9.4 Atestado de conformidad de la UE .......................................322
303
Símbolos de las indicacionesVan marcadas con este símbolo
de peligro las instrucciones de
seguridad de este manual cuya
inobservancia puede conducir a
situaciones de peligro para las
personas.
Este símbolo lo encontrará en
las instrucciones de seguridad
cuya inobservancia puede conducir a situaciones de peligro
para la máquina y su funcionamiento.
,
En este lugar se encuentran recomendaciones o indicaciones
que facilitan el trabajo y hacen
más seguro el servicio.
304
1 Avisos de seguridad importantes
Antes de poner en servicio la
máquina limpiadora de alta presión
léa obligatoriamente también las
instrucciones de manejo que suministramos adjunto y guárdelas a
su alcance.
La máquina limpiadora de alta
presión sólo deberán utilizarla personas que fueron instruidas en su
manutención y a las cuales se les
encargó explícitamente su manejo.
GENERALIDADES
La explotación de la máquina
limpiadora de alta presión está
sometida a las directivas nacionales en vigor.
A parte de estas instrucciones de
manejo y de las directivas en vigor
en el país de empleo referente
a la prevención de accidentes,
también deberán considerarse las
reglas técnicas reconocidas para
un trabajo seguro y adecuado.
Es Deberá omitirse todo trabajo
que pueda hacer que merme la
seguridad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de la puesta en funcionamiento, comprobar si la máquina
limpiadora de alta presión está en
un estado impecable. Los enchufes
y los acoplamientos de los cables
deberán estar como mínimo protegidos contra los chorros de agua.
Comprobar en intervalos regulares
si el cable tiene algún deterioro o
desgaste. Poner la máquina limpiadora de alta presión únicamente
en servicio si la línea de alimentación de la red está en un estado
impecable (¡en caso de deterioro,
peligro de sacudidas eléctricas!).
¡Manejar la máquina únicamente
en posición vertical!
Avisos importantes:
No conectar la máquina a la red de
agua potable pública directamente.
(considerar DIN 1988 o EN1717
resp.). En cambio está permitido
conectarla:
• para un corto lapso de tiempo
a un interruptor de tuberías con
pieza móvil
• con salida libre
Posible coger agua de un depósito
abierto así como de un pozo o de
aguas de superfície que no esté
destinado para el abastecimiento
de agua potable. Emplee entonces
el juego de aspiración. Procure
de que no se aspire agua sucia ni
líquido que tengan solventes.
Considere también las reglas y
normas legales en cuestión. Antes
de cada puesta en funcionamiento
deberán controlarse las piezas principales de la máquina de limpieza.
Un abuso del chorro a alta presión
puede ser peligroso. El chorro
no deberá dirigirse nunca hacia
personas, ni animales, ni hacia
instalaciones que lleven corriente,
ni hacia la máquina misma. Al estar
en funcionamiento la máquina se
producen fuerzas de retroceso en
el dispositivo de chorro y, estando doblado el tubo pulverizador,
se produce adicionalmente un
momento de giro, por lo cual es imprescindible sostener el dispositivo
de chorro con las dos manos.
No dirigir el chorro hacia sí mismo
ni hacia otras personas para limpiarse la ropa o el calzado.
¡Peligro de lesiones!
No utilizar la máquina si en el área
de trabajo se
encuentran personas que no llevan
ropa protectora. Deberá comprobarse si de la superfície del objeto
a limpiar se desprenden materias
peligrosas que penetran en el medio ambiente al limpiar el objeto en
cuestión, p. ej. asbesto, aceite.
No limpiar con el chorro de sección
circular las piezas delicadas de
goma, de tela, o de otros materiales semejantes. Si se emplea
un chorro de abanico, limpiar con
una distancia de mín. 15 cm de la
tobera.
A pesar de ser fácil de manejar,
está prohibido que la máquina sea
utilizada por niños.
