9.3 Technické údaje ....................................................................242
223
Vysvetlivky k upozorneniamV tejto príručke uvedené
bezpečnostné upozornenia,
pri ktorých nedodržaní môže
prísť k ohrozeniu osôb, sú
označené týmto symbolom
nebezpečenstva.
Tento symbol nájdete
u bezpečnostných upozornení,
pri ktorých nedodržaní môžu
vzniknúť nebezpečenstvá pre
zariadenie a jeho funkciu.
,
Tuná sú uvedené rady alebo
upozornenia, ktoré uľahčujú
prácu a podporujú bezpečnosti
práce.
224
1 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Predtým, než spustíte vysokotlaký čistič do prevádzky,
prečítajte si nutne návod k
použitiu a odložte ho tak, aby
ste ho mali vždy poruke.
Vysokotlaký čistič smie byť
používaný iba osobami, ktoré
boli zaučené jeho ovládaním,
a ktoré boli výslovne jeho
použitím poverené.
Všeobecne
Používanie vysokotlakového
čističa podlieha národným
predpisom.
Mimo návodu k použitiu a
v štáte použitia platných
bezpečnostných predpisov
sa musia dodržiavať i uznané
odborno-technické predpisy pre
bezpečnú a odbornú prácu.
Nesmie sa prevádzať žiadna
práca, ktorá by nezodpovedala
bezpečnostným
predpisom.
Pred spustením do prevádzky
Pred spustením do prevádzky
treba prekontrolovať vysokotlaký čistič, čo sa týka jeho
predpísaného stavu. Zástrčky a
predlžovačky napojenia na sieť
musia byť chránené najmenej
proti striekajúcej vode.
Prípojku na sieť kontrolovať
pravidelne na poškodenie
popr. starnutie. Pouzívat len
vysokotlaké cistice s bezchybným prívodným káblom (pri
poškodení nebezpečie elektrického úderu!).
Používať prístroj len stojaco!
Dôležité upozornenia:
Prístroj nezapnúť priamo na
vodnú sieť. (dodržovať DIN
1988 popr. EN1717).
Povolené je ale pripojenie:
• krátkodobo na prerušenie
prívodnej rúry s pohyblivým
dielom
• pri voľnom výtoku
Odber vody z otvoreného
zásobníka ako i určitej studne
povrchovej vody, ktorá nie je
určená zásobovaniu pitnou
vodou je možné. K tomu použite
prosím sacie zariadenie. Dávajte pozor na to, aby ste nenasali žiadnu špinu alebo riedidlá
obsahujúcu vodu.
Porovnajte k tomuto platné
zákonné predpisy a určenia.
Pred každým spustením do prevádzky sa musia skontrolovať
vizuálne všetky dôležité časti
vysokotlakového čističa.
Vysokotlakové čističe môžu byť
nebezpečné, keď sú nesprávne
použité. Prúd nesmie byť nikdy
namierený na osoby, zvieratá a
pod napätím stojacie zariadenia, alebo na samotný prístroj.
Pri použití zariadenia vznikajú na striekacej časti spätné
nárazy, pri zahnutej striekacej
tyči prídavne točné momenty,
preto držať striekacie zariadenie
pevne oboma rukami.
Prúd nesmerovať na seba
alebo iné osoby, k čisteniu
oblečenia alebo topánok.
Nebezpečie poranenia!
Prístroj nepoužiť, ak sa na pracovnej ploche nachádzajú osoby bez ochranného oblečenia.
Objekt čistenia skontrolovať, či
sa pri jeho čistení neuvoľnia
nebezpečné látky ohrozujúce
životné okolie, napr. azbest,
olej. Citlivé časti z gumi, látky a
pod. nečistiť okrúhlym prúdom.
Pri čistení plochým prúdom vysokotlakovým čističom dodržať
odstup najmenej 15 cm.
Napriek jednoduchej obsluhe
nie je prístroj vhodný pre detské ruky.
Podtlakovú hadicu nepoužívať
na ťahanie zariadenia.
Prístroj nepoužívať, ak je
poškodená elektrická prípojka
alebo podtlaková hadica.
