištolj za prskanje
i aktivirati.
Max. visina usisa = 1,5 m.
8
POSEIDON 8
4.3 Reguliranje tlaka s
Tornado-mlaznicom
4.4 Reguliranje tlaka/
količine na uređaju
1. Okrenuti gumb na napravi za
prskanje:
– visoki tlak = u smjeru kazaljke
na satu (+)
– niski tlak = suprotno od smjera
kazaljke na satu (–)
1. Podešavanje tlaka i količine
vode pokretanjem regulacije
količine tlaka na uređaju.
5 Područja primjene i metode rada
5.1 Opće napomene
5.1.1 Namakanje
5.1.2 Nanošenje sredstva za
čišćenje i pjene
Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se uvažavanjem nekolicine
smjernica u kombinaciji s Vašim vlastitim iskustvom na specijalnim
područjima. Pribor i sredstva za čišćenje mogu, ukoliko su pravilno
upotrijebljeni, pojačati te poboljšati rezultat čišćenja. Navodimo nekoliko općenitih napomena.
Sasušene i debele naslage nečistoće moguće je omekšati namakanjem kroz neko vrijeme. Idealna metoda, naročito u poljoprivredi
– npr. u svinjcima. Najbolji rezultat postiže se uporabom pjenušavih i
alkalnih sredstava za čišćenje. Poprskati površinu rastvorom sredstva
za čišćenje i sačekati 30 minuta. Poslije toga omogućeno je znatno
brže čišćenje s visokotlačnim mlazom.
Sredstvo za čišćenje i pjenu treba prskati na suhu površinu, kako
bi sredstvo za čišćenje bez daljnjeg razrjeđivanja došlo u kontakt s
nečistoćom. Kod okomitih površina raditi od dolje prema gore, kako
bi se spriječilo stvaranje pruga zbog oticanja rastvora za čišćenje.
Pustiti da djeluje nekoliko minuta i zatim čistiti visokotlačnim
mlazom. Sredstvo za čišćenje ne smije se osušiti.
5.1.3 Temperatura Učinak čišćenja povećava se s višim temperaturama. Naročito masno-
će i ulja tako se lakše i brže rastvaraju. Proteini se najlakše rastvaraju
pri temperaturama oko 60° C, ulja i masnoće pri 70° do 90° C.
9
POSEIDON 8
5.1.4 Mehaničko djelovanje Kako bi se rastvorile tvrdokorne naslage nečistoće potrebno je i
dodatno mehaničko djelovanje. Cijevi prskalice koje su posebno namijenjene za to kao i (rotirajuće) četke za pranje tu su najbolji izbor
za odstranjivanje naslaga nečistoće.
5.1.5 Veći dotok vode i visoki
tlak
Visoki tlak nije uvijek najbolje rješenje, osim toga previsoki tlak može
oštetiti površinu. Rezultat čišćenja u istoj mjeri ovisi i o regulaciji
dotoka vode. Tlak od 100 bara dovoljan je za čišćenje vozila (u
kombinaciji s toplom vodom).
Veća količina vode omogućuje ispiranje i transport rastvorene neči-
stoće.
5.2 Tipične primjene
5.2.1 Poljoprivreda
PrimjenaPriborMetoda
Staje
Svinjci
Čišćenje zidova,
podova i opreme
Dezinfekcija
Injektor pjene
raspršivač pjene
Powerspeed
Sredstva za čišćenje
Universal
Alkafoam
1. Namakanje - nanijeti pjenu na sve površine (od
dolje prema gore) i pustiti da djeluje 30 minuta.
2. Odstraniti nečistoću pod visokim tlakom, a ako je
potrebno i pomoću dodatnog pribora. Kod okomitih
površina opet raditi od dolje prema gore.
3. Za transport velikih količina nečistoće podesiti
najveći mogući dotok vode.
4. Za postizanje higijene koristiti samo preporučena
Dezinfekcija
DES 3000
sredstva za dezinfekciju. Sredstvo za dezinfekciju
nanijeti tek nakon što je nečistoća u potpunosti
odstranjena.
Vozni park
Traktor,
plug itd.
Standardni nastavak
Injektor sredstva za
čišćenje
Powerspeed nastavak
Savijeni nastavak i
naprava za pranje
podvozja
1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi se
omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore.