¡No utilizar la manguera de alta
presión como cuerda de tracción!
No seguir empleando la máquina
si el cable o la manguera de alta
presión están deteriorados.
Procurar de que haya sufi ciente
circulación de aire. ¡No tapar la
máquina ni trabajar con ella en
un local donde no haya sufi ciente
ventilación!
Después de haber
reaccionado la protección contra
sobrecargas (se desconecta el
motor) deberá soltar la palanca de
accionamiento situada en la pistola. Poner el pestillo de seguridad y
poner el conmutador de la máquina a „0“. ¡Dejar que la máquina se
enfríe 3 minutos mínimamente!
¡Guardar la máquina de manera
que esté protegida contra las
heladas!
No ponga nunca la máquina en
servicio sin que tenga agua. Los
manguitos de la
bomba también pueden deteriorarse si falta agua durante poco
tiempo.
Las piezas que llevan presión en
esta máquina limpiadora de alta
presión fueron fabricados correctamente según § 9 de la directiva
para depósitos de presión y pasó
con éxito una prueba de presión.
305
SERVICIO
No deteriorar el cable eléctrico
(p. ej. pisándolo, tirando de él
o aplastándolo). Sacar el cable
eléctrico cogiéndolo directamente
del enchufe (no tirando ni estirando
del cable).
MANTENIMIENTO Y REPARACION
¡ATENCION!
En general, antes de limpiar la
máquina y de realizar los trabajos de mantenimiento deberá de
sacarse siempre el enchufe de
la red.
Sólo está permitido realizar los trabajos de mantenimiento que están
descritos en estas instrucciones de
manejo.
Utilizar únicamente las piezas
originales de recambio de Alto. No
llevar a cabo ninguna modifi cación
técnica en la máquina limpiadora
de
alta presiòn.
¡ATENCIÓN!
Las mangueras de alta presión, las
piezas de empalme y acoplamiento
son importantes para la seguridad
del equipo. ¡No utilice más que
piezas de alta presión autorizadas
por el fabricante!
¡ATENCION!
De no considerar estos avisos
puede mermar su seguridad.
Diríjase con todos los demás trabajos de mantenimiento y de reparaciones al servicio de asistencia de
Alto o a un taller especializado y
autorizado.
SISTEMA ELECTRICO
Compruebe Vd. la tensión nominal
de la máquina limpiadora a presión
antes de conectarla a la red.
Asegúrese de que la tensión de la
red coincida con la que indica la
placa de características.
Un electricista especializado deberá equipar las máquinas que se
emplean
306
para fi nes industriales con un cable
eléctrico del tipo H 07 RN-F.
La línea de conexión a la red no
puede desviarse de la ejecución
especifi cada por el fabricante y
sólo puede ser cambiada por un
técnico electricista.
En caso de que su máquina de
corriente trifásica haya sido suministrada sin enchufe, haga que un
técnico electricista la equipe con
un enchufe trifásico adecuado con
contacto para conductor de puesta
a tierra.
No deberá utilizarse otra clase de
cable eléctrico a parte del modelo
que indica el fabricante.
Recomendamos conecten el suministro de corriente para la máquina
limpiadora mediante un interruptor
de corriente de defecto. Dicho
interruptor interrumpe el suministro
de corriente, o bien al producirse
una corriente de escape contra tierra que sobrepase los 30 mA para
30 ms, o bien contiene un circuito
de prueba para la puesta a tierra.
En caso de utilizar un cable prolongador, considere los diámetros
mínimos del cable
Longitud del cable Diámetro
metro
2
mm
20 1,5
20 - 50 2,5
En caso de utilizar un cable prolongador, todas las piezas que llevan
corriente (enchufe, cable, caja de
enchufe) deberán estar colocadas
de manera que se cumpla la clase
de protección „estanco al agua“, lo
cual también puede lograrse utilizando una colocación protegida.
¡ATENCIÓN!
Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos.
¡CUIDADO!
