Nilfisk POSEIDON 7-66, POSEIDON 7-52 User Manual [hu]

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52
Betriebsanleitung ................................... 3
Operating Instructions .............................23
Notice d'utilisation ...................................43
Gebruiksaanwijzing ................................ 63
Istruzioni sull'uso .................................... 83
Driftsinstruks........................................... 103
Driftsvejledning ....................................... 143
Käyttöohje .............................................. 163
Navodilo za uporabo............................... 183
Uputstvo za rad....................................... 203
Prevádzkový návod ................................ 223
Provozní návod ...................................... 243
Instrukcja obsługi ................................... 263
Kezelési utasítás..................................... 283
Instrucciones de manejo......................... 303
Instruções de operação........................... 323
Οδηγίες λειτουργίας................................ 343
Ýþletme kýlavuzu........................... ......... 363
301000262
Tartalom
Az utasítások meghatározá-
sa
1 Fontos biztonsági útmutatá-
sok
2 Leírás
3 Az üzembe helyezés előtt
4 Kezelés / Üzemeltetés
5 Felhasználási területek és
munkamódszerek
6 A munka után
7 Karbantartás
8 Üzemzavarok elhárítása
9 Egyebek
.............................................................................................284
.............................................................................................285
2.1 A gép alkalmazásának célja .................................................287
2.2 Kezelőelemek .......................................................................287
3.1 Szállítás ................................................................................288
3.2 Felállítás ...............................................................................288
4.1 Csatlakozások ......................................................................289
4.2 A készülék bekapcsolása .....................................................290
4.3 A nyomás szabályozása ......................................................291
4.4 Tisztítószerek használata .....................................................291
5.1 Általános útmutatások ..........................................................292
5.2 Jellemző alkalmazások ........................................................293
6.1 A készülék kikapcsolása .......................................................295
6.2 Az ellátóvezetékek leválasztása ...........................................295
6.3 A csatlakozóvezeték feltekerése .........................................295
6.4 A tartozék elrakása ...............................................................295
6.5 A készülék tárolása (fagyálló tárolás) ...................................296
7.1 Karbantartási terv ................................................................297
7.2 Karbantartási munkák ..........................................................297
.............................................................................................299
9.1 A gép anyagának újrafelhasználása .....................................301
9.2 Garancia ...............................................................................301
9.3 Műszaki adatok ....................................................................302
283
Az utasítások meghatározása
Az ebben a kézikönyvben talál­ható biztonsági útmutatókat, melyek fi gyelmen kívül hagyá- sa következtében a használó veszélybe kerülhet, ezzel a veszélyre felhívó ábrával külön megjelöltük.
Ezt az ábrát találják annál a biztonsági útmutatónál, amelynek fi gyelmen kívül hagyása a készülékre és an­nak funkciójára nézve okozhat veszélyt.
,
Itt találhatóak azok a javasla­tok vagy utasítások, amelyek a munkát megkönnyítik és biztonságosabb működésről gondoskodnak.
284
1 Fontos biztonsági útmutatások
A nagynyomású tisztítógép üzembe helyezése előtt feltét­lenül olvassa el a jelen kezelési utasítást, úgy tegye el azt, hogy mindig keze ügyében maradjon.
A nagynyomású tisztítógépet csak annak használatában jártas és kezelésével kifejezetten meg­bízott személyek kezelhetik.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A nagynyomású tisztítógép üzemeltetésére az adott ország érvényes rendelkezései vonat­koznak.
A kezelési utasítás és az al­kalmazási ország kötelezően érvényes baleset-megelőzési rendelkezései mellett a biztonsá­gos és szakszerű üzemeltetés általánosan elismert szakmai műszaki szabályai is érvényesek.
Minden biztonságot veszélyeztető alkalmazási mód tilos.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT
Üzembe helyezése előtt ellenőrizze a nagynyomású tisztítógép előírásszerű állapotát. A villás dugónak, a hálózati csat­lakozó vezetéknek és a kapcsoló karmantyúnak legalább fröccsen­tett víz ellen védettnek kell len­nie. Rendszeresen vizsgálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket,
hogy láthatók-e rajta károsodás vagy elhasználódás jelei. Csak kifogástalan hálózati csatlakozó vezetékkel rendelkezo nagy­nyomású tisztítógépet vegyen üzembe. (Megrongálódás esetén áramütés veszélye áll fenn!).
A berendezést csak álló helyzet­ben üzemeltesse!
Fontos útmutatások:
Ne csatlakoztassa a készüléket közvetlenül az ivóvíz-hálózatra. (Tartsa be a DIN 1988-at ill. az EN1717-et). A csatlakoztatás az alábbi esetekben azonban mégis megengedett:
• rövid ideig mozgékony résszel rendelkező csővezeték­megszakítóra
• szabad kifolyás mellett
Nyílt tartályból valamint nem ivóvíz-ellátás céljára szolgáló kút­ból vagy felszíni vizekből történő vízvétel lehetséges. Ehhez, kér­jük cikkszámú szívókészletet. Ügyeljen arra, hogy ne szívjon föl szennyeződést tartalmazó vizet vagy oldószeres folyadékokat.
