Инструкции по безопасности в
данном руководстве, которые
необходимо соблюдать для
предотвращения несчастного
случая.
Этот символ указывает на
инструкции по безопасности
которые предотвращают
повреждение машины
или повышают ее
производительность.
Этот символ выделяет
подсказки повышающие
производительность и
упрощающие работу с
аппаратом.
384
1 Правила безопасности
В целях Вашей безопасности
Данный аппарат может
использоваться только
прошедшими инструктаж
и допущенными к работе
сотрудниками.
Хотя мойкой очень легко
управлять, дети не должны
допускаться к пользованию
аппаратом.
Общие положения
Использование моечной
машины разрешено в
рамках действующего
законодательства. В дополнение
к инструкции пользователя и
обязательным правилам техники
безопасности необходимо
изучить местные правила
безопасной работы (при
наличии).
Любой метод работы,
подвергающий опасности людей
или оборудование, запрещен.
Транспортировка
Мойка легко передвигается
благодаря большим колесам.
При транспортировке в и на
автомобиле рекомендуется
использовать ремни для предотвращения падения и скольжения мойки.
При транспортировке мойки в
горизонтальном положении:
- Не переворачивать и не ложить мойку на бок с входными отверстиями.
- Вынуть шланг из бака для
моющих средств и закрыть
бак поставленной с мойкой
крышкой.
- Перед включением мойки:
обратить внимание на то,
чтобы масло стекло обратно
в корпус насос. Проверить
уровень масла, при необходимости долить масло.
Если вы перевозите мойку и
принадлежности при температуре в пределах или ниже 0
°
С, рекомендуем использовать
антифриз, как описано в главе
6.
Подготовка к работе
Если ваша трехфазная моечная машина была поставлена
без электрической вилки, то
для оборудования ее подходящей по параметрам трехфазной вилкой с заземляющим
контактом следует обратиться
к квалифицированному электрику.
Перед использованием убедитесь в том, что моечная
машина находится в рабочем
состоянии.
Использование аппарата
недопустимо если поврежден
силовой электрический кабель.
(повреждение кабеля
может вызвать поражение
эл.током!).
Проверьте перед подключением
к электрической сети, чтобы
питающее напряжение,
указанное на табличке с
параметрами моечной машины
соответствовало напряжению
питающей сети.
Подключайте электропитание
моечной машины к сети с автоматом защитного отключения.
Этот автомат срабатывает,
если ток утечки на землю превышает 30 мА за 30 мс или он
содержит цепь контроля тока
заземления.
Соблюдайте инструкции и
предписания, действующие в
вашей стране. Перед каждым
использованием мойки проводить визуальный контроль
основных частей аппарата на
отсутствие внешних дефектов.
ВНИМАНИЕ!
Струя воды под давлением
может быть опасна, если ее
неправильно использовать.
Нельзя направлять струю на
людей, животных, включенное
электрическое оборудование
или на саму мойку.
При работе следует носить
защитную одежду и защитные
очки.
Поэтому распылитель нужно
крепко держать обеими руками.
Риск травмы!
Во время работы на
распылительное устройство
действует сила тдачи, а также
момент , если распылитель
держится под углом.
Не направляйте струю на себя
или других людей для мытья
одежды или обуви.
Не работайте с мойкой, когда
рядом находятся другие люди
без защитной одежды.
Следите за тем, чтобы смытые
опасные вещества
(например, асбест или нефть) не
загрязняли окружающую среду.
Чувствительные детали из
резины,
круглой струей, напр. турбомолотком. При чистке соблюдайте достаточное расстояние
между соплом и поверхностью
во избежание повреждений
поверхности, подлежащей
чистке.
ткани и т.п. не чистить
385
Недопустимо тянуть за шланг
высокого давления для
перевозки аппарата.
Максимальне допустимые
рабочие температура и
давление нанесены на шланге.
Не используйте мойку при
повреждении питающего
кабеля или шланга высокого
давления.
Убедитесь в наличие
достаточной циркуляции
воздуха. Не накрывайте мойку и
не работайте в невентилируемых
помещениях!
Хранить мойку
необходимо при
температуре выше 0°С!