Dávajte pozor na dostatočnú
cirkuláciu vzduchu. Prístroj
nepokrývajte, alebo
nepoužívajte v nedostatočne
vetraných miestnostiach!
Po zareagovaní proti
preťaženiu (motor sa vypne)
pustite spúšťadlo pištole.
Založte bezpečnostú západku
a nastavte vypínač zariadenia
na „0“. Prístroj nechať najmenej
3 minuty vychladnúť.
Prístroj neskladujte v mraze!
Prístroj nespustite nikdy do
prevádzky bez vody. Tiež krátkodobý nedostatok vody
vedie k poškodeniu manžiet
pumpy.
Podtlakové časti tohto vysokotlakového čističa sú podľa §9
predpisov o podtlakových zaradeniach vyrobené podľa pred-
225
pisov a úspešne preskúšané
pod tlakom.
Prevádzka
Neporušte elektrickú prípojku
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
Elektrickú prípojku vyťahujte
len za zástrčku (nie ťahaním,
mykaním prípojky).
Údržba a opravy
POZOR!
Pred čistením a údržbárskymi
prácami na vysokotlakovej
čističke sa musí zásadne
vytiahnuť elektrická zástrčka
zo zásuvky.
Prevádzajte len údržbárské
práce, ktoré sú uvedené v
návode na použitie.
Používajte len originálne
náhradné súčiastky. Neprevádzajte na vysokotlakej čističke
žiadne technické zmeny.
POZOR!
Tlakové hadice, fi tingy a spojky
sú dôležité pre bezpečnosť
prístroja. Používajte len výrobcom pripustené tlakové diely!
POZOR!
Nedodržanie môže ohroziť
Vašu bezpečnosť.
Kvôli ďalším údržbárským popr.
opravným prácam sa obráťte
na Alto-služby zákazníkom
alebo inú autorizovanú odbornú
Elektrická prípojka
štítku uvedené napätie zodpovedá napätiu miestnej elektrikkej siete.
U prístrojov, ktoré sú pouzívané
zivnostensky, musí byt odborníkom
vymenený prívodný kábel za
kábel typu H 07 RN-F.
Elektrická prípojka sa nesmie
odlišovať od výrobcom udaného prevedenia a smie byť vymenená len elektroodborníkom.
Ak bol Váš trojfázový prístroj
dodaný bez zástrčky, nechajte nabudovať zodpovedajúcu
trojfázovú zástrčku s kontaktom
ochranného vedenia elektroodborníkom.
Elektrická prípojka sa smie
používať len podľa udania
výrobcu.
Odporúčme, aby bola elektrická
prípojka vysokotlakovej čističky
napojená na elektrickú sieť cez
poruchový ochranný vypínač.
Tento vypojí prúd ak je prúd
zvodu na uzemnenie 30 mA
dlhšej doby ako 30 ms, alebo
vznikne uzemňovací elektrický
okruh.
Pri použití predlžovačky
dodržujte minimálne priemery
žíl:
dĺžka prípojky priemer
m mm2
do 20 1,5
20 do 50 2,5
Pri použití predlžovačky musia
byť všetky prúd vedúce časti
(zástrčka, vedenie, zásuvky)
tak prispôsobené, aby zodpovedali ochrannému označeniu
„vodotesné“.
To sa dá dosiahnuť i chráneným uložením prípojky.
nestriekať vodou: nebezpečie
pre osoby, krátke spojenie.
Prístroj smie byť napojený len
na podľa predpisov prevedenú
inštaláciu.
Skúška
Prístroj zodpovedá „Smerniciam
pre kvapalinové rozprašovače“.
Vysokotlaková č
podľa „UVV-práce s vysokotlakovými čištičkami (VBG 87)“
podrobiť najmenej každých
12 mesiacov bezpečnostnej
skúške odborníkom.
Na elektrických prístrojoch musí
byť po každej oprave, alebo
zmene, zmeraný ochranný
odpor izolačného odporu a
uzemňovací prúdový zvod.
Okrem toho sa musí previesť
vizuálna kontrola elektrickej prípojky, meranie napätia a prúdu
a funkčná kontrola. Zamestnanci našeho servisu pre zákazníkov Vám stoja ako odborníci k
dispozícii.