E műveletek végzésekor tar­tsa be az érvényes törvényes előírásokat és rendelkezéseket.
Minden üzembe helyezés előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a nagynyomású tisztítógép lénye­ges szerkezeti egységeit.
A nagynyomású vízsugarak, ha szakszerűtlenül használják azokat, veszélyt rejthetnek ma­gukban. A sugarat nem szabad személyekre, állatokra, feszültség alatt álló berendezésekre vagy magára a gépre irányítani.
A gép üzemelése közben a fecskendező berendezésen visszalökerők lépnek fel, lecsévé­zett fecskendezőcsőnél pedig ezen felül csavaró nyomaték is
hat. Tartsa ezért a fecskendező berendezést feszesen mindkét kezében.
Ne irányítsa a fúvókát saját magára vagy más személyek­re ruha vagy cipők tisztítása céljából. Testi épség veszélyeztetése!
Ne használja a gépet, ha a munkaterületen más személyek is tartózkodnak.
Ellenőrizze a tisztítandó tár­gyat, hogy tisztítás közben nem oldódhatnak-e le róla veszélyes anyagok, pl. azbeszt, olaj, ame­lyek így a környezetbe juthatnak.
A gumiból, szövetből és hason­lókból készült kényes alkatrésze­ket ne tisztítsa körsugárral. Na­gynyomású síksugár használata esetén a fúvókával min. 15 cm biztonsági távolságból szabad csak fecskendezni.
Egyszerű kezelhetősége ellenére a készülék gyerek kezébe nem való.
Ne használja vonókötélként a nagynyomású tömlőt!
Ne üzemeltesse tovább a gépet, ha a csatlakozó vezeték vagy a nagynyomású tömlő megrongáló­dott.
Ügyeljen a kielégítő légcirkulá­cióra. Ne takarja le a gépet és ne üzemeltesse azt nem kielégítően szellőztetett helyisé­gekben! A túlterhelési áramkioldó működésbe lépése (a motor le­kapcsol) után engedje el pisztoly
őkarját. Helyezze be
működtet a biztonsági reteszt és állítsa a készülékkapcsolót “0”-ra. Le­galább 3 percig hagyja kihűlni a gépet!
Fagymentesen tárolja a készülé­ket!
285
Sose helyezze víz nélkül üzembe a készüléket. Akár rövid ideig tartó vízhiány is a szivattyú tömítőgallérjainak súlyos me­grongálódásához vezethet.
A jelen nagynyomású tisz­títógép összes nyomás alatti alkatrésze a nyomótartály-ren­delkezés 9. §-ának megfelelően szabványszerűen került legyár­tásra és sikeresen ment át a nyomáspróbán.
ÜZEMELTETÉS
Ne rongálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket (pl. azáltal, hogy áthajt azon, rángatja vagy összenyomja azt). A hálóza­ti csatlakozó vezetéket csak közvetlenül a villás dugón (nem pedig a hálózati csatlakozó veze­ték húzogatásával, rángatásával) húzza ki.
KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS
VIGYÁZAT! A nagynyomású tisztítógép tisztítása és karbantartása előtt minden esetben ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót.
Csak olyan karbantartási műveleteket végezzen el, ame­lyek le vannak írva a kezelési utasításban. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Ne végezzen műszaki változtatást a nagynyomású tisztítógépen.
VIGYÁZAT!
A nagynyomású tömlők, szerel­vények és kapcsoló karmantyúk igen fontosak a készülék biz­tonsága szempontjából. Kizárólag a gyártó által engedé­lyezett nagynyomású alkatrésze­ket használjon!
VIGYÁZAT!
A fenti utasítások be nem tartása veszélyeztetheti biztonságát. A fentieken túlmenő karbantartási és javítási munkálatok elvégez­tetése céljából kérjük, forduljon a Alto-vevőszolgálathoz vagy egy felhatalmazott szakműhelyhez!
286
ELEKTROMOS BERENDEZÉS
Mielőtt a hálózatra csatlakoztatná a nagynyomású tisztítógépet, ellenőrizze annak névleges fes­zültségét. Győződjön meg arról, hogy az adattáblán megadott feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Ipari használat céljára szánt készüléknél villamos szakembert bízzon meg azzal, hogy H 07 RN-F típusú csatlakozó vezeték­kel szerelje fel azt.
A hálózati csatlakozó vezetéknek nem szabad eltérnie a gyártó által megadott kiviteltől és csak villamos szakember újíthatja fel azt.
Amennyiben háromfázisú készüléke dugós csatlakozó nélkül került kiszállításra, szer­eltessen arra villamos szakem­berrel megfelelő háromfázisú védőérintkezős dugós csatlako­zót.