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Opet raditi od dolje
prema gore. Koristiti pribor za čišćenje slabo
dostupnih mjesta.
3. Čistiti osjetljive dijelove kao što su motori ili guma
nižim tlakom da bi se spriječila oštećenja.
Četke
5.2.2 Vozila
PrimjenaPriborMetoda
Površine vozilaStandardni nastavak.
Injektor sredstva za
čišćenje
Savijeni nastavak i
naprava za pranje
podvozja
Četke
1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi
se omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore.
U svrhu odstranjivanja ostataka insekta površinu
prethodno poprskati npr. Allosilom, zatim isprati
niskim tlakom i očistiti cijelo vozilo uz dodatak
sredstva za čišćenje. Pustiti da sredstvo za čišćenje
djeluje cca. 5 minuta.
Metalne površine mogu se očistiti RimTop-om.
Sredstva za čišćenje
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Opet raditi od dolje
prema gore. Koristiti pribor za čišćenje slabo
dostupnih mjesta. Koristiti četke. Kratke cijevi
prskalice namijenjene su čišćenju motora i kutija
mjenjača. Koristiti savijene cijevi prskalice ili
napravu za pranje podvozja.
3. Čistiti osjetljive dijelove kao što su motori ili guma
nižim tlakom da bi se spriječila oštećenja.
4. Nanijeti tekući vosak pomoću visokotlačnog
uređaja za čišćenje, kako bi se smanjilo ponovno
onečišćenje.
10
5.2.3 Građevinarstvo i industrija
PrimjenaPriborMetoda
Primjena
Površine
Metalni predmet
Zarđale, oštećene
površine prije
obrade
Injektor pjene
Standardni nastavak
Savijeni nastavak
Glava za čišćenje
rezervoara
Sredstva za čišćenje
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Dezinfekcija
DES 3000
Naprava za mokri
mlaz
1. Nanijeti debeli sloj pjene na suhu površinu. Na
okomitim površinama raditi od dolje prema gore.
Za optimalni rezultat pustiti pjenu da djeluje cca. 30
minuta.
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Koristiti odgovarajući
pribor. Upotrijebiti visoki tlak za rastvaranje
nečistoće. Niski tlak i veliku količinu vode
upotrijebite za transport nečistoće.
3. Sredstvo za dezinfekciju nanijeti tek nakon što je
nečistoća u potpunosti odstranjena.
Tvrdokorne nečistoće, npr. u klaonicama, mogu se
transportirati velikom količinom vode.
Glave za čišćenje rezervoara služe čišćenju bačvi,
kaca, spremnika za miješanje i sl. Glave za čišćenje
rezervoara pogone se hidraulički ili električno i
omogućuju automatsko čišćenje bez potrebe stalnog
nadzora.
1. Napravu za mokri mlaz spojiti s visokotlačnim
uređajem za čišćenje te utaknuti usisno crijevo u
spremnik s pijeskom.
2. Tijekom rada nositi zaštitnu odjeć
naočale.
3. S mješavinom pijeska i vode mogu se odstraniti rđa
i lak.
4. Poslije pjeskarenja zapečatiti površinu sredstvom
protiv rđe (metal) ili truljenja (drvo).
POSEIDON 8
u i zaštitne
Ovo su samo neki primjeri primjene visokotlačnog uređaja za čišćenje. Svaki zadatak ima svoje posebnosti. Molimo Vas, da za postizanje najboljeg rezultata kod Vašeg zadatka pri čišćenju
kontaktirate Vašu Nilfi sk-Alto-trgovinu.
6 Nakon rada
6.1 Isključiti uređaj1. Glavni prekidač isključiti, pre-
O
I
kidač staviti u položaj “OFF”.
2. Zatvoriti slavinu
3. Aktivirati pištolj za prskanje
dok uređaje ostane bez tlaka.
4. Uključiti blokadu na pištolju za
prskanje.
11
POSEIDON 8
6.2 Skinuti dovodne cijevi1. Skinuti cijev za vodu s uređa-
ja.
2. Izvući utikač uređaja iz utični-
ce.