Никогда не включайте
аппарат без воды. Даже
кратковременное отсутствие
воды приводит к серьезному
повреждениюуплотнителей
помпы.
Подключение к водопровод
Данную установку для мытья
под высоким давлением
можно подключать к
водопроводным магистралям
питьевой воды только при
установленном обратном
клапане соответствующего
типа (тип BA в соответствии со
стандартом EN 1717). Номер
детали для заказа обратного
клапана - 106411177,10641117
8,106411179,106411184. Длина
трубопровода между обратным
клапаном и установкой для
мытья под высоким давлением
должна быть как минимум 12
метров (минимальный
диаметр
- 3/4 дюйма) для поглощения
возможных пиков давления.
Всасывание (например,
из емкости с питьевой
водой) может выполняться
без обратного клапана.
Рекомендуемая установка для
всасывания: 61256. После
прохождения воды через
клапан BA она перестает быть
питьевой.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящего удлинительного кабеля
является источником опасности. Барабан кабеля всег-
да полностью раскручивать
во избежание
пожара из-за
перегрева.
Соединения и кабели питания
должны быть защищены от
попадания влаги и надежно
установлены. Необходимо
убедится в отсутствии
повреждений оболочки
кабеля.
Если используется
удлинительный кабель,
необходимо следить за
минимально допустимым
сечением последнего:
Длина кабеляСечение
<16 A<25 A
äî20 m
Îò 20 äî 50 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Электрическое оборудование
ВНИМАНИЕ!
Не направляйте струю на
электрическое оборудование.
Опасно для жизни! Опасность
короткого замыкания!
Подключать мойку можно
только к правильно
установленной розетке.
Процессы включения вызывают кратковременный спад напряжения. При полном сопротивлении сети (подключение
к домашней электрической
сети), меньшем 0,15 Ом, помех не ожидается. В случае
сомнения свяжитесь с вашим
поставщиком электроэнергии.
Обслуживание и ремонт
ВНИМАНИЕ!
Всегда отключайте силовой
кабель от розетки перед
чисткой или обслуживанием
мойки.
Выполняйте только те операции
по обслуживанию, которые
описаны в инструкции.
Используйте только
оригинальные запчасти NilfiskAlto.
Не вносите никаких
технических изменений
в конструкцию моечной
машины.
ВНИМАНИЕ!
Шланги высокого давления,
соединители и крепежи
важны для безопасной
работы с мойкой. Используйте
только сертифицированные
производителем части!
Пожалуйста, предоставьте
устранение неполадок или
работы по обслуживанию,
не описанные в данной
инструкции, сервисным
ециалистамсертифицированным
Nilfisk-Alto!
Проверка
Моечная машина соответствует немецким «Правилам для
жидкостных распылительных
устройств». Мойка
должна
подвергаться проверке на
безопасность в соответствии с
правилами техники безопасности “Эксплуатация жидкостных
распылительных устройств»
(BGVD15), по мере необходимости, не реже одного раза в
год авторизованным инспектором.
После ремонта или модификации
электрических частей мойки,
должны быть измерены
сопротивление изоляции,
защитного устройства и ток
утечки.
Далее необходимо провести
визуальную проверку силового
кабеля, замерить напряжение
и ток потребления. Наши
сервисные специалисты могут
являться авторизованными
инспекторами .
Защитное устройство
При включении защитного
устройства, превышающее
рабочие пределы высокое
давление подается с выхода
через обратный клапан на
вход помпы. Устройство
устанавливается и юстируется на
заводе и не подлежит настройке.
386
2 Описание
2.1 Назначение
2.2
Органыуправления
1 Ручка
2 Распылительное
устройство
3 Электрический кабель
4 Держатель для трубки
распылителя
5 Шланг высокого давления
6 Крепежный винт
7 Трубка распылителя
8 Стояночный тормоз
9 Подсоединение шланга
высокогодавления
10 Подсоединениеводыи
фильтрдляводы
11 Указательуровнямасла
12 Манометр
13 Главный выключатель
Эта моечная машина предназначена для профессионального применения в
- сельском хозяйстве,
- производстве,
- логистике,
- мойках автотранспорта,
- общественных учреждени-
ях,
- чистке,
- строительстве,
- пищевой промышленности
1)
ит. п.