Hálózati csatlakozó vezetéknek nem szabad eltérnie a gyártó által megadott kiviteltől. Azt tanácsoljuk, hogy a na­gynyomású tisztítógép ára­mellátását hibaáram­védőmegszakító közbeiktatásával oldja meg, amely azonnal megszakítja az áramellátást, ha a földelő levezető áram 30 mA-t 30 ms-ig túllépi, vagy ha földelési vizsgálóáramkört érzékel.
Hosszabbító vezetékeknél be kell tartani az alábbi táblázatban megadott minimális keresztmets­zeteket: Vezeték hossza Keresztmetszet m mm
2
20-ig 1,5 20-tól 50-ig 2,5
Hosszabbító vezetékek hasz­nálatakor az áramvezető részek (dugaszoló aljzat, villás dugó és csatlakozó csatolások) elrende­zését úgy kell megoldani, hogy az megfeleljen a “vízzáró” védel­mi osztály követelményeinek. Ezt védett kábelfektetéssel is meg
lehet oldani.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő hosszabbító vezetékek veszélyt jelenthetnek.
VIGYÁZAT!
Villamos készülékeket sose fecskendezzen le vízzel: testi épség veszélyeztetése, rövidzár­lat veszélye. A készüléket csak előírásszerűen telepített villamos felszerelésre szabad csatlakoz­tatni.
VIZSGÁLATOK
A gép megfelel a »Fo­lyadéksugárzók irányvonalának«. Ezeknek az irányvonalaknak és az »UVV-folyadéksugárzókkal való munkavégzés (VBG 87)« kiadvány szerint a nagynyomású tisztítógép üzembiztonságát szükség esetén, de legalább 12 havonként szakértővel meg kell megvizsgáltatni. Elektromos készülékeken minden javítás után vagy a védővezeték ellenállásának megváltoztatását követően meg kell mérni a szi­getelési ellenállást és a levezető áramot. Ezen kívül a csatlakozó vezeték vizuális ellenőrzését, feszült­ség- és árammérést valamint működéspróbát is kell végezni. Szakértőkként ügyfélszolgála­taink technikusai állnak az Ön rendelkezésére. Az UVV ’folyadéksugárzókkal munkavégzés’ c. kiadvány teljes szövegét a Carl Heymanns Verlag KG-tól, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln vagy az illetékes szakmai ipartestülettől lehet beszerezni.
BIZTONSÁGI BERENDEZÉS
A meg nem engedett túlnyomás a szabályzó biztosíték-blokk működésbe lépésével egy megkerülőszelepen keresztül kerül maradéknyomás nélkül visszavezetésre a szivattyú szívóvezetékébe. A szabályzó biztosíték-blokk a gyártó üzemé­ben került beállításra és leplom­bázásra és nem szabad elállítani azt.
2 Leírás
2.1 A gép alkalmazásának célja
A nagynyomású tisztítót a következő területeken történő
2.2 Kezelőelemek
1 Tolófogantyú 2 Szórópisztoly 3 Elektromos csatlakozóvezeték 4 A szórócsõ és a nagynyomású tömlõ tartója 5 Nagynyomású tömlõ 6 Rögzítõ csavar 7 Szórócsõ 8 Rögzítõfék 9 Nagynyomású tömlõ csatlakozása 10 Vízcsatlakozás és vízbetöltõ szûrõ 11 Olajszint-ellenõrzés 12 Nyomásmérõ 13 Főkapcsoló
professzionális használatra fejlesztették ki: – mezőgazdaság – szállítmányozási ipar – élelmiszeripar – építőipar stb.
Az 5. fejezet leírja, hogyan al­kalmazzunk egy nagynyomású
tisztítót, különböző tisztítási feladatok elvégzésére.
A készüléket csak ebben a kezelési utasításban leír­tak alapján használja. Nem rendeltetésszerű használat a készüléket vagy a tisztítan­dó felszínt károsíthatja vagy komoly személyi sérülésekhez vezethet.
1
2
3
4
13
12 11
10
9
8
5 6
7
287
3 Az üzembe helyezés előtt
3
5
MAX
MIN
4
3.1 Szállítás
3.2 Felállítás
A készülék a nagy kerekei által könnyen szállítható.
A járművekben és járműveken történő biztonságos szállítás érdekében ajánljuk, hogy a készüléket pántokkal rögzítse csúszás- és billenésbiztosan és nyomja be a féket.
FIGYELEM!
A készüléket soha ne emelje meg egyedül (súly = 70 kg). Mindig kérjen meg valakit, hogy segítsen.
Ha a készülék és a tartozékok szállítása során a hőmérséklet 0°C körül vagy alatt van, ajánl­juk fagyállószer használatát az
5.5 fejezetben leírtak alapján.
1. Az első üzembe helyezés előtt a készüléket alaposan vizsgálja meg hiányosságok és károsodások szempont­jából.
2. Károsodás esetén azon­nal forduljon az Alto­kereskedőjéhez.
3. Húzza be a féket.
4. Hajtsa fel a tolófogantyút és rögzítse rögzítőcsavarral.
5. Ellenőrizze, hogy az olajszint a min. és a max. jelzés között áll-e, szükség esetén töltse után az olajat.
288
(olajfajtákat lásd a 9.3 feje­zetben).
