Nilfisk POSEIDON 7-66, POSEIDON 7-52 User Manual

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52
Betriebsanleitung ................................... 3
Operating Instructions .............................23
Notice d'utilisation ...................................43
Gebruiksaanwijzing ................................ 63
Istruzioni sull'uso .................................... 83
Driftsinstruks........................................... 103
Driftsvejledning ....................................... 143
Käyttöohje .............................................. 163
Navodilo za uporabo............................... 183
Uputstvo za rad....................................... 203
Prevádzkový návod ................................ 223
Provozní návod ...................................... 243
Instrukcja obsługi ................................... 263
Kezelési utasítás..................................... 283
Instrucciones de manejo......................... 303
Instruções de operação........................... 323
Οδηγίες λειτουργίας................................ 343
Ýþletme kýlavuzu........................... ......... 363
301000262
Conteúdo
Marcação de indicações
1 Avisos de segurança im-
portantes
2 Descrição
3 Antes da tomada em fun-
cionamento
4 Comando / Funcionamen-
to
5 Áreas de emprego e mét-
odos de trabalho
6 Após o trabalho
7 Manutenção
8 Eliminar Falhas
9 Outros
.............................................................................................324
.............................................................................................325
2.1 Emprego da máquina ...........................................................327
2.2 Elementos de comando ........................................................327
3.1 Transporte ............................................................................328
3.2 Colocação ............................................................................328
4.1 Conexões .............................................................................329
4.2 Ligar o aparelho ...................................................................330
4.3 Regulagem da pressão ........................................................331
4.4 Empregos de produtos de limpeza .......................................331
5.1 Instruções gerais ..................................................................332
5.2 Empregos típicos ..................................................................333
6.1 Desligar o aparelho ..............................................................335
6.2 Desconectar condutos de abastecimento ............................335
6.3 Enrolar fi os de conexão ........................................................335
6.4 Guardar os acessórios .........................................................335
6.5 Guardar a máquina (armazenamento a salvo de
temperaturas negativas) .......................................................336
7.1 Plano de manutenção ..........................................................337
7.2 Trabalhos de manutenção ...................................................337
.............................................................................................339
9.1 Levar a máquina à recicclagem ..........................................341
9.2 Garantia ................................................................................341
9.3 Dados técnicos .....................................................................342
9.4 Atestado de conformidade da UE ........................................342
323
Marcação de indicações As indicações de segurança
contidas neste manual de in­struções, que em caso de inob­servância podem pôr em risco a segurança de pessoas, foram assinaladas especialmente com este símbolo de indicação de perigo.
Este símbolo caracteriza indicações de segurança cuja inobservância representa riscos para o aparelho e seu respecti­vo funcionamento.
,
Este símbolo indica dicas e conselhos, que facilitam o tra­balho e garantem um funciona­mento seguro.
324
1 Avisos de segurança importantes
Antes de colocar a máquina de limpeza de alta pressão em ope­ração é necessário ler a instrução de operação e deixar esta sempre ao alcance. A máquina de limpeza de alta pressão pode ser usada apenas por pessoas que tenham sido instruídas no manuseio e que tenham sido explicitamente encar­regadas de operá-la.
GERAL
A operação da máquina de limpe­za de alta pressão está subme­tida às determinações nacionais válidas. Além da instrução de operação e das regras de prevenção de acidentes válidas no país de utilização devem ser observadas também as regras técnicas recon­hecidas para o trabalho seguro e tecnicamente correto.
Qualquer modo de trabalhar que comprometa a segurança deve ser evitado.
ANTES DA COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO
Antes da colocação em operação deve ser verifi cado se a máquina de limpeza de alta pressão está no estado prescrito. Os conec­tores e acopladores dos fi os de ligação à rede devem estar pelo menos protegidos contra respin­gos dágua. Verifi car regularmente os fi os de
conexão à rede quanto a danifi ca- ções e a desgaste por envelheci­mento. Colocar apenas máquinas de limpeza de alta pressão em operação que tenham um fi o de conexão à rede em perfeito estado. (em caso de danifi cação há perigo de choque elétrico!). Usar o aparelho apenas parado! Indicações importantes: Não conectar a máquina direta­mente à rede pública de água potável. (Observar DIN 1988 e EN1717 resp.). A conexão é con­tudo permitida:
• durante um curto instante em um interruptor de cano com peça móvel
• em caso de orifício de saída livre
É possível retirar a água de um reservatório aberto assim como de um poço ou água superfi cial não destinados ao suprimento de água potável. Para isso é favor utilizar o conjunto de aspiração. Tomar cuidado para que não seja aspirada água contendo sujeira ou uídos que contenham solventes.