Kompletné UVV-predipsy
„Práce s vysokotlakovými
čističkami“ si je možné vyžiadať
od Carl Heymanns-Verlag KG,
Luxemburger Strasse 449,
50939 Köln,
alebo u príslušného odborového zväzu.
Bezpečnostné zariadenie
Neprípustne vysoký tlak je pri
aktivácii regulačného istiaceho
bloku vedený späť do sacej
časti čerpadla cez obtokové
vedenie, bez zvyškového tlaku.
Regulačný istiaci blok je nastavený vo výrobe, je zablombovaný a nesmie sa prestaviť.
istička sa musí
Skontrolujte menovité napätie
vysokotlakej čističky, než túto
pripojíte na sieť.
Presvedčte sa, že na typovom
226
POZOR!
Nezodpovedajúce predlžovacie
vedenia sa môžu stať
nebezpečnými.
a vysokotlakovú hadicu
5 Vysokotlaková hadica
6 Upevňovacia skrutka
7 Striekacia rúra
8 Brzda
9 Prípojka vysokotlakovej hadice
10 Prípojka vody a vstupný fi lter vody
11 Kontrola stavu oleja
12 Tlakomer
13 Hlavný vypínaè
Táto vysokotlaková čistička
bola vyvinutá pre profesionálne
nasadenie v
- poľnohospodárstve
- dopravných podnikoch
- potravinárskom priemysle
- stavebníctve
atď.
V kapitole 5 je popísané
použitie vysokotlakovej čističky
pri rôznych čistiacich úlohách.
Používať prístroj iba tak, ako
je popísané v tomto návode
k obsluhe. Použitie prístroja
nezodpovedajúce jeho účelu
môže viesť k poškodeniu
prístroja alebo čisteného povrchu, alebo môže viesť k zraneniam.
1
2
3
4
13
12
11
10
9
8
5
6
7
227
3 Pred spustením do prevádzky
3
5
MAX
MIN
4
3.1 Preprava
3.2 Postavenie
Prístroj sa ľahko prepravuje
vďaka jeho veľkým kolečkám.
Pre bezpečnú prepravu na vozidlách doporučujeme priviazať
prístroj pásmi, aby sa nekĺzal
a neprevrátil a zabrzdiť ho.
POZOR!
Nikdy nezdvíhajte prístroj sám
(hmotnosť = 70 kg). Poproste
vždy druhú osobu o pomoc.
Ak sa má prístroj
a príslušenstvo prepravovať pri
teplote pod alebo okolo 0°C,
doporučujeme použitie nemrznúcej zmesi, ako popísané
v kapitole 5.5.
1. Pred prvým spustením do
prevádzky prístroj starostlivo
skontrolovať na nedostatky
a poškodenia.
2. V prípade poškodenia sa
okamžite obrátiť na Altopredajňu.
3. Prístroj zabrzdiť.
4. Vyklopiť prepravnú rukoväť
a zaistiť ju upevňovacou
skrutkou.
5. Skontrolovať, či sa stav oleja
nachádza medzi ryskou min.
a max., popr. doplniť olej
(druh oleja viď kapitolu 9.3).
228
4 Obsluha / prevádzka
A
B
C
1
3
2
4.1 Prípojky
4.1.1 Napojiť striekaciu rúru
na striekaciu pištoľ
4.1.2 Pripojiť vysokotlakovú
hadicu a hadicu
prípojky vody
1. Modrú rýchlospojku striekacej pištole presunúť
dopredu a zablokovať ju
natočením smerom doľava.
2. Vsuvku striekacej rúry strčiť
do rýchlospojky a modrú
rýchlospojku natočiť doprava.
3. Striekaciu rúru (alebo iné
príslušenstvo) potiahnuť
smerom dopredu, aby sa
zistilo, či je táto pevne spojená so striekacou pištoľou.
UPOZORNENIE!
Vsuvku očistiť pred zasunutím
do striekacej pištole od eventuálnych nečistôt.
1. Vysokotlakovú hadicu
s rýchlospojkou napojiť na
vysokotlakovej prípojke.
UPOZORNENIE!
Maximálny prípustný pracovný
tlak a teplota sú uvedené na
vysokotlakovej hadici.