4 Kezelés / Üzemeltetés
A
B
C
1
3
2
4.1 Csatlakozások
4.1.1 A szórócső szórópisztolyhoz való csatlakoztatása
4.1.2 A nagynyomású tömlő és a víztömlő csatlakoztatása
1. Húzza előre a szórópisz- toly kék gyorscsatlakozó­fogantyúját és reteszelje el balraforgatással.
2. Helyezze a szórócső kar­mantyúját a gyorscsatlako­zóba és forgassa jobbra a kék gyorscsatlakozó-fogan­tyút.
3. Húzza előre a szórócsö- vet (vagy egyéb tartozé­kot) annak céljából, hogy meggyőződjön róla, ez a rész szorosan össze van kötve a szórópisztollyal.
MEGJEGYZÉS!
Mindig tisztítsa meg a karman­tyút az esetleges piszoktól, mielőtt a szórócsövet összeköti a szórópisztollyal.
1. Csatlakoztassa a nagy­nyomású tömlőt a gyorscsat­lakozóval a nagynyomású csatlakozóhoz.
MEGJEGYZÉS!
A maximálisan megengedhető munkanyomás és hőmérséklet a nagynyomású tömlőn van feltüntetve.
Maximum 50 m hosszabbító tömlőt használjon.
2. A víztömlőt a készülék- hez való bekötése előtt rövid ideig mossa ki víz­zel, így homok és egyéb szennyeződések nem kerül­hetnek a készülékbe.
3. Csatlakoztassa a víztömlőt a gyorscsatlakozóval a vízc­satlakozáshoz.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
(folytatás—>)
289
MEGJEGYZÉS!
0
I
M
A szükséges vízmennyiség és víznyomás: lásd a 9.3 fejezet­ben.
Rossz vízminőség esetén (hordalékhomok stb.) ajánljuk, hogy a víz-bevezetésben sze­reljen fel egy fi nom vízszűrőt.
Ajánljuk, hogy legalább 3/4” (19
mm) névleges átmérőjű és legalább 6 m hosszú, szövettel
erősített víztömlőt használjon.
Ha a készüléket
• forró vízzel vagy
• 10 méternél hosszabb nagy­nyomású tömlővel vagy
• rögzített csővezetékkel
használja, akkor vízbemenő­tartály alkalmazása szükséges.
4.1.3 Villamos csatlakozás FIGYELEM!
A készüléket csak előírásszerű villamos hálózathoz csatlakoz­tassa.
Tartsa be a biztonsági útmutatót az 1. fejezetben!
1. Helyezze a csatlakozódugót a dugaszoló aljzatba.
4.2 A készülék bekapcsolása
4.2.1 A készülék bekapcsolása, ha
1. Kapcsolja be a főkapcsolót, a kapcsolót állítsa az „1“ helyzetbe.
vízvezetékre van kötve
2. A szórópisztolyt nyissa ki és hozza működésbe.
3. A biztonsági tolóreteszt rögzítse rövid munkamegsz­akítások során is.
290
0
I
M
MEGJEGYZÉS!
A rendszer légtelenítéséhez rövid időközönként többször hozza működésbe a szórópisz­tolyt.
A szórópisztoly elzárása után 20 másodperccel a készülék automatikusan kikapcsol. A készüléket a szórópisztoly működésbe hozásával lehet újra üzembe helyezni.
4.2.2 A készülék bekapcsolása, ha nyitott tartályra van
1. Töltse meg vízzel a szívótömlőt a készülékhez való csatlakoztatása előtt.
kötve (szívó üzemmód)
2. Kapcsolja be a főkapcsolót, a kapcsolót állítsa az „M“ helyzetbe.
3. A szórópisztolyt oldja ki és hozza működésbe.
Több mint 5 perces munkaszü­net esetén a készülék teljesen kikapcsol.
4. Újraindításhoz újra kapcsol­ja be a főkapcsolót.
Max. szívási magasság = 3m.
4.3 A nyomás szabályozása 1. Forgassa el a szóróberen-
dezés forgatógombját:
– nagy nyomás = az óramu-
tató járásával megegyező irányban (+)
– kis nyomás = az óramutató
járásával ellenkező irányban (–)
4.4 Tisztítószerek használata
A tisztítószer hozzákeverése a tisztítószer-befecskendezővel lehetséges (külön tartozék).
3. A felszívott tisztítószer men­nyisége a befecskendező adagolószelep (külön tarto­zék) forgatásával szabályoz-
1. A tisztítószert a gyártó
ható.
előírása szerint hígítsa előre fel.
FIGYELEM!
2. Állítsa a nyomásszabályozót a szórócsövön a minimális nyomásra.
Nem szabad hagyni, hogy a tisztítószer rászáradjon. A tisz­títandó felület különben megsé­rülhet!