Para isso observar as prescrições legais e determinações válidas em seu caso. Antes de cada colocação em operação fazer um controle visual em todas as partes essenciais da máquina de limpeza de alta pressão.
Jactos de alta pressão podem ser perigosos caso eles sejam usados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido sobre pessoas, animais, instalações sob tensão, ou sobre a máquina propriamente dita. Ao operar a máquina surgem no dispositivo de pulverização forças de recuo e além disso, em caso de cano de pulverização curvo, um torque. Por isso o dispositivo de pulveriza­ção deve ser segurado fi rmemen- te com as duas mãos.
Não dirigir o jacto sobre si mesmo ou sobre outras pessoas, para limpar a roupa ou os sapatos. Perigo de ferimento! Não usar a máquina caso haja pessoas sem roupas de pro­tecção na área de trabalho. O objecto a ser limpo deve ser inspeccionado para verifi car se, ao ser limpo, se soltam dele sub­stâncias perigosas e passadas ao meio ambiente, por ex. asbesto, óleo. Não limpar partes sensíveis de borracha, tecido ou semelhan­tes com o jacto circular. Com o jacto chato de alta pressão limpar a uma distância mínima de 15 cm do difusor.
Apesar do fácil manuseio o apa­relho não é apropriado à mãos de crianças.
Não usar a mangueira de alta pressão como cabo de tração!
Não continuar a operar a máqui­na quando o fi o de conexão ou a mangueira de alta pressão estiver danifi cado.
Cuidar para que haja sufi ciente circulação de ar. Não cobrir a máquina ou operá-la em salas com ventilação insufi ciente! Depois de desarmar o disjuntor de sobrecarga (o motor desliga) soltar a alavanca de accionamen­to da pistola. Colocar a trava de segurança e colocar a chave do aparelho em „0“. Deixar a máquina resfriando por pelo menos 3 minutos!
Guarde o aparelho em um lugar seguro contra congelamento!
Nunca coloque a máquina em funcionamento sem a utilização de água. Mesmo uma utilização do aparelho com escassez de água por curto tempo causa danifi cações graves da guarnição
325
da bomba. As partes importantes deste aparelho que geram a pressão são feitas de acordo com o § 9 do Decreto de recipientes sob pres­são e foram aprovados no exame de pressão.
OPERAÇÃO
Não danifi car o fi o de conexão à rede elétrica (por ex. passando por cima, puxando, amassando). Retirar o fi o de conexão à rede apenas directamente na fi cha da tomada da rede (não puxando, arrastando o fi o de conexão).
MANUTENÇÃO E REPARO
ATENÇÃO! Antes de trabalhos de manu­tenção e de reparo na máquina de limpeza de alta pressão deve ser retirada sempre a cha da tomada da rede.
Apenas realizar trabalhos de ma­nutenção que estejam descritos na instrução de operação. Usar apenas peças sobressalentes originais. Não realizar alterações técnicas na máquina de limpeza de alta pressão.
CUIDADO!
Mangueiras de alta pressão, acessórios para canalização e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Utilizar apenas peças de alta pressão autorizadas pelo fabri­cante!
ATENÇÃO!
A não observação pode ameaçar a sua saúde.
Para maiores trabalhos de ma­nutenção e de reparos é favor dirigir-se à assistência técnica Alto ou a uma ofi cina especializa- da autorizada.
ELÉTRICA
Verifi car a tensão nominal da máquina de limpeza de alta pres­são antes de conectá-la à rede. Certifi car-se de que a tensão indicada na placa de tipo corre­sponde à tensão da rede local.
Aparelhos que forem utilizados profi ssionalmente têm que ser equipados, por um técnico-eletri­cicsta, com um fi o de conexão do tipo H 07 RN-F. O fi o de conexão à rede não pode desviar das características indi­cadas pelo fabricante e pode ser trocado apenas por um técnico electricista.
O fi o de conexão à rede não pode diferir do especifi cado pelo fabricante.
Caso o seu aparelho de três fases tenha sido fornecido sem fi cha então ele deve ser equipado com uma fi cha de três fases apropria- da com condutor de proteção por um técnico electricista.
É recomendado conectar a alimentação da corrente para a máquina de limpeza de alta pres­são através de um disjuntor de corrente de defeito. Este interrom­pe a alimentação de corrente ou quando a corrente de deriva cont­ra o terra ultrapasse 30 mA por 30 ms ou ele contém um circuito de verifi cação do terra.