Глава 5 описывает различные
способы применения мойки.
Необходимо использовать
мойку только так, как описано
в данной инструкции. Любой
другой способ может привести
к повреждению аппарата или
серьезному ущербу здоровью.
1
2
3
13
12
11
10
4
5
6
7
9
8
387
3
3
5
MAX
MIN
4
Подготовкакработе
3.1 Транспортировка
3.2
Установка
Моечную машину легко транспортировать благодаря ее крупным
колесам.
Для безопасной транспортировки
на колесах рекомендуется использовать ремни и стояночный
тормоз, чтобы фиксировать машину для предотвращения скольжения или падения.
ВНИМАНИЕ!
Не поднимайте моечную машину
в одиночку (масса равна 70 кг).
Всегда привлекайте для этого
второго человека, который сможет вам помочь.
При транспортировке моечной
машины при температуре 0 ºС
или ниже рекомендуется использовать антифриз, как описано в
разделе 5.5.
ВНИМАНИЕ
Никогда не поднимать аппарат
в одиночку. Просить кого-либо о
помощи.
1. Перед первым использованием
аппарата тщательно проверить
его на отсутствие дефектов и
неисправностей.
2. В случае наличия дефектов обратиться к вашему Аlto-дилеру.
3. Включитетормоз.
4. Сложитерукоятку и зафиксируй-тееекрепежными винтами.
5.
Проверить уровень масла, сняв
крышку. На ровной поверхности
масло должно быть едва видно.
При необходимости долить
масло.
долить (для определения типа
масла см. главу 9.3).
!
вслучае необходимости
388
4 Использование мойки
A
B
C
1
3
2
4.1 Соединения
4.1.1 Присоединение
трубки распылителя к
спусковому устройству
4.1.2 Подсоединение
шлангов высокого
давления и подача
воды
1. Потяните синий
быстросъемный
держатель на спусковом
устройстве вперед и
зафиксируйте его, повернув
влево.
2. Вставьте ниппель трубки
распылителя в отверстие
фиксатора и поверните
держатель вправо.
3. Потяните за распылительную
трубку (или другую
насадку) чтобы убедиться,
что она надежно
зафиксирована.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед присоединением
насадок всегда очищайте
ниппель от загрязнения.
1. Подсоедините шланг высокого
давления к соответствующему
разъему с помощью быстроразъемной муфты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Максимально допустимые значения рабочего давления и температуры нанесены на поверхности
шланга высокого давления.
Используйте шланг длиной не
длиннее 50 м.
2. Перед подключением шланга
подачи воды к моечной машине
сполосните шланг для предотвращения попадания в моечную
машину песка и других загрязнений.
3. Подсоедините шланг подачи
воды к водяному соединению
с помощью быстроразъемной
муфты.
4. Откройтекран.
389
ПРИМЕЧАНИЕ
0
I
M
Данные о необходимом количестве воды и ее давлении см.
в разделе 9.3.
При низком качестве воды (наличие песка и т. д.) рекомендуется установить входной водяной фильтр тонкой очистки.
Рекомендуется использовать
шланг подачи воды, армированный тканью, номинальным
диаметром не менее ¾ дюйма
(19 мм) и длиной не менее 6 м.
Моечная машина должна быть
оснащена баком для воды,
если она используется с
• горячейводой;
• шлангамивысокогодавле-
ниядлинойболее 10 м;
• стационарными трубопро-
водами.
4.1.3 Электрическое
соединение
ВНИМАНИЕ!
Подключайте моечную машину только к электрооборудованию, соответствующему
нормам.
Соблюдайте инструкции по
безопасности, изложенные в
разделе 1.
1. Подключите моечную машину к розетке.
4.2 Включениемойки
4.2.1 Включениемойки,
подключенной к
водопроводу
1. Повернуть главный выключатель в положение “I”.
2. Снять блокировку со спускового устройства и нажать.
3. Блокировать спусковое
устройство даже во время
коротких остановок.
390
0
I
M
ВНИМАНИЕ!
Для удаления воздуха из системы несколько раз с небольшими перерывами нажать
на
курок.
Мойка автоматически выключается после закрывания распылительного устройства. Для
запуска мойки снова включить
распылительное устройство.
