NILFISK GD930 User Manual [fr]

GD 930 -
Instructions for use
107410784 C (05. 2016)
2
Operating instructions .................................................................................................... 7
Bedienungsanweisungen ............................................................................................. 12
Instructions de fonctionnement ................................................................................... 17
Istruzioni per l’uso ......................................................................................................... 29
Bruksanvisning .............................................................................................................. 35
Bruksanvisning .............................................................................................................. 40
Betjeningsvejledning .................................................................................................... 45
Käyttöohje ...................................................................................................................... 50
Instruccciones de funcionamiento .............................................................................. 55
Instruções de Funcionamento ..................................................................................... 60
Οδηγίες λειτουργίες ...................................................................................................... 66
Kullanma Talimatları ...................................................................................................... 72
Navodila za delovanje ................................................................................................... 81
Upute za uporabu .......................................................................................................... 86
Návod na obsluhu ......................................................................................................... 91
Návod k obsluze ............................................................................................................ 96
Instrukcje dotyczące obsługi ..................................................................................... 101
Használati útmutató .................................................................................................... 107
Instrucţiuni de utilizare .................................................................................................112
Указания за експлоатация .........................................................................................117
Руководство по эксплуатации ................................................................................. 123
Tööjuhised ................................................................................................................... 129
Norādījumi par ekspluatāciju ...................................................................................... 134
Naudojimo instrukcija ................................................................................................. 139
作手順 ............................................................................................................................. 144
操作说明 ......................................................................................................................... 149
사용법 ............................................................................................................................. 154
คําแนะนําการใช้งาน ....................................................................................................... 159
Arahan Operasi ............................................................................................................. 164
3
1. To open
2. Dust bag
3. Hose connection 4. Tools
4
5. Suction control 6. Start / stop
9. Warning7. Motor speed 8. Plugin for carpet nozzle
5
10. Filter
a
b
b
c
e
d
6
1 Consignes de sécurité importantes
1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions
DANGER
Danger qui peut se traduire directement par des bless­ures graves ou irréversibles, voire même un décès.
AVERTISSEMENT
Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès.
AVERTISSEMENT
Danger qui peut se traduire par des blessures légères et des dégâts.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première utilisation de votre aspirateur. Conservez les instructions pour consultation ultérieure.
1.2 Instructions d’utilisation
En dehors des instructions d’utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d’utilisation, observer les règles admises de sé­curité et de conformité d’utilisation.
1.3 Objet et utilisation prévue
Cette machine est conçue pour une utilisation professionnelle, par exemple dans les hô­tels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux, c’est-à-dire pour tous les usages qui ne relèvent pas des tâches ménagères domestiques standard. Les accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par ceux qui utilisent la machine.
LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Cette machine convient pour recueillir de la poussière sèche et non inflammable. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Ce risque est unique­ment supporté par l’utilisateur. L’utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la mainte­nance et les réparations spécifiés par le fabricant.
1.4 Avertissements importants
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, veuillez lire et respecter toutes les instructions de sécurité et les consignes de prudence avant d’utiliser l’appareil. Cet aspirateur est conçu pour être utilisé en toute sécurité dans le cadre des fonctions de nettoyage spéci­fiées. En cas de dommages sur des parties électriques ou mécaniques, l’aspirateur et / ou les accessoires doivent être réparés par un service technique qualifié ou le fabricant avant utilisation afin d’éviter d’autres dommages à l’appareil ou des blessures physiques à l’utilisateur.
• Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Traduction du manuel d’origine 17
• Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisa­tion intérieure.
• Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur.
• Servez-vous uniquement de la prise de courant pour l’usage prévu.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est bran­ché. Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant la maintenance.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation électrique est endommagé. Pour le dé­brancher, saisissez la fiche et pas le cordon. Éviter de ma­nipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas tirer ou transporter par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme une poignée, ne pas écraser le cordon sous une porte, ne pas tirer le cordon autour de bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur le cordon. Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
• Tenez les cheveux, les vêtements amples, et les parties du corps à distance des orifices ou des parties mobiles. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec les ouvertures bloquées. Veillez à ce que les ouver­tures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de ré­duire le flux d’air.
• Cet appareil n’est pas adapté pour ramasser des poussières dangereuses.
• Ne pas se servir de la machine pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas l’utiliser dans un environnement dans lequel de tels liq­uides pourraient être présents.
• N’aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. cigarettes, allumettes ou cendres chaudes).
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des person­nes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances.
• Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Traduction du manuel d’origine18
• Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utili­sateur » à des enfants sans surveillance.