Použiť predlžovaciu hadicu
o maximálnej dĺžke 50 m.
2. Hadicu na vodu pred prípojkou na prístroj krátko premyť
vodou, aby sa nedostal
piesok a iné nečistoty do
prístroja.
3. Napojiť hadicu na vodu
rýchlospojkou na vodnú
prípojku.
4. Otvoriť vodovodný kohút.
(pokračovanie-->)
229
UPOZORNENIE!
0
I
M
Potrebné množstvo vody a tlak
vody viď kapitolu 9.3.
Pri zlej kvalite vody (plávajúci
piesok a pod.) doporučujeme
zabudovať vodný fi lter do prívo-
du vody.
Doporučuje sa použitie vodnej hadice zosilenej tkanivom
o menovitej svetlosti najmenej
3/4” (19 mm) a dĺžke najmenej
6 m.
Pri nasadení/prípojke
- teplej vody, alebo
- vysokotlakových hadíc
s dĺžkou nad 10 m, alebo
- pevnej trubkovej inštalácii
musí byť prístroj vybavený zásobníkom prítokovej vody.
4.1.3 Elektrická prípojkaPOZOR!
Prístroj napojiť iba na elektrickú
inštaláciu prevedenú podľa
predpisov.
Dodržujte bezpečnostné upozornenia uvedené v kapitole 1!
1. Zástrčku prístroja zasunúť
do zásuvky.
4.2 Zapnúť prístroj
4.2.1 Zapnúť prístroj po
1. Zapnúť hlavný vypínač,
spínač do polohy “1”.
pripojení na prípojku
vody
2. Odblokovať striekaciu pištoľ
a stlačiť ju.
3. Bezpečnostné blokovanie
založiť i pri krátkodobom
prerušení práce.
230
0
I
M
UPOZORNENIE!
K odvzdušneniu systému
viackrát stlačiť striekaciu pištoľ
v krátkych časových odstupoch.
20 sekúnd po uvoľnení striekacej pištole sa prístroj automaticky vypne. Prístroj sa
dá spustiť do chodu stisnutím
striekacej pištole.
4.2.2 Zapnúť prístroj pri
napojení na otvorené
nádrže (sacia
prevádzka)
1. Saciu hadicu naplniť pred
napojením na prístroj vodou.
2. Zapnúť hlavný vypínač,
spínač do polohy “M”.
3. Striekaciu pištoľ odblokovať
a stisnúť.
Pri pracovných prestávkach
dlhších ako 5 minút sa prístroj
kompletne vypne.
4. K novému spusteniu znovu
zapnúť hlavný vypínač.
Max. sacia výška = 3 m.
4.3 Regulácia tlaku1. Natočiť gombík na strieka-
com zariadení:
– zvýšenie tlaku = v smere
hodinových ručičiek (+)
– zníženie tlaku = proti smeru
hodinových ručičiek (-)
4.4 Použitie čistiacich
prostriedkov
Primiešanie čistiacich prostriedkov je možné s injektorom
čistiacich prostriedkov (zvláštne
1. Čistiaci prostriedok rozriediť
podľa údajov výrobcu.
Čistiaci prostriedok nesmie
zaschnúť. Čistená plocha by sa
tým mohla poškodiť.
2. Reguláciu tlaku nastaviť na
minimálny tlak.
3. Nasaté množstvo čistiaceho
prostriedku sa dá regulovať
231
5 Oblasti použitia a pracovné metódy
5.1 Všeobecné informácie
5.1.1 Namočiť Zaschnuté zbytky a hrubé vrst-
5.1.2 Naniesť čistiaci
prostriedok a penu
5.1.3 TeplotaČistiaci účinok sa zosilí vyššou
Účinné čistenie vysokým
tlakom sa dosiahne dodržaním
niekoľkých málo smerníc,
kombinovaných s vlastnými
skúsenosťami v špeciálnych
oblastiach. Príslušenstvo a
čistiace prostriedky môžu pri
vy nečistoty sa dajú odstrániť
alebo odmočiť, ak tieto boli
dostatočnú dobu namočené.