4.2.2 Включение моечной машины при
подсоединении к
открытым бакам
(режим всасывания)
4.3 Регулировка давления с помощью
трубки Tornado
1. Перед подключением шланга подачи воды к моечной
машине заполните шланг
водой.
2. Установите главный переключатель в положение
«М».
3. Разблокируйте распылитель
и включите его.
Моечная машина автоматически выключается после паузы
продолжительностью более 5
минут.
4. Для повторного запуска
моечной машины снова задействуйте главный переключатель.
Максимальная высота всасывания равна 3 м.
1. Поверните регулировочную
ручку на распылителе:
- по часовой стрелке (+) для
увеличения давления
4.4 Использование
моющих средств
Моющие средства можно добавлять с помощью инжектора
для моющих средств (дополнительное оборудование).
1. Разбавьте моющее средство
в соответствии с инструкциями производителя.
2. Установите давление на
минимальное значение,
указанное на трубе распылителя.
3. Количество всасываемого
- против часовой стрелки (-)
для уменьшения давления.
моющего средства можно
регулировать, вращая дозировочный клапан инжектора
(дополнительное оборудование).
ВНИМАНИЕ!
Никогда не допускайте высыхания моющего средства на
очищаемой поверхности, так
как это может стать причиной
повреждения моечной машины.
391
5 Методы применения
5.1 Общая информация
5.1.1 Пропитка
5.1.2 Моющие средства и
пена
5.1.3 Температура
Эффективная очистка достигается при соблюдении некоторых
основных приемов в сочетании с вашим личным опытом в
технологии чистки.
Правильно выбранные принадлежности и моющие вещества
увеличивают эффективность использования моечной машины. Ниже
рассмотрена основная информация об очистке.
Покрытые или плотные слои грязи могут быть сняты или размягчены,
если их намочить и дать пропитаться.
Например, это идеальный метод в сельском хозяйстве для очистки
свинарников. Идеальный результат
достигается при использовании пены или простого щелочного агента.
Дайте моющим средствам впитаться в грязную
поверхность в течение около 30 минут перед чисткой под давлением.
Р езультатом будет гораздо более быстрый процесс очистки.
Нанесение пены или моющего вещества производится на сухую
поверхность, чтобы химическое взаимодействие
происходило напрямую с грязью.
Моющие средства наносятся снизу вверх, например при мытье
автомобиля, для того чтобы исключить “сверх- чистые” участки, где
средство собирается в высоких концентрациях и стекает вниз. Дайте
средству прореагировать несколько минут перед тем как смывать.
Моющие средства более эффективны при высоких температурах.
Смазки, масла и жиры тоже лучше смываются при высокой
температуре. Белки лучше очищаются при температурах около 60°C.
Масла, загрязнения и смазки могут очищаться при температурах
между 70° и 90°C.
5.1.4 Механический эффект
5.1.5 Высокое давление или
большой объем воды
392
Чтобы удалить жесткие слои грязи может понадобится
дополнительный механический эффект. Специальные сопла и
вращающиеся щетки позволяют создать этот эффект. Используйте
щетку для удаления, например грязевой пленки.
Высокое давление не всегда лучшее решение т.к. можно повредить
поверхность. Моющий эффект также зависит от количества воды.
Давление приблизительно около 100 бар может быть достаточным
для мытья машины (в сочетании с горячей водой). Больший объем
воды облегчает смывание больших объемов загрязнений.
5.2 Типовые задачи чистки
5.2.1 Сельское хозяйство
ЗадачаПринадлежностиМетод
Kонюшни,
Свинарники
Очистка стен,
полов и
оборудования.
Дезинфекция.
Машины
Тра ктор ы,
плуги и т.п.
Инжекторы
пенообразователей
Распылитель пены.
Насадка “Powerspeed”
Насадка для чистки
полов
1. Нанесите моющий раствор на поверхности машины
или оборудования, для того чтобы размягчить пыль и
грязь. Наносите снизу вверх. В случае особо грязных
автомобилей, предварительно обработайте раствором
типа “Allosil” для удаления следов насекомых и т.п.,
затем смойте под низким давлением и нанесите
обычное моющее средство. Дайте средству
подействовать около 5 минут, перед тем как смывать.