No uso de extensões do fi o da ligação eléctrica, os diâmetros mínimos abaixos devem ser respeitados:
Comprimento do fi o Corte transver- sal
m mm
2
até 20 1,5 20 a 50 2,5
No uso de uma extensão todas as peças condutoras de corrente (fi cha de conexão, fi o, tomada) devem estar dispostos de tal modo a satisfazer o modo de protecção „à prova dágua“. Isto também pode ser alcançado por instalação protegida.
CUIDADO!
Fios de extensão inapropriados podem ser perigosos.
CUIDADO!
Nunca espirrar água em aparel­hos elétricos: há perigo para pes­soas e perigo de curto-circuito. O aparelho pode ser conectado ape­nas em uma instalação que está de acordo com as determinações.
INSPECÇÃO
A máquina corresponde às ”direc­tivas para injectores de líquidos”. De acordo com esta directiva e o ”UVV trabalho com a injeção de líquidos (VBG 87)” o disposi­tivo de limpeza de alta pressão deverá ser inspeccionada sempre que for necessário, mas pelo me­nos à cada 12 meses, por pessoal especializado na prevenção de acidentes. Após cada reparo ou alteração em aparelhos elétricos deve ser medida a resistência do condu­tor de protecção, a resistência de isolamento e a corrente de derivação. Além disto, é preciso executar um exame óptico dos os de ligação, medir a corrente e a tensão e controlar o funcio­namento destes aparelhos. Os especialistas técnicos do nosso serviço de assistência ao cliente estão à sua disposição.
As directivas completas ”UVV trabalho com a injecção de líqui­dos” podem ser obtidas com a editora Carl Heymann-Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln ou junto das respectivas cooperativas.
Dispositivo de segurançaCom o bloco de segurança da regulação, os excessos de alta pressão inad­missíveis são reconduzidos para dentro do sistema de aspiração da bomba, através de uma condu­ta bypass, sem pressão residual. O bloco de segurança da regu­lação vem ajustado de fábrica e encontra-se fechado com selo de chumbo, não podendo ser altera­do o seu ajuste.
326
2 Descrição
2.1 Emprego da máquina Este aparelho de limpeza de
2.2 Elementos de comando
1 Pega 2 Pistola pulverizadora 3 Conexão elétrica 4 Suporte para tubo de pulverização e
mangueira de alta pressão 5 Mangueira de alta pressão 6 Parafuso tensor 7 Tubo de pulverização 8 Travão de imobilização 9 Conexão da mangueira de alta pressão 10 Conexão de água e fi ltro de
abastecimento de água 11 Controle do nível do óleo 12 Manômetro 13 Interruptor principal
alta pressão foi
desenvolvido para o emprego profi ssional
- na agricultura,
- no setor de transporte,
- na indústria de produtos ali­mentícios,
- no setor de construção civil, etc.
No capítulo 5 é descrito o em-
prego correto de um aparelho de limpeza de alta pressão em diferentes situações de limpe­za.
Nunca empregar o aparelho em outros trabalhos, que não os descritos na presente instrução de serviço. Um emprego inade­quado pode danifi car o aparel- ho, ou a superfície a ser limpa, ou ainda, causar graves danos a pessoas.
1
2
3
4
13
12 11
10
9
8
5 6
7
327
3 Antes da tomada em funcionamento
3
5
MAX
MIN
4
3.1 Transporte
3.2 Colocação
Devido às suas grandes rodas, o aparelho pode ser trans­portado sem difi culdades. Para garantir um transporte seguro em, e sobre veículos, recomen­damos fi xar o aparelho com cintas, de modo que ele não possa escorregar ou tombar, e a fi xar o travão.
CUIDADO!
Nunca erguer o aparelho sem a ajuda de outra pessoa (peso = 70 quilos). Busque sempre o auxílio de outras pessoas. Caso o aparelho e os seus acessórios sejam transportados a temperaturas inferiores a 0°C, ou em torno de 0°C, recomen­damos o emprego de um pro­duto anticongelante, conforme descrito no capítulo 5.5.
1. Antes da primeira tomada em funcionamento verifi - car cuidadosamente se o aparelho apresenta danifi ca- ções ou falhas.
2. Caso constate danifi cações ou falhas contate de imedia­to seu fornecedor Alto.
3. Fixar o travão.
4. Erguer a pega e fi xá-la com auxílio do parafuso tensor.
5. Verifi car se o indicador no nível do óleo está entre as marcas mín. e máx. e, caso necessário, completar (com relação ao tipo do óleo veja capítulo 9.3)
328
Loading...
+ 15 hidden pages