Nilfisk POSEIDON 7-66, POSEIDON 7-52 User Manual [ru]

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52
Betriebsanleitung ................................... 3
Operating Instructions .............................23
Notice d'utilisation ...................................43
Gebruiksaanwijzing ................................ 63
Istruzioni sull'uso .................................... 83
Driftsinstruks........................................... 103
Driftsvejledning ....................................... 143
Käyttöohje .............................................. 163
Navodilo za uporabo............................... 183
Uputstvo za rad....................................... 203
Prevádzkový návod ................................ 223
Provozní návod ...................................... 243
Instrukcja obsługi ................................... 263
Kezelési utasítás..................................... 283
Instrucciones de manejo......................... 303
Instruções de operação........................... 323
Οδηγίες λειτουργίας................................ 343
Ýþletme kýlavuzu........................... ......... 363
301000262
Руководство по эксплуатации............. ......... 383
Содержание
Обозначения
1
Важные указания по технике безопасности
2
Описание
3
Перед вводом в экс­плуатацию
4
Обслуживание / экс­плуатация
5 Методы применения
6
После окончания ра­бот
.............................................................................................384
.............................................................................................385
2.1 Назначение ........................................................................387
2.2 Органы управления .........................................................387
3.1
Транспортировка
3.2 Установка ...........................................................................388
4.1 Соединения .........................................................................389
4.2 Включение мойки .............................................................390
4.3 Регулировка давления с помощью трубки Tornado ...391
4.4
Использование моющих средств
5.1 Общая информация .............................................................392
5.2 Типовые задачи чистки ....................................................... 393
6.1 Выключение мойки ..........................................................395
6.2 Отключение от источников .............................................395
6.3 Сматывание электрического кабеляи шланга
высокого давления и хранение принадлежностей ....395
6.4 Хранение мойки (при температуре ниже 0°C) ...................396
...........................................................388
.........................391
7
Техническое обслу­живание
8
Устранение неисправ­ностей
9
Прочее
7.1 План технического обслуживания.................................397
7.2 Работы по техническому обслуживанию .....................397
.............................................................................................399
9.1 Утилизация мойки ................................................................401
9.2 Гарантия ...............................................................................401
9.3 Технические данные ........................................................402
9.4 Сертификат соответствия ЕС .........................................402
383
Обозначения
Инструкции по безопасности в данном руководстве, которые необходимо соблюдать для предотвращения несчастного
случая.
Этот символ указывает на инструкции по безопасности которые предотвращают повреждение машины или повышают ее
производительность.
Этот символ выделяет подсказки повышающие производительность и упрощающие работу с аппаратом.
384
1 Правила безопасности
В целях Вашей безопасно­сти
Данный аппарат может использоваться только прошедшими инструктаж и допущенными к работе сотрудниками.
Хотя мойкой очень легко управлять, дети не должны допускаться к пользованию аппаратом.
Общие положения
Использование моечной машины разрешено в рамках действующего законодательства. В дополнение к инструкции пользователя и обязательным правилам техники безопасности необходимо изучить местные правила безопасной работы (при наличии). Любой метод работы, подвергающий опасности людей или оборудование, запрещен.
Транспортировка
Мойка легко передвигается благодаря большим колесам. При транспортировке в и на автомобиле рекомендуется использовать ремни для пре­дотвращения падения и сколь­жения мойки.
При транспортировке мойки в горизонтальном положении:
- Не переворачивать и не ло­жить мойку на бок с входны­ми отверстиями.
- Вынуть шланг из бака для моющих средств и закрыть бак поставленной с мойкой крышкой.
- Перед включением мойки: обратить внимание на то, чтобы масло стекло обратно в корпус насос. Проверить уровень масла, при необхо­димости долить масло.
Если вы перевозите мойку и принадлежности при темпе­ратуре в пределах или ниже 0
°
С, рекомендуем использовать
антифриз, как описано в главе
6.