Поверхности “Металлик” можно очищать, используя
“RimTop”
2. Начните очистку с насадки высокого давления.
Очищайте снова снизу вверх. Используйте доп.
принадлежности для очистки труднодоступных мест
(например изогнутые распылители или насадки для
чистки днища). Используйте щетки для добавления
механического эффекта очистки. ороткие распылители
удобны при мытье двигателя и колесных арок.
Изогнутые распылители или насадки для чистки днища.
3. Очистите хрупкие участки, такие как двигатели,
резиновые уплотнения, понизив давление для
предотвращения повреждений.
4. Нанесите жидкий воск для защиты кузова от
загрязнений
393
5.2.3 Здания и оборудование
ЗадачаПринадлежностиМетод
Обычные
поверхности.
Ржавые или
поврежденные
поверхности
перед
обработкой
Инжекторы
пенообразователей
Стандартный
распылитель
Распылители с
изгибом
Насадки для чистки
резервуаров
Моющие вещества
“Intensive”
“J2 5 M u lti”
“Combi Aktive”
“Alka foam”
Дезинфектант
DЕS 3000
Оборудование для
влажной
пескоструйной
обработки.
1. Нанесите большой слой пены на очищаемые
поверхности. Наносите на сухие поверхности.
Наносите сверху вниз на вертикальные поверхности.
Для оптимального эффекта оставьте пену на
поверхности на 30 минут
2. После этого смойте пену насадкой высокого давления
или аналогичной. Используйте высокое давление
для снятия больших объемов въевшейся грязи.
Используйте низкое давление и большой объем воды,
чтобы быстро смыть растворенную грязь и промыть
поверхность.
3. Используйте DBS 3000, когда грязь удалена
полностью.
Участки покрытые большим количеством жидкой грязи,
такие как остатки животных на скотобойне, могут быть
смыты большим количеством воды в дренаж.
Насадки для чистки резервуаров могут быть
использованы для очистки бочек, резервуаров и
т.п. Очистные головки могут быть с гидравлическим
или электрическим приводом и дают возможность
автоматической чистки без участия человека.
1. Установите пескоструйный комплект на мойку и
поместите всасывающий шланг в песок.
2. Всегда используйте защитное оборудование при
работе с пескоструйным набором.
3. Обработайте поверхности
смесью воды и песка. оррозия, краска и т.п. будут
удалены.
4. После пескоструйной обработки защитите
поверхности от коррозии (металл) или гниения
(дерево).
Это просто несколько примеров чистки, которые можно проводить с помощью моечной машины в
комплекте с принадлежностями и моющими веществами. Ваша задача очистки может отличаться
от представленной, так что, пожалуйста, посоветуйтесь с продавцом оборудования Nilfisk-Alto для
нахождения лучшего решения вашей проблемы.
394
6 After using the cleaner
0
I
M
6.1 Выключениемойки
6.2 Отключениеотис-
точников
1. Выключить главный выключатель. Повернуть в положение «OFF».
2. Закрытькран.
3. Нажиматьназатворрас-
пылителя, пока не будет
сброшено давление.
4. Заблокировать затвор распылителя защелкой.
1. Отсоединить водяной шланг
от мойки.
2. Вынуть вилку из розетки.
6.3 Сматывание электрического кабеля
и шланга высокого
давления и хранение принадлежно-
Опасность спотыкания!
Для предотвращения несчастных случаев всегда аккуратно
сматывайте кабель и шланг
высокого давления.
стей
1. Смотать кабель и шланг
высокого давления, как показано на рисунке.
2. Повесить распылитель и
принадлежности на соответствующие держатели.
395
6.4 Хранение мойки (при
температуре ниже 0°C)
1. Храните мойку в сухом
помещении при температуре
выше 0°С.
ВНИМАНИЕ!
Если мойка хранится в
помещении с температурой
около или ниже 0°C,
необходимо залитьв помпу
антифриз след ующим
образом:
1. Отключите шланг для воды от
мойки.
2. Отсоедините распылитель.
3. Поверните выключатель в
положение I. Выключите
мойку не более чем через 3
минуты.