Ideálna metóda obzvlášť v
poľnohospodárstve – napr.
maštale. Najlepší účinok sa
Čistiaci prostriedok a pena by
sa mali nastriekať na suchú
povrchovú plochu, aby sa
čistiaci prostriedok dostal bez
ďalšieho zriedenia do kontak-
tu s nečistotou. Na zvislých
plochách pracovať odspodu
teplotou.
Obzvlášť tuky a oleje sa dajú
ľahšie a rýchlejšie odstrániť.
Proteíny sa dajú najlepšie
dosiahne nasadením penových
alebo alkalických čistiacich
prostriedkov. Nastriekať povrch
roztokom čistiaceho prostriedku a nechať ho 30 minút
účinkovať. Potom sa dá povrch
podstatne rýchlejšie opracovať
vysokotlakovým prúdom.
smerom nahor, aby ste sa vyhli
šmuhám, keď bude stekať
rozriedený čistiaci prostriedok.
Nechať účinkovať niekoľko
minút, a potom očistiť vysokotlakovým prúdom. Nenechaťčistiaci prostriedok zaschnúť.
odstrániť pri teplote okolo 60°C.
Oleje a tuky pri teplote 70°C až
90°C (Poseidon max 85°C).
5.1.4 Mechanický účinok Pre odstránenie silných vrstiev
5.1.5 Vysoký vodný výkon a
vysoký tlak
232
nečistôt je nutný prídavný
mechanický účinok. Špeciálne
striekacie trubky a (rotujúce)
Vysoký tlak nieje vždy to
najlepšie riešenie. Vysoký tlak
môže poškodiť i povrchové
plochy. Čistenie závisí i od
vodného výkonu. Tlak vo výške
kefy ponúkajú najlepší efekt pri
odstraňovaní vrstiev nečistôt.
100 barov je dostatočný k
čisteniu motorových vozidiel (v
spojení s teplou vodou). Väčší
vodný výkon umožňuje zmytie a
odstránenie nečistôt.
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
Metóda
1. Namočiť – nastriekať penu na všetky povrchy (ods-
podu smerom nahor) a nechať 30 minút účinkovať.
2. Odstrániť nečistoty vysokým tlakom a popr. zodpo-
vedajúcim príslušenstvom. Na zvislých plochách
pracovať zase odspodu smerom nahor.
3. K odplaveniu veľkého množstva nečistôt nastaviť
prístroj na najväčší vodný výkon.
4. Aby sa zabezpečila hygiena, používať iba
doporučené dezinfekčné prostriedky. Dezinfekčné
prostriedky naniesť až po úplnom odstránení
nečistôt.
1. Naniesť čistiaci prostriedok na povrch a nechať
odmočiť znečistenie. Pracovať smerom odspodu
nahor.
2. Ostriekať prúdom vysokého tlaku. Pracova
ť zase
smerom odspodu nahor. Používajte patričné
príslušenstvo k očisteniu ťažko prístupných miest.
3. Čistite chúlostivé diely, ako motory a gumu, s nízkym tlakom, aby ste predišli ich poškodeniu.
Metóda
1. Naniesť čistiaci prostriedok na povrchovú plochu k
odstráneniu nečistoty. Pracovať smerom odspodu
nahor. K odstráneniu zbytkov hmyzu postriekať napred napr. Allosil-om, potom zmyť nízkym tlakom a
očistiť celé vozidlo za pomoci čistiaceho prostriedku.
Čistiaci prostriedok nechať cca 5 minút účinkovať.
Kovové povrchy môžu byť očistené s Rim Top.
2. Ostriekať vysokotlakovým prúdom. Pracovať zno-
vu smerom odspodu nahor. Používajte patričné
príslušenstvo pre ťažko dostupné miesta. Používajte
kefy. Krátke striekacie trubky sa hodia k očisteniu
motorov a vnútra blatníkov. Zahnuté striekacie trubky k umytiu podvozka.
3. Čistite chúlostivé diely ako motory a gumu nízkym
tlakom, aby ste sa vyhli ich poškodeniu.
4. Naneste vysokotlakovým prístrojom tekutý vosk, aby
sa znížilo nové znečistenie.