291
5 Felhasználási területek és
munkamódszerek
5.1 Általános útmutatások
5.1.1 Beáztatás Elkérgesedett és vastag
5.1.2 Tisztítószer és hab felvitele
5.1.3 Hőmérséklet Magasabb hőmérsékleti érté-
A nagynyomású vízsugárral végzett hatékony tisztításhoz elég néhány egyszerű szabály betartása a speciális területe­ken szerzett saját tapasztala-
szennyeződésréteget úgy oldhat fel vagy puhíthat elő, hogy egy ideig beáz­tatja azt. Ez kiváltképpen a mezőgazdaságban – például sertésistállókban – eszményien
A tisztítószert és a habot száraz felületre kell ráfecskendezi, annak érdekében, hogy a tisz­títószer minden további hígítás nélkül kerüljön érintkezésbe a piszokkal. Függőleges felüle­teknél alulról felfelé kell fecs-
keknél jobb a tisztítás hatéko­nysága. Kiváltképpen zsírt és olajat lehet könnyebben és gy­orsabban feloldani. Fehérjéket 60°C körüli hőmérséklet mellett
taival párosulva. A tartozékok és a tisztítószerek, szakszerű használat mellett, fokozhatják a tisztító hatást. Az alábbiakban adunk Önnek néhány alapvető útmutatást.
hasznosítható módszer. A leg­jobb hatást habzó vagy lúgos kémhatású tisztítószerekkel éri el. Fecskendezze be a tisztítandó felületet tisztítószer-oldattal, és 30 percig hagyja, hogy hasson az.
kendezni megakadályozandó, hogy a tisztítószer-oldat lecsur­gásakor foltok keletkezzenek. Néhány percig hagyja, hogy hasson a tisztítószer, mielőtt nagynyomású vízsugárral le­mosná a felületet.
lehet a legjobban feloldani, olaj és zsír 70°C és 90°C (Poseidon max. 85°C) között távolítható el a leghatékonyabban. Ne hagyja a tisztítószert rászáradni.
5.1.4 Mechanikus behatás Makacs piszokrétegek fe-
5.1.5 Nagy vízátbocsátó teljesítmény és magas nyomás
292
loldásához kiegészítésként me­chanikus behatásra is szükség van. Itt a speciális fecskendező
A magas nyomás nem min­den esetben a legjobb me­goldás, és túl magas nyomás megrongálhatja a tisztítandó felületet. A tisztító hatás ugya­nolyan mértékben függ a vízátbocsátó teljesítménytől is.
csövek és (forgó) kefék has­ználata a leghatékonyabb a piszokrétegek feloldásához.
A járműtisztításhoz elegendő 100 bar nyomás (melegvízzel párosítva). A nagyobb vízát­bocsátó teljesítmény lehetővé teszi a feloldott szennyeződés leöblítését és elszállítását.
5.2 Jellemző alkalmazások
5.2.1 Mezőgazdaság
Alkalmazás
Istállók
Disznóól
Falak, padlóza­tok, berendezé­sek tisztítása
Fertőtlenítés
Járműpark
Traktor, eke, stb. Tartozék
5.2.2 Jármûvek
Alkalmazás
Jármű-felületek
Tartozék
Hablövettyű Habsugár-lándzsa Powerspeed / Floor Cleaner Powerlift lándzsa
Tisztítószerek
Universal Alkafoam
Fertőtlenítőszer
DES 3000
Standard lándzsa Tisztítószer-lövettyű Powerspeed lándzsa Hajlított lándzsa és fenékmosó szerkezet Kefék
Tartozék
Standard lándzsa Tisztítószer-lövettyű Hajlított lándzsa és fenékmosó szerkezet Kefék.
Tisztítószerek
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
Módszer
1. Beáztatás – Hordjon fel habot minden felületre (felülről lefelé), és 30 percig hagyja, hogy hasson az.
2. Távolítsa el a piszkot nagynyomású vízsugárral, szükség esetén pedig a megfelelő tartozékkal is.
Függőleges felületeken ismét alulról felfelé végezze
a tisztítást.
3. Nagy mennyiségű szennyeződés elszállításához a lehető legnagyobb vízátbocsátó teljesítményt állítsa be.
4. A higiénia biztosítása érdekében csak a javasolt fertőtlenítőszereket használja. A fertőtlenítőszert csak a szennyeződés teljes eltávolítását követően hordja fel a felületre.
1. Hordja fel a tisztítószert a tisztítandó felületre a piszok feloldása céljából. Alulról felfelé végezze a tisztítást.
2. Öblítse le a felületet nagynyomású vízsugárral. Ismét alulról felfelé végezze a tisztítást. Használjon megfelelő tartozékot a nehezen hozzáférhető helyek tisztításához.
3. Megrongálódás elkerülése érdekében alacsony nyomás mellett tisztítson olyan kényes szerkezeti egységeket, mint a motor és a gumi alkatrészek.