4. Присоедините всасывающий
шланг к мойке и погрузите
его в емкость с антифризом.
5. Поверните выключатель в
положение I.
6. Держите спусковое
устройство над емкостью
с антифризом и нажмите,
чтобы жидкость заполнила
систему.
7. Нажмите на спуск еще дватри раза.
8. Выньте всасывающий шланг
из емкости с антифризом
и нажмите на спуск
для удаления остатков
жидкости.
9. Выключите мойку.
10. Для исключения проблем,
перед повторным
использованием подержите
мойку при комнатной
температуре.
396
7
Техническоеобслуживание
7.1
План технического
обслуживания
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2 Работы по техниче-
7.2.1 Очисткафильтра
7.2.2 Очистканасадок
Очистка фильтра для воды
Проверка уровня масла
Замена масла
скому обслужива-
нию
для воды
высокого давления
Еженедельно
На входе для воды монтирован фильтр для предотвращения попадания грязи в насос.
1. Отвинтить байонетный
соединитель шланга если
Засорение насадки приводит к
чрезмерному давлению насоса. Поэтому ее следует немедленно очищать при засорении.
Через каждые 500
По мере
часов работы
оносмонтировано.
2. Вынутьфильтрипромыть
его. Дефектный фильтр заменить.
ВНИМАНИЕ!
Используйте иглу для очистки
только при снятой трубе распылителя.
необходи-
мости
1. Выключите моечную машину.
2. Снимите трубу распылителя.
3. Очистите насадку с помощью иглы для очистки Alto.
4. Промойте трубу распылителя водой со
насадки.
стороны
397
7.2.2 Проверкауровня
MAX
MIN
A
B
C
0,5l
C
D
масла
1.
Проверить уровень масла,
сняв крышку. На ровной
поверхности масло должно
быть едва видно. При
необходимости долить масло.
в случае необходимости долить
(для определения типа масла
см. главу 9.3).
7.2.4 Заменамасла
1. Перед заменой масла
прогрейте моечную машину.
2. Снимите панель, открутив два
винта на боковой панели.
3. Ослабьте зажим шланга (А).
4. Снимитешланг с ниппеля (В).
5. Извлеките контрольную трубку
(С) издержателя.
6. Слейтемасло вподходящий контейнер (емкостьюнеменее
1 л) и утилизируйтеего в
соответствии с действующими
нормами.
7. Поместитеконтрольную трубку
(С) в держатель.
8. Открутите ниппель шланга (D).
9. Заполните насос свежим
маслом (тип и количество
масла см. в разделе 9.3).
10. Проверьте уровень масла (см.
раздел 7.2.3).
11. Закрутите ниппель шланга,
присоедините шланг и
зафиксируйте его зажимом.
12. Установите на место панель.
ВНИМАНИЕ!
Если моечная машина используется вблизи пищевых
продуктов, следует применять
специальное насосное масло.
Проконсультируйтесь со своим
дилером.
398
8
Устранениенеполадок
НеисправностьПричинаРешение
Падение давления
Воздух в системе
>
Продуйте систему быстро
•
несколько раз, нажав на
курок распылителя. Если
необходимо, включите
мойку без подключения
шланга высокого давления.
Броски давления
При включении мойки не
работает двигатель
При включении мойки двигатель
гудит, но не вращается
Засорено / изношено сопло
>
Бак для моющего средства
>
пустой.
Помпа подсасывает воздух
>
(возможно только в режиме
всасывания)
Недостаток воды
>
Слишком большая длина
>
подающего шланга или его
сечение очень мало
Недостаток воды из-за
>
превышения высоты подъема
воды
Недостаток воды, вызванный
>
засорением фильтра
Поврежден кабель или
>
розетка
Выключен автоматический
>
предохранитель на щитке.
Недостаточное напряжение
>
в сети или неправильная
фазировка.
Помпа заблокирована или
>
замерзла
Неправильная длина или
>
сечение удлинительного
кабеля
Очистите/замените сопло
•
Заполнить бак для
•
моющего средства или
установить дозировочный
вентиль в положение «0».