233
5.2.3 Stavebníctvo a priemysel
Nasadenie
Povrchy
kovové predmety
zhrdzavené,
poškodené
povrchy pred
opracovaním
Príslušenstvo
penový injektor
štandardný hrot
zahnutý hrot
hlava na čistenie
nádrží
Čistiaci prostriedok
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Dezinfekčný prostriedok
DES 3000
zariadenie vlhkého
prúdu
Metóda
1. Naniesť hrubú vrstvu peny na suchý povrch. Na
zvislých plochách pracovať smerom odspodu nahor.
Penu nechať cca 30 minútu účinkovať. Tým sa dosiahne optimálny efekt.
2. Ostriekať vysokotlakovým prúdom. Používajte
patričné príslušenstvo. Použite vysoký tlak k odstráneniu nečistôt. Použite nízky tlak a vysoký vodný
výkon k odplaveniu nečistôt.
3. Dezinfekčné prostriedky naniesť až po úplnom od-
stránení nečistoty.
Silné znečistenie, napr. na bitúnkoch, sa dá odplaviť
veľkým množstvom vody.
Hlavy na čistenie nádrží slúžia k čisteniu sudov, kadí
, zmiešaných nádrží atď. Čistiace hlavy nádrží sú
poháňané hydraulicky alebo elektricky a umožňujú
automatické očistenie bez stáleho dozoru
1. Zariadenie vlhkého prúdu spojiť s vysokotlakovým
čistiacim prístrojom a saciu hadicu zastrčiť do zásobníka s pieskom.
2. Počas práce nosiť ochranné okuliare a ochranné
oblečenie.
3. Zmesou piesku a vody sa dá odstrániť hrdza a lak.
4. Po opieskovaní plochu uzavrieť proti zhrdzaveniu
(kov) alebo hnilobe (drevo).
To je iba nieko¾ko málo príkladov nasadenia. Každá úloha èistenia je iná.
Kvôli najlepším výsledkom sa dajte do styku s Vašim Alto-predavačom.
234
6 Po práci
0
I
M
6.1 Prístroj vypnúť
6.2 Odpojenie
zásobovacích vedení
6.3 Zmotanie prívodných
vedení
1. Vypnúť hlavný vypínač,
spínač do polohy “0”.
2. Uzavrieť kohút prívodu vody.
3. Stisnúť striekaciu pištoľ, až
pokým sa prístroj nezbaví
tlaku.
4. Založiť bezpečnostné bloko-
vanie.
1. Vytiahnuť zástrčku prístroja
zo zásuvky.
2. Odpojiť hadicu prívodu vody
od prístroja.
Nebezpečie zakopnutia!
Aby sa predišlo úrazom, malo
by sa prívodné vedenie vždy
starostlivo zmotať.
1. Prívodné vedenie zmotať
ako ukázané na zobrazení.
6.4 Odloženie
príslušenstva
1. Striekaciu rúru a vysokotlakovú hadicu zavesiť do
držiakov.
235
6.5 Skladovanie prístroja
(skladovanie bez
vplyvu mrazu)
,
1. Prístroj odstaviť v suchej,
proti mrazu chránenej miestnosti.
POZOR!
Ak sa odstaví vysokotlaková
čistička do miestnosti, v ktorej
teplota klesne i pod bod mrazu, musí sa napred nasať do
čerpadla nezamŕzajúca zmes:
1. Odpojiť prívodnú hadicu
vody od prístroja.
2. Odpojiť striekaciu rúru.
3. Zapnúť prístroj, spínač do
polohy “M”.
Po maximálne 3 minútach
prístroj vypnúť.
4. Saciu hadicu napojiť na prípojku prítoku vody prístroja
a vložiť ju do nádoby s nemrznúcou zmesou.
5. Prístroj zapnúť, spínač do
polohy “M”.
6. Striekaciu pištoľ držať nad
nádobou s nemrznúcou
zmesou a stisnúť ju, aby sa
spustil proces nasávania.
7. Počas nasávania pištoľ
stisnúť 2 až 3 krát.
236
8. Saciu hadicu vybrať z nádoby s nemrznúcou zmesou
a stisnúť striekaciu pištoľ,
aby sa odčerpal i zvyšok
nemrznúcej zmesi.