No limpiar nunca con chorro de
agua las máquinas eléctricas: peligro para personas,
peligro de cortocircuitos. La máquina deberá conectarse únicamente
a una instalación correcta.
líquidos“. Según las „Reglas alemanas referente a la prevención de
accidentes - trabajar con eyectores
de líquido (VBG 87)“, la seguridad
de trabajo de la máquina limpiadora de alta presión deberá ser
comprobada por un experto sobre
demanda, mínimamente cada 12
meses.
Después de cada reparación o
modifi cación deberá medirse la
resistencia del conductor protector,
la resistencia del aislamiento y la
corriente de escape. Deberá realizarse, además, un control visual
del cable eléctrico, así como una
medición de la
tensión y de la corriente y una prueba de funcionamiento. Nuestros
técnicos del servicio de asistencia están a su disposición como
expertos.
Las reglas alemanas referente a la
prevención de accidentes completas „Trabajar con
eyectores de líquidos“ pueden pedirse a través de Carl HeymannsVerlag KG, Luxemburger Str. 449,
D-50939 Colonia(Alemania) o a
través de la correspondiente caja
de previsión contra accidentes.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Una presión inadmisiblemente alta
es reducida sin resto hacia el conducto de aspiración de la bomba a
través de un conducto bypass en el
momento que reacciona
el dispositivo de seguridad. El dispositivo de seguridad está ajustado
y precintado por el fabricante y no
deberá ser alterado.
PRUEBA
La máquina corresponde a las
„normativas para eyectores de
2 Descripción
2.1 Uso previsto de la
máquina
2.2 Elementos de manejo
1 Asidero de transporte
2 Pistola pulverizadora
3 Cable de conexión a la red
4 Soporte de la lanza de aspersión y la man-
guera de alta presión
5 Manguera de alta presión
6 Tornillo de fi jación
7 Lanza de aspersión
8 Freno de fi jación
9 Conexión de la manguera de alta presión
10 Conexión para el agua y fi ltro de entrada de
agua
11 Control del nivel de aceite
12 Manómetro
13 Interruptor central
Esta máquina de limpieza a alta
presión ha sido diseñada para
el uso profesional en
– la agricultura
– el sector de transporte
– la industria alimentaria
– la construcción
etc.
El capítulo 5 describe la aplicación de una máquina de lim-
pieza a alta presión en distintos
tipos de tareas.
Utilice la máquina sólo tal como
se describe en estas instrucciones de uso. Un uso distinto al
previsto puede dañar la máquina o la superfi cie a limpiar y
acarrear lesiones de gravedad
a las personas.
1
2
3
4
13
12
11
10
9
8
5
6
7
307
3 Antes de la puesta en servicio
3
5
MAX
MIN
4
3.1 Transporte
3.2 Instalación
Las grandes ruedas de la
máquina facilitan su desplazamiento.
Para transportar la máquina
con seguridad en y sobre
vehículos, recomendamos la
fi jación de la máquina con cinturones, de modo que no pueda
deslizarse o volcarse, y poner
el freno.
¡ATENCIÓN!
No levante nunca la máquina
sólo (peso=70 kg). Requiera
siempre la ayuda de una segunda persona.
Recomendamos la utilización
de anticongelantes, tal como
se describe en el apartado 5.5,
cuando se quiera desplazar
la máquina y los accesorios a
temperatura en torno a 0°C o
inferiores.
1. Antes de la primera puesta
en servicio, verifi que atenta-
mente si existen daños o
defi ciencias.
2. En caso de daños, diríjase
inmediatamente a su proveedor de productos de la
marca Alto.
3. Ponga el freno.
4. Alce el asidero de transporte
y enclávelo con el tornillo
previsto.
5. Verifi que si el nivel de aceite
se encuentra entre las marcas de mín. y máx., en su
caso rellene aceite (respecto
a la clase de aceite, véase
el apartado 9.3).
308
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.