Проверьте всасывающий
•
комплект на герметичность
Откройте кран
•
Используйте подходящий по
•
параметрам шланг
Очистите или замените
•
фильтр (никогда не
работайте без фильтра)
См. инструкцию
•
Проверьте кабель и
•
другое оборудование на
наличие дефектов ипри
необходимости заменит
Включите автомат
•
Проверьте параметры сети
•
Обратитесь в сервис
•
Используйте подходящий по
•
параметрам удлинитель
399
НеисправностьПричинаРешение
Мотор самопроизволь-но
выключился
При использовании инжектора
моющих средств, не подается
моющий раствор
Сработала защита от
>
перегрузок из-за перегрузки
или перегрева мотора
Сопло засорено
>
Инжектор загрязнен или
>
заблокирован всасывающий
шланг
Резервуар с моющим
>
средством пуст
Регулятор давления на
>
распылителе не установлен на
минимальное давление
Проверьте соответствие
•
напряжения в сети и
указанного на мойке.
Выключите мойку и дайте
ей остыть не менее 3 минут
Замените сопло
•
Очистить
•
•Íàïîëíèòå åìêîñòü
•Поверните регулятор
против часовой стрелки до
упора
400
9 Дополнительная информация
9.1 Утилизация мойки
9.2 Гарантия
Отслуживший свой срок пылесос сразу привести в негодное
состояние.
1. Вынуть штекер из розетки и
перерезать
подсоединительный шнур.
Не выбрасывать электрические приборы в бытовой мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EG по старым
электрическим и электронным
устройствам эти электроу-
Обычные условия гарантийного
и послегарантийного
обслуживания. (см. гарантийный
талон)
стройства должны собираться
отдельно и поступать на рисайклинг без ущерба для
жающей среды.
В случае вопросов обратитесь
в коммунальное управление
или к ближайшему дилеру.
Производитель оставляет за
собой право на изменения в
руководстве.
окру-
401
9.3
Технические
данные
Poseidon 7-52 Poseidon 7-66
Рабочее давление bar 152 (2200 psi) 190
Расход воды (макс.) l/h 1158 (5.1 gal/min) 1280
Расход воды Q
l/h 1045 (4.6 gal/min) 1180
IEC
Напряжение 200-230 V/ 1~/60Hz US
Напряжение 200 V / 3~/ 50Hz JP
Напряжение 200 V / 3~/ 60Hz JP
Напряжение 400 V / 3~/ 50Hz DK
Напряжение 400-415 V/ 3~/ 50Hz EU
Напряжение 230-400 V/ 3~/ 50Hz N, I, BE, ESP, Unitor
Напряжение 220-440 V/ 3~/ 60Hz US, EXP, Unitor
Предохранитель A 35 16
Подключаемая мощность kW 6.4 8
Макс. температура на входе °C 85 (185°F) 85
Габаритные размеры, длина х
ширина х высота mm 1020x 560x 540 1020x 480x 940
Масса моечной машины kg 60 74
Масса распылительного
оборудования kg 6 6
Уровень шума на расстоянии
1 м EN 60704-1 dB (A) 75 75
Силы отдачи N 51 64
Высота всасывания m 3 3
Количество масла для насоса
высокого давления l 0.5 0.5
Сорт масла Castrol ALPHASYN - T ISO150
9.4
Сертификат
соответствия ЕС
402
Сертификат соответствия ЕС
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Изделие:
Тип:
Описание:
Тип исполнения изделия
соответствует следующим
действующим нормам:
Применяемые
гармонизированные нормы:
Применяемые национальные
нормы и технические
спецификации:
Дипл.-инж. Вольфганг Ньюкамп
Испытания и сертификация
Nilfi sk-ALTO
A division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
Tel.: 02 467 60 40
E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com
Web: www.nilfi sk-alto.be/
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080-B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: (+1) 905 569 0266
Web: www.clarkeus.com
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
Tel.: (+56) 2 684 50 00
E-mail: Pablo.noriega@nilfi sk.com
Web: http://www.nilfi sk.com/
Nilfi sk-ALTO
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: (+852) 2427 5951
HUNGARY
Nilfi sk-ALTO
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
Tel.: 24 47 55 50
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 22 321 74592
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.my
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61,
6-A2 Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Web: www.nilfi sk-advance.com.mx