9. Prístroj vypnúť.
10. Aby sa predišlo
akémukoľvek riziku, mal
by sa prístroj pred novým
použitím dočasne skladovať
vo vykurovanej miestnosti.
7 Údržba
7.1 Plán údržby
7.2.1 Vyčistiť vodný fi lter
7.2.2 Vyčistiť vysokotlakovú
7.2.3 Kontrola stavu oleja
7.2.4 Výmena oleja
7.2 Údržbárske práce
7.2.1 Vyčistiť vodný fi lter
7.2.2 Vyčistiť vysokotlakovú
trysku
týždenne
každých 500 pre-
vádzkových hodín
•
•
Na prípojke vstupu vody je
zabudovaný vodný fi lter, ktorý
má zamedziť vstup veľkých
čiastočiek nečistôt do čerpadla.
Upchatá tryska spôsobí príliš
vysoký tlak čerpadla. Vyčistenie
je preto okamžite potrebné.
1/2-ročne, alebo
podľa potreby
•
•
1. Odskrutkovať rýchlospojku.
2. Vybrať fi lter a premyť ho.
Poškodený fi lter vymeniť za
nový.
1. Vypnúť prístroj.
2. Odmontovať striekaciu rúru.
3. Vyčistiť trysku pomocou
Alto-čistiacej ihly.
POZOR!
Čistiacu ihlu použiť iba vtedy,
ak bola striekacia rúra odmontovaná!
4. Striekaciu rúru premyť
vodou zo strany trysky.
237
7.2.3 Kontrola stavu oleja
MAX
MIN
A
B
C
0,5l
C
D
1. Skontrolujte, či sa hladina
oleja nachádza medzi ryskami min. a max, poprípade
dolejte olej (druh oleja viď
kapitolu 9.3)
7.2.4 Výmena oleja1. Pred výmenou oleja nechať
bežať prístroj, až kým sa
zahreje.
2. Zložiť kryt: vyskrutkovať 2
postranné skrutky.
3. Uvolniť hadicovú sponku
(A).
4. Stiahnuť hadicu z vsuvky
(B).
5. Kontrolnú trubku (C) vyvesiť
z držiaku.
6. Vypustiť olej do zodpoveda-
júcej nádoby (objem najmenej 1 l) a odstrániť ho podľa
predpisov.
7. Kontrolnú trubku (C) znovu
zavesiť na držiak.
8. Vyskrutkovať vsuvku hadice
(D).
9. Naplniť čerpadlo novým ole-
jom (druh oleja a množstvo
viď 9.3).
10. Skontrolovať stav oleja (viď
7.2.3).
11. Naskrutkovať vsuvku
hadice, nasadiť hadicu
a upevniť hadicovú sponku.
12. Zabudovať kryt.
POZOR!
Pri nasadení prístroja v potravinárskej oblasti použite
špeciálny čerpadlový olej.
Poinformujte sa u Vášho Altopredajcu.
238
8 Odstránenie porúch
Porucha
strata tlaku
kolísanie tlaku
po zapnutí sa motor nerozbehne
Príčina
> vzduch v systéme
> vysokotlaková tryska je
upchatá/opotrebovaná
> regulácia tlaku na striekacej
rúre nie je správne nastavená
> čerpadlo nasáva vzduch
(možné iba v sacej prevádzke)
> nedostatok vody
> prívodná hadica vody je
príliš dlhá popr. má príliš
malú svetlosť
> nedostatok vody upchatým
vodným fi ltrom
> nedostatok vody
nedodržaním max. prípustnej výšky nasávania
> zástrčka nie je správ-
ne zastrčená v zásuvke,
prerušenie prúdu
> sieťová poistka je vypnutá
Odstránenie
• systém odvzdušniť, k tomu
striekaciu pištoľ v krátkych
časových odstupoch viackrát stisnúť, popr. prístroj
spustiť krátko do prevádzky
bez napojenej vysokotlakovej hadice.
• vyčistiť/vymeniť vysokotlako-
vú trysku
• nastaviť želaný pracovný
tlak
• skontrolovať tesnenia sacej
sady
• otvoriť vodovodný kohút
• použiť predpísanú prívodnú
hadicu vody
• vyčistiť vodný fi lter v prípo-
jke vody (nikdy nepracovať
bez vodného fi ltru!)