Módszer
1. Hordja fel a tisztítószert a felületre a piszok feloldása céljából. Alulról felfelé végezze a tisztítást. Rovar­maradványok eltávolítása céljából permetezze be a tisztítandó felületet, pl. Allosillal, majd kisnyomású vízsugárral öblítse le azt, végezetül pedig tisztítós­zer hozzáadásával tisztítsa meg az egész járművet.
Kb. 5 percig hagyja, hogy hasson a tisztítószer.
Fémes felületeket RimToppal lehet megtisztítani.
2. Öblítse le a felületet nagynyomású vízsugárral. Ismét alulról felfelé végezze a tisztítást. Használ­jon megfelelő tartozékot a nehezen hozzáférhető helyek tisztításához. Használjon kefét. A rövid a fecskendező csövek a motorok és kerékszekrények tisztítására szolgálnak. Használjon hajlított lándzsát vagy fenékmosó szerkezetet.
3. Megrongálódás elkerülése érdekében alacsony nyomás mellett tisztítson olyan kényes szerkezeti egységeket, mint a motor és a gumi alkatrészek.
4. Hordjon fel a nagynyomású tisztítógéppel folyékony viaszt a megtisztított felületre az ismételt bepisz­kolódás mértékének csökkentése érdekében.
293
5.2.3 Építőipar és ipar
Alkalmazás
Felületek
Fémtárgyak
Elrozsdásodott, megrongálódott felületek keze­lés előtt
Tartozék
Hablövettyű Standard lándzsa Hajlított lándzsa Tartálytisztító fej
Tisztítószerek
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Fertőtlenítőszer
DES 3000
Nedves sugár-beren­dezés
Módszer
1. Hordjon fel vastag habréteget a száraz felületre. Függőleges felületeken alulról felfelé végezze a tisztítást. Optimális tisztító hatás érdekében kb. 30 percig hagyja, hogy hasson a hab.
2. Öblítse le a felületet nagynyomású vízsugárral. Használjon megfelelő tartozékot. A piszok feloldása érdekében használjon magas nyomást. A piszok leöblítéséhez pedig alacsony nyomást és nagy víz­mennyiséget alkalmazzon.
3. A fertőtlenítőszert csak a szennyeződés teljes el- távolítását követően hordja fel a felületre.
Makacs szennyeződést, pl. vágóhidakon, nagy vízmen­nyiség felhasználásával lehet eltávolítani.
A tartálytisztító fejek hordók, edények, keverőtartályok, stb. tisztítására szolgálnak. A tartálytisztító fejek hidrau­likus vagy villamos hajtóművel vannak felszerelve, és állandó felügyelet nélküli önműködő tisztítást tesznek lehetővé.
1. Kösse össze a nedves sugár-berendezést a nagy­nyomású tisztítógéppel, és dugja a szívótömlőt a homoktartályba.
2. Munka közben viseljen védőszemüveget és -öltöze­tet.
3. A homok/víz-eleggyel lehet eltávolítani a rozsdát és a lakkot.
4. A homokfúvó berendezéssel való tisztítás után lássa el védőbevonattal a felületet rozsdásodás (fém) vagy korhadás (fa) ellen.
A fenti példák csak néhány alkalmazási lehetőséget mutatnak fel. Minden tisztítási feladat más-más módszert követel meg. Tisztítási feladatának lehető legjobb megoldása érdekében kérjük, forduljon Alto szakeladójához.
294
6 A munka után
0
I
M
6.1 A készülék kikapcsolása
6.2 Az ellátóvezetékek leválasztása
6.3 A csatlakozóvezeték feltekerése
1. Kapcsolja ki a főkapcsolót, a kapcsolót állítsa a „0“ hely­zetbe.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Hozza működésbe a szór- ópisztolyt, amíg a gép nyomásmentes lesz.
4. Állítsa be a biztonsági tolór­eteszt.
1. Húzza ki a hálózati csatlako­zót a csatlakozó aljzatból.
2. Válassza le a készüléket a víztömlőről.
Botlás veszélye!
Balesetek megelőzése érdeké­ben a csatlakozóvezetéket min­dig gondosan fel kell tekerni.
1. A csatlakozóvezetéket tekerje fel, mint ahogy azt az ábra mutatja.
6.4 A tartozék elrakása 1. A szívócsövet és a nagy-
nyomású tömlőt akassza be a tartókba.
295
6.5 A készülék tárolása (fagyálló tárolás)
,
1. A készüléket száraz, fagyvé­dett helyen állítsa le.
FIGYELEM!
Amennyiben a nagynyomású tisztítót egy olyan helyre helye­zi, ahol a hőmérséklet 0°C körül vagy alatt van, előtte fagyállószert kell a szivattyúval beszívatni:
1. Válassza le a készüléket a vízbevezető-tömlőről.
2. Vegye le a szórócsövet.
3. Kapcsolja be a készüléket, állítsa a kapcsolóállást az „M” helyzetbe. Maximum 3 perc után a készüléket kapc­solja ki.
4. Csatlakoztassa a szívótömlőt a készülék víz­bevezetőjéhez, és tegye egy fagyállószerrel töltött tartályba.
5. Kapcsolja be a készüléket, állítsa a kapcsolót az „M” helyzetbe.
6. A szórópisztolyt tartsa a fa­gyállószert tartalmazó tartály fölé és hozza működésbe, hogy a szívófolyamat elin­duljon.