• Le nettoyage des escaliers requiert une attention toute par­ticulière.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres.
• Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, laissé en plein air ou im­mergé, le retourner dans un centre technique ou chez un distributeur.
• En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, arrêtez immédiatement l’aspirateur.
• Il faudra faire suivre aux opérateurs une formation adé­quate à l’utilisation de ces machines.
• Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisa­tion à sec.
Traduction du manuel d’origine 19
1.5 Appareils à double isolation
AVERTISSEMENT
• L’appareil ne doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans ce mode d’emploi et uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant.
• AVANT DE BRANCHER VOTRE ASPIRATEUR, vérifiez que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur correspond à la tension disponible (avec une marge de 10 %).
• Cet appareil est fourni avec une double isolation. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Voir les in­structions pour l’entretien des appareils à double isolation.
Un appareil à double isolation est pourvu de deux systèmes d’isolation au lieu de la mise à la terre. Un produit à double isolation n’est pourvu d’aucun moyen de mise à la terre et aucun moyen de mise à la terre ne devrait être ajouté à l’appareil. L’entretien d’un appareil à double isolation demande un grand soin et une connaissance du système et devrait être effectué seulement par des techniciens qualifiés. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces à remplacer. Un appareil à double isolation est marqué par les mots « DOUBLE ISOLATION ». Le symbole (un carré dans un carré) peut aussi être utilisé sur le produit. La machine est équipée d’un cordon spécialement conçu qui, si endommagé, doit être remplacé par un cordon du même type. Il est disponible dans les centres de service et les distributeurs agréés et doit être installé par un personnel qualifié.
1.6 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
• L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Contrôlez les régulièrement. En cas de dommage, seuls Nilfisk ou un distributeur agréé Nil­fisk peuvent procéder à la réparation.
• Ne manipulez pas le câble électrique ou la fiche avec des mains mouillées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble élect­rique mais en retirant la fiche elle-même. La fiche doit toujo­urs être retirée de la prise murale avant de procéder à toute réparation à la machine ou au câble d’alimentation.
Traduction du manuel d’origine20
1.7 Matériaux dangereux
AVERTISSEMENT
L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des bless­ures graves ou mortelles. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
• Poussières insalubres
• Matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.)
• Liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.)
• Poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminum etc.)
1.8 Entretien
Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éven-tuellement un peu de nettoyant ménager.
Pour le service après-vente, s’adresser directement à Nilfisk ou au distributeur agréé Nil­fisk.
1.9 Garantie
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces de rechange et acces­soires inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination excluent une respon­sabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
D’après la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électr­iques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une col­lecte sélective et d’un recyclage écologique.
Traduction du manuel d’origine 21
ATTENTION
Ne permettez pas que le cordon d’alimentation entre en contact avec les brosses rotatives.
Spécifications
GD 930
220-240V
Énergie nominale W 1000 1000 1000 1000 Niveau de protection (humidité, poussières) Classe de protection (électrique) W II II II II Débit d’air avec flexible et tuyau litres/s 35 35 24-35 24-35 Puissance aspirante avec flexible et tuyau
Niveau de pression acoustique L
(IEC 60335-2-69)
PA
Niveau de puissance acoustique L
(IEC 60335-2-69)
WA
Vibration ISO 5349 a
Filtre principal, surface cm Capacité du sac à poussière litres 15 15 15 15 Poids kg 7,5 7,5 7,5 7,5
Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Déclaration CE de conformité
Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK
h
V IP 20 IP 20 IP 20 IP 20
W 270 270 270 270
dB(A) 68 ± 2 68 ± 2 68 ± 2 68 ± 2
dB(A) 71 ± 2 71 ± 2 71 ± 2 71 ± 2
2
m/s
2
2,5 2,5 2,5 ≤ 2,5
4900 4900 4900 4900
GD 930
110-120V
GD 930 S2
220-240V
GD 930 S2
100V
Déclarons que le produit :
Produit Description IP 20 Modèle
Est conforme aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 60312-1:2013 Selon les dispositions des directives : Directive machines 2006/42/CE Directive CEM 2014/30/CE Directive RoHS 2011/65/CE Directive d’écoconception 2009/125/CE Exigences d’écoconception applicables aux aspirateurs 666/2013/CE
Hadsund 23-05-2016
Aspirateur
GD 930
Anton Sørensen Senior Vice President – Global R&D
Traduction du manuel d’origine22
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfi sk.com
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33­Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfi sk.co.th
a
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk, Inc. 9435 Winnetka Ave N, Brooklyn Park Minnesota MN- 55442 www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com
Loading...