Подготовка к работе
Если ваша трехфазная моеч­ная машина была поставлена без электрической вилки, то для оборудования ее подхо­дящей по параметрам трех­фазной вилкой с заземляющим контактом следует обратиться к квалифицированному элек­трику.
Перед использованием убе­дитесь в том, что моечная машина находится в рабочем состоянии.
Использование аппарата недопустимо если поврежден силовой электрический кабель. (повреждение кабеля может вызвать поражение эл.током!). Проверьте перед подключением к электрической сети, чтобы питающее напряжение, указанное на табличке с параметрами моечной машины соответствовало напряжению питающей сети.
Подключайте электропитание моечной машины к сети с авто­матом защитного отключения. Этот автомат срабатывает, если ток утечки на землю пре­вышает 30 мА за 30 мс или он
содержит цепь контроля тока заземления.
Соблюдайте инструкции и предписания, действующие в вашей стране. Перед каждым использованием мойки про­водить визуальный контроль основных частей аппарата на отсутствие внешних дефектов.
ВНИМАНИЕ!
Струя воды под давлением может быть опасна, если ее неправильно использовать. Нельзя направлять струю на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на саму мойку. При работе следует носить защитную одежду и защитные очки.
Поэтому распылитель нужно крепко держать обеими руками. Риск травмы!
Во время работы на распылительное устройство действует сила тдачи, а также момент , если распылитель держится под углом.
Не направляйте струю на себя или других людей для мытья одежды или обуви.
Не работайте с мойкой, когда рядом находятся другие люди без защитной одежды. Следите за тем, чтобы смытые опасные вещества (например, асбест или нефть) не загрязняли окружающую среду.
Чувствительные детали из резины, круглой струей, напр. турбо­молотком. При чистке соблю­дайте достаточное расстояние между соплом и поверхностью во избежание повреждений поверхности, подлежащей чистке.
ткани и т.п. не чистить
385
Недопустимо тянуть за шланг высокого давления для перевозки аппарата.
Максимальне допустимые рабочие температура и давление нанесены на шланге.
Не используйте мойку при повреждении питающего кабеля или шланга высокого давления. Убедитесь в наличие достаточной циркуляции воздуха. Не накрывайте мойку и не работайте в невентилируемых помещениях!
Хранить мойку необходимо при температуре выше 0°С!
Никогда не включайте аппарат без воды. Даже кратковременное отсутствие воды приводит к серьезному повреждениюуплотнителей помпы.
Подключение к водопровод
Данную установку для мытья под высоким давлением можно подключать к водопроводным магистралям питьевой воды только при установленном обратном клапане соответствующего типа (тип BA в соответствии со стандартом EN 1717). Номер детали для заказа обратного клапана - 106411177,10641117 8,106411179,106411184. Длина трубопровода между обратным клапаном и установкой для мытья под высоким давлением должна быть как минимум 12 метров (минимальный
диаметр
- 3/4 дюйма) для поглощения возможных пиков давления. Всасывание (например, из емкости с питьевой водой) может выполняться без обратного клапана. Рекомендуемая установка для всасывания: 61256. После прохождения воды через клапан BA она перестает быть питьевой.
Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Использование неподходя­щего удлинительного кабеля является источником опас­ности. Барабан кабеля всег-
да полностью раскручивать во избежание
пожара из-за
перегрева.
Соединения и кабели питания должны быть защищены от попадания влаги и надежно установлены. Необходимо убедится в отсутствии повреждений оболочки кабеля. Если используется удлинительный кабель, необходимо следить за минимально допустимым сечением последнего:
Длина кабеля Сечение
<16 A <25 A
äî20 m
Îò 20 äî 50 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Электрическое оборудова­ние
ВНИМАНИЕ!
Не направляйте струю на электрическое оборудование. Опасно для жизни! Опасность короткого замыкания!
Подключать мойку можно только к правильно установленной розетке.
Процессы включения вызыва­ют кратковременный спад на­пряжения. При полном сопро­тивлении сети (подключение к домашней электрической сети), меньшем 0,15 Ом, по­мех не ожидается. В случае сомнения свяжитесь с вашим поставщиком электроэнергии.