8. Emelje ki a szívótömlőt a fagyállószeres tartályból és hozza működésbe a szórópisztolyt, hogy így a maradék fagyállószert kiszi­vattyúzza.
9. Kapcsolja ki a készüléket.
10. Minden rizikó elkerülése érdekében, a készüléket az újra-üzembehelyezés előtt lehetőleg fűtött helyiségben tárolja.
296
7. A szívófolyamat során a szórópisztolyt 2-3-szor hoz­za működésbe.
7 Karbantartás
7.1 Karbantartási terv
7.2 Karbantartási munkák
7.2.1 A vízszűrő tisztítása
7.2.2 A nagynyomású fúvóka tisztítása
7.2.3 Az olajszint ellenőrzése
7.2.4 Olajcsere
7.2.1 A vízszűrő tisztítása
7.2.2 A nagynyomású fúvóka tisztítása
hetente
A víz-bevezetőhöz egy vízszűrő van felszerelve, ami azt a célt szolgálja, hogy megakadályoz­za durva piszokdarabok szivat­tyúba való bejutását.
Az eltömődött fúvóka túl magas szivattyúnyomást okoz. A tisz­títás ezért azonnal szükséges.
1/2-évente vagy
500
üzemóránként
igény szerint
1. Csavarja le a gyorscsatlako­zót.
2. Vegye ki a szűrőt és öblítse ki. A károsodott szűrőt cse­rélje ki.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Szerelje le a szívócsövet.
3. A fúvókát Alto-tisztítótűvel tisztítsa.
FIGYELEM!
A tisztítótűt csak akkor has­ználja, ha a szívócsövet már leszerelte!
4. A szívócsövet öblítse át vízzel a fúvóka oldaláról.
297
7.2.3 Az olajszint ellenőrzése
MAX
MIN
A
B
C
0,5l
C
D
1. Ellenőrizze, hogy az olajszint a min. és max. jelzés között áll-e, szükség esetén töltse után az olajat (olajfajtát lásd a 9.3 fejezet­ben).
7.2.4 Olajcsere 1. Az olajcsere előtt addig
járassa a készüléket, amíg felmelegszik.
2. Vegye le a burkolatot: Oldja ki a két oldalsó csavart.
3. Oldja ki a csőbilincset (A).
4. A tömlőt húzza le a tömlőkarmantyúról (B).
5. Az ellenőrző csövet (C) akassza ki a tartóból.
6. Az olajat folyassa ki egy alkalmas tartályba (be­fogadó-képesség min. 1 l) és rendeltetésszerűen helyezze el azt a környe­zetvédelmi szempontoknak megfelelően.
7. Az ellenőrző csövet (C) akassza újra be a tartóba.
8. Csavarja le a tömlő­karmantyút (D).
9. A szivattyút töltse fel új olajjal (olajfajtát és töltési mennyiséget lásd: 9.3).
10. Ellenőrizze az olajszintet (lásd 7.2.3)
11. Csavarja be a tömlő­karmantyút, helyezze fel a tömlőt és rögzítse a csőbilinccsel.
12. Szerelje fel a burkolatot.
FIGYELEM!
298
A készülék élelmiszeripari területen való használatához speciális szivattyúolajat kell használni. Kérje ki az Alto­szakkereskedő tanácsát.
8 Üzemzavarok elhárítása
Zavar
Nyomáscsökkenés
Nyomásingadozások
Bekapcsolásnál a motor nem indul el
Ok
> Levegő a rendszerben
> A HD-fúvóka eltömődött/
elhasználódott
> A nyomásszabályozás nem
jól van beállítva a szórócsö­vön
> A szivattyú levegőt szív
(csak szívó üzemmódban lehetséges)
> Vízhiány
> A vízbevezető-tömlő túl
hosszú illetve túl kicsi keresztmetszetű
> Vízhiány eltömődött vízszűrő
következtében
> Vízhiány a maximálisan
megengedhető szívómagas­ság fi gyelmen kívül hagyása következtében
> A csatlakozó nem jól van
bedugva, áramkimaradás
Elhárítás
• Légtelenítse a rendszert, ehhez a szórópisztolyt rövid időközönként többször hozza működésbe, esetleg hozza üzembe a gépet a hozzácsatolt nagynyomású tömlő nélkül rövid ideig.
• Tisztítsa/cserélje a HD­fúvókát
• Állítsa be a kívánt munka­nyomást
• Ellenőrizze a szívókészlet tömítettségét
• Nyissa ki a vízcsapot
• Az előírt vízbevezető-tömlőt használja
• Tisztítsa ki a vízszűrőt a vízcsatlakozásban (soha ne dolgozzon vízszűrő nélkül!)