• viď spustenie do prevádzky
• skontrolovať zástrčku,
vedenie a spínač a popr. ich
nechať vymeniť elektrikárom
• zapnúť sieťovú poistku
239
Porucha
Príčina
Odstránenie
motor po zapnutí vrčí, ale
nerozbehne sa
motor sa vypne
chýba čistiaci prostriedok pri
použití injektora čistiaceho
prostriedku (zvláštne
príslušenstvo)
> sieťové napätie je príliš níz-
ke, alebo vypadla jedna fáza
> čerpadlo je blokované alebo
zamrznuté
> nesprávny prierez alebo
dĺžka predlžovacieho kábla
> prístroj nebol v polohe
spínača “M” použitý dlhšie
ako 5 minút
> ochrana proti preťaženiu za-
reagovala kvôli ochrane proti
prehriatiu alebo preťaženiu
motora
> vysokotlaková tryska je
znečistená
> injektor je znečistený alebo
sacia hadica je upchatá
> nádoba s čistiacim prostried-
kom je prázdna
> nastavovací gombík na strie-
kacej rúre nebol nastavený
na minimálny tlak
• skontrolovať elektrickú prí-
pojku
• informovať Alto-služby zákazníkom
• použiť správny prierez alebo
dĺžku prívodného vedenia
• znovu zapnúť hlavný spínač
• nechať porovnať zásobo-
vacie napätie s pracovným
napätím prístroja. Prístroj
vypnúť a nechať ho najmenej 3 minúty vychladnúť
• vymeniť vysokotlakovú trys-
ku
• vyčistiť
• naplniť nádobu čistiacim
prostriedkom
• natočiť otočný gombík na
striekacej rúre proti smeru
hodinových ručičiek až na
doraz
240
9 Ostatné
9.1 Recyklovať prístrojVyslúžený prístroj okamžite
9.2 Záruka
urobiť neupotrebiteľným.
1. Vytiahnuť zástrčku
a prerezať prípojné vedenie.
Prístroj obsahuje hodnotné
materiály, ktoré by sa mali
recyklovať. Odovzdajte preto
prístroj v komunálnej zberni.
Pri možných otázkach sa
obráťte na miestny úrad alebo
najbližšiu predajňu.
Pre záruku platia naše
všeobecné predajné a
dodávateľské podmienky.
Zmeny v zmysle technického
pokroku sú vyhradené.
241
9.3 Technické údaje
Poseidon 7-52 Poseidon 7-66
pracovný tlak bar 152 (2200 psi) 190
prietokové množstvo (max) l/h 1158 (5.1 gal/min) 1280
prietokové množstvo Q
napâtie 200-230 V/ 1~/ 60Hz US
l/h 1045 (4.6 gal/min) 1180
IEC
napätie 200 V / 3~/ 50Hz JP
napätie 200 V / 3~/ 60Hz JP
napätie 400 V / 3~/ 50Hz DK
napätie 400-415 V/ 3~/ 50Hz EU
napätie 230-400 V/ 3~/ 50Hz N, I, BE, ESP, Unitor
napätie 220-440 V/ 3~/ 60Hz US, EXP, Unitor
poistka A 35 16
elektrický príkon kW 6.4 8
max. prítoková teplota °C 85 (185 °F) 85
rozmery d x š x v mm 1020x 560x 540 1020x 480x 940
hmotnosť prístroja kg 60 74
hmotnosť striekacieho zariadenia kg 6 6
hladina akustického tlaku odstup 1 m
odstup DIN 45635 dB (A) 75 75
reaktívna sila N 51 64
sacia výška m 3 3
množstvo oleja l 0.5 0.5
druh oleja Castrol ALPHASYN - T ISO150
9.4 EG – konformné
prehlásenie
EG – konformné prehlásenie
Výrobok:Hochdruckreiniger
Typ:POSEIDON 7
Popis:400 V 3~, 50 Hz, IP X5
Použité harmonizujúce normy:EG smernica pre stroje 98/37/EG
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318