Обслуживание и ремонт ВНИМАНИЕ!
Всегда отключайте силовой кабель от розетки перед чисткой или обслуживанием мойки.
Выполняйте только те операции по обслуживанию, которые описаны в инструкции. Используйте только оригинальные запчасти Nilfisk­Alto. Не вносите никаких технических изменений
в конструкцию моечной машины.
ВНИМАНИЕ!
Шланги высокого давления, соединители и крепежи важны для безопасной работы с мойкой. Используйте только сертифицированные производителем части!
Пожалуйста, предоставьте устранение неполадок или работы по обслуживанию, не описанные в данной инструкции, сервисным ециалистамсертифицированным Nilfisk-Alto!
Проверка
Моечная машина соответству­ет немецким «Правилам для жидкостных распылительных устройств». Мойка
должна подвергаться проверке на безопасность в соответствии с правилами техники безопасно­сти “Эксплуатация жидкостных распылительных устройств» (BGVD15), по мере необходи­мости, не реже одного раза в год авторизованным инспек­тором.
После ремонта или модификации электрических частей мойки, должны быть измерены сопротивление изоляции, защитного устройства и ток утечки. Далее необходимо провести визуальную проверку силового кабеля, замерить напряжение и ток потребления. Наши сервисные специалисты могут являться авторизованными инспекторами .
Защитное устройство
При включении защитного устройства, превышающее рабочие пределы высокое давление подается с выхода через обратный клапан на вход помпы. Устройство устанавливается и юстируется на заводе и не подлежит настройке.
386
2 Описание
2.1 Назначение
2.2
Органы управления
1 Ручка 2 Распылительное
устройство
3 Электрический кабель 4 Держатель для трубки
распылителя
5 Шланг высокого давления 6 Крепежный винт
7 Трубка распылителя
8 Стояночный тормоз 9 Подсоединение шланга
высокого давления
10 Подсоединение воды и
фильтр для воды 11 Указатель уровня масла 12 Манометр
13 Главный выключатель
Эта моечная машина предна­значена для профессиональ­ного применения в
- сельском хозяйстве,
- производстве,
- логистике,
- мойках автотранспорта,
- общественных учреждени-
ях,
- чистке,
- строительстве,
- пищевой промышленности
1)
и т. п.
Глава 5 описывает различные способы применения мойки.
Необходимо использовать мойку только так, как описано в данной инструкции. Любой другой способ может привести к повреждению аппарата или серьезному ущербу здоровью.
1
2
3
13
12
11
10
4 5
6
7
9
8
387
3
3
5
MAX
MIN
4
Подготовка к работе
3.1 Транспортировка
3.2
Установка
Моечную машину легко транспор­тировать благодаря ее крупным колесам. Для безопасной транспортировки на колесах рекомендуется ис­пользовать ремни и стояночный тормоз, чтобы фиксировать ма­шину для предотвращения сколь­жения или падения.
ВНИМАНИЕ!
Не поднимайте моечную машину в одиночку (масса равна 70 кг). Всегда привлекайте для этого
второго человека, который смо­жет вам помочь.
При транспортировке моечной машины при температуре 0 ºС или ниже рекомендуется исполь­зовать антифриз, как описано в разделе 5.5.
ВНИМАНИЕ
Никогда не поднимать аппарат в одиночку. Просить кого-либо о помощи.
1. Перед первым использованием аппарата тщательно проверить его на отсутствие дефектов и неисправностей.
2. В случае наличия дефектов об­ратиться к вашему Аlto-дилеру.
3. Включите тормоз.
4. Сложите рукоятку и зафиксируй- те ее крепежными винтами.
5.
Проверить уровень масла, сняв крышку. На ровной поверхности масло должно быть едва видно. При необходимости долить масло.
долить (для определения типа масла см. главу 9.3).
!
в случае необходимости
388
Loading...
+ 15 hidden pages