• Lásd üzembe helyezés
• Ellenőrizze a csatlakozót, a vezetéket és a kapcsolót és szükség esetén cseréltesse ki azokat elektromos sza­kemberrel
> A hálózati biztosíték le van
kapcsolva
• Kapcsolja be a hálózati biztosítékot
299
Zavar
Ok
Elhárítás
A motor zúg bekapcsolásnál anélkül, hogy elindulna
A motor kikapcsol
A tisztítószer kimarad a tisztítószer-befecskendező has­ználatánál (külön tartozék)
> A hálózati feszültség túl
alacsony, vagy fáziskiesés
> A szivattyú eltömődött vagy
befagyott
> A hosszabbító kábel nem
megfelelő keresztmetszetű vagy nem megfelelő hos­szúságú
> A készüléket az „M“ kap-
csolóállásban több mint 5 percig nem használták
> A túlterhelésvédelem kikap-
csolt a motor túlmelegedése vagy túlterhelése miatt
> A nagynyomású fúvóka
szennyezett
> A befecskendező szenny-
ezett vagy a szívótömlő eltömődött
> A tisztítószer-tartály üres
> A szívócsövön a forgató-
gomb nem kisnyomásra van állítva
• Ellenőriztesse az elektromos bekötést
• Értesítse az Alto­vevőszolgálatot
• Használjon megfelelő keresztmetszetű ill. hos­szúságú kábelt
• Kapcsolja be újra a főkapcsolót
• Ellenőriztesse, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a készülék feszültségével. Kapcsolja ki és legalább 3 percig hagyja hűlni
• Cserélje ki a nagynyomású fúvókát
• Tisztítás
• Töltse fel a tisztítószer-tartá­lyt
• A szórócsövön forgassa ütközésig a forgatógombot az óramutató járásával ellenkező irányban
300
9 Egyebek
9.1 A gép anyagának újrafelhasználása
9.2 Garancia
Az elhasznált készüléket azon­nal tegye használhatatlanná.
1. Húzza ki a hálózati dugas­zolót és vágja el a csatlako­zóvezetéket.
A készülék értékes anyagokat tartalmaz, melyeket érdemes újrahasznosítani. Ezért a készülék ártalmatlanításakor vegye igénybe az illetékes kommunális hulladéklerakó szolgáltatásait. Amennyiben kérdése van, kérjük, forduljon a helyi önkor­mányzathoz vagy a legközeleb­bi kereskedőhöz.
Garanciára és szavatosságra vonatkozóan általános üzleti és szállítási feltételeink érvény­esek.
Fenntartjuk magunknak a műszaki újításokból adódó változtatások jogát.
301
9.3 Műszaki adatok
Poseidon 7-52 Poseidon 7-66
Munkanyomás bar 152 (2200 psi) 190 Térfogati levegőáram (max) l/h 1158 (5.1 gal/min) 1280 Térfogati levegőáram Q Feszültség 200-230 V/ 1~/ 60Hz US
l/h 1045 (4.6 gal/min) 1180
IEC
Feszültség 200 V / 3~/ 50Hz JP Feszültség 200 V / 3~/ 60Hz JP Feszültség 400 V / 3~/ 50Hz DK Feszültség 400-415 V/ 3~/ 50Hz EU Feszültség 230-400 V/ 3~/ 50Hz N, I, BE, ESP, Unitor Feszültség 220-440 V/ 3~/ 60Hz US, EXP, Unitor Biztosíték A 35 16 Elektromos csatlakozási érték kW 6.4 8
Befolyó víz max. hőmérséklete °C 85 (185 °F) 85 Méretek HxSZxM mm 1020x 560x 540 1020x 480x 940 A gép súlya kg 60 74 A szóróberendezés súlya kg 6 6 Hangnyomásszint 1 m távolságban Távolság DIN 45635 dB (A) 75 75 Visszalökőerők N 51 64 Szívási magasság m 3 3 Olajmennyiség l 0.5 0.5 Olajfajta Castrol ALPHASYN - T ISO150
9.4 EG megfelelési nyilatkozat
EG megfelelési nyilatkozat
Termék: Hochdruckreiniger Típus: POSEIDON 7 Leírás: 400 V 3~, 50 Hz, IP X5 A készülék telepítése megfelel az
alábbi idevonatkozó határozatoknak:
Alkalmazott idevonatkozó szabványok: EN 292, EN 60335-2-79
Alkalmazott, országon belüli szabványok és specifi kációk:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Ellenőrzések és engedélyek
EC gépi irányelvek 98/37/EG EC kisfeszültségű irányelvek 73/23/EEG EC irányeIv EMV 89/336/EEG
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bel len berg
Bellenberg, 01.06.2006
302
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600
Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 Fax: +90 216 470 08 - 63 www. nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718 E-mail: info@nilfi sk-advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...