6.3 Namatanje priključnog
voda i visokotlačne
cijevi i spremanje
pribora
6.4 Spremanje stroja
(zaštićeno od
smrzavanja)
,
1. Uređaj odložiti u suhoj prostoriji zaštićenoj od smrzavanja.
PAŽNJA!
Ako se visokotlačni stroj za čišćenje odloži u prostoriji u kojoj se
temperatura spušta do oko 0°C
ili niže, prethodno kroz pumpu
treba usisati sredstvo protiv
smrzavanja:
Opasnog od zapletavanja!
Radi izbjegavanja nezgoda uvijek pomno namotajte priključni
kabel i visokotlačnu cijev.
1. Priključni kabel i visokotlačnu
cijev namotati kao što je prikazano na slici.
2. Cijev prskalice i pribor uložiti
u držače.
5. Uključiti uređaj, sklopka u
položaju “”.
6. Pištolj za prskanje držati iznad
spremnika sa sredstvom protiv smrzavanja i aktivirati ga
da bi započelo usisavanje.
7. Za vrijeme usisavanja, pištolj
aktivirati 2 do 3 puta.
1. Crijevo za dovod vode odvojiti
od uređaja.
2. Skinuti cijev za prskanje.
3. Uključiti uređaj, sklopka u
položaju “”.
Nakon maksimalno 3 minute
isključiti uređaj.
4. Priključiti usisno crijevo na
dovod vode uređaja i umetnuti
ga u spremnik sa sredstvom
protiv smrzavanja.
8. Izvaditi usisno crijevo iz spremnika sa sredstvom protiv
smrzavanja i aktivirati pištolj
za prskanje da bi se ispumpalo preostalo sredstvo protiv
smrzavanja.
9. Isključiti uređaj.
10. Da bi se izbjegao bilo kakav
rizik, uređaj bi se prije ponovnog stavljanja u pogon
po mogućnosti trebao neko
vrijeme nalaziti u zagrijanoj
prostoriji.
12
7 Održavanje
7.1 Plan održavanja
POSEIDON 8
Tjedno
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2 Radovi održavanja
7.2.1 Čišćenje fi ltara za vodu
7.2.2 Kontrola razine ulja1. Provjerite da li se razina ulja
Očistiti fi ltar vode
Kontrola razine ulja
Promjena ulja
QQ
Q
Nakon prvih 50
sati rada
QQ
Svaka 6 mjeseca
ili svakih 500 sati
rada
Na dovodu vode montiran je
jedan fi ltar vode koji treba spri-
ječiti prodiranje velikih čestica
prljavštine u pumpu.
1. Odviti brzu spojnicu
2. Izvaditi filtar i isplahnuti. Zamijeniti oštećen filtar
nalazi između oznaka min. i
max., eventualno dotočiti ulje.
(vrsta ulja vidi poglavlje 9.4).
Po
potrebi
7.2.3 Promjena ulja1. Vijak za ispuštanje ulja (A)
odviti na donjoj strani kućišta
pumpe. Ulje koje curi sakupiti
u prikladnoj posudi i zbrinuti
prema propisima.
2. Provjeriti brtve i ponovo zategnuti vijak.
3. Natočiti ulje i zatvoriti poklopac za ulijevanje ulja.
A
Vrsta i količina ulja vidi poglav-
lje “9.4. Tehnički podaci”.
13
POSEIDON 8
8 Otklanjanje kvarova
SmetnjaUzrokUklanjanje
Pad tlaka>U sustavu ima zraka• Odzračiti sustav, u tu svrhu
više puta aktivirati pištolj
za prskanje u kratkim
vremenskim razmacima,
eventualno na kratko
staviti stroj u pogon bez
priključenog visokotlačnog
crijeva.
> Visokotlačna brizgaljka
začepljena/istrošena
> Regulacija tlaka na cijevi
za prskanje nije ispravno
namještena
Kolebanje tlaka>Pumpa usisava zrak (moguće
samo prilikom usisavanja)
>Nedostaje vode•Otvoriti slavinu za vodu
>Crijevo za dovod vode je
predugo odn. premalog
promjera
>Nedostatak vode zbog
začepljenog fi ltera za vodu
>Nedostatak vode zbog
nepridržavanje najviše
dopuštene visine usisavanja
Prilikom uključivanja motor se
ne pokreće
Motor bruji prilikom uključivanja
i ne pokreće se
Motor se gasi>Zaštita od preopterećenja se
>Utikač nije ispravno utaknut,
prekid struje
>Mrežni osigurač je isključen•Uključiti mrežni osigurač
>Napon mreže je prenizak, ili
ispad faze
>Pumpa je blokirana ili
zaleđena
>Pogrešan promjer ili dužina
produžnog kabela
aktivirala zbog pregrijavanja
ili preopterećenja motora
>Visokotlačna brizgaljka je
zaprljana
• Očistiti/zamijeniti
visokotlačnu brizgaljku
• Namjestiti željeni radni tlak
•Ispitati zračnu
nepropusnost kompleta za
usisavanje
•Koristiti propisano crijevo
za dovod vode
•Očistiti fi lter u priključku za
vodu (nikada nemojte raditi
bez fi ltera za vodu!)
•Pogl. Stavljanje u pogon
•Provjeriti utikač, kabel
i sklopku i po potrebi
prepustiti stručnom
električaru da zamijeni
•Dati da se pregleda
električni priključak
•Obavijestiti Nilfi sk-Alto
servis
•Upotrijebiti ispravan presjek
odn. dužinu kabela
•Dati da se provjeri
odgovara li opskrbni napon
naponu uređaja. Isključiti i
pustiti da se hladi barem 3
minute
•Zamijeniti visokotlačnu
brizgaljku
14
9 Ostalo
POSEIDON 8
9.1 Odvođenje stroja na
recikliranje
9.2 GarancijaZa garanciju i jamstva vrijede
Uređaj koji je odslužio, odmah
učinite neupotrebljivim.
1. Povucite mrežni utikač i prorežite priključni kabel.
Nemojte bacati električne uređaje u kućno smeće!
Prema Europskoj smjernici
2002/96/EG o starim električnim
naši opći uvjeti prodaje i ispo-
i elektroničkim uređajima, istrošeni električni uređaji moraju se
odvojeno sakupljati i odvesti na
reciklažu u skladu s ekološkim
normama.
Ako imate pitanja, molimo obratite
se Vašoj općinskoj upravi ili
najbližem trgovcu.
Pravo na promjene uslijed tehnič-
kih promjena pridržano.
ruke.
9.3 EU izjava o sukladnosti
EU izjava o sukladnosti
Proizvod:Hochdruckreiniger
Tip:POSEIDON 8
Opis:400 V 3~, 50 Hz, IP X5
Izvedba uređaja odgovara sljedećim
odredbama:
Primijenjene harmonizirane norme:EN 12100, EN 60335-2-79
Primijenjene nacionalne norme
i tehničke specifi kacije:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Ispitivanja i dozvole
9.4 Tehnički podaci
POSEIDON
8-758-82
Napon 400 V / 3~ / 50 HzEUEUEUEU
Napon 460 V / 3~ /60 HzUS
Napon 460 V / 3~ /50 HzUS
OsiguranjeA15.114.62424.9
Električna priključna vrijednostkW8.78.21414.5
Radni tlakbar (Mpa)200/20155/16
Volumen strujanja (maks.)l/h13441560
Volumen strujanja Q
Maks. dovodna temperatura°C/°F60/86
Maks. dovodni tlak vodebar (Mpa)10/110/1(145psi)
Dimenzije DxŠxVmm897x660x913
Težina uređajakg106130 (286lb)
Razina buke u odstojanju od 1 m EN 60704-1 dB(A)79.279.281.6
Razina buke LW
Vibracija ISO 5349m/s²≤ 2,5
Snaga trzajaN7683106124
Količina ulja za visokotlačnu pumpul1
Vrsta uljaSAE 30SAE 15 W 40
Veličina mlaznica (1 korisnik) 0.7000.95012001590
Veličina mlaznica (2 korisnika)--0.600/0.6000.800/0.800
IEC
A
l/h12301500
dB(A)93.195/93.195.4
EU smjernice za strojeve 98/37/EG
EU smjernice za niske napone 73/23/EEG
EU smjernice o elektromagnetskoj
podnošljivosti 89/336/EEG
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bel